SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Download to read offline
Che cosa resta dei nostri amori?



Che cosa resta dei nostri amori? Canta malinconico Trenet, "le fou chantant", il

cantante folle. Che amava prendere in giro il jazz e se stesso. Ma come tutti i folli

la sapeva lunga. Cosa resta dei nostri amori? Dei billets doux (biglietti dolci), /des

rendez-vous/degli appuntamenti.

"Que reste-t-il de nos amours/Che resta dei nostri amori/Que reste-t-il de ces

beaux jours/Che resta di quei bei giorni/Une photo, vieille photo/Una foto, una

vecchia foto/De ma jeunesse/Della mia giovinezza/Que reste-t-il des billets

doux/Che resta dei dolci biglietti/Des mois d' avril, des rendez-vous/Dei mesi

d’aprile, degli appuntamenti/Un souvenir qui me poursuit/Un ricordo che mi

perseguita/Sans cesse/Senza tregua". Che cosa resta dei nostri amori? Poco. Poco

o nulla. C'è solo da prendere consapevolezza di una situazione che cambia.

Di un cuore che si riposa per riaprirsi di nuovo. Per il cantautore brasiliano Ivan

Lins il gioco è finito: "Hoje o fogo se apagou/Oggi il nostro fuoco si è

spento/Nosso jogo terminou/Il nostro gioco è finito/Vai pra onde Deus quiser/Vai

dove ti manda il buon Dio/Já é hora de você partir/E' proprio il caso che tu vada/

Não adianta mais ficar/E’ inutile restare/.

In Me deixa em paz ("Lasciami in pace") il fuoco di Lins si è consumato. Prima

era fiamma viva. Poi brace rassicurante. Ed infine si è spento. Cenere. O quasi.

Meno fortunato il nostro Nicola Arigliano in "20 km al giorno", la sua storia

d'amore neanche parte. Nonostante le scarpe pulite e la camicia fresca di bucato,
ed un mazzo di fiori di prato. E nonostante i venti chilometri al giorno, dieci all'

andata e dieci al ritorno che non sembrano commuovere questa donna che pensa

ad altro.Venti chilometri al giorno,/dieci all'andata, dieci al ritorno,/per poi

sentirmi dire che/non hai voglia di uscire./Venti chilometri al giorno,/dieci

all'andata, dieci al ritorno,/per poi sentirmi/dire che non mi vuoi più vedere./Avevo

le scarpe pulite,/la camicia fresca di bucato,/un mazzo di fiori di prato,/ma tutto è

andato sprecato.

Bacarach, invece, non vuole prendersi la polmonite. In Never fall in love again

(Non mi va di innamorarmi ancora): What do you get when you kiss a girl/Che

cosa ottieni quando baci una ragazza?/ You get enough germs to catch

pneumonia/Prendi tanti germi da procurarti una polmonite/After you do, she'll

never phone you/Dopo che lo fai, lei non ti chiamerà più/ I'll never fall in love

again/No, non mi innamorerò mai più/. C'è stato un bacio ma niente.

Tutto si risolve in una illusione.What do you get when you fall in love?/Ma cosa

ottieni quando ti innamori?/ A guy with a pin to burst your bubble/Un ragazzo,

con uno spillo farà scoppiare la tua bolla di sapone/ That's what you get for all

your trouble/Questo ottieni per tutte le tue pene/.

Non va certo meglio a Cole Porter, perchè la donna che gli da la scossa non lo

prende neanche in considerazione (I Get A Kick Out Of You/Sei tu che mi dai la

scossa). E confessa che la sua storia è troppo triste per essere raccontata, tutto lo

lascia indifferente tranne il volto di questa donna.I get a kick every time/ I see you

standing there before me/I get a kick though it’s clear to see,/you obviously do not
adore me/Prendo la scossa ogni volta che ti vedo stare lì di fronte a me/Prendo la

scossa anche se ovviamente/tu non mi adori per niente/.

Cosa resta dei nostri amori, dunque? Niente. Perciò sono così belli. L'amore arriva

e poi va via. Non lo si può costringere a restare. Ma forse una piccola lezione c'è la

da Pessoa con la sua poesia: Todas as cartas de amor são Ridículas/Tutte le lettere

d'amore sono ridicole.

