SlideShare a Scribd company logo
ISAHLUKO 1
UYosefu, unyana weshumi elinanye kaYakobi noRakeli,
inzwakazi nentanda. Umzabalazo wakhe wokuhenda
umJiphutha.
1 Ikopi yeTestamente kaYosefu.
2 Kwathi xa sele eza kufa wababiza ndawonye oonyana
bakhe nabantakwabo waza wathi kubo:
3 Bazalwana bam nabantwana bam, phulaphulani
kuYosefu intanda kaSirayeli; bekani indlebe, bonyana,
kuyihlo.
4 Ndibubonile umona nokufa ebomini bam, noko
andilahlekanga, koko ndime enyanisweni, yeNkosi.
5 Aba bazalwana bam bandithiyile, Ke mna uYehova
wandithanda;
6 Babefuna ukundibulala, kodwa uThixo woobawo
undigcinile.
7 Bandihlisela emhadini, Osenyangweni wandinyusa.
8 kuthengiswe mna ukuba ndibe likhoboka, yaza iNkosi
yezinto zonke yandikhulula;
9 Ndafuduswa mna, sandinceda isandla sakhe esithe nkqi.
10 Ndandilambile, yaye uYehova wandondla.
11 Ndandindedwa, yaye uThixo wandithuthuzela;
12 Ndandisifa, yaye uYehova wandivelela.
13 Ndandisentolongweni, uThixo wam wandenzela
inceba;
14 Ndisezintanjeni, wandikhulula;
15 Wandinyelisa, wandibambana;
16 Wathetha kabukhali ngamaYiputa, wandihlangula;
17 Ndabamonelwa ngabakhonzi kunye nam,
Wandiphakamisa.
18 Ke umthetheli-waka kaFaro, wayinikela kum indlu
yakhe;
19 Ndazamela umfazi ohlazekileyo, ukuba ndikreqe kuye;
ke uThixo kaSirayeli ubawo wandihlangula elangatyeni
lomlilo.
20 Ndavalelwa entolongweni, ndabethwa, ndabethwa; Ke
iNkosi yandenzela inceba phambi komlindi wentolongo.
21 Kuba iNkosi ayibashiyi abo bamoyikayo, nokuba
kusebumnyameni, nasemixokelelwaneni, nokuba
kusezimbandezelweni, nokuba kukwizingxakeko.
22 Kuba uThixo akadani njengomntu, akoyiki,
njengonyana womntu, njengozelweyo wasemhlabeni,
ukuba akethuki, akhwankqiswe.
23 Ezintweni zonke ke uya kuzikhusela, azithuthuzele
ngeendlela ngeendlela;
24 Ngezilingo ezilishumi wandibonisa ukucikideka, kuzo
zonke ndanyamezela; Kuba unyamezelo lusebenza
ikhubalo elinamandla;
25 Kukangaphi landisongela ngokufa laa mYiputa?
26 Kukangaphi endinikela ukuba andibethe, andibize
ngokundisongela, athi, ndingavumi ukunxulumana naye,
athi kum,
27 woba yinkosi yam nayo yonke into esendlwini yam,
ukuba uthe wazinikela kum, woba njengenkosi yethu.
28 Kodwa ndawakhumbula amazwi kabawo, ndaza ndaya
egumbini lam, ndalila ndaza ndathandaza eNkosini.
29 Ndazila ukudla ngaloo minyaka isixhenxe,
ndabonakala kumaYiputa, ndingodlamkileyo;
30 Ukuba inkosi yam ibingekho ekhaya, bendingaselanga
wayini; andikudlanga neentsuku ezintathu, ndakupha
amahlwempu nabagulayo.
31 Ndamquqela uYehova kwakusasa, ndamlilela
inkazana engumYiputa, eNofu; ngokuba ibiyeyo
kundikhwankqisa kakhulu; ngokuba yayisithi, iza
kundizela ebusuku.
32 Kuba ebengenanyana, wandenza unyana.
33 Wandanga njengonyana, ndingazi; kodwa kamva,
wafuna ukunditsalela kuhenyuzo.
34 Ndathi ke ndakukwazi oko, ndaba buhlungu kakhulu,
ndasa ekufeni; Uthe ke akuphuma, ndabuyela kum,
ndamenzela isijwili imihla emininzi, kuba bendiwazi
ubuqhetseba bakhe nenkohliso yakhe.
35 Ndamxelela amazwi yOsenyangweni, ukuba uthe
wabuya ebubini bakhe.
36 Amaxesha amaninzi, ke ngoko, waye wandincoma
ngamazwi njengendoda engcwele, kwaye ngobuxoki
ekuthetheni kwakhe encoma ubunyulu bam phambi
kwendoda yakhe, ngelixa enqwenela ukundibambisa xa
sasisedwa.
37 Kuba ibisithi kum, ekuhleni, ndinyulu, yathi kum
ngasese, Musa ukuyoyika indoda yam; kuba ebeyisekile
bubunyulu bakho; kuba nokuba ubani uthe wathetha
ngathi, akakholwa.
38 Ngenxa yazo zonke ezi zinto ndalala emhlabeni, ndaza
ndambongoza uThixo ukuba uYehova andihlangule
kubuqhophololo bawo.
39 Akuba ke akaphumelelanga nto ngako oko, wabuya
weza kum ephantsi koqeqesho, ukuze alifunde ilizwi
likaThixo.
40 Kwaye wathi kum: Ukuba ùthanda ukuba ndizishiye
izithixo zam, lala nam, kwaye ndoyicenga indoda yam
ukuba imke kuzo izithixo zayo, kwaye siya kuhamba
ngomthetho eNkosini yakho.
41 Ndaza ndathi kuye: INkosi ayifuni. ukuze abo
bamhlonelayo babe sesikhundleni esingcolileyo, kwaye
akakholiswa ngabo bakrexezayo;
42 Kodwa uthe wahlala enoxolo, enqwenela ukuwufeza
umnqweno wakhe ongendawo.
43 Ndaba kukhona ke ndizila ukudla, ndithandaza, ukuze
iNkosi indihlangule kuyo.
44 Kwaye kwakhona, ngelinye ixesha wathi kum: Ukuba
akukrexezi, ndiya kubulala indoda yam ngetyhefu;
ndikuthabathe ube ngumyeni wam.
45 Ndakuva ngoko, ndakrazula iingubo zam, ndathi kuye.
46 Mfazi, yoyika uThixo, ungenzi obu bubi, hleze
utshabalale; ngokuba yazi okunene, ukuba lo mbono
wakho ndiya kuwuvakalisa kubo bonke abantu.
47 Woyika ke, wabongoza ukuba ndingalixeli eli cebo.
48 Wemka ke endithambisa ngezipho, ekuthumeleni kum
yonke into eyolisayo koonyana babantu.
49 Wandithumelela ke ukudla okunonya, kuxutywe
nemilingo.
50 Lathi lakufika ithenwa ebeliyizisile, ndaphakamisa
intloko, ndabona indoda ekhohlakeleyo indinika ikrele
elisesityeni;
51 Ephumile ke ndalila, andikuvanga noko ukudla
kwakhe;
52 Ngoko emva kosuku olunye yeza kum, yakugcina
ukudla, yathi kum, Yini na ukuba ungadlanga kudla?
53 Ndaza ndathi kuyo: Kungenxa yokuba uyizalise
ngobugqi obubulalayo; utsho ngani na ukuthi,
Andisondeli kwizithixo, ndisondele kuYehova yedwa?
54 Ke yazi ngoku, ukuba uThixo kabawo ubutyhilile kum
ngesithunywa sakhe ububi bakho;
55 Ke ukuze uqonde ukuba ububi babangamatshijolo
abunagunya phezu kwabamkhonzayo uThixo
ngokunyulu, yabona, ndiya kuthabatha kuyo, ndidle
phambi kwakho.
56 Ndathi, Ndathandaza ndathi, UThixo woobawo,
nesithunywa sika-Abraham, makabe nam. ndadla.
57 Uthe akukubona oko, wawa ngobuso ezinyaweni zam,
elila; ndamphakamisa ndamyala.
58 Kwaye wathembisa ukuba akayi kuphinda enze obo
bugwenxa.
59 Kodwa intliziyo yakhe yayisazimisele ebubini, kwaye
wabheka-bheka malunga nendlela yokundibambisa,
kwaye encwina ngokunzulu waba lusizi, nangona
wayengaguli.
60 Kwaye indoda yakhe yakumbona, yathi kuye:
Kungani na ukuba busangane ubuso bakho?
61 Kwaye wathi kuye: Ndinentlungu entliziyweni yam,
kwaye ukuncwina komoya wam kuyandicinezela;
Wenjenjalo ukumthuthuzela lowo ubengafanga.
62 Waza, wafumana ithuba, wagxalathelana ukuza kum
