SlideShare a Scribd company logo
1 of 22
Download to read offline
|

qT
sT
sT

TT
qT
<  C:
“అయితే మీరు మీ
యెదుటనుండి ఆ
దేశనివాసులన
వెళ్లగొటటనియెడల, మీరు వారిలో
ఎవరిని ఉుండనిచ్చె దరో వారు మీ
కను లలో ముుండ్లల గాన మీ
ప్రకక లలో శూలములుగాన
ఉుండి, మీరు నివసుంచు ఆ
దేశములో మిముు న
బాధపెట్టటదరు.”
సంఖ్యా కండము 33.55
TT TTTTTqT<qT+&&<T
TTTTnq> T?qTTy
<&TT+&TTTT >TTTT
qTTTy+<qT&T
T>TTTTT+&q+
35:6`344:41`4319:1`10T 20:1`9
<qTqTTTq>qTy<q
yTqTq+qT&  TT
TTTqTqTTT<T=qqT
TTT`<TTT+TTT
19:4"పారిపోయి ప్రదుకగల నరహుంతకుని
గూరిె న రదధతి యేదనగా, ఒకడ్ల
అుంతకుముుందు తన పొరుగువానియుందు
రగరటటక"
19:6"వానికి మరణదుండన విధిలేదు. అయితే
హతయ విషయ ములో ప్రతిహతయ చేయువాని మనసుు
కోరముతో ముండ్ల చుుండగా, మారగము దూరమైనుందున
వాడ్ల నరహుంతకుని తరిమి వాని కలిసకొని వాని
చావగొటటకయుుండ్లనట్లల ఆ నరహుంతకుడ్ల పారిపోయి
ఆ పురములలో ఒకదానియుందు జొచ్చె ప్రదుకున.“
y
y
y
yy




y




y
y
<&TTT+<T>++qTT
21:13+35:9`15
yqTTq
TT+qT4:41`43
19:1`13
Ty qTq
TT+&T
T 20:7T 20
:
<TT+<T>TT+&qTT21:13
n+<n+<TTqT+&19:3)
<<TTTm&TTT+qT
T20:4)
TT> TTT 20:2)
<TTqT+& q&TqT+&19:6)
TTqnqT>qT+&19:6)
mqqTnTTTqT+<T 20:9)
> +TnqT>qT+&T
20:6)
TTTT>TqT+& y+&
TqqT TTT y+qT 
y=TTTT@TT&qT 
T&q <&T TqTyTTT&T q 46:1)
&T Tq+ TTqyqT
n&T @TTT TyT&qT qy
T&qT T>y&TT&T;5:2)
` 
`y
`y 
7/13/2023 Email. goodnews4_u@hotmail.com 12
• 
20:7
• (

