SlideShare a Scribd company logo
1 of 207
Download to read offline
ROMANAS
Iš	anglų	kalbos	vertė	VYTAUTAS	PETRUKAITIS
Turinys
I	KNYGA
1	skyrius
II	KNYGA
2	skyrius
3	skyrius
4	skyrius
5	skyrius
6	skyrius
7	skyrius
8	skyrius
9	skyrius
10	skyrius
11	skyrius
12	skyrius
13	skyrius
14	skyrius
15	skyrius
III	KNYGA
16	skyrius
17	skyrius
IV	KNYGA
18	skyrius
19	skyrius
20	skyrius
21	skyrius
22	skyrius
23	skyrius
24	skyrius
V	KNYGA
25	skyrius
26	skyrius
27	skyrius
28	skyrius
29	skyrius
30	skyrius
31	skyrius
I	KNYGA
Maiklas	Korleonė
1950	m.
1	skyrius
Stovėdamas	ant	ilgos	medinės	Palermo	prieplaukos,	Maiklas	Korleonė	žiūrėjo,	kaip	į	Ameriką	išplaukia
didžiulis	okeaninis	laineris.	Jis	turėjo	išplaukti	tuo	laivu,	bet	iš	tėvo	gavo	kitų	nurodymų.
Atsisveikindamas	 pamojo	 vyrams	 žvejų	 valtelėje,	 atplukdžiusiems	 jį	 į	 šią	 prieplauką	 ir	 saugojusiems	 jį
pastaruosius	metus.	Valtelė	sūpavosi	putotame	okeaninio	lainerio	kilvateryje	lyg	narsus	ančiukas,	plaukiantis
paskui	motiną.	Vyrai	pamojo	jam;	daugiau	jis	jų	nebepamatys.
Po	 prieplauką	 zujo	 darbininkai	 su	 kepurėmis	 ant	 galvų,	 apsirengę	 drabužiais,	 kurie	 karojo	 ant	 jų	 lyg
maišai.	Iškrovę	prekes	iš	kitų	laivų,	jie	nešėjas	į	sunkvežimius,	atvažiavusius	ant	tos	ilgos	prieplaukos.	Tie
nedidučiai	raumeningi	vyrai	labiau	panėšėjo	į	arabus	negu	į	italus,	jų	veidus	įžiūrėti	trukdė	kepurių	snapeliai.
Tarp	 jų	 turėjo	 būti	 ir	 naujieji	 asmens	 sargybiniai,	 kurie	 garantuos,	 kad	 Maiklui	 nieko	 nenutiktų,	 iki	 jis
susitiks	su	donų	Kroče	Malu,	„draugų	draugu“,	kaip	jie	buvo	vadinami	čia,	Sicilijoje,	galva.	Žurnalistai	ir
visas	pasaulis	vadino	juos	„mafija“,	bet	Sicilijoje	paprastas	pilietis	niekad	balsu	neištardavo	šio	žodžio,	lygiai
kaip	niekad	nevadindavo	dono	Kročės	Malo	“Capo	di	Capi“1	o	tik	„geruoju	žmogumi“.
Per	 dvejus	 tremties	 Sicilijoje	 metus	 Maiklas	 prisiklausė	 daug	 istorijų	 apie	 doną	 Kročę;	 kai	 kurios	 buvo
tokios	fantastiškos,	kad	jis	beveik	netikėjo,	jog	tokio	žmogaus	išties	esama.	Bet	tėvo	nurodymai	buvo	kuo
aiškiausi:	šiandien	pat	jis	privalėjo	papietauti	su	donų	Kroče	ir	juodu	turėjo	organizuoti	didžiausio	Sicilijos
gangsterio	Salvatorės	Giljano	pabėgimą	iš	šalies.	Maiklas	Korleonė	negalėjo	išvykti	iš	Sicilijos	be	Giljano.
Už	 kokių	 penkiasdešimties	 metrų	 nuo	 prieplaukos	 siauroje	 gatvelėje	 laukė	 didelis	 tamsus	 automobilis.
Priešais	 jį	 stovėjo	 trys	 vyrai	 -	 tamsūs	 stačiakampiai	 ryškių	 auksinių	 saulės	 spindulių	 lakšto	 fone.	 Maiklas
pasuko	prie	jų;	stabtelėjęs	jis	užsidegė	cigaretę	ir	apžvelgė	miestą.