xa indoda yakhe isengaphandle, yathi kum, Ndiya
kuzixhoma, okanye ndizijulele eweni, ukuba akuthanga
ulale nam.
63 Kwaye xa ndabona umoya kaBheliyare umkhathaza,
ndathandaza eNkosini, ndaza ndathi kuye:
64 Yini na, wena uludwayinge, ukhathazeke, ukhathazwe
zizono?
65 Khumbula ukuba ukuba uyazibulala, uAsteho,
ishweshwe lendoda yakho, imbangi yakho, uya
kubabetha abantwana bakho, kwaye uya kutshabalalisa
isikhumbuzo sakho emhlabeni.
66 Kwaye wathi kum: Qaphela, ngoko uyandithanda;
Makwanele kum oko; kodwa wuzamele umphefumlo
wam, nabantwana bam;
67 Wayengazi ke ukuba ndithethe ngolu hlobo enkosini
yam, kungekhona ngenxa yakhe.
68 Kuba ukuba umntu uthe wawa phambi komnqweno
ongendawo, waba likhoboka lawo, kwanjengokuba naye,
into elungileyo asukuba eyiva ngokuphathelele loo
nkanuko, uyayamkela ngenxa yomnqweno wakhe
okhohlakeleyo.
69 Ndiyanixelela ke, bantwana bam, ukuba
kwakumalunga nelixa lesithandathu ukuba wemka kum;
ndaguqa phambi koYehova imini yonke, nobusuku bonke;
kwaze kwasa ndavuka ndilila eloxesha ndithandazela
ukukhululwa kuye.
70 Ekugqibeleni, ngoko, wazibamba izambatho zam,
endirhuqa ukuba ndidibane naye.
71 Ndathi ke, ndakubona ukuba ushiywa ziingubo zam,
xa agezayo, ndayishiya ngasemva, ndabaleka ndemka ze.
72 Kwaye ebambelele ngokuqinileyo kwisambatho
wandityhola ngobuxoki, kwaye xa indoda yakhe yeza
yandiphosa entolongweni endlwini yayo; yaye
ngengomso wandityakatya waza wandithumela
entolongweni kaFaro.
73 Kwaye xa ndandibotshelelwe, inkazana engumYiputa
yaxinezeleka yintlungu, yeza yaza yeva indlela
endandimbulela ngayo uYehova kwaye ndivuma iingoma
kwindawo yobumnyama, kwaye ngelizwi lovuyo
ndigcoba, ndizukisa uThixo wam ukuba ndihlangulwe.
ngenxa yenkanuko yomfazi ongumYiputa.
74 Kwaye rhoqo uye wathumela kum esithi: Vuma
ukuzalisekisa umnqweno wam, kwaye ndiya kukukhulula
kwiimbophelelo zakho, kwaye ndiya kukukhulula
ebumnyameni.
75 Kwaye andizange ndityekele kuye nangengcinga.
76 Kuba uThixo uyamthanda lowo uhlanganisa ukuzila
ukudla nobunyulu emhadini wokungendawo, kunokuba
abe ngowabalela ubuncwane emagumbini ookumkani.
77 Kwaye ukuba umntu uphila ebunyulu, aze anqwenele
kanjalo uzuko, kwaye Osenyangweni esazi ukuba oko
kumlungele, oko ukubeke phezu kwam kanjalo.
78 Kukangaphi, nangona wayegula, esithi wehla eze kum
ngamaxesha angamjonganga, waza waphulaphula ilizwi
lam njengoko ndandithandaza!
79 Ndathi ndakukuva ukuncwina kwakhe ndathi cwaka.
80 Kuba xa ndandisendlwini yakhe wayeqhele ukuthwala
iingalo zakhe, namabele, nemilenze, ukuze ndibe
nokulala kunye naye; ngokuba ebemhle kunene, evethe-
ethebeni, ukuze andilukuhle.
81 Yandigcina iNkosi kumayelenqe ayo.
ISAHLUKO 2
UYosefu ulixhoba lamacebo amaninzi ngobukrelekrele
obungendawo bomfazi waseMemphian. Ukuze ufumane
umzekeliso obangel’ umdla wesiprofeto, bona Indinyana
73-74 .
1 Niyabona ke ngoko, bantwanana bam, ukuba lukhulu
kangakanani na unyamezelo, nomthandazo kunye
nokuzila ukudla.
2 Ngokunjalo nani, ukuba niphuthuma ubunyulu
nobunyulu, ninomonde nomthandazo, nizila ukudla
ngokuthobeka kwentliziyo, yohlala iNkosi phakathi
kwenu, ngokuba ithanda ubunyulu.
3 Kwaye naphina apho oPhezukonke ahlala khona,
nangona umona, okanye ubukhoboka, okanye ukunyelisa
umntu, iNkosi ehleliyo kuye, ngenxa yobunyulu bakhe
ayimhlanguli kuphela ebubini, kodwa ikwamphakamisa
kwananjengam.
4 Kuba umntu uyaphakanyiswa ngeendawo zonke,
nokuba kungokwenza, nokuba kungelizwi, nokuba
kungokucinga.
5 Abazalwana bam bebesazi ukundithanda kukabawo, ke
mna ndingaziphakamisi entliziyweni yam;
bendisengumntwana, bendimoyika uThixo entliziyweni
yam; kuba ndandisazi ukuba zonke izinto ziya kudlula.
6 Ke kaloku andiziphakamiseli kubo nganjongo imbi;
ndasuka ndababeka abazalwana bam; + yaye ngenxa
yokuba ndandithengisiwe + ndayeka ukuwaxelela
amaIshmayeli + ukuba ndingunyana kaYakobi, indoda
enkulu negorha.
7 Ngaba nani, bantwana bam, yibani nokoyika uThixo
kuyo yonke imisebenzi yenu phambi kwamehlo enu,
nibeke imbeko kubazalwana benu.
8 Kuba bonke abawenza umthetho weNkosi baya
kuthandwa yiyo.
9 Ndafika eIndokholpi namaIshmayeli, andibuza, esithi,
10 Ulikhoboka na? Ndathi ke mna ndingumkhonzi
ozalelwe ekhaya, ukuze ndingabahlazisi abazalwana bam.
11 Kwaye oyena mkhulu kubo wathi kum: Akulokhoboka,
kuba kwanenkangeleko yakho iyenza ibonakale.
12 Kodwa ndathi ndilikhoboka labo.
13 Xeshikweni safikayo eYiputa, babambana nam,
ngokuba nguwuphi na kubo oya kundithenga,
andithabathe.
14 Kwabonakala kulungile emehlweni abo bonke ukuba
ndihlale eYiputa nabarhwebi babo, bade babuye beze
kurhweba.
15 UYehova wandibababala emehlweni omrhwebi, waza
wandinikela indlu yakhe.
16 UThixo wamsikelela ngesandla sam, wamandisela
ngegolide, nangesilivere, nakubakhonzi;
17 Ndaba naye iinyanga ezintathu ezineentsuku ezintlanu.
18 Ngelo xesha inkazana yakwaMefife, umkaPentefra,
yehla ngenqwelo yokulwa, inekratshi elikhulu; ngokuba
yayivile ngam kumathenwa ayo.
19 Wayixelela indoda yakhe, ukuba umrhwebi lowo ube
sisityebi ngenkwenkwe engumHebhere; bathi inene,
ibiwe ezweni lakwaKanan.
20 Ngoko yenza ubulungisa, umthabathe umntwana,
umse endlwini yakho; enjenjalo uThixo wamaHebhere
ukukusikelela; ngokuba ubabalo oluphuma emazulwini
luphezu kwakhe.
21 Waza uPentephris woyiseka ngamazwi akhe, waza
wayalela ukuba aziswe umrhwebi, waza wathi kuye:
22 Yintoni na le ndiyivayo ngawe, ukuba uyeba abantu
ezweni lakwaKanan, uthengise ngabo babe
ngamakhoboka?
23 Wawa ke umrhwebi lowo ngasezinyaweni zakhe,
wamana embongoza, esithi, Ndiyakukhunga, nkosi yam,
andiyazi into oyithethayo.
24 Wathi uPentepris kuye, Uvela phi na ke ngoko
umkhonzi ongumHebhere?
25 Waza wathi: AmaIshmayeli amphathise kum ade
abuye.
26 Akakholwa nguye; wathi makakhulule, abethwe.
27 Ke kaloku, akubon' ukuba uyazingisa kweli lizwi,
wathi uPentepris, Mayiziswe umfana lowo.
28 Ndakuba ndingeniswe, ndaqubuda kwiPentepris, kuba
ebengowesithathu esintwini sikaFaro.
29 Kwaye yandithabatha ndahlukana nayo, yaza yathi
