SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
ГИА – государственная
(итоговая) аттестация
— основной вид экзамена в 9 классе средней
школы в России. Служит для контроля
знаний, полученных учащимися за 9 лет, а
также для приёма в 10 класс или в
учреждения среднего профессионального
образования (колледжи и техникумы).
• Экзамен по русскому языку требует
выполнения заданий с выбором ответа,
заданий с полным ответом, сочинения и
изложения.
• Текст изложения ученики прослушивают из
аудиозаписи на диске, который прилагается к
КИМам.
• На выполнение экзаменационной работы по
русскому языку даётся
• 3 часа 55 минут (235 минут). Работа состоит
из 3 частей.
• Часть 1 включает 1 задание (С1) и
представляет собой небольшую письменную
работу по прослушанному тексту (сжатое
изложение).
• Исходный текст для сжатого изложения
прослушивается 2 раза.
• Это задание выполняется на отдельном
листе.
• Часть 2 выполняется на основе
прочитанного текста.
• Она состоит из 7 заданий с выбором ответа
(А1–А7) и 9 заданий с кратким ответом (В1–
В9).
• Часть 3 выполняется на основе того же
текста, который Вы читали, работая над
заданиями части 2.
• Задание части 3 (С2) представляет собой
письменный развёрнутый
аргументированный ответ, сочинение на
лингвистическую тему .
СЖАТОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
Сжатое изложение текста – это краткий
пересказ его основного содержания, в
котором необходимо сохранить только всё
самое важное с точки зрения смысла,
опуская подробности. Необходимо
сохранить только самое главное: основную
мысль, художественные детали и
языковые особенности, без которых нельзя
понять идейной направленности текста и
достигнуть целей. Умение пересказывать
содержание кратко – это необходимый
навык для работы над текстом.
Сжатое изложение
• Полноценное понимание исходного текста
• Умение систематизировать собранный
материал и отбирать из него самое
необходимое для раскрытия темы
• Навыки сжатия текста (случайное,
хаотичное удаление из исходного текста тех
или иных элементов – это не сжатие!)
• Умение создавать новый текст, лаконичный
и целостный.
Понимание
• Внимательное восприятие исходного
текста при первом прослушивании
(глобальном), без подробных записей.
Если много записей, они «тянут» ученика
к подробному изложению.
• Максимальное осмысление
прослушанного текста во время паузы
• Дополнение и уточнение записей во
время второго (детального)
прослушивания (микротемы; стиль, тип
речи текста; языковые особенности и
др.)
Систематизация собранного
материала
Создание текста изложения
• Наличие всех микротем. Отсутствие
микротем с избыточной (той, которой
нет в исходном тексте) информацией.
• Наличие абзацев
• Готовое изложение должно
представлять собой не отдельные
фразы из исходного текста, кое-как
связанные между собой, а новый
текст, построенный самим учеником.
Сжатие исходного текста
Способы компрессии текста:
Замена
Исключение
Обобщение
Слияние
Правильное применение приёмов
сжатия текста – это верная передача
авторского замысла,
без искажений.
Замены:
• однородных членов обобщающим
наименованием;
• фрагмента предложения
синонимичным выражением;
• предложения или его части
указательным, определительным или
отрицательным местоимением;
• Сложноподчинённого предложения
простым;
• Прямой речи косвенной.
Исключения:
• отдельных членов предложения,
некоторых однородных членов;
• повторов;
• фрагмента предложения, имеющего
менее существенное значение;
• одного или нескольких синонимов;
• предложений, содержащих описания
или рассуждения, поданные слишком