• (

• (y

• 
(0:
• (
y
• y(

• (y

7/13/2023 Email. goodnews4_u@hotmail.com 13
• 
• (:
• y(:
•  :
• y:
14
• T TTTm+<Tm+T&qT?
• హతయ విషయ ములో ప్రతిహతయ చేయువాని మనసుు కోరముతో ముండ్ల చుుండగా, మారగము
దూరమైనుందున వాడ్ల నరహుంతకుని తరిమి వాని కలిసకొని వాని చావగొటటకయుుండ్లనట్లల ఆ
నరహుంతకుడ్ల పారిపోయి ఆ పురములలో ఒకదానియుందు జొచ్చె ప్రదుకున.” 19:6)
• గనక మనము కనికరిుంరరడి సమయోచ్చతమైన సహాయము కొరకు కృర
పొుందునట్లల ధైరయ ముతో కృపాసనము నొదదకు చేరుదము. ;4:16)
•  TTqT <qT
 +&T n+<TqT 19:3)
"ఆయన రక త
మువలన రరిశుదధ స్
సలలమునుందు ప్రవేశుంచుటకు మనకు
ధైరయ ము కలిగియును ది గనకన," ;10:20
• 11:9Tq TTqT TqTT =qT&Tq qT<qy&TqT T+T&TqT >qT
Tq TqTTqT T+T <TqT+& TqqT TqT> TTqT
• <&T <&T 19:10`12)
15
• TTqy&T @TTqT ?
• T TTqT T 20:4)
•  TTy+Tq&T n&T TqT
• <  +>+qT 
• yT nTTTT=qT
• n&T T T yT<TTqT
• <q &T T+Tn&T +TqT +35:28)
• n&T q TTTqT +35:28)
• n&T  TTqTq&T T &<T35:27)
16
m+?
• TTT +&nq+35:22)
• y&+&nT<>+&&+35:22)
• n+TT+<T&T >qT>Ty+qT& 
4:42)
• &T TqTq T>Ty&n&TT q  >=&
< yq&T>=&& & yT>Tyy&T TTq
T&19:5)
nTT y&T +q+TT+&T <TT> y  
q T& y&T > TTTTqT TT+<qT 21:13)
17
T
• nTT &T <qTT>  TT> +q T& y&T TT TT+qqT y
y+qT T 21:14)
•  q+qT>=q&T y+qT +35:20)
• >&qqT+TT+&yT<<qT yqqT20)
• qT TT<TT =Ty&T q+&T 16)
•  => < qy&T TTq T& 18)
• q+TTT> +qT +35:18)
• TTq<=q+Ty&Tq TT y TT;12:2)
• @TTT TyT&qT qyT&qT T>y&TT&T ;5:2)
• <&T T<+TyT&TTq <TTTTTTyT&TT 8:20)
18
• nq> <TTT >T +TT TTy <TqTq<&T <T&T 
19:220:7T <T&T n 4:30;7:261TT 2:22`23+&T TTT >
n&T qTT <q T<&TT+<q TTT  q
TTT &TT   > q yT+&T TTq
T <  > nTT&T> >+&+T>TT+
• TT :TT nq> TTT nnTTTTT nq> TTTy TqTT qT=q<q TTT
;7:25Tq TTT T<TT+&TqT T 9:6TqT >TT >T+yq yT
T Tq TTT T<n&T +TqT 33:12>TT@T=+&T<qTqT 
TTqnTT qTT 12:4`6mTTT TTqTq>TT =+&T<
yqT@T=+&T<TTT+TT TT<qTq>= <qyTq 15:5
10:28
• qT:nq> yTTTT<T> m>Tq qTT   n+TT+TT
& TTTnTTT <TT&TT<<T
TT q TT <@&Tq +Tn<>qTqyTTn+ 
+T&TTyT>T q&T T<yTT+T+TT<T<n yTTqT
TTTm2:13`2211:31=1:9< yTTnq> TqqT mTT+&Tq
q+<TTnqT>TqT<qTT+TTq >TT +T&yT 11:67
19
• sT:nq> yTq <TTT nnTTqTTyq qTTT 
qT > TTqTqTq m<T+&qqT T>TyTq Tq
yTq <TT T>TqT;6:16`18)TyTq>+<TTTT
TT+&TTTqT TT TTTqT +T=T TT nqT TT
<&TTTT
• sT:nq> +q  y<Ty T n+T><T
>q <T<TTqTqT TT T yT  Tq&qT
T&TT <<+ &TyTy + &T;1:12:183:1
4:`6nqT<TT &T= TT+TT T T nqT 
T T T +q<TT
• qT:Tq > TT qqT+ TTqTTq q3
TTT T>qTnTTT nnTT q+<TT n&
nTTqT T q+<TTT&TTq q+<TT TqTT TT q<
<TTqT 15:1117:13T TqTT q++1:34:4
20
TTq+<TTq=<q&T &T
• <q &T T=+<T q+&T n& +qT+35:2628)
• <q &T nqTTTT =q nqT<T<T 
• <q TTT Ty +&T< +35:28)
• Tq <q &T TTT T yT<TTT =q +TT <q&T
• Tq <q &T +TT +TqT ;7:17)
• Tq q< <TT<TyTTq qTTTT+TT +TT&T
>qTy+TT> +TT+T&TT&T
• Tq yTqTTT T <TT T&TTq;6:18)
• TTT T <T+<T<&TTq=3:3)
• >=TqTqm&TqT yn+&T qT 10:28)
•  < TT T&qT <TTqT+<TTT+&Ty&T TT T&T
13:9)
21
T nqT T TT>T=y
<TT<+&n&Tq TTT<TqT T 4:7
TqT+<TTT+&Ty&&TqT TT T&TqT 3:6
nyT& m4:27
nyqT+& y&T q+&TT+& T+<Tqy&T<T 8:44
yTq T>y yT> +&T&TTq ny>+T +TT
mT+>T<T ny<T T>TT&T1TT 5:8
nq
|q
|>+&.