kum: Ulikhoboka okanye ungokhululekileyo?
30 Ndathi ke, Ndilikhoboka.
31 Wathi, Yekabani na?
32 Ndathi ke, NgamaIshmayeli.
33 Wathi, Utheni na ukuba ube ngumkhonzi wabo?
34 Ndathi ke, Bandithenga ezweni lakwaKanan.
35 Kwaye yathi kum: Inene uyaxoka; yathi kwaoko
mandikhulule, ndibethwe.
36 Ngoku, inkazana yaseMemfian yayijonge kum
ngefestile ngoxa ndandibethwa, kuba indlu yayo
yayikufuphi, yaza yathumela kuye isithi:
37 Isigwebo sakho asilungelelene; umphindezele
okhululekileyo xa athe wabiwa, waba ngumkreqi.
38 Ke kaloku, akuba ndikwenzile oku ukuthetha, nokuba
bendibethiwe, wathi mandivalelwe, bade bathi, beze
abanini benkwenkwe.
39 Wathi ke umfazi endodeni yakhe, Yini na ukuba
umbambelele emakhamandeleni lowo uthinjiweyo,
nozelwe kakuhle, kanye ofanele ukukhululwa, anikelwe?
40 Kuba wanqwenela ukundibona ethabatheke
yinkanuko yesono;
41 Wathi kuye, Asilisiko lamaYiputa ukuthabatha
eyeyabanye abantu, ngaphambi kokuba kungqinwe.
42 Watsho ke ngoko ngomrhwebi; ke yena umfana,
makavalelwe.
43 Emva kweentsuku ezimashumi mabini anesine, beza
amaIshmayeli; kuba evile ukuba uYakobi ubawo wenza
isijwili esikhulu ngam.
44 Kwaye beza baza bathi kum: Kwenzeka njani ukuba
uthi ulikhoboka? uyabona ke, sibonile ukuba ungunyana
wendoda eligorha ezweni lakwaKanan; uyihlo
usakuzilela ngeengubo ezirhwexayo naseluthuthwini.
45 Ndithe ndakuva oku, zanyibilika izibilini zam,
yanyibilika intliziyo yam, ndanqwenela kunene ukulila,
kodwa ndazibamba, ukuba ndingabadanisi abazalwana
bam.
46 Ndathi kubo, Andazi, ndingumkhonzi.
47 Ngoko babhunga ukuba bandithengise, ukuze
ndingafunyanwa ezandleni zabo.
48 Kuba babemoyika ubawo, hleze afike aze enze kubo
impindezelo ekrakra.
49 kuba bamvile ukuba uligorha kuThixo nasebantwini.
50 Wathi ke umrhwebi kubo, Ndikhululeni kumgwebo
wePentifri.
51 Beza ke bacela kum, besithi, Yitsho ukuba wathengwa
ngathi ngemali; wosikhulula.
52 Wathi umfazi kaMefiya endodeni yakhe, Zithengele
inkwenkwe; Wathi yena, Ndiva ukuba bayathengisa
ngaye.
53 Wathuma ithenwa kwaoko kumaIshmayeli, wacela
ukuba bandithengisele.
54 Kodwa ekubeni ithenwa alivumanga ukundithenga
ngexabiso lawo, labuya, liwavavanyile; layixelela
inkosikazi yalo ukuba bacela ixabiso elikhulu
ngekhoboka labo.
55 Laphinda lathuma elinye ithenwa, lathi, Nokuba
bafuna iimina zibe mbini, baphe, musani ukuyiyeka
igolide; thenga kuphela umfana, umzise kum.
56 Laya ke ithenwa, lawanika amashumi asibhozo
eesilivere, landamkela; wathi kumYiputakazi, ndimnike
ikhulu.
57 Nakuba bendikwazi oko, ndiye ndathula, ukuze
lingadani ithenwa.
58 Niyabona ke ngoko, bantwana bam, ukuba zininzi
kwazo izinto endazinyamezelayo, ukuze ndingabadanisi
abazalwana bam.
59 Nani ngoko thandanani, nize nizeka kade umsindo,
nifihlane iziphoso.
60 Kuba uThixo uthanda ubunye babazalwana,
nengqikelelo yentliziyo ekholiswe luthando.
61 Bathe bakufika abazalwana bam eYiputa, beva ukuba
imali yabo ndiyibuyisele kubo, andabakhalimela, ndaza
ndabathuthuzela.
62 Kwaye emva kokufa kukaYakobi ubawo ndabathanda
ngokugqithisileyo ngakumbi, kwaye zonke izinto
naziphina izinto awayeziyalele ndazenzela
ngokuphuphuma kakhulu.
63 Andibavumelanga ukuba bacinezele nakanye;
ndabanika yonke into ebisesandleni sam.
64 Kwaye abantwana babo babengabantwana bam,
nabantwana bam baba ngabakhonzi babo; kwaye ubomi
babo yayibubomi bam, kwaye konke ukubandezeleka
kwabo yayikukubandezeleka kwam, kwaye sonke isigulo
sabo yayibulwelwe bam.
65 Ilizwe lam laba lilizwe labo, neqhinga labo laba licebo
lam.
66 Kwaye andizange ndiziphakamise phakathi kwabo
ngokuzingca ngenxa yozuko lwam lwehlabathi;
67 Ukuba nani kanjalo, ke ngoko, nihamba emithethweni
yeNkosi, bantwana bam, Iya kuniphakamisa apho, kwaye
iya kunisikelela ngezinto ezilungileyo ngonaphakade
kanaphakade.
68 Ukuba kukho bani ufuna ukwenza ububi kuni, yenzani
okulungileyo kuye, nimthandazele;
69 Kuba, qaphelani, niyabona ukuba ekuthobekeni kwam
nokuzeka kade umsindo kwam ndathabatha intombi
yombingeleli waseHeliyopoli ndathabatha umfazi.
70 Ndanikwa kunye naye ikhulu leetalente zegolide,
waza uYehova wazenza ukuba zindikhonze.
71 Wandenzela ubuhle njengentyantyambo, yadlulela
kwiinzwana zakwaSirayeli; wandigcina ebuxhegweni,
ngokomelela, nangobuhle, ngokuba bendifana neento
zonke kuYakobi.
72 Kwaye yivani, bantwana bam, kanjalo umbono
endiwubonileyo.
73 Kwabakho amaxhama alishumi elinamabini esidla;
aza abasithoba basasazeka emhlabeni wonke, kwanjalo
nabathathu.
74 Ndabona, kuYuda, kuzalelwa intombi eyintombi,
eyambethe ingubo yelinen emhlophe, kwaye kuyo izalwa
ixhwane elingenabala. kwisandla sakhe sasekhohlo
kunjengengonyama; agxalathelana kuye onke
amarhamncwa, yawanyathela imvana, yawatshabalalisa,
yabanyathela ngeenyawo.
75 Kwaye ngenxa yakhe iingelosi nabantu bagcoba,
nomhlaba wonke.
76 Kwaye ezi zinto ziya kwenzeka ngexesha lazo,
ngemihla yokugqibela.
77 Yigcineni ngoko, nyana bam, niyigcine imithetho
kaYehova, nibeke uLevi noYuda; kuba iya kuvela kubo
iMvana kaThixo, ethwala isuse isono sehlabathi, lowo
usindisayo zonke iintlanga noSirayeli.
78 Kuba ubukumkani bakhe bubukumkani
obungunaphakade, abuyi kudlula; Ke ubukumkani bam
phakathi kwenu buya kubhadula, njengethala lomlindi,
lithi emva kwehlobo linyamalale.
79 Kuba ndiyazi ukuba, emva kokufa kwam, aya
kunicinezela amaYiputa; ke uThixo uya kuniphindezelela,
aningenise kwelo lizwi alithethileyo kooyihlo;
80 Kodwa niya kuwanyusa amathambo am kunye nani;
kuba ekunyusweni kwamathambo am khona, uYehova
woba nani ekukhanyeni, abe nguBheliyare ebumnyameni
kumaYiputa.
81 nimnyuse uAzenati unyoko nimse eHipodrome,
nimngcwabe ngaseRakeli unyoko.
82 Waza akuba ezithethile ezi zinto wazitwabulula
iinyawo zakhe, waza wafa ebudaleni obukhulu.
83 Onke amaSirayeli amlilela, nayo yonke iYiputa,
ngesijwili esikhulu.
84 Baphuma oonyana bakaSirayeli eYiputa,
bawathabatha wahamba nawo amathambo kaYosefu,
bamngcwabela eHebron kooyise; iminyaka yobomi
bakhe yaba yiminyaka elikhulu elinashumi-nye.