Palermas	 driekėsi	 dugne	 taurės,	 kurią	 suformavo	 užgesęs	 ugnikalnis;	 iš	 trijų	 pusių	 į	 j	 gožė	 kalnai,	 o
ketvirtoje	jis	išsiliejo	į	akinamą	Viduržemio	jūros	žydrumą.	Miestas	žėrėjo	nutviekstas	auksinių	vidurdienio
saulės	 spindulių.	 Raudonos	 gyslos	 vinguriavo	 grindiniu,	 tarsi	 atspindžiai	 kraujo,	 per	 daugybę	 šimtmečių
pralieto	 Sicilijos	 žemėje.	 Auksiniuose	 spinduliuose	 skendėjo	 didingos	 marmurinės	 graikiškų	 šventovių
kolonos,	filigraniški	musulmonų	minaretai,	įmantrūs	rūsčių	ispaniškų	katedrų	fasadai;	nuo	tolimos	kalvos
šlaito	niūriai	žvelgė	dantytos	senoviškos	normandų	pilies	sienos.	Visus	šiuos	statinius	paliko	įvairios	žiaurios
armijos,	valdžiusios	Siciliją	dar	nuo	tada,	kai	nebuvo	gimęs	Kristus.	Kūgiški	kalnai,	nusidriekę	anapus	pilies
sienų,	laikė	apglėbę	iš	pažiūros	lepų	Palermo	miestą,	lyg	norėtų	uždusinti	virve,	užveržus	miestui	kaklą,	tad
atrodė,	tarsi	budelis	ir	jo	auka	abu	grakščiai	smunka	ant	kelių.	Vaiskų	žydrą	dangų	raižė	gausybė	taškelių	-
jauni	sakalai.
Maiklas	priėjo	prie	trijų	vyrų,	laukiančių	prieplaukos	pradžioje.	Tamsūs	stačiakampiai	pavirto	žmonėmis,
ėmė	ryškėti	jų	bruožai.	Sulig	kiekvienu	žingsniu	Maiklas	matė	juos	vis	aiškiau,	o	jie	išsiskyrė,	atitrūko	kits
nuo	kito,	tarsi	pasisveikindami	norėtų	apsupti	jį	iš	visų	pusių.
Visi	trys	vyrai	buvo	girdėję	Maiklo	istoriją,	žinojo,	kad	jis	yra	jauniausias	sūnus	didžiojo	dono	Korleonės	iš
Amerikos	-	Krikštatėvio,	kurio	galia	siekė	net	Siciliją;	kad	vykdydamas	bausmę	Korleonių	imperijos	priešui,
nužudė	dar	ir	aukštą	Niujorko	policijos	pareigūną;	kad	dėl	šių	žmogžudysčių	gavo	slapstytis	čia,	Sicilijoje,	ir
kad	dabar,	kai	jo	reikalai	pagaliau	buvo	„sutvarkyti“,	jis	grįžta	atgal	į	tėvynę	užimti	jam	skirto	Korleonių
Šeimos	kronprinco	sosto.	Tiriamu	žvilgsniu	jie	žiūrėjo	į	Maiklą	-	kaip	greitai,	be	jokių	pastangų	jis	eina,
budriai	 dairydamasis,	 į	 subjaurotą	 jo	 skruostą,	 liudijantį	 apie	 patirtas	 kančias	 ir	 pavojus.	 Jis	 aiškiai	 buvo
„gerbtinas“	žmogus.
Maiklui	nulipus	nuo	prieplaukos,	pirmasis	jį	pasveikino	apkūnus	sutana	vilkįs	kunigas	su	riebaluota	teniso
raketės	 formos	 skrybėle	 ant	 galvos.	 Balta	 dvasiškio	 apykaklė	 buvo	 apsinešusi	 raudonomis	 sicilietiškomis
dulkėmis,	bet	virš	jos	kyšąs	veidas	buvo	mėsingas	lyg	pasauliečio.
Tai	buvo	kunigas	Benjaminas	Malas,	didžiojo	dono	Kročės	brolis.	Nors	laikėsi	droviai	ir	dievobaimingai,
buvo	atsidavęs	savo	garsiajam	giminaičiui	ir	niekad	nesijaudino,	kad	velnias	-	pačioje	jo	pašonėje.
Pikti	liežuviai	netgi	kuždėjo,	esą	jis	išduodąs	donui	Kročei	išpažinčių	paslaptis.