Todas as cartas de amor são Ridículas/Tutte le lettere d'amore sono ridicole./Não

seriam cartas de amor se não fossem Ridículas./Non sarebbero lettere d'amore se

non fossero ridicole/Também escrevi em meu tempo cartas de amor,/Anch'io ho

scritto, quando ero giovane, lettere d'amore/Como as outras, ridículas./Come le

altre, ridicole/As cartas de amor, se há amor, têm de ser ridículas./Le lettere

d'amore, se c'è l'amore, devono essere ridicole/Mas, afinal, Só as criaturas que

nunca escreveram Cartas de amor É que são ridículas/Ma, dopotutto, solo chi non

ha mai scritto lettere d'amore è ridicolo/. Dopotutto solo chi non ha mai scritto

lettere d'amore è ridicolo. Vero.




                                    (c) 2011 Luca Pelusi. (luca_pelusi@hotmail.com).

More Related Content

What's hot (9)

Bar delle folies-bergeres
Bar delle folies-bergeresBar delle folies-bergeres
Bar delle folies-bergeres
 
Ermetismo e ungaretti
Ermetismo e ungarettiErmetismo e ungaretti
Ermetismo e ungaretti
 
Autori del novecento
Autori del novecentoAutori del novecento
Autori del novecento
 
Luca Pelusi - Fantaforismi sul jazz.
Luca Pelusi - Fantaforismi sul jazz.Luca Pelusi - Fantaforismi sul jazz.
Luca Pelusi - Fantaforismi sul jazz.
 
Henri matisse lorenzo e maria corretto
Henri  matisse lorenzo e maria correttoHenri  matisse lorenzo e maria corretto
Henri matisse lorenzo e maria corretto
 
Vincent Van Gogh
Vincent Van GoghVincent Van Gogh
Vincent Van Gogh
 
Van gogh spiegato ai bambini
Van gogh spiegato ai bambiniVan gogh spiegato ai bambini
Van gogh spiegato ai bambini
 
Virgilio giotti
Virgilio giottiVirgilio giotti
Virgilio giotti
 
D3 M3 U7 P1sol
D3 M3 U7 P1solD3 M3 U7 P1sol
D3 M3 U7 P1sol
 

Similar to Che cosa resta dei nostri amori? - Luca Pelusi. (Piccolo saggio sulle storie d' amore attraverso le canzoni di Trenet, Lins, Porter, Bacharac, Arigliano ed una poesia di Pessoa).

Similar to Che cosa resta dei nostri amori? - Luca Pelusi. (Piccolo saggio sulle storie d' amore attraverso le canzoni di Trenet, Lins, Porter, Bacharac, Arigliano ed una poesia di Pessoa). (8)

Amore e letteratura
Amore e letteraturaAmore e letteratura
Amore e letteratura
 
Callas Sempre Libera Traviata.Pps 2
Callas Sempre Libera Traviata.Pps 2Callas Sempre Libera Traviata.Pps 2
Callas Sempre Libera Traviata.Pps 2
 
Cifras para festa italiana
Cifras para festa italianaCifras para festa italiana
Cifras para festa italiana
 
Amore
AmoreAmore
Amore
 
Poesia comico realistica
Poesia comico realisticaPoesia comico realistica
Poesia comico realistica
 
L’amore tra le righe: caviardage stilnovistici
L’amore tra le righe: caviardage stilnovistici L’amore tra le righe: caviardage stilnovistici
L’amore tra le righe: caviardage stilnovistici
 
Testi di canzoni napoletane classiche
Testi di canzoni napoletane classicheTesti di canzoni napoletane classiche
Testi di canzoni napoletane classiche
 
Un mazzo-di-fiori
Un mazzo-di-fioriUn mazzo-di-fiori
Un mazzo-di-fiori
 

More from Luca Pelusi

More from Luca Pelusi (16)

Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 4
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 4Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 4
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 4
 
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 3
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 3Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 3
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 3
 
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 2
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 2Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 2
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo). 2
 
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo).
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo).Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo).
Question Time Aprile 2016 (Comune di Mosciano (Teramo).
 