More Related Content

Similar to Xhosa - Testament of Joseph.pdf

Looking for Enemies Psalm 35
Looking for Enemies Psalm 35Looking for Enemies Psalm 35
Looking for Enemies Psalm 35
Ed Sullivan
 
And It Shall Come To Pass
And It Shall Come To PassAnd It Shall Come To Pass
And It Shall Come To Pass
ACTS238 Believer
 
Leaflet - St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013
Leaflet -  St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013Leaflet -  St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013
Leaflet - St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013
stbarnabastoronto
 
Mon 29 feb 16
Mon 29 feb 16Mon 29 feb 16
Mon 29 feb 16
Hogan12
 
The story of Joseph 5
The story of Joseph 5The story of Joseph 5
The story of Joseph 5
kab510
 
Surat Maryam the noble Qur'an translation - القرآن الكريم
Surat Maryam   the noble Qur'an translation - القرآن الكريمSurat Maryam   the noble Qur'an translation - القرآن الكريم
Surat Maryam the noble Qur'an translation - القرآن الكريم
Islam4mankind Rachidm
 
Zulu - Tobit.pdf
Zulu - Tobit.pdfZulu - Tobit.pdf
Main point in the middle
Main point in the middleMain point in the middle
Main point in the middle
Michael Scaman
 
Zulu - The Protevangelion.pdf
Zulu - The Protevangelion.pdfZulu - The Protevangelion.pdf
Zulu - The Protevangelion.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tobit.pdf
Tobit.pdfTobit.pdf

Similar to Xhosa - Testament of Joseph.pdf (10)

Looking for Enemies Psalm 35
Looking for Enemies Psalm 35Looking for Enemies Psalm 35
Looking for Enemies Psalm 35
 
And It Shall Come To Pass
And It Shall Come To PassAnd It Shall Come To Pass
And It Shall Come To Pass
 
Leaflet - St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013
Leaflet -  St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013Leaflet -  St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013
Leaflet - St Barnabas on the Danforth - 7 July 2013
 
Mon 29 feb 16
Mon 29 feb 16Mon 29 feb 16
Mon 29 feb 16
 
The story of Joseph 5
The story of Joseph 5The story of Joseph 5
The story of Joseph 5
 
Surat Maryam the noble Qur'an translation - القرآن الكريم
Surat Maryam   the noble Qur'an translation - القرآن الكريمSurat Maryam   the noble Qur'an translation - القرآن الكريم
Surat Maryam the noble Qur'an translation - القرآن الكريم
 
Zulu - Tobit.pdf
Zulu - Tobit.pdfZulu - Tobit.pdf
Zulu - Tobit.pdf
 
Main point in the middle
Main point in the middleMain point in the middle
Main point in the middle
 
Zulu - The Protevangelion.pdf
Zulu - The Protevangelion.pdfZulu - The Protevangelion.pdf
Zulu - The Protevangelion.pdf
 