широко и полно.
Слияния:
• Образование сложного предложения
путём слияния двух простых,
повествующих об одном и том же
предмете речи.
Сокращая текст, необходимо помнить, что
предложения должны быть связаны между
собой по смыслу и грамматически.
Главная задача -
научиться кратко, в обобщённой форме
освещать описанные в тексте факты,
явления или события;
глубже вдумываться в содержание
произведения;
вычленять наиболее важный материал,
самостоятельно подбирать слова и
синтаксические конструкции.
Замены
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ СЖАТЫЙ ТЕКСТ
И Куприн наравне со всеми тянул
сети, разгружал баркас, мыл
палубу после очередного рейса.
Какая сила толкала его натягивать
брезентовую робу, надевать
каску и мчаться на пожарных
лошадях?
Почему так часто менял он свои
профессии? Какая сила толкала его
натягивать брезентовую робу,
надевать каску и мчаться на
пожарных лошадях?
Когда Александр Иванович
решил поступить в
рыболовецкую артель, ему
устроили экзамен…
И Куприн работал наравне со
всеми.
Какая сила толкала его менять
профессии?
Почему так часто менял он свои
профессии? Какая сила толкала его
делать это.
Поступая в рыболовецкую
артель, Александр Иванович
выдержал экзамен…
Исключения
Почему так часто менял он свои профессии?
Какая сила толкала его натягивать
брезентовую робу, надевать каску и мчаться на
пожарных лошадях?
Что заставляло его сутками, до ломоты в руках,
разгружать баржи с арбузами, кирпичом,
цементом?
Наиболее важным из трёх предложений является
первое. Второе и третье лишь расширяют,
конкретизируют смысл первого. Поэтому можно
использовать приём исключения предложений –
оставить только первое из трёх.
Исключение фрагмента предложения,
имеющего менее существенное значение;
исключение некоторых членов предложения
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ СЖАТЫЙ ТЕКСТ
Иногда Куприн вдруг прерывал
работу, бросал на половине, если
убеждался, что не даются ему
точные слова.
«Многолик» потому, что были и
ещё Куприны: один – землемер,
другой – грузчик, третий – рыбак, а
ещё – ученик на заводе, спортсмен,
носильщик на вокзале, певец в
хоре. И много, много других. Но всё
это рабочее воинство совмещалось в
одном лице – писателе Куприне.
Иногда Куприн вдруг прерывал
работу, если убеждался, что не
даются ему точные слова.
«Многолик» потому, что Куприн
был землемером и грузчиком,
спортсменом и певцом в хоре.
Обобщение
Почему так часто менял он свои профессии?
Какая сила толкала его натягивать
брезентовую робу, надевать каску и мчаться на
пожарных лошадях?
Что заставляло его сутками, до ломоты в руках,
разгружать баржи с арбузами, кирпичом,
цементом?
Этот отрывок можно сжать с помощью замены
однородных членов синонимичным выражением.
Что заставляло его часто менять
профессии, порой очень тяжёлые и опасные.
Слияния
Исходный текст Сжатый текст
Какая сила толкала его натягивать
брезентовую робу, надевать каску и
мчаться на пожарных лошадях?
Что заставляло его сутками, до
ломоты в руках, разгружать баржи с
арбузами, кирпичом, цементом?
Какая сила толкала его натягивать
брезентовую робу, надевать каску и
мчаться на пожарных лошадях,
разгружать баржи с арбузами,
кирпичом, цементом?
Обобщение и исключение
• При компрессии часто совмещают разные
способы сжатия.
• Год проходит за годом. Писатель всё дальше
и дальше уходит от нас в историю, не
стареют лишь его книги.
• Эти предложения можно преобразовать
путём слияния простых предложений в
сложное, одновременно исключая при этом
повторы.
• Годы проходят, но не стареют книги
писателя.

