SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Выполнила
Студентка 2 курса
Института филологии, журналистики и МКК
Южного Федерального Университета
Автомонова Виктория
Докладчик
Содержание
Эрих Мария Ремарк. На
Erich Maria Remarque .Im Westen
nichts Neues
западном фронте без перемен
оригинал
перевод
Исследования показали, что объем текста в переводе больше чем в оригинале.
Это можно объяснить тем, что в оригинальном тексте имеется большое
количество сокращений, которые переводчик обязан расшифровать. Причиной
также может служить индивидуальная манера переводчика . Он старается
переводить текст предельно точно и четко - не опуская ни малейшей детали.

Объем текста
5300
5200
5100
5000
4900
4800
4700
4600
4500
оригинал
перевод
Средняя длина предложения в оригинальном тексте больше чем в переводе. Это
можно объяснить тем, что для немецкого языка типично наличие громоздких
сложносочиненных и сложноподчиненных конструкций предложений.

Ср. длина предложения
12
11.9
11.8
11.7

11.6
11.5
11.4
11.3
11.2
11.1
оригинал
перевод
Средняя длина слова в данных произведениях совпадает. На первый взгляд это
может показаться удивительным, т.к. немецкий язык известен огромным
количеством сложных слов, порой превышающих 20 букв. Но не стоит забывать о
наличии всевозможных артиклей, союзов и падежей.

Ср. длина слова
5

4.5
4
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0
оригинал
перевод
Частота употребления имен главных героев в переводе и оригинале
незначительно отличается. Можно сделать вывод, что переводчик достаточно
точно перевел оригинальный текст.

Частота употребления имен гл. героев
300
250
200
150
100

50
0
оригинал
перевод
Исследование показало, что определенное специфическое для данного
произведения слово в переводе употребляется реже чем в оригинале. Это можно
объяснить тем, что переводчик заменяет данное слово, используя различные
синонимы.

Частота употребления специфического слова
100

90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
оригинал
перевод
Студентка 2 курса
института
филологии, журналист
ики и МКК Южный
Федеральный
Университет
сравнительное исследование художественных произведений

More Related Content

Featured

Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Featured (20)

Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 

сравнительное исследование художественных произведений

  • 1. Выполнила Студентка 2 курса Института филологии, журналистики и МКК Южного Федерального Университета Автомонова Виктория
  • 4. Эрих Мария Ремарк. На Erich Maria Remarque .Im Westen nichts Neues западном фронте без перемен оригинал перевод
  • 5. Исследования показали, что объем текста в переводе больше чем в оригинале. Это можно объяснить тем, что в оригинальном тексте имеется большое количество сокращений, которые переводчик обязан расшифровать. Причиной также может служить индивидуальная манера переводчика . Он старается переводить текст предельно точно и четко - не опуская ни малейшей детали. Объем текста 5300 5200 5100 5000 4900 4800 4700 4600 4500 оригинал перевод
  • 6. Средняя длина предложения в оригинальном тексте больше чем в переводе. Это можно объяснить тем, что для немецкого языка типично наличие громоздких сложносочиненных и сложноподчиненных конструкций предложений. Ср. длина предложения 12 11.9 11.8 11.7 11.6 11.5 11.4 11.3 11.2 11.1 оригинал перевод
  • 7. Средняя длина слова в данных произведениях совпадает. На первый взгляд это может показаться удивительным, т.к. немецкий язык известен огромным количеством сложных слов, порой превышающих 20 букв. Но не стоит забывать о наличии всевозможных артиклей, союзов и падежей. Ср. длина слова 5 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 оригинал перевод
  • 8. Частота употребления имен главных героев в переводе и оригинале незначительно отличается. Можно сделать вывод, что переводчик достаточно точно перевел оригинальный текст. Частота употребления имен гл. героев 300 250 200 150 100 50 0 оригинал перевод
  • 9. Исследование показало, что определенное специфическое для данного произведения слово в переводе употребляется реже чем в оригинале. Это можно объяснить тем, что переводчик заменяет данное слово, используя различные синонимы. Частота употребления специфического слова 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 оригинал перевод
  • 10. Студентка 2 курса института филологии, журналист ики и МКК Южный Федеральный Университет