Tobit.pdf
Tobit.pdfTobit.pdf
Tobit.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBelarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdfTagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBasque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfTahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAssamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArmenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBelarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
 
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdfTagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
 
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
 
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
 
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBasque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfTahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
 
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
 
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAssamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
 
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArmenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 

Recently uploaded

Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu ExpertSanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu
 
Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)
Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)
Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)
Exotic India
 
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
heartfulness
 
快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样
快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样
快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样
cfk7atz3
 
A375 Example Taste the taste of the Lord, the taste of the Lord The taste of...
A375 Example Taste the taste of the Lord,  the taste of the Lord The taste of...A375 Example Taste the taste of the Lord,  the taste of the Lord The taste of...
A375 Example Taste the taste of the Lord, the taste of the Lord The taste of...
franktsao4
 
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_Restoration
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_RestorationThe_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_Restoration
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_Restoration
Network Bible Fellowship
 
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon GodChandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Exotic India
 
THE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptx
THE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptxTHE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptx
THE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptx
ElianaLouiseMTalisik
 
312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town
312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town
312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town
Rick Peterson
 
Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)
Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)
Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)
Eusebio Yu
 
A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons to Learn ( 5 Sets of Presentations)...
A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons    to Learn   ( 5 Sets of Presentations)...A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons    to Learn   ( 5 Sets of Presentations)...
A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons to Learn ( 5 Sets of Presentations)...
OH TEIK BIN
 
The Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - Message
The Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - MessageThe Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - Message
The Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - Message
Cole Hartman
 
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptxSeminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
lexielhyn
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
deerfootcoc
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
PPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptx
PPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptxPPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptx
PPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptx
ImamHidayat99
 
The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...
The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...
The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...
Phoenix O
 
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdfThe Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
AstroAnuradha
 
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
JL de Belen
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Darul Amal Chishtia
 

Recently uploaded (20)

Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu ExpertSanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
 
Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)
Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)
Protector & Destroyer: Agni Dev (The Hindu God of Fire)
 
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
 
快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样
快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样
快速办理(PU毕业证书)普渡大学毕业证文凭证书一模一样
 
A375 Example Taste the taste of the Lord, the taste of the Lord The taste of...
A375 Example Taste the taste of the Lord,  the taste of the Lord The taste of...A375 Example Taste the taste of the Lord,  the taste of the Lord The taste of...
A375 Example Taste the taste of the Lord, the taste of the Lord The taste of...
 
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_Restoration
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_RestorationThe_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_Restoration
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_104_Repentance_and_Restoration
 
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon GodChandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
 
THE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptx
THE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptxTHE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptx
THE NARROW GATE.it discusses about the two gates pptx
 
312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town
312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town
312 A Wise Woman of Abel Beth Maakah Saves The Town
 
Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)
Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)
Marks of a Disciple - Persecution (John 15:18-27)
 
A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons to Learn ( 5 Sets of Presentations)...
A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons    to Learn   ( 5 Sets of Presentations)...A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons    to Learn   ( 5 Sets of Presentations)...
A Free eBook ~ Valuable LIFE Lessons to Learn ( 5 Sets of Presentations)...
 
The Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - Message
The Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - MessageThe Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - Message
The Hope of Salvation - Jude 1:24-25 - Message
 
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptxSeminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
 
PPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptx
PPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptxPPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptx
PPT Manasik Haji dan Umroh oleh imam hidayat.pptx
 
The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...
The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...
The Enchantment and Shadows_ Unveiling the Mysteries of Magic and Black Magic...
 
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdfThe Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
 