More Related Content

What's hot

నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు
నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ  దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ  దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు
నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు Dr. Johnson Satya
 
పాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర 1st missionary journey of paul telugu.pdf
పాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర   1st missionary journey of paul telugu.pdfపాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర   1st missionary journey of paul telugu.pdf
పాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర 1st missionary journey of paul telugu.pdfDr. Johnson Satya
 
యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)
యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)
యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)Dr. Johnson Satya
 
పాల్ vs పేతురు
పాల్ vs పేతురుపాల్ vs పేతురు
పాల్ vs పేతురుDr. Johnson Satya
 
బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు
బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు
బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు Dr. Johnson Satya
 
యూదా పత్రిక ధ్యానములు
యూదా పత్రిక ధ్యానములు యూదా పత్రిక ధ్యానములు
యూదా పత్రిక ధ్యానములు Dr. Johnson Satya
 
నహూము గ్రంథ ధ్యానములు
నహూము గ్రంథ ధ్యానములు నహూము గ్రంథ ధ్యానములు
నహూము గ్రంథ ధ్యానములు Dr. Johnson Satya
 
జీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘముజీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘముDr. Johnson Satya
 
మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు
మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు
మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు Dr. Johnson Satya
 
1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdf
1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdf1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdf
1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdfDr. Johnson Satya
 
కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)
కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)
కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)Dr. Johnson Satya
 
పాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర 2nd missionary journey.pdf
పాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర  2nd missionary journey.pdfపాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర  2nd missionary journey.pdf
పాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర 2nd missionary journey.pdfDr. Johnson Satya
 
యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)
యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)
యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)Dr. Johnson Satya
 
యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు
యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు
యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు Dr. Johnson Satya
 

What's hot (20)

నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు
నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ  దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ  దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు
నాలుగు మృగములను గూర్చిన వివరణ దానియేలు గ్రంథ ధ్యానములు
 
amos pdf.pdf
amos pdf.pdfamos pdf.pdf
amos pdf.pdf
 
పాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర 1st missionary journey of paul telugu.pdf
పాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర   1st missionary journey of paul telugu.pdfపాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర   1st missionary journey of paul telugu.pdf
పాల్ మొదటి మిషనరీ యాత్ర 1st missionary journey of paul telugu.pdf
 
యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)
యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)
యోహాను వ్రాసిన రెండవ పత్రిక (2 epistle of john.pdf)
 
పాల్ vs పేతురు
పాల్ vs పేతురుపాల్ vs పేతురు
పాల్ vs పేతురు
 
ఫీనెహాసు
ఫీనెహాసు ఫీనెహాసు
ఫీనెహాసు
 
బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు
బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు
బైబిల్ పాఠము సిద్ధపాటు
 
యూదా పత్రిక ధ్యానములు
యూదా పత్రిక ధ్యానములు యూదా పత్రిక ధ్యానములు
యూదా పత్రిక ధ్యానములు
 
1 timothy telugu pdf.pdf
1 timothy telugu pdf.pdf1 timothy telugu pdf.pdf
1 timothy telugu pdf.pdf
 
