1. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum!
2. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! Hoeveel persoonsvormen telt dit gedicht?
3. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur ? O saeclum insapiens et infacetum! 2
4. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! Dus wat moet je met de rest?
5. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 ‘ Gegroet’ Signaal: er wordt iemand aangesproken - wie?
6. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 De aangesprokene. Naamval is dus....
7. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 De aangesprokene. Naamval is dus vocativus
8. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Bijvoeglijke bepaling bij puella - naamval?
9. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ablativus (geeft bij zelfst. nw. eigenschap of kwaliteit aan)
10.
11. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5
12. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani . 5 Bijstelling bij puella
13. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani . 5 Noem drie stilistische middelen in r. 1 - 5.
14. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani . 5 Noem drie stilistische middelen in r. 1 - 5. - litotes (ontkenning van het tegendeel) - polysyndeton (veel voegwoorden) - anafoor (herhaling)
15. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! P S O L M O?
16. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! P S O L M O?
17. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! P S O L M O?
18. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam ? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! P S O L M O? Te esse bellam=....
19. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! P S O L M O?
20. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur ? O saeclum insapiens et infacetum! P S O L M O?
21. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur ? O saeclum insapiens et infacetum! P S O L M O?
22. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! Stijlfiguur?
23. Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum! Exclamatio
24. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben Rufe mihi frustra ac nequiquam credite amice (Frustra? Immo magno cum pretio atque malo), sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5 Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenum uitae, eheu nostrae pestis amicitiae.
25. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben Vocatieven zijn gecursiveerd , persoonsvormen en nevenschikkend voegwoord zijn vet gedrukt. Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice , (Frustra? Immo magno cum pretio atque malo), sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5 Eripuisti , eheu nostrae crudele uenenum uitae, eheu nostrae pestis amicitiae.
26. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben Rufe , mihi frustra ac nequiquam credite amice , (Frustra? Immo magno cum pretio atque malo), sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5 Eripuisti , eheu nostrae crudele uenenum uitae, eheu nostrae pestis amicitiae. Vocativus: de aangesprokene Stijlfiguur?
27. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben Rufe , mihi frustra ac nequiquam credite amice , (Frustra? Immo magno cum pretio atque malo), sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5 Eripuisti , eheu nostrae crudele uenenum uitae, eheu nostrae pestis amicitiae. Apostrofe
28. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5 P S O L M O?
29. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5 P S O L M O?
30. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona ? 5 P S O L M O
31. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben sicine subrepsti mi , atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona ? 5 P S O L M O
32. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice, (Frustra? Immo magno cum pretio atque malo), sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5
33. Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice, (Frustra? Immo magno cum pretio atque malo), sicine subrepsti mi, atque intestina perurens ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5 Eripuisti , eheu nostrae crudele uenenum uitae, eheu nostrae pestis amicitiae. vocativus
34.
35. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat. Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, in uento et rapida scribere oportet aqua. P S O L M O?
36. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat . Dicit : sed mulier cupido quod dicit amanti, in uento et rapida scribere oportet aqua.
37. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat . Dicit : sed mulier cupido quod dicit amanti, in uento et rapida scribere oportet aqua.
38. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen mulier mea dicit + aci: se malle + aanvullingsinf.: nubere + dat: nulli +liever dan: quam mihi , non si se Iuppiter ipse petat .
39. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, in uento et rapida scribere oportet aqua. P S O L M O?
40. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen Dicit : sed mulier cupido quod dicit amanti , in uento et rapida scribere oportet aqua.
41. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen Dicit : sed mulier cupido quod dicit amanti , in uento et rapida scribere oportet aqua. Quod = betrekk. vnw. met ingesloten antecedent
42. Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat. Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, in uento et rapida scribere oportet aqua.
43. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5
44. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
45. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR Naamval?
46. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR Vocativus natuurlijk
47. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
48. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR Verwijst naar?
49. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR Hoort bij?
50. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
51. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR Betekent? Dus wat zal er wel volgen?
52. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes , nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
53. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes , nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
54. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
55. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
56. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
57. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR
58. Gedicht 10: Aan lager wal Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa, illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amauit omnes, nunc in quadriuiis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes. 5 VLNR a) De inhoud en het taalgebruik verschillen van elkaar. Leg dat uit. b) Wat is het effect hiervan?