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
 

Xhosa - Testament of Joseph.pdf

  • 1.
  • 2. ISAHLUKO 1 UYosefu, unyana weshumi elinanye kaYakobi noRakeli, inzwakazi nentanda. Umzabalazo wakhe wokuhenda umJiphutha. 1 Ikopi yeTestamente kaYosefu. 2 Kwathi xa sele eza kufa wababiza ndawonye oonyana bakhe nabantakwabo waza wathi kubo: 3 Bazalwana bam nabantwana bam, phulaphulani kuYosefu intanda kaSirayeli; bekani indlebe, bonyana, kuyihlo. 4 Ndibubonile umona nokufa ebomini bam, noko andilahlekanga, koko ndime enyanisweni, yeNkosi. 5 Aba bazalwana bam bandithiyile, Ke mna uYehova wandithanda; 6 Babefuna ukundibulala, kodwa uThixo woobawo undigcinile. 7 Bandihlisela emhadini, Osenyangweni wandinyusa. 8 kuthengiswe mna ukuba ndibe likhoboka, yaza iNkosi yezinto zonke yandikhulula; 9 Ndafuduswa mna, sandinceda isandla sakhe esithe nkqi. 10 Ndandilambile, yaye uYehova wandondla. 11 Ndandindedwa, yaye uThixo wandithuthuzela; 12 Ndandisifa, yaye uYehova wandivelela. 13 Ndandisentolongweni, uThixo wam wandenzela inceba; 14 Ndisezintanjeni, wandikhulula; 15 Wandinyelisa, wandibambana; 16 Wathetha kabukhali ngamaYiputa, wandihlangula; 17 Ndabamonelwa ngabakhonzi kunye nam, Wandiphakamisa. 18 Ke umthetheli-waka kaFaro, wayinikela kum indlu yakhe; 19 Ndazamela umfazi ohlazekileyo, ukuba ndikreqe kuye; ke uThixo kaSirayeli ubawo wandihlangula elangatyeni lomlilo. 20 Ndavalelwa entolongweni, ndabethwa, ndabethwa; Ke iNkosi yandenzela inceba phambi komlindi wentolongo. 21 Kuba iNkosi ayibashiyi abo bamoyikayo, nokuba kusebumnyameni, nasemixokelelwaneni, nokuba kusezimbandezelweni, nokuba kukwizingxakeko. 22 Kuba uThixo akadani njengomntu, akoyiki, njengonyana womntu, njengozelweyo wasemhlabeni, ukuba akethuki, akhwankqiswe. 23 Ezintweni zonke ke uya kuzikhusela, azithuthuzele ngeendlela ngeendlela; 24 Ngezilingo ezilishumi wandibonisa ukucikideka, kuzo zonke ndanyamezela; Kuba unyamezelo lusebenza ikhubalo elinamandla; 25 Kukangaphi landisongela ngokufa laa mYiputa? 26 Kukangaphi endinikela ukuba andibethe, andibize ngokundisongela, athi, ndingavumi ukunxulumana naye, athi kum, 27 woba yinkosi yam nayo yonke into esendlwini yam, ukuba uthe wazinikela kum, woba njengenkosi yethu. 28 Kodwa ndawakhumbula amazwi kabawo, ndaza ndaya egumbini lam, ndalila ndaza ndathandaza eNkosini. 29 Ndazila ukudla ngaloo minyaka isixhenxe, ndabonakala kumaYiputa, ndingodlamkileyo; 30 Ukuba inkosi yam ibingekho ekhaya, bendingaselanga wayini; andikudlanga neentsuku ezintathu, ndakupha amahlwempu nabagulayo. 31 Ndamquqela uYehova kwakusasa, ndamlilela inkazana engumYiputa, eNofu; ngokuba ibiyeyo kundikhwankqisa kakhulu; ngokuba yayisithi, iza kundizela ebusuku. 32 Kuba ebengenanyana, wandenza unyana. 33 Wandanga njengonyana, ndingazi; kodwa kamva, wafuna ukunditsalela kuhenyuzo. 34 Ndathi ke ndakukwazi oko, ndaba buhlungu kakhulu, ndasa ekufeni; Uthe ke akuphuma, ndabuyela kum, ndamenzela isijwili imihla emininzi, kuba bendiwazi ubuqhetseba bakhe nenkohliso yakhe. 35 Ndamxelela amazwi yOsenyangweni, ukuba uthe wabuya ebubini bakhe. 36 Amaxesha amaninzi, ke ngoko, waye wandincoma ngamazwi njengendoda engcwele, kwaye ngobuxoki ekuthetheni kwakhe encoma ubunyulu bam phambi kwendoda yakhe, ngelixa enqwenela ukundibambisa xa sasisedwa. 37 Kuba ibisithi kum, ekuhleni, ndinyulu, yathi kum ngasese, Musa ukuyoyika indoda yam; kuba ebeyisekile bubunyulu bakho; kuba nokuba ubani uthe wathetha ngathi, akakholwa. 38 Ngenxa yazo zonke ezi zinto ndalala emhlabeni, ndaza ndambongoza uThixo ukuba uYehova andihlangule kubuqhophololo bawo. 39 Akuba ke akaphumelelanga nto ngako oko, wabuya weza kum ephantsi koqeqesho, ukuze alifunde ilizwi likaThixo. 40 Kwaye wathi kum: Ukuba ùthanda ukuba ndizishiye izithixo zam, lala nam, kwaye ndoyicenga indoda yam ukuba imke kuzo izithixo zayo, kwaye siya kuhamba ngomthetho eNkosini yakho. 41 Ndaza ndathi kuye: INkosi ayifuni. ukuze abo bamhlonelayo babe sesikhundleni esingcolileyo, kwaye akakholiswa ngabo bakrexezayo; 42 Kodwa uthe wahlala enoxolo, enqwenela ukuwufeza umnqweno wakhe ongendawo. 43 Ndaba kukhona ke ndizila ukudla, ndithandaza, ukuze iNkosi indihlangule kuyo. 44 Kwaye kwakhona, ngelinye ixesha wathi kum: Ukuba akukrexezi, ndiya kubulala indoda yam ngetyhefu; ndikuthabathe ube ngumyeni wam. 45 Ndakuva ngoko, ndakrazula iingubo zam, ndathi kuye. 46 Mfazi, yoyika uThixo, ungenzi obu bubi, hleze utshabalale; ngokuba yazi okunene, ukuba lo mbono wakho ndiya kuwuvakalisa kubo bonke abantu. 47 Woyika ke, wabongoza ukuba ndingalixeli eli cebo. 48 Wemka ke endithambisa ngezipho, ekuthumeleni kum yonke into eyolisayo koonyana babantu. 49 Wandithumelela ke ukudla okunonya, kuxutywe nemilingo. 50 Lathi lakufika ithenwa ebeliyizisile, ndaphakamisa intloko, ndabona indoda ekhohlakeleyo indinika ikrele elisesityeni; 51 Ephumile ke ndalila, andikuvanga noko ukudla kwakhe;
  • 3. 52 Ngoko emva kosuku olunye yeza kum, yakugcina ukudla, yathi kum, Yini na ukuba ungadlanga kudla? 53 Ndaza ndathi kuyo: Kungenxa yokuba uyizalise ngobugqi obubulalayo; utsho ngani na ukuthi, Andisondeli kwizithixo, ndisondele kuYehova yedwa? 54 Ke yazi ngoku, ukuba uThixo kabawo ubutyhilile kum ngesithunywa sakhe ububi bakho; 55 Ke ukuze uqonde ukuba ububi babangamatshijolo abunagunya phezu kwabamkhonzayo uThixo ngokunyulu, yabona, ndiya kuthabatha kuyo, ndidle phambi kwakho. 56 Ndathi, Ndathandaza ndathi, UThixo woobawo, nesithunywa sika-Abraham, makabe nam. ndadla. 57 Uthe akukubona oko, wawa ngobuso ezinyaweni zam, elila; ndamphakamisa ndamyala. 58 Kwaye wathembisa ukuba akayi kuphinda enze obo bugwenxa. 59 Kodwa intliziyo yakhe yayisazimisele ebubini, kwaye wabheka-bheka malunga nendlela yokundibambisa, kwaye encwina ngokunzulu waba lusizi, nangona wayengaguli. 60 Kwaye indoda yakhe yakumbona, yathi kuye: Kungani na ukuba busangane ubuso bakho? 61 Kwaye wathi kuye: Ndinentlungu entliziyweni yam, kwaye ukuncwina komoya wam kuyandicinezela; Wenjenjalo ukumthuthuzela lowo ubengafanga. 