More Related Content

What's hot

причастие
причастиепричастие
причастиеkoff68
 
егэ 2015 1 вариант
егэ 2015 1 вариантегэ 2015 1 вариант
егэ 2015 1 вариантRoman-13
 
Учимся писать сочинение
Учимся писать сочинениеУчимся писать сочинение
Учимся писать сочинениеiviv123
 
Основные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистикиОсновные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистикиArtem Lukanin
 
открытый урок 10
открытый урок 10открытый урок 10
открытый урок 10bukish
 
Корпусная лингвистика
Корпусная лингвистикаКорпусная лингвистика
Корпусная лингвистикаArtem Lukanin
 
способы сжатия текста
способы сжатия текстаспособы сжатия текста
способы сжатия текстаmamontyonok3
 
тестова робота іменник
тестова робота іменниктестова робота іменник
тестова робота іменникMaxim Hart
 
нескучная корректура и редактура
нескучная корректура и редактуранескучная корректура и редактура
нескучная корректура и редактураMaksym Balaklytskyi
 
сравнительное исследование художественных произведений
сравнительное исследование художественных произведенийсравнительное исследование художественных произведений
сравнительное исследование художественных произведенийКристина Тарасова
 
Классификация корпусов
Классификация корпусовКлассификация корпусов
Классификация корпусовArtem Lukanin
 

What's hot (13)

15 ege b8
15 ege b815 ege b8
15 ege b8
 
причастие
причастиепричастие
причастие
 
егэ 2015 1 вариант
егэ 2015 1 вариантегэ 2015 1 вариант
егэ 2015 1 вариант
 
Учимся писать сочинение
Учимся писать сочинениеУчимся писать сочинение
Учимся писать сочинение
 
Основные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистикиОсновные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистики
 
открытый урок 10
открытый урок 10открытый урок 10
открытый урок 10
 
Корпусная лингвистика
Корпусная лингвистикаКорпусная лингвистика
Корпусная лингвистика
 
способы сжатия текста
способы сжатия текстаспособы сжатия текста
способы сжатия текста
 
тестова робота іменник
тестова робота іменниктестова робота іменник
тестова робота іменник
 
нескучная корректура и редактура
нескучная корректура и редактуранескучная корректура и редактура
нескучная корректура и редактура
 
сравнительное исследование художественных произведений
сравнительное исследование художественных произведенийсравнительное исследование художественных произведений
сравнительное исследование художественных произведений
 
Языковые корпуса
Языковые корпусаЯзыковые корпуса
Языковые корпуса
 
Классификация корпусов
Классификация корпусовКлассификация корпусов
Классификация корпусов
 

More from Анна Бодня

Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"
Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"
Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"Анна Бодня
 
Л.Н. Толстой "Детство"
Л.Н. Толстой "Детство"Л.Н. Толстой "Детство"
Л.Н. Толстой "Детство"Анна Бодня
 
тестовые задания по литературе
тестовые задания по литературетестовые задания по литературе
тестовые задания по литературеАнна Бодня
 
Двадцатый век. Обзор
Двадцатый век. ОбзорДвадцатый век. Обзор
Двадцатый век. ОбзорАнна Бодня
 
гиа тестовые заданияPptx.pptx
гиа тестовые заданияPptx.pptxгиа тестовые заданияPptx.pptx
гиа тестовые заданияPptx.pptxАнна Бодня
 
этапы работы над текстом
этапы работы над текстомэтапы работы над текстом
этапы работы над текстомАнна Бодня
 
старославянская мифология
старославянская мифологиястарославянская мифология
старославянская мифологияАнна Бодня
 
литературный винегрет
литературный винегретлитературный винегрет
литературный винегретАнна Бодня
 
к другу стихотворцу» 1814
к другу стихотворцу» 1814к другу стихотворцу» 1814
к другу стихотворцу» 1814Анна Бодня
 
жизнь и творчество а.п.чехова
жизнь и творчество а.п.чехова жизнь и творчество а.п.чехова
жизнь и творчество а.п.чехова Анна Бодня
 
литература древней руси
литература древней русилитература древней руси
литература древней русиАнна Бодня
 
вводные слова урок
вводные слова уроквводные слова урок
вводные слова урокАнна Бодня
 

More from Анна Бодня (20)

Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"
Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"
Тест по литературе по повести М.Ю.Лермонтова "Княжна Мери"
 
Л.Н. Толстой "Детство"
Л.Н. Толстой "Детство"Л.Н. Толстой "Детство"
Л.Н. Толстой "Детство"
 
тестовые задания по литературе
тестовые задания по литературетестовые задания по литературе
тестовые задания по литературе
 
Двадцатый век. Обзор
Двадцатый век. ОбзорДвадцатый век. Обзор
Двадцатый век. Обзор
 
лирика а.а.блока
лирика а.а.блока лирика а.а.блока
лирика а.а.блока
 
гиа тестовые заданияPptx.pptx
гиа тестовые заданияPptx.pptxгиа тестовые заданияPptx.pptx
гиа тестовые заданияPptx.pptx
 
лит 7
лит 7лит 7
лит 7
 
этапы работы над текстом
этапы работы над текстомэтапы работы над текстом
этапы работы над текстом
 
старославянская мифология
старославянская мифологиястарославянская мифология
старославянская мифология
 
литературный винегрет
литературный винегретлитературный винегрет
литературный винегрет
 
к другу стихотворцу» 1814
к другу стихотворцу» 1814к другу стихотворцу» 1814
к другу стихотворцу» 1814
 
жизнь и творчество а.п.чехова
жизнь и творчество а.п.чехова жизнь и творчество а.п.чехова
жизнь и творчество а.п.чехова
 
друзья пушкина
друзья пушкинадрузья пушкина
друзья пушкина
 
горе от ума»
горе от ума»горе от ума»
горе от ума»
 
горе от ума
горе от умагоре от ума
горе от ума
 
литература древней руси
литература древней русилитература древней руси
литература древней руси
 