Kunigas	 Benjaminas	 nervingai	 šypsojosi,	 spausdamas	 Maiklui	 ranką,	 bet	 pamatęs	 draugišką	 asimetrišką
Maiklo	šypseną,	visai	netinkančią	garsiam	žmogžudžiui,	rodės,	nustebo	ir	pajuto	palengvėjimą.
Antras	 vyriškis	 pasisveikino	 ne	 taip	 nuoširdžiai,	 bet	 gan	 mandagiai.	 Tai	 buvo	 inspektorius	 Frederikas
Velardis,	visos	Sicilijos	saugumo	policijos	viršininkas.	Liesas	ir	pernelyg	gražiai	apsitaisęs,	turint	galvoje,	kad
gyveno	 iš	 valdiškos	 algos,	 jis	 lyg	 kulkomis	 šaudė	 į	 atvykėlį	 šaltomis	 žydromis	 akimis,	 kurios	 išdavė,	 jog
kadaise	tarp	jo	protėvių	būta	užkariautojų	normandų.	Inspektorius	Velardis	negalėjo	jausti	didelės	meilės
amerikiečiui,	 žudančiam	 aukštus	 policijos	 pareigūnus	 -	 ką	 gali	 žinoti,	 gal	 jis	 pamėgins	 išmėginti	 laimę
Sicilijoje.	Taigi,	rodės,	Velardis	ne	spaudžia	ranką,	o	sukryžiuoja	su	Maiklu	špagas.
Trečias	vyras	buvo	aukštesnis	ir	stambesnis,	šalia	anų	dviejų	jis	atrodė	milžinas.	Surakinęs	Maiklo	ranką,	jį
prisitraukė	ir	šiltai	apkabino.
–	Sveikas	atvykęs	į	Palermą,	pusbroli	Maiklai.
Atsitraukęs	jis	meiliai,	bet	podraug	atsargiai	nužvelgė	Maiklą.
–	 Aš	 esu	 Stefanas	 Andolinis,	 mudu	 su	 tavo	 tėvu	 vaikystėje	 kartu	 gyvenome	 Korleonėje.	 Mačiau	 tave
Amerikoje,	kai	buvai	dar	mažas.	Pameni	mane?
Kad	ir	kaip	keista,	Maiklas	išties	jį	prisiminė.	Mat	Stefanas	Andolinis	buvo	rudaplaukis,	o	tarp	siciliečių	tai
didžiausia	 retenybė.	 Tie	 plaukai	 buvo	 jo	 kryžius,	 nes	 siciliečiai	 įsitikinę,	 kad	 Judas	 buvo	 rudaplaukis.
Nepamirštamas	buvo	ir	jo	veidas.	Burna	-	didelė,	beformė,	storos	lūpos	panėšėjo	į	kruviną	kapotą	mėsą;	iš
šnervių	kyšojo	plaukai,	o	akiduobės	buvo	tokios	gilios,	kad	akys	žibėjo	iš	jų	lyg	iš	kokio	urvo.	Nors	jis
šypsojosi,	šitokį	veidą	pamačius	galėjo	prisisapnuoti,	kad	tave	žudo.
Maiklas	iškart	suprato,	ko	pasiųstas	kunigas,	o	štai	inspektoriaus	Velardžio	pasirodymas	jam	buvo	netikėtas.
Atlikdamas	giminaičio	priedermę,	Andolinis	išsamiai	paaiškino	Maiklui,	kuo	oficialiai	užsiima	inspektorius.
Maiklas	sunerimo	-	ko	čia	reikia	tam	žmogui?	Velardis	garsėjo	kaip	vienas	nuožmiausių	Salvatorės	Giljano
persekiotojų.	Be	to,	buvo	akivaizdu,	kad	inspektorius	ir	Stefanas	Andolinis	nemėgsta	vienas	kito;	jie	elgėsi
rafinuotai	ir	mandagiai,	kaip	du	vyrai,	besirengiantys	žūtbūtinei	dvikovai.