YEDI VITTHITHE ADI KOSTHAAM
YEDI VITTHITHE ADI KOSTHAAMYEDI VITTHITHE ADI KOSTHAAM
YEDI VITTHITHE ADI KOSTHAAM
 
నహూము గ్రంథ ధ్యానములు
నహూము గ్రంథ ధ్యానములు నహూము గ్రంథ ధ్యానములు
నహూము గ్రంథ ధ్యానములు
 
జీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘముజీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘము
 
మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు
మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు
మలాకి గ్రంథ ధ్యానములు
 
1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdf
1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdf1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdf
1వ యోహాను వ్రాసిన పత్రికా 1-john-.pdf
 
కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)
కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)
కొలొస్సయులకు వ్రాసిన పత్రిక(colossians telugu pdf)
 
పాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర 2nd missionary journey.pdf
పాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర  2nd missionary journey.pdfపాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర  2nd missionary journey.pdf
పాల్ రెండవ మిషనరీ యాత్ర 2nd missionary journey.pdf
 
యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)
యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)
యోహాను వ్రాసిన మూడవ పత్రిక (3 john _three persons.pdf)
 
యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు
యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు
యోవేలు గ్రంథ ధ్యానములు
 
Messages
MessagesMessages
Messages
 
Feasts of the lord (Telugu)
Feasts of the lord (Telugu)Feasts of the lord (Telugu)
Feasts of the lord (Telugu)
 

More from Dr. Johnson Satya

అమూల్యమైనవి మూడు . pdf
అమూల్యమైనవి మూడు .                   pdfఅమూల్యమైనవి మూడు .                   pdf
అమూల్యమైనవి మూడు . pdfDr. Johnson Satya
 
దావీదు పాపాలు. pdf
దావీదు పాపాలు.                       pdfదావీదు పాపాలు.                       pdf
దావీదు పాపాలు. pdfDr. Johnson Satya
 
బైబిల్ చార్ట్స్ .pdf
బైబిల్ చార్ట్స్                     .pdfబైబిల్ చార్ట్స్                     .pdf
బైబిల్ చార్ట్స్ .pdfDr. Johnson Satya
 
శిలువ వేయబడిన ప్రభువు. pptx
శిలువ వేయబడిన ప్రభువు.               pptxశిలువ వేయబడిన ప్రభువు.               pptx
శిలువ వేయబడిన ప్రభువు. pptxDr. Johnson Satya
 
ఇస్సాకు బావులు pdf
ఇస్సాకు బావులు          pdfఇస్సాకు బావులు          pdf
ఇస్సాకు బావులు pdfDr. Johnson Satya
 
ఫ్యామిలీ. pptx
ఫ్యామిలీ.                               pptxఫ్యామిలీ.                               pptx
ఫ్యామిలీ. pptxDr. Johnson Satya
 
సంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు .pdf
సంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు         .pdfసంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు         .pdf
సంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు .pdfDr. Johnson Satya
 
యూదా పతనము . ppt
యూదా పతనము .                         pptయూదా పతనము .                         ppt
యూదా పతనము . pptDr. Johnson Satya
 
యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు
యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు
యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు Dr. Johnson Satya
 
న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు
న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు
న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు Dr. Johnson Satya
 
కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు
కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు
కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు Dr. Johnson Satya
 
చిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdf
చిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdfచిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdf
చిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdfDr. Johnson Satya
 
ఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు .pdf
ఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు  .pdfఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు  .pdf
ఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు .pdfDr. Johnson Satya
 
మీకా గ్రంథ ధ్యానములు
మీకా గ్రంథ ధ్యానములుమీకా గ్రంథ ధ్యానములు
మీకా గ్రంథ ధ్యానములుDr. Johnson Satya
 
కయీను మార్గము
కయీను మార్గము కయీను మార్గము
కయీను మార్గము Dr. Johnson Satya
 
బిలాము తప్పుడు త్రోవ
బిలాము తప్పుడు త్రోవ బిలాము తప్పుడు త్రోవ
బిలాము తప్పుడు త్రోవ Dr. Johnson Satya
 