62 Waza, wafumana ithuba, wagxalathelana ukuza kum xa indoda yakhe isengaphandle, yathi kum, Ndiya kuzixhoma, okanye ndizijulele eweni, ukuba akuthanga ulale nam. 63 Kwaye xa ndabona umoya kaBheliyare umkhathaza, ndathandaza eNkosini, ndaza ndathi kuye: 64 Yini na, wena uludwayinge, ukhathazeke, ukhathazwe zizono? 65 Khumbula ukuba ukuba uyazibulala, uAsteho, ishweshwe lendoda yakho, imbangi yakho, uya kubabetha abantwana bakho, kwaye uya kutshabalalisa isikhumbuzo sakho emhlabeni. 66 Kwaye wathi kum: Qaphela, ngoko uyandithanda; Makwanele kum oko; kodwa wuzamele umphefumlo wam, nabantwana bam; 67 Wayengazi ke ukuba ndithethe ngolu hlobo enkosini yam, kungekhona ngenxa yakhe. 68 Kuba ukuba umntu uthe wawa phambi komnqweno ongendawo, waba likhoboka lawo, kwanjengokuba naye, into elungileyo asukuba eyiva ngokuphathelele loo nkanuko, uyayamkela ngenxa yomnqweno wakhe okhohlakeleyo. 69 Ndiyanixelela ke, bantwana bam, ukuba kwakumalunga nelixa lesithandathu ukuba wemka kum; ndaguqa phambi koYehova imini yonke, nobusuku bonke; kwaze kwasa ndavuka ndilila eloxesha ndithandazela ukukhululwa kuye. 70 Ekugqibeleni, ngoko, wazibamba izambatho zam, endirhuqa ukuba ndidibane naye. 71 Ndathi ke, ndakubona ukuba ushiywa ziingubo zam, xa agezayo, ndayishiya ngasemva, ndabaleka ndemka ze. 72 Kwaye ebambelele ngokuqinileyo kwisambatho wandityhola ngobuxoki, kwaye xa indoda yakhe yeza yandiphosa entolongweni endlwini yayo; yaye ngengomso wandityakatya waza wandithumela entolongweni kaFaro. 73 Kwaye xa ndandibotshelelwe, inkazana engumYiputa yaxinezeleka yintlungu, yeza yaza yeva indlela endandimbulela ngayo uYehova kwaye ndivuma iingoma kwindawo yobumnyama, kwaye ngelizwi lovuyo ndigcoba, ndizukisa uThixo wam ukuba ndihlangulwe. ngenxa yenkanuko yomfazi ongumYiputa. 74 Kwaye rhoqo uye wathumela kum esithi: Vuma ukuzalisekisa umnqweno wam, kwaye ndiya kukukhulula kwiimbophelelo zakho, kwaye ndiya kukukhulula ebumnyameni. 75 Kwaye andizange ndityekele kuye nangengcinga. 76 Kuba uThixo uyamthanda lowo uhlanganisa ukuzila ukudla nobunyulu emhadini wokungendawo, kunokuba abe ngowabalela ubuncwane emagumbini ookumkani. 77 Kwaye ukuba umntu uphila ebunyulu, aze anqwenele kanjalo uzuko, kwaye Osenyangweni esazi ukuba oko kumlungele, oko ukubeke phezu kwam kanjalo. 78 Kukangaphi, nangona wayegula, esithi wehla eze kum ngamaxesha angamjonganga, waza waphulaphula ilizwi lam njengoko ndandithandaza! 79 Ndathi ndakukuva ukuncwina kwakhe ndathi cwaka. 80 Kuba xa ndandisendlwini yakhe wayeqhele ukuthwala iingalo zakhe, namabele, nemilenze, ukuze ndibe nokulala kunye naye; ngokuba ebemhle kunene, evethe- ethebeni, ukuze andilukuhle. 81 Yandigcina iNkosi kumayelenqe ayo. ISAHLUKO 2 UYosefu ulixhoba lamacebo amaninzi ngobukrelekrele obungendawo bomfazi waseMemphian. Ukuze ufumane umzekeliso obangel’ umdla wesiprofeto, bona Indinyana 73-74 . 1 Niyabona ke ngoko, bantwanana bam, ukuba lukhulu kangakanani na unyamezelo, nomthandazo kunye nokuzila ukudla. 2 Ngokunjalo nani, ukuba niphuthuma ubunyulu nobunyulu, ninomonde nomthandazo, nizila ukudla ngokuthobeka kwentliziyo, yohlala iNkosi phakathi kwenu, ngokuba ithanda ubunyulu. 3 Kwaye naphina apho oPhezukonke ahlala khona, nangona umona, okanye ubukhoboka, okanye ukunyelisa umntu, iNkosi ehleliyo kuye, ngenxa yobunyulu bakhe ayimhlanguli kuphela ebubini, kodwa ikwamphakamisa kwananjengam. 4 Kuba umntu uyaphakanyiswa ngeendawo zonke, nokuba kungokwenza, nokuba kungelizwi, nokuba kungokucinga. 5 Abazalwana bam bebesazi ukundithanda kukabawo, ke mna ndingaziphakamisi entliziyweni yam; bendisengumntwana, bendimoyika uThixo entliziyweni yam; kuba ndandisazi ukuba zonke izinto ziya kudlula. 6 Ke kaloku andiziphakamiseli kubo nganjongo imbi; ndasuka ndababeka abazalwana bam; + yaye ngenxa yokuba ndandithengisiwe + ndayeka ukuwaxelela
  • 4. amaIshmayeli + ukuba ndingunyana kaYakobi, indoda enkulu negorha. 7 Ngaba nani, bantwana bam, yibani nokoyika uThixo kuyo yonke imisebenzi yenu phambi kwamehlo enu, nibeke imbeko kubazalwana benu. 8 Kuba bonke abawenza umthetho weNkosi baya kuthandwa yiyo. 9 Ndafika eIndokholpi namaIshmayeli, andibuza, esithi, 10 Ulikhoboka na? Ndathi ke mna ndingumkhonzi ozalelwe ekhaya, ukuze ndingabahlazisi abazalwana bam. 11 Kwaye oyena mkhulu kubo wathi kum: Akulokhoboka, kuba kwanenkangeleko yakho iyenza ibonakale. 12 Kodwa ndathi ndilikhoboka labo. 13 Xeshikweni safikayo eYiputa, babambana nam, ngokuba nguwuphi na kubo oya kundithenga, andithabathe. 14 Kwabonakala kulungile emehlweni abo bonke ukuba ndihlale eYiputa nabarhwebi babo, bade babuye beze kurhweba. 15 UYehova wandibababala emehlweni omrhwebi, waza wandinikela indlu yakhe. 16 UThixo wamsikelela ngesandla sam, wamandisela ngegolide, nangesilivere, nakubakhonzi; 17 Ndaba naye iinyanga ezintathu ezineentsuku ezintlanu. 18 Ngelo xesha inkazana yakwaMefife, umkaPentefra, yehla ngenqwelo yokulwa, inekratshi elikhulu; ngokuba yayivile ngam kumathenwa ayo. 19 Wayixelela indoda yakhe, ukuba umrhwebi lowo ube sisityebi ngenkwenkwe engumHebhere; bathi inene, ibiwe ezweni lakwaKanan. 20 Ngoko yenza ubulungisa, umthabathe umntwana, umse endlwini yakho; enjenjalo uThixo wamaHebhere ukukusikelela; ngokuba ubabalo oluphuma emazulwini luphezu kwakhe. 21 Waza uPentephris woyiseka ngamazwi akhe, waza wayalela ukuba aziswe umrhwebi, waza wathi kuye: 22 Yintoni na le ndiyivayo ngawe, ukuba uyeba abantu ezweni lakwaKanan, uthengise ngabo babe ngamakhoboka? 23 Wawa ke umrhwebi lowo ngasezinyaweni zakhe, wamana embongoza, esithi, Ndiyakukhunga, nkosi yam, andiyazi into oyithethayo. 24 Wathi uPentepris kuye, Uvela phi na ke ngoko umkhonzi ongumHebhere? 25 Waza wathi: AmaIshmayeli amphathise kum ade abuye. 26 Akakholwa nguye; wathi makakhulule, abethwe. 27 Ke kaloku, akubon' ukuba uyazingisa kweli lizwi, wathi uPentepris, Mayiziswe umfana lowo. 28 Ndakuba ndingeniswe, ndaqubuda kwiPentepris, kuba ebengowesithathu esintwini sikaFaro. 