Vairuotojas	laikė	atidaręs	mašinos	dureles.	Pagarbiai	tapšnodami,	kunigas	Benjaminas	ir	Stefanas	Andolinis
pasodino	 Maiklą	 ant	 užpakalinės	 sėdynės.	 Su	 krikščioniui	 derančiu	 nuolankumu	 kunigas	 Benjaminas
įtikinėjo	Maiklą	sėsti	prie	lango,	kad	matytų	Palermo	grožybes,	o	pats	įsitaisė	per	vidurį.	Andolinis	atsisėdo
kunigui	 iš	 kito	 šono,	 o	 inspektorius	 per	 tą	 laiką	 spėjo	 įšokti	 šalia	 vairuotojo.	 Maiklas	 pastebėjo	 Velardį
laikant	 durų	 rankenėlę,	 kad	 galėtų	 greitai	 jas	 atidaryti.	 Maiklui	 dingtelėjo,	 jog	 kunigas	 Benjaminas	 bus
įsitaisęs	per	vidurį	tam,	kad	į	jį	būtų	sunkiau	pataikyti.
Lyg	didelis	juodas	drakonas	automobilis	iš	lėto	judėjo	Palermo	gatvėmis.	Ši	alėja	buvo	nustatyta	grakščiais
mauriškais	namais,	masyviais	visuomeninės	paskirties	pastatais	su	graikiškomis	kolonomis	ir	ispaniškomis
katedromis.	Visų	žydrai,	baltai	ir	geltonai	išdažytų	nuosavų	namų	balkonai	buvo	išpuošti	gėlių	girliandomis,
kurios	 atrodė	 kaip	 dar	 vienas	 kelias,	 kabantis	 virš	 galvų.	 Reginys	 būtų	 buvęs	 gražus,	 jei	 ne	 būriai
karabinierių,	Italijos	valstybinės	policijos	tarnautojų,	kurių	patruliai	su	paruoštais	šaudyti	šautuvais	stovėjo
ne	tik	ties	kiekvienu	kampu,	bet	netgi	balkonuose.
Šalia	 jų	 automobilio	 lyg	 nykštukai	 atrodė	 kitos	 mašinos,	 juolab	 mulų	 tempiami	 valstiečių	 vežimai,
gabenantys	iš	kaimo	šviežius	produktus.	Kiekvienas	šių	vežimų	lopinėlis,	iki	pat	ratų	stebulių	ir	ienų,	buvo
išdažytas	 linksmomis,	 ryškiomis	 spalvomis.	 Ant	 daugelio	 vežimų	 šonų	 buvo	 nutapyti	 šalmuoti	 riteriai	 ir
karaliai	su	karūnomis	dramatiškose	scenose,	iliustruojančiose	legendas	apie	Karolį	Didįjį	ir	Rolandą,	tuos
senovės	laikų	Sicilijos	folkloro	didvyrius.	Tačiau	ant	kai	kurių	vežimų	Maiklas	mate	nutapytą	gražų	jaunuolį
moleskino	kelnėmis	ir	baltais	berankoviais	marškiniais,	su	pistoletais,	užkištais	už	diržo,	ir	persimestu	per
petį	 šautuvu,	 o	 po	 juo	 dviejų	 eilučių	 užrašą,	 kuris	 būtinai	 baigdavosi	 didelėmis	 raudonomis	 raidėmis
iškeverzota	pavarde	-	GILJANAS.
Besislapstydamas	Sicilijoje,	Maiklas	buvo	prisiklausęs	apie	Salvatorę	Giljaną.	Jo	pavardė	amžinai	mirgėdavo
laikraščiuose,	žmonės	visur	apie	jį	kalbėdavo.	Maiklo	žmona	Apolonija	prisipažino	kas	vakarą	meldžianti
Dievą,	kad	apsaugotų	Giljaną	-	taip,	girdi,	elgiasi	bemaž	visi	Sicilijos	vaikai	ir	jaunuoliai,	kurie	jį	garbina,
laiko	savu	ir	visi	nori	tapti	tokiu,	kaip	jis.	Jis	buvo	jaunas	-	dar	nesulaukęs	nė	trisdešimt	-	bet	jau	buvo
laikomas	didžiu	karvedžiu,	nes	įveikdavo	prieš	jį	siunčiamas	ištisas	karabinierių	armijas.	Gražuolis	Giljanas
buvo	dosnus,	tad	didžiąją	nusikalstamu	būdu	įgytų	pajamų	dalį	išdalydavo	vargšams.	Jis	buvo	doras,	tad
niekad	neleisdavo	savo	gaujos	nariams	skriausti	moterų	ir	kunigų.	Bausdamas	mirtimi	skundiką	ar	išdaviką,
visuomet	duodavo	pasmerktajam	laiko	sukalbėti	maldą	ir	apsivalyti	sielą,	idant	pelnytų	ano	pasaulio	valdovų
palankumą.	Šitiek	Maiklas	jau	žinojo	pats.