కోరహు తిరుగుబాటు
కోరహు తిరుగుబాటు కోరహు తిరుగుబాటు
కోరహు తిరుగుబాటు Dr. Johnson Satya
 
స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి
స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి
స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి Dr. Johnson Satya
 
జెకర్యా దర్శనములు
జెకర్యా దర్శనములు జెకర్యా దర్శనములు
జెకర్యా దర్శనములు Dr. Johnson Satya
 
జీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘము జీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘము Dr. Johnson Satya
 

More from Dr. Johnson Satya (20)

అమూల్యమైనవి మూడు . pdf
అమూల్యమైనవి మూడు .                   pdfఅమూల్యమైనవి మూడు .                   pdf
అమూల్యమైనవి మూడు . pdf
 
దావీదు పాపాలు. pdf
దావీదు పాపాలు.                       pdfదావీదు పాపాలు.                       pdf
దావీదు పాపాలు. pdf
 
బైబిల్ చార్ట్స్ .pdf
బైబిల్ చార్ట్స్                     .pdfబైబిల్ చార్ట్స్                     .pdf
బైబిల్ చార్ట్స్ .pdf
 
శిలువ వేయబడిన ప్రభువు. pptx
శిలువ వేయబడిన ప్రభువు.               pptxశిలువ వేయబడిన ప్రభువు.               pptx
శిలువ వేయబడిన ప్రభువు. pptx
 
ఇస్సాకు బావులు pdf
ఇస్సాకు బావులు          pdfఇస్సాకు బావులు          pdf
ఇస్సాకు బావులు pdf
 
ఫ్యామిలీ. pptx
ఫ్యామిలీ.                               pptxఫ్యామిలీ.                               pptx
ఫ్యామిలీ. pptx
 
సంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు .pdf
సంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు         .pdfసంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు         .pdf
సంఖ్యాకాండముగ్రంధ ధ్యానములు .pdf
 
యూదా పతనము . ppt
యూదా పతనము .                         pptయూదా పతనము .                         ppt
యూదా పతనము . ppt
 
యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు
యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు
యెహోషువ గ్రంథ ధ్యానములు
 
న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు
న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు
న్యాయాధిపతులు గ్రంథ ధ్యానములు
 
కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు
కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు
కీర్తనలు 80. ప్రభువా మమ్మును పునరుద్ధరించు
 
చిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdf
చిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdfచిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdf
చిగురించిన అహరోను కఱ్ఱ .pdf
 
ఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు .pdf
ఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు  .pdfఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు  .pdf
ఓబద్యా గ్రంథ ధ్యానములు .pdf
 
మీకా గ్రంథ ధ్యానములు
మీకా గ్రంథ ధ్యానములుమీకా గ్రంథ ధ్యానములు
మీకా గ్రంథ ధ్యానములు
 
కయీను మార్గము
కయీను మార్గము కయీను మార్గము
కయీను మార్గము
 
బిలాము తప్పుడు త్రోవ
బిలాము తప్పుడు త్రోవ బిలాము తప్పుడు త్రోవ
బిలాము తప్పుడు త్రోవ
 
కోరహు తిరుగుబాటు
కోరహు తిరుగుబాటు కోరహు తిరుగుబాటు
కోరహు తిరుగుబాటు
 
స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి
స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి
స్తెఫను మొదటి హతసాక్షి
 
జెకర్యా దర్శనములు
జెకర్యా దర్శనములు జెకర్యా దర్శనములు
జెకర్యా దర్శనములు
 
జీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘము జీవముగల దేవుని సంఘము
జీవముగల దేవుని సంఘము
 

ఆశ్రయపురములు

  • 2.
  • 4. “అయితే మీరు మీ యెదుటనుండి ఆ దేశనివాసులన వెళ్లగొటటనియెడల, మీరు వారిలో ఎవరిని ఉుండనిచ్చె దరో వారు మీ కను లలో ముుండ్లల గాన మీ ప్రకక లలో శూలములుగాన ఉుండి, మీరు నివసుంచు ఆ దేశములో మిముు న బాధపెట్టటదరు.” సంఖ్యా కండము 33.55 TT TTTTTqT<qT+&&<T
  • 5. TTTTnq> T?qTTy <&TT+&TTTT >TTTT qTTTy+<qT&T T>TTTTT+&q+ 35:6`344:41`4319:1`10T 20:1`9 <qTqTTTq>qTy<q yTqTq+qT&  TT TTTqTqTTT<T=qqT TTT`<TTT+TTT 19:4"పారిపోయి ప్రదుకగల నరహుంతకుని గూరిె న రదధతి యేదనగా, ఒకడ్ల అుంతకుముుందు తన పొరుగువానియుందు రగరటటక" 19:6"వానికి మరణదుండన విధిలేదు. అయితే హతయ విషయ ములో ప్రతిహతయ చేయువాని మనసుు కోరముతో ముండ్ల చుుండగా, మారగము దూరమైనుందున వాడ్ల నరహుంతకుని తరిమి వాని కలిసకొని వాని చావగొటటకయుుండ్లనట్లల ఆ నరహుంతకుడ్ల పారిపోయి ఆ పురములలో ఒకదానియుందు జొచ్చె ప్రదుకున.“
  • 6.
  • 8.    y     y y
  • 10. : <TT+<T>TT+&qTT21:13 n+<n+<TTqT+&19:3) <<TTTm&TTT+qT T20:4) TT> TTT 20:2) <TTqT+& q&TqT+&19:6) TTqnqT>qT+&19:6) mqqTnTTTqT+<T 20:9) > +TnqT>qT+&T 20:6)
  • 11. TTTT>TqT+& y+& TqqT TTT y+qT  y=TTTT@TT&qT  T&q <&T TqTyTTT&T q 46:1) &T Tq+ TTqyqT n&T @TTT TyT&qT qy T&qT T>y&TT&T;5:2) `  `y `y 
  • 12. 7/13/2023 Email. goodnews4_u@hotmail.com 12 •  20:7 • (  • (  • (y  •  (0: • ( y • y(  • (y 
  • 13. 7/13/2023 Email. goodnews4_u@hotmail.com 13 •  • (: • y(: •  : • y:
  • 14. 14 • T TTTm+<Tm+T&qT? • హతయ విషయ ములో ప్రతిహతయ చేయువాని మనసుు కోరముతో ముండ్ల చుుండగా, మారగము దూరమైనుందున వాడ్ల నరహుంతకుని తరిమి వాని కలిసకొని వాని చావగొటటకయుుండ్లనట్లల ఆ నరహుంతకుడ్ల పారిపోయి ఆ పురములలో ఒకదానియుందు జొచ్చె ప్రదుకున.” 19:6) • గనక మనము కనికరిుంరరడి సమయోచ్చతమైన సహాయము కొరకు కృర పొుందునట్లల ధైరయ ముతో కృపాసనము నొదదకు చేరుదము. ;4:16) •  TTqT <qT  +&T n+<TqT 19:3) "ఆయన రక త మువలన రరిశుదధ స్ సలలమునుందు ప్రవేశుంచుటకు మనకు ధైరయ ము కలిగియును ది గనకన," ;10:20 • 11:9Tq TTqT TqTT =qT&Tq qT<qy&TqT T+T&TqT >qT Tq TqTTqT T+T <TqT+& TqqT TqT> TTqT • <&T <&T 19:10`12)
  • 15. 15 • TTqy&T @TTqT ? • T TTqT T 20:4) •  TTy+Tq&T n&T TqT • <  +>+qT  • yT nTTTT=qT • n&T T T yT<TTqT • <q &T T+Tn&T +TqT +35:28) • n&T q TTTqT +35:28) • n&T  TTqTq&T T &<T35:27)
