Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
O Medycznych Tłumaczeniach Z Języka Angielskiego
1. O Medycznych Tłumaczeniach Z Języka Angielskiego
Zdarzają się często, że do biura tłumaczeń przychodzi zapytanie tłumaczenie dużego
tekstu z języka angielskiego. Dlatego, aby nie powypisywać głupot w CV, które zdyskredytują
nas w oczach Pracodawcy warto zlecić przekład tłumaczowi języka angielskiego lub
przekazać do biura tłumaczeń, aby tłumaczenie zrobił profesjonalista.
Ogólnie nie ma z tym problemu jeśli tekst nie jest obszerny, np. pół strony rozliczeniowej, ale w
tym wypadku tekst po pierwsze nie należał do łatwych i do tego okazało się, że do
tłumaczenia jest bite 8 stron.
Skutecznym motywatorem może też być zapoznanie się ze statystykami dotyczącymi ilości
użytkowników angielskiego na całym świecie oraz ze średnimi zarobkami osób,
pracujących np. w branży turystycznej.
Możemy jeśli mamy odłożoną jakąś gotówkę zakupić program konwertujący, który
bardzo ułatwi nam pracę jako tłumacza języka angielskiego. Tłumaczenia medyczne zlecane
są przez osoby podejmujące leczenie poza Polską, a także przez wydawnictwa i firmy
farmaceutyczne, które odpowiedzialne są za wprowadzanie leków do obiegu. W przypadku
tekstów literackich od tłumacza angielskiego wymaga się zarówno doskonałej znajomości
języka obcego, jak i pewnego wyczucia. W przypadku np. tłumaczeń technicznych z języka
polskiego na język angielski wystarczy nam znajomość branży, której dotyczy nasze
tłumaczenie. Jeśli nawiążemy już współpracę z wybraną przez nas firmą, warto
pokazać Klientowi, że nam zależy na współpracy.
Minusem całej tej sytuacji jest to, że z powodu bardzo dużej ilości tłumaczy języka
angielskiego na rynku dochodzi do zaniżania cen za usługi tłumaczeniowe. To powoduje, że
wiele biur tłumaczeń działa na granicy zamknięcia, a wielu tłumaczy nie może
ustabilizować swojej pozycji zawodowej. Warto jednak, aby tłumaczenia angielskiego podjął
się profesjonalista, który wie jak dokonać prawidłowego przekładu naszego CV. Można
wymienić tutaj mechanika na statku, który w w swoim CV rozpisuje się szczegółowo na jakich
silnikach pracował.