29 Kwaye yandithabatha ndahlukana nayo, yaza yathi kum: Ulikhoboka okanye ungokhululekileyo? 30 Ndathi ke, Ndilikhoboka. 31 Wathi, Yekabani na? 32 Ndathi ke, NgamaIshmayeli. 33 Wathi, Utheni na ukuba ube ngumkhonzi wabo? 34 Ndathi ke, Bandithenga ezweni lakwaKanan. 35 Kwaye yathi kum: Inene uyaxoka; yathi kwaoko mandikhulule, ndibethwe. 36 Ngoku, inkazana yaseMemfian yayijonge kum ngefestile ngoxa ndandibethwa, kuba indlu yayo yayikufuphi, yaza yathumela kuye isithi: 37 Isigwebo sakho asilungelelene; umphindezele okhululekileyo xa athe wabiwa, waba ngumkreqi. 38 Ke kaloku, akuba ndikwenzile oku ukuthetha, nokuba bendibethiwe, wathi mandivalelwe, bade bathi, beze abanini benkwenkwe. 39 Wathi ke umfazi endodeni yakhe, Yini na ukuba umbambelele emakhamandeleni lowo uthinjiweyo, nozelwe kakuhle, kanye ofanele ukukhululwa, anikelwe? 40 Kuba wanqwenela ukundibona ethabatheke yinkanuko yesono; 41 Wathi kuye, Asilisiko lamaYiputa ukuthabatha eyeyabanye abantu, ngaphambi kokuba kungqinwe. 42 Watsho ke ngoko ngomrhwebi; ke yena umfana, makavalelwe. 43 Emva kweentsuku ezimashumi mabini anesine, beza amaIshmayeli; kuba evile ukuba uYakobi ubawo wenza isijwili esikhulu ngam. 44 Kwaye beza baza bathi kum: Kwenzeka njani ukuba uthi ulikhoboka? uyabona ke, sibonile ukuba ungunyana wendoda eligorha ezweni lakwaKanan; uyihlo usakuzilela ngeengubo ezirhwexayo naseluthuthwini. 45 Ndithe ndakuva oku, zanyibilika izibilini zam, yanyibilika intliziyo yam, ndanqwenela kunene ukulila, kodwa ndazibamba, ukuba ndingabadanisi abazalwana bam. 46 Ndathi kubo, Andazi, ndingumkhonzi. 47 Ngoko babhunga ukuba bandithengise, ukuze ndingafunyanwa ezandleni zabo. 48 Kuba babemoyika ubawo, hleze afike aze enze kubo impindezelo ekrakra. 49 kuba bamvile ukuba uligorha kuThixo nasebantwini. 50 Wathi ke umrhwebi kubo, Ndikhululeni kumgwebo wePentifri. 51 Beza ke bacela kum, besithi, Yitsho ukuba wathengwa ngathi ngemali; wosikhulula. 52 Wathi umfazi kaMefiya endodeni yakhe, Zithengele inkwenkwe; Wathi yena, Ndiva ukuba bayathengisa ngaye. 53 Wathuma ithenwa kwaoko kumaIshmayeli, wacela ukuba bandithengisele. 54 Kodwa ekubeni ithenwa alivumanga ukundithenga ngexabiso lawo, labuya, liwavavanyile; layixelela inkosikazi yalo ukuba bacela ixabiso elikhulu ngekhoboka labo. 55 Laphinda lathuma elinye ithenwa, lathi, Nokuba bafuna iimina zibe mbini, baphe, musani ukuyiyeka igolide; thenga kuphela umfana, umzise kum. 56 Laya ke ithenwa, lawanika amashumi asibhozo eesilivere, landamkela; wathi kumYiputakazi, ndimnike ikhulu. 57 Nakuba bendikwazi oko, ndiye ndathula, ukuze lingadani ithenwa. 58 Niyabona ke ngoko, bantwana bam, ukuba zininzi kwazo izinto endazinyamezelayo, ukuze ndingabadanisi abazalwana bam. 59 Nani ngoko thandanani, nize nizeka kade umsindo, nifihlane iziphoso.
  • 5. 60 Kuba uThixo uthanda ubunye babazalwana, nengqikelelo yentliziyo ekholiswe luthando. 61 Bathe bakufika abazalwana bam eYiputa, beva ukuba imali yabo ndiyibuyisele kubo, andabakhalimela, ndaza ndabathuthuzela. 62 Kwaye emva kokufa kukaYakobi ubawo ndabathanda ngokugqithisileyo ngakumbi, kwaye zonke izinto naziphina izinto awayeziyalele ndazenzela ngokuphuphuma kakhulu. 63 Andibavumelanga ukuba bacinezele nakanye; ndabanika yonke into ebisesandleni sam. 64 Kwaye abantwana babo babengabantwana bam, nabantwana bam baba ngabakhonzi babo; kwaye ubomi babo yayibubomi bam, kwaye konke ukubandezeleka kwabo yayikukubandezeleka kwam, kwaye sonke isigulo sabo yayibulwelwe bam. 65 Ilizwe lam laba lilizwe labo, neqhinga labo laba licebo lam. 66 Kwaye andizange ndiziphakamise phakathi kwabo ngokuzingca ngenxa yozuko lwam lwehlabathi; 67 Ukuba nani kanjalo, ke ngoko, nihamba emithethweni yeNkosi, bantwana bam, Iya kuniphakamisa apho, kwaye iya kunisikelela ngezinto ezilungileyo ngonaphakade kanaphakade. 68 Ukuba kukho bani ufuna ukwenza ububi kuni, yenzani okulungileyo kuye, nimthandazele; 69 Kuba, qaphelani, niyabona ukuba ekuthobekeni kwam nokuzeka kade umsindo kwam ndathabatha intombi yombingeleli waseHeliyopoli ndathabatha umfazi. 70 Ndanikwa kunye naye ikhulu leetalente zegolide, waza uYehova wazenza ukuba zindikhonze. 71 Wandenzela ubuhle njengentyantyambo, yadlulela kwiinzwana zakwaSirayeli; wandigcina ebuxhegweni, ngokomelela, nangobuhle, ngokuba bendifana neento zonke kuYakobi. 72 Kwaye yivani, bantwana bam, kanjalo umbono endiwubonileyo. 73 Kwabakho amaxhama alishumi elinamabini esidla; aza abasithoba basasazeka emhlabeni wonke, kwanjalo nabathathu. 74 Ndabona, kuYuda, kuzalelwa intombi eyintombi, eyambethe ingubo yelinen emhlophe, kwaye kuyo izalwa ixhwane elingenabala. kwisandla sakhe sasekhohlo kunjengengonyama; agxalathelana kuye onke amarhamncwa, yawanyathela imvana, yawatshabalalisa, yabanyathela ngeenyawo. 75 Kwaye ngenxa yakhe iingelosi nabantu bagcoba, nomhlaba wonke. 76 Kwaye ezi zinto ziya kwenzeka ngexesha lazo, ngemihla yokugqibela. 77 Yigcineni ngoko, nyana bam, niyigcine imithetho kaYehova, nibeke uLevi noYuda; kuba iya kuvela kubo iMvana kaThixo, ethwala isuse isono sehlabathi, lowo usindisayo zonke iintlanga noSirayeli. 78 Kuba ubukumkani bakhe bubukumkani obungunaphakade, abuyi kudlula; Ke ubukumkani bam phakathi kwenu buya kubhadula, njengethala lomlindi, lithi emva kwehlobo linyamalale. 79 Kuba ndiyazi ukuba, emva kokufa kwam, aya kunicinezela amaYiputa; ke uThixo uya kuniphindezelela, aningenise kwelo lizwi alithethileyo kooyihlo; 80 Kodwa niya kuwanyusa amathambo am kunye nani; kuba ekunyusweni kwamathambo am khona, uYehova woba nani ekukhanyeni, abe nguBheliyare ebumnyameni kumaYiputa. 81 nimnyuse uAzenati unyoko nimse eHipodrome, nimngcwabe ngaseRakeli unyoko. 82 Waza akuba ezithethile ezi zinto wazitwabulula iinyawo zakhe, waza wafa ebudaleni obukhulu. 83 Onke amaSirayeli amlilela, nayo yonke iYiputa, ngesijwili esikhulu. 84 Baphuma oonyana bakaSirayeli eYiputa, bawathabatha wahamba nawo amathambo kaYosefu, bamngcwabela eHebron kooyise; iminyaka yobomi bakhe yaba yiminyaka elikhulu elinashumi-nye.