басня
баснябасня
басня
 
басни крылова
басни крыловабасни крылова
басни крылова
 
вводные слова урок
вводные слова уроквводные слова урок
вводные слова урок
 
светлана
светланасветлана
светлана
 

сжатое изложение

  • 1. ГИА – государственная (итоговая) аттестация — основной вид экзамена в 9 классе средней школы в России. Служит для контроля знаний, полученных учащимися за 9 лет, а также для приёма в 10 класс или в учреждения среднего профессионального образования (колледжи и техникумы).
  • 2. • Экзамен по русскому языку требует выполнения заданий с выбором ответа, заданий с полным ответом, сочинения и изложения. • Текст изложения ученики прослушивают из аудиозаписи на диске, который прилагается к КИМам.
  • 3. • На выполнение экзаменационной работы по русскому языку даётся • 3 часа 55 минут (235 минут). Работа состоит из 3 частей. • Часть 1 включает 1 задание (С1) и представляет собой небольшую письменную работу по прослушанному тексту (сжатое изложение). • Исходный текст для сжатого изложения прослушивается 2 раза. • Это задание выполняется на отдельном листе.
  • 4. • Часть 2 выполняется на основе прочитанного текста. • Она состоит из 7 заданий с выбором ответа (А1–А7) и 9 заданий с кратким ответом (В1– В9).
  • 5. • Часть 3 выполняется на основе того же текста, который Вы читали, работая над заданиями части 2. • Задание части 3 (С2) представляет собой письменный развёрнутый аргументированный ответ, сочинение на лингвистическую тему .
  • 6. СЖАТОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ Сжатое изложение текста – это краткий пересказ его основного содержания, в котором необходимо сохранить только всё самое важное с точки зрения смысла, опуская подробности. Необходимо сохранить только самое главное: основную мысль, художественные детали и языковые особенности, без которых нельзя понять идейной направленности текста и достигнуть целей. Умение пересказывать содержание кратко – это необходимый навык для работы над текстом.
  • 7. Сжатое изложение • Полноценное понимание исходного текста • Умение систематизировать собранный материал и отбирать из него самое необходимое для раскрытия темы • Навыки сжатия текста (случайное, хаотичное удаление из исходного текста тех или иных элементов – это не сжатие!) • Умение создавать новый текст, лаконичный и целостный.
  • 8. Понимание • Внимательное восприятие исходного текста при первом прослушивании (глобальном), без подробных записей. Если много записей, они «тянут» ученика к подробному изложению. • Максимальное осмысление прослушанного текста во время паузы • Дополнение и уточнение записей во время второго (детального) прослушивания (микротемы; стиль, тип речи текста; языковые особенности и др.)
  • 10. Создание текста изложения • Наличие всех микротем. Отсутствие микротем с избыточной (той, которой нет в исходном тексте) информацией. • Наличие абзацев • Готовое изложение должно представлять собой не отдельные фразы из исходного текста, кое-как связанные между собой, а новый текст, построенный самим учеником.
  • 11. Сжатие исходного текста Способы компрессии текста: Замена Исключение Обобщение Слияние Правильное применение приёмов сжатия текста – это верная передача авторского замысла, без искажений.
  • 12. Замены: • однородных членов обобщающим наименованием; • фрагмента предложения синонимичным выражением; • предложения или его части указательным, определительным или отрицательным местоимением; • Сложноподчинённого предложения простым; • Прямой речи косвенной.
  • 13. Исключения: • отдельных членов предложения, некоторых однородных членов; • повторов; • фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение; • одного или нескольких синонимов; • предложений, содержащих описания или рассуждения, поданные слишком широко и полно.
  • 14. Слияния: • Образование сложного предложения путём слияния двух простых, повествующих об одном и том же предмете речи.
  • 15. Сокращая текст, необходимо помнить, что предложения должны быть связаны между собой по смыслу и грамматически. Главная задача - научиться кратко, в обобщённой форме освещать описанные в тексте факты, явления или события; глубже вдумываться в содержание произведения; вычленять наиболее важный материал, самостоятельно подбирать слова и синтаксические конструкции.
  • 16. Замены ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ СЖАТЫЙ ТЕКСТ И Куприн наравне со всеми тянул сети, разгружал баркас, мыл палубу после очередного рейса. Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Когда Александр Иванович решил поступить в рыболовецкую артель, ему устроили экзамен… И Куприн работал наравне со всеми. Какая сила толкала его менять профессии? Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его делать это. Поступая в рыболовецкую артель, Александр Иванович выдержал экзамен…
  • 17. Исключения Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом? Наиболее важным из трёх предложений является первое. Второе и третье лишь расширяют, конкретизируют смысл первого. Поэтому можно использовать приём исключения предложений – оставить только первое из трёх.
  • 18. Исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение; исключение некоторых членов предложения ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ СЖАТЫЙ ТЕКСТ Иногда Куприн вдруг прерывал работу, бросал на половине, если убеждался, что не даются ему точные слова. «Многолик» потому, что были и ещё Куприны: один – землемер, другой – грузчик, третий – рыбак, а ещё – ученик на заводе, спортсмен, носильщик на вокзале, певец в хоре. И много, много других. Но всё это рабочее воинство совмещалось в одном лице – писателе Куприне. Иногда Куприн вдруг прерывал работу, если убеждался, что не даются ему точные слова. «Многолик» потому, что Куприн был землемером и грузчиком, спортсменом и певцом в хоре.
  • 19. Обобщение Почему так часто менял он свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом? Этот отрывок можно сжать с помощью замены однородных членов синонимичным выражением. Что заставляло его часто менять профессии, порой очень тяжёлые и опасные.
  • 20. Слияния Исходный текст Сжатый текст Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом?
  • 21. Обобщение и исключение • При компрессии часто совмещают разные способы сжатия. • Год проходит за годом. Писатель всё дальше и дальше уходит от нас в историю, не стареют лишь его книги. • Эти предложения можно преобразовать путём слияния простых предложений в сложное, одновременно исключая при этом повторы. • Годы проходят, но не стареют книги писателя.