Automobilis	išsuko	iš	alėjos,	ir	Maiklo	akis	užkliuvo	už	didžiulio	juodomis	raidėmis	surašyto	skelbimo	ant
namo	sienos.	Jis	tespėjo	perskaityti	žodį	GILJANAS	viršutinėje	eilutėje.	Kunigas	Benjaminas,	kuris	ištempęs
kaklą	žvelgė	pro	langą,	paaiškino:
–	Tai	vienas	iš	Giljano	atsišaukimų.	Kad	ir	ką	daro	valdžia,	naktį	jis	vis	tiek	kontroliuoja	Palermą.
–	O	kas	jame	rašoma?	-	paklausė	Maiklas.
–	Jis	leidžia	Palermo	gyventojams	vėl	važinėti	tramvajais,	-	atsakė	kunigas	Benjaminas.
–	Jis	leidžia?	-	šypsodamasis	pakartojo	Maiklas.	-	Žmogus,	paskelbtas	už	įstatymo	ribų,	leidžia?
Prie	kito	lango	sėdįs	Stefanas	Andolinis	nusijuokė.
–	Karabinieriai	važinėja	tramvajais,	tad	Giljanas	juos	sprogdina,	bet	pirma	įspėja	žmones	jais	nesinaudoti.
O	dabar	jis	žada	jų	nebesprogdinti.
–	O	kodėl	Giljanas	sprogdindavo	pilnus	policininkų	tramvajus?	-	kandžiai	paklausė	Maiklas.
Atsigręžęs	į	Maiklą,	inspektorius	Velardis	piktai	dėbtelėjo	savo	žydromis	akimis.
–	Nes	per	savo	kvailumą	Roma	suėmė	jo	tėvą	ir	motiną	už	tai,	kad	susidėjo	su	garsiu	nusikaltėliu	-	savo
sūnumi.	Tai	fašistų	įstatymas,	taip	ir	neatšauktas	respublikos.
–	Mano	brolis,	donas	Kročė,	sutvarkė	jų	paleidimą,	-	su	ramiu	pasididžiavimu	tarė	dvasios	tėvas.	-	Mano
brolis	labai	pyko	ant	Romos.
Dievuliau,	pamanė	Maiklas,	donas	Kročė	pyko	ant	Romos?!	Žinia,	donas	Kročė	-	didelis	mafijos	bosas	-
bet	kas,	velniai	griebtų,	dar?
Automobilis	sustojo	priešais	rausvą	pastatą,	nutįsusį	per	visą	kvartalą;	iš	kiekvieno	jo	kampo	kilo	mėlyni
minaretai.	Įėjimą,	kurį	dengė	prašmatnus	platus	tentas	žaliais	dryžiais,	su	užrašu	UMBERTO	VIEŠBUTIS,
saugojo	du	šveicoriai,	apsirengę	švytinčiomis	uniformomis	auksinėmis	sagomis.	Bet	visa	ši	prabanga	Maiklui
buvo	nė	motais.
Įgudusi	 akis	 nužvelgė	 gatvę.	 Jis	 pastebėjo	 ne	 mažiau	 kaip	 dešimtį	 asmens	 sargybinių,	 vaikštinėjančių
poromis	 ar	 atsišliejusių	 į	 geležinius	 turėklus.	 Tie	 vyrai	 nė	 neslėpė	 ką	 veikią.	 Po	 prasegtais	 švarkais	 buvo
matyti	diržais	pritvirtinti	pistoletai.	Du	iš	jų	su	plonais	cigarais	dantyse	akimirką	užtvėrė	Maiklui	kelią,	kai
jis	išlipo	iš	automobilio,	ir	įdėmiai	jį	nužvelgė	-	tarsi	pamatavo,	kokio	ilgio	reikės	kapo	duobės.	Į	inspektorių
Velardį	ir	jo	bendrakeleivius	jie	nekreipė	dėmesio.