Voci nei vicoli, programma. Mosciano (Teramo). Agosto 2016.
Voci nei vicoli, programma. Mosciano (Teramo). Agosto 2016.Voci nei vicoli, programma. Mosciano (Teramo). Agosto 2016.
Voci nei vicoli, programma. Mosciano (Teramo). Agosto 2016.
 
Festival "Montone tra il sole e la luna". 4 - 6 agosto 2016.
Festival "Montone tra il sole e la luna". 4 - 6 agosto 2016.Festival "Montone tra il sole e la luna". 4 - 6 agosto 2016.
Festival "Montone tra il sole e la luna". 4 - 6 agosto 2016.
 
Estate Moscianese, Mosciano, Teramo. 2016.
Estate Moscianese, Mosciano, Teramo. 2016.Estate Moscianese, Mosciano, Teramo. 2016.
Estate Moscianese, Mosciano, Teramo. 2016.
 
Casa dei nonni, ristrutturazione. 2014.
Casa dei nonni, ristrutturazione. 2014.Casa dei nonni, ristrutturazione. 2014.
Casa dei nonni, ristrutturazione. 2014.
 
Mettersi in gioco. (Il clown).
Mettersi in gioco. (Il clown).Mettersi in gioco. (Il clown).
Mettersi in gioco. (Il clown).
 
Fantaforismi sul jazz. Recensione.
Fantaforismi sul jazz. Recensione.Fantaforismi sul jazz. Recensione.
Fantaforismi sul jazz. Recensione.
 
Fanta aforismi sul jazz. - Luca Pelusi.
Fanta aforismi sul jazz. - Luca Pelusi.Fanta aforismi sul jazz. - Luca Pelusi.
Fanta aforismi sul jazz. - Luca Pelusi.
 
Il clown entra in punta di piedi. Luca Pelusi.
Il clown entra in punta di piedi. Luca Pelusi.Il clown entra in punta di piedi. Luca Pelusi.
Il clown entra in punta di piedi. Luca Pelusi.
 
C’era una volta il reportage. E la pellicola.
C’era una volta il reportage. E la pellicola.C’era una volta il reportage. E la pellicola.
C’era una volta il reportage. E la pellicola.
 
I numeri di Sergio Endrigo. - Luca Pelusi
I numeri di Sergio Endrigo. - Luca PelusiI numeri di Sergio Endrigo. - Luca Pelusi
I numeri di Sergio Endrigo. - Luca Pelusi
 
Brasile, bossanova e saudade - Luca Pelusi
Brasile, bossanova e saudade - Luca PelusiBrasile, bossanova e saudade - Luca Pelusi
Brasile, bossanova e saudade - Luca Pelusi
 
Leopardi ed Ungaretti in Brasile - Luca Pelusi
Leopardi ed Ungaretti in Brasile - Luca PelusiLeopardi ed Ungaretti in Brasile - Luca Pelusi
Leopardi ed Ungaretti in Brasile - Luca Pelusi
 

Che cosa resta dei nostri amori? - Luca Pelusi. (Piccolo saggio sulle storie d' amore attraverso le canzoni di Trenet, Lins, Porter, Bacharac, Arigliano ed una poesia di Pessoa).

  • 1. Che cosa resta dei nostri amori? Che cosa resta dei nostri amori? Canta malinconico Trenet, "le fou chantant", il cantante folle. Che amava prendere in giro il jazz e se stesso. Ma come tutti i folli la sapeva lunga. Cosa resta dei nostri amori? Dei billets doux (biglietti dolci), /des rendez-vous/degli appuntamenti. "Que reste-t-il de nos amours/Che resta dei nostri amori/Que reste-t-il de ces beaux jours/Che resta di quei bei giorni/Une photo, vieille photo/Una foto, una vecchia foto/De ma jeunesse/Della mia giovinezza/Que reste-t-il des billets doux/Che resta dei dolci biglietti/Des mois d' avril, des rendez-vous/Dei mesi d’aprile, degli appuntamenti/Un souvenir qui me poursuit/Un ricordo che mi perseguita/Sans cesse/Senza tregua". Che cosa resta dei nostri amori? Poco. Poco o nulla. C'è solo da prendere consapevolezza di una situazione che cambia. Di un cuore che si riposa per riaprirsi di nuovo. Per il cantautore brasiliano Ivan Lins il gioco è finito: "Hoje o fogo se apagou/Oggi il nostro fuoco si è spento/Nosso jogo terminou/Il nostro gioco è finito/Vai pra onde Deus quiser/Vai dove ti manda il buon Dio/Já é hora de você partir/E' proprio il caso che tu vada/ Não adianta mais ficar/E’ inutile restare/. In Me deixa em paz ("Lasciami in pace") il fuoco di Lins si è consumato. Prima era fiamma viva. Poi brace rassicurante. Ed infine si è spento. Cenere. O quasi. Meno fortunato il nostro Nicola Arigliano in "20 km al giorno", la sua storia d'amore neanche parte. Nonostante le scarpe pulite e la camicia fresca di bucato,
  • 2. ed un mazzo di fiori di prato. E nonostante i venti chilometri al giorno, dieci all' andata e dieci al ritorno che non sembrano commuovere questa donna che pensa ad altro.Venti chilometri al giorno,/dieci all'andata, dieci al ritorno,/per poi sentirmi dire che/non hai voglia di uscire./Venti chilometri al giorno,/dieci all'andata, dieci al ritorno,/per poi sentirmi/dire che non mi vuoi più vedere./Avevo le scarpe pulite,/la camicia fresca di bucato,/un mazzo di fiori di prato,/ma tutto è andato sprecato. Bacarach, invece, non vuole prendersi la polmonite. In Never fall in love again (Non mi va di innamorarmi ancora): What do you get when you kiss a girl/Che cosa ottieni quando baci una ragazza?/ You get enough germs to catch pneumonia/Prendi tanti germi da procurarti una polmonite/After you do, she'll never phone you/Dopo che lo fai, lei non ti chiamerà più/ I'll never fall in love again/No, non mi innamorerò mai più/. C'è stato un bacio ma niente. Tutto si risolve in una illusione.What do you get when you fall in love?/Ma cosa ottieni quando ti innamori?/ A guy with a pin to burst your bubble/Un ragazzo, con uno spillo farà scoppiare la tua bolla di sapone/ That's what you get for all your trouble/Questo ottieni per tutte le tue pene/. Non va certo meglio a Cole Porter, perchè la donna che gli da la scossa non lo prende neanche in considerazione (I Get A Kick Out Of You/Sei tu che mi dai la scossa). E confessa che la sua storia è troppo triste per essere raccontata, tutto lo lascia indifferente tranne il volto di questa donna.I get a kick every time/ I see you standing there before me/I get a kick though it’s clear to see,/you obviously do not
  • 3. adore me/Prendo la scossa ogni volta che ti vedo stare lì di fronte a me/Prendo la scossa anche se ovviamente/tu non mi adori per niente/. Cosa resta dei nostri amori, dunque? Niente. Perciò sono così belli. L'amore arriva e poi va via. Non lo si può costringere a restare. Ma forse una piccola lezione c'è la da Pessoa con la sua poesia: Todas as cartas de amor são Ridículas/Tutte le lettere d'amore sono ridicole. Todas as cartas de amor são Ridículas/Tutte le lettere d'amore sono ridicole./Não seriam cartas de amor se não fossem Ridículas./Non sarebbero lettere d'amore se non fossero ridicole/Também escrevi em meu tempo cartas de amor,/Anch'io ho scritto, quando ero giovane, lettere d'amore/Como as outras, ridículas./Come le altre, ridicole/As cartas de amor, se há amor, têm de ser ridículas./Le lettere d'amore, se c'è l'amore, devono essere ridicole/Mas, afinal, Só as criaturas que nunca escreveram Cartas de amor É que são ridículas/Ma, dopotutto, solo chi non ha mai scritto lettere d'amore è ridicolo/. Dopotutto solo chi non ha mai scritto lettere d'amore è ridicolo. Vero. (c) 2011 Luca Pelusi. (luca_pelusi@hotmail.com).