  • 16. 16 m+? • TTT +&nq+35:22) • y&+&nT<>+&&+35:22) • n+TT+<T&T >qT>Ty+qT&  4:42) • &T TqTq T>Ty&n&TT q  >=& < yq&T>=&& & yT>Tyy&T TTq T&19:5) nTT y&T +q+TT+&T <TT> y   q T& y&T > TTTTqT TT+<qT 21:13)
  • 17. 17 T • nTT &T <qTT>  TT> +q T& y&T TT TT+qqT y y+qT T 21:14) •  q+qT>=q&T y+qT +35:20) • >&qqT+TT+&yT<<qT yqqT20) • qT TT<TT =Ty&T q+&T 16) •  => < qy&T TTq T& 18) • q+TTT> +qT +35:18) • TTq<=q+Ty&Tq TT y TT;12:2) • @TTT TyT&qT qyT&qT T>y&TT&T ;5:2) • <&T T<+TyT&TTq <TTTTTTyT&TT 8:20)
  • 18. 18 • nq> <TTT >T +TT TTy <TqTq<&T <T&T  19:220:7T <T&T n 4:30;7:261TT 2:22`23+&T TTT > n&T qTT <q T<&TT+<q TTT  q TTT &TT   > q yT+&T TTq T <  > nTT&T> >+&+T>TT+ • TT :TT nq> TTT nnTTTTT nq> TTTy TqTT qT=q<q TTT ;7:25Tq TTT T<TT+&TqT T 9:6TqT >TT >T+yq yT T Tq TTT T<n&T +TqT 33:12>TT@T=+&T<qTqT  TTqnTT qTT 12:4`6mTTT TTqTq>TT =+&T< yqT@T=+&T<TTT+TT TT<qTq>= <qyTq 15:5 10:28 • qT:nq> yTTTT<T> m>Tq qTT   n+TT+TT & TTTnTTT <TT&TT<<T TT q TT <@&Tq +Tn<>qTqyTTn+  +T&TTyT>T q&T T<yTT+T+TT<T<n yTTqT TTTm2:13`2211:31=1:9< yTTnq> TqqT mTT+&Tq q+<TTnqT>TqT<qTT+TTq >TT +T&yT 11:67
  • 19. 19 • sT:nq> yTq <TTT nnTTqTTyq qTTT  qT > TTqTqTq m<T+&qqT T>TyTq Tq yTq <TT T>TqT;6:16`18)TyTq>+<TTTT TT+&TTTqT TT TTTqT +T=T TT nqT TT <&TTTT • sT:nq> +q  y<Ty T n+T><T >q <T<TTqTqT TT T yT  Tq&qT T&TT <<+ &TyTy + &T;1:12:183:1 4:`6nqT<TT &T= TT+TT T T nqT  T T T +q<TT • qT:Tq > TT qqT+ TTqTTq q3 TTT T>qTnTTT nnTT q+<TT n& nTTqT T q+<TTT&TTq q+<TT TqTT TT q< <TTqT 15:1117:13T TqTT q++1:34:4
  • 20. 20 TTq+<TTq=<q&T &T • <q &T T=+<T q+&T n& +qT+35:2628) • <q &T nqTTTT =q nqT<T<T  • <q TTT Ty +&T< +35:28) • Tq <q &T TTT T yT<TTT =q +TT <q&T • Tq <q &T +TT +TqT ;7:17) • Tq q< <TT<TyTTq qTTTT+TT +TT&T >qTy+TT> +TT+T&TT&T • Tq yTqTTT T <TT T&TTq;6:18) • TTT T <T+<T<&TTq=3:3) • >=TqTqm&TqT yn+&T qT 10:28) •  < TT T&qT <TTqT+<TTT+&Ty&T TT T&T 13:9)
  • 21. 21 T nqT T TT>T=y <TT<+&n&Tq TTT<TqT T 4:7 TqT+<TTT+&Ty&&TqT TT T&TqT 3:6 nyT& m4:27 nyqT+& y&T q+&TT+& T+<Tqy&T<T 8:44 yTq T>y yT> +&T&TTq ny>+T +TT mT+>T<T ny<T T>TT&T1TT 5:8