Kai	atvažiavusiųjų	būrelis	įėjo	į	viešbutį,	sargybiniai	jiems	iš	paskos	užtvėrė	įėjimą.	Vestibiulyje	iš	kažkur
išdygo	 dar	 keturi	 sargybiniai	 ir	 nulydėjo	 juos	 ilgu	 koridoriumi.	 Šie	 vyrai	 laikėsi	 išdidžiai,	 nelyginant
imperatoriaus	rūmų	tarnai.
Koridoriaus	 gale	 buvo	 dvejos	 masyvios	 ąžuolinės	 durys.	 Vyras,	 sėdįs	 ant	 aukštos	 į	 sostą	 panašios	 kėdės,
atsistojęs	 atrakino	 abejas	 duris	 bronziniu	 raktu.	 Jis	 nusilenkė,	 suokalbininkiškai	 nusišypsodamas	 kunigui
Benjaminui.
Durims	atsidarius	atsivėrė	prabangūs	apartamentai;	už	pravirų	durų	tolimoje	sienoje	buvo	matyti	didelis
ištaigingas	sodas	ir	iš	jo	vidun	sklido	citrinmedžių	aromatas.	įėjęs	Maiklas	pamatė	dar	du	budinčius	vyrus,	ir
jam	parūpo,	kodėl	donas	Kročė	taip	smarkiai	saugomas.	Jis	juk	Giljano	draugas,	be	to,	teisingumo	ministro
Romoje	patikėtinis,	tad	karabinierių,	kurių	knibždėte	knibžda	Palerme,	jam	nereikia	baimintis.	Ko	tuomet
bijo	donas?	Kas	jo	priešas?
Svetainės	baldai	kadaise	buvo	skirti	itališkiems	rūmams	-	krėslai	būtų	tikę	Gargantiua,	sofos	-	ilgos	ir	gilios
lyg	laiveliai,	o	masyvūs	marmuriniai	stalai	atrodė	pavogti	iš	muziejų.	Baldai	sudarė	tinkamą	foną	vyrui,	kuris
atėjo	iš	sodo	su	jais	pasisveikinti.
Donas	Kročė	ištiesė	rankas	norėdamas	apkabinti	Maiklą	Korleonę.	Pločio	jis	buvo	tokio	pat	kaip	ūgio.
Masyvią	 liūtišką	 galva	 gaubė	 tankūs	 žili,	 garbanoti	 lyg	 negro,	 rūpestingai	 apkirpti	 plaukai.	 Akys	 buvo
tamsios	kaip	driežo	-	dvi	razinos,	įmygtos	virš	išpurtusių	žandų,	kurie	panėšėjo	į	raudonmedžio	plokštes.
Kairysis	buvo	glotnus,	dešinysis	susigarankščiavęs	nuo	mėsos	pertekliaus.	Lūpos	buvo	stebėtinai	smulkios,
virš	jų	augo	siauručiai	ūseliai.	Stambi	valdinga	nosis	lyg	vinis	laikė	sukaltą	visą	veidą.
Bet	jeigu	jo	galva	buvo	imperatoriška,	tai	žemiau	jis	buvo	grynas	valstietis.	Plačiausios	kelnės,	kabančios	ant
plačių,	kadaise	buvusių	baltų	petnešų,	juosė	neapglėbiamą	pilvą.	Tokie	pat	platūs	balti	marškiniai	buvo	ką
tik	 išskalbti,	 bet	 nelyginti.	 Nevilkėjo	 švarko,	 nebuvo	 pasirišęs	 kaklaraiščio,	 o	 marmurinėmis	 grindimis
šlepsėjo	basas.
Nė	nebūtum	įtaręs,	kad	donas	Kročė	„vilgo	snapą“	iš	kiekvieno	Palermo	verslo,	net	iš	niekingo	turgaus
prekiautojo.	 Sunku	 buvo	 patikėti,	 kad	 jo	 nurodymais	 nužudyta	 daug	 žmonių,	 kad	 jo	 valdžia	 vakarų
Sicilijoje	stipresnė	nei	Romos	ir	kad	jis	turtingesnis	negu	hercogai	ir	baronai,	turintys	Sicilijoje	didžiulius
dvarus.
Greitomis	apkabinęs	Maiklą,	jis	tarė:
–	Aš	pažinojau	tavo	tėvą,	kai	mudu	buvome	vaikai.	Man	džiugu,	kad	jis	turi	tokį	šaunų	sūnų.
Paskui	jis	pasiteiravo,	ar	svečias	neišvargęs	kelionėje	ir	ko	jam	dabar	reikėtų.	Maiklas	nusišypsojęs	atsakė,
kad	neprošal	būtų	duonos	riekutė	ir	lašelis	vyno.	Donas	Kročė	nieko	nelaukęs	nusivedė	jį	į	sodą,	nes,	kaip	ir
visi	siciliečiai,	kai	tik	galėdavo,	valgydavo	gryname	ore.
Prie	citrinmedžio	buvo	padengtas	stalas.	Ant	jo	spindėjo	išblizgintos	stiklo	taurės,	švytėjo	prabangi	balta
staltiesė.	Tarnai	atitraukė	plačias	bambukines	kėdes.	Donas	Kročė	mandagiai	ir	taip	gyvai	sodino	svečius,
kad	 atrodė	 kur	 kas	 jaunesnis	 nei	 iš	 tikrųjų,	 nors	 jam	 buvo	 per	 šešiasdešimt.	 Maiklą	 jis	 pasodino	 sau	 iš
dešinės,	brolį	kunigą	-	iš	kairės,	o	inspektorių	ir	Stefaną	Andolinį	priešais	save;	su	jais	abiem	jis	elgėsi	gan
šaltai.
Kai	valgio	nestinga,	kiekvienas	sicilietis	kerta	už	du,	o	pasak	vieno	iš	tų	retų	sąmojų,	kuriuos	žmonės	drįso
laidyti	 apie	 doną	 Kročę,	 jam	 buvo	 smagiau	 gerai	 užkąsti	 negu	 sudoroti	 priešą.	 Dabar,	 kai	 tarnai	 atnešė
valgius,	jis	sėdėjo	pasiėmęs	peilį	su	šakute	ir	patenkintas	geraširdiškai	šypsojosi.	Maiklas	apsidairė	po	sodą.	Jį
juosė	aukšta	akmeninė	siena;	prie	atskirų	stalelių	sėdėjo	per	dešimtį	sargybinių,	ne	daugiau	kaip	du	prie
kiekvieno.	Staleliai	stovėjo	atokiai,	kad	donas	Kročė	ir	jo	svečiai	galėtų	kalbėtis	be	baimės	būti	nugirsti.	Sode
tvyrojo	citrinmedžių	ir	alyvų	aromatas.
Donas	 Kročė	 pats	 aptarnavo	 Maiklą:	 krovėjam	 į	 lėkštę	 keptą	 vištieną	 su	 bulvėmis,	 žiūrėjo,	 kad	 tarnas
apibarstytų	į	mažesnę	lėkštę	įdėtus	spagečius	tarkuotu	sūriu,	pripylė	į	taurę	drumzlino	baltojo	vietinio	vyno.
Visa	tai	darė	nepaprastai	uoliai,	nuoširdžiai	susirūpinęs,	kad	naujasis	jo	draugas	gerai	pavalgytų	ir	atsigertų.
Maiklas	buvo	išalkęs	-	nuo	aušros	neturėjo	nieko	burnoje	-	tad	donas	tolydžio	krovėjam	valgius	į	lėkštę,	tuo
pat	metu	akylai	stebėdamas	kitų	svečių	lėkštes	ir	taures,	tad	vos	tik	jos	ištuštėdavo,	duodavo	tarnui	ženklą	vėl
pripildyti.
Kai	pagaliau	jie	baigė	valgyti,	donas	perėjo	prie	reikalo.
–	Vadinasi,	tu	padėsi	mūsų	draugui	Giljanui	pabėgti	į	Ameriką,	-	siurbčiodamas	kavą	tarė	jis	Maiklui.
–	Tokius	nurodymus	aš	gavau,	-	atsakė	Maiklas.	-	Privalau	pasirūpinti	jo	sėkminga	kelione.
Donas	 Kročė	 linktelėjo	 galvą;	 masyviame	 raudonmedžio	 spalvos	 veide	 švietė	 nutukėliams	 būdinga
mieguista	draugiška	šypsena.	Virpantis	jo	tenoras	visai	nesiderino	su	veidu	ir	figūra.
–	Mudu	su	tavo	tėvu	buvome	viską	sutarę.	Aš	turėjau	pristatyti	Salvatorę	Giljaną	tau.	Bet	gyvenime	niekas
neinasi	sklandžiai,	amžinai	iškyla	netikėtumų.	Man	dabar	sunku	tesėti	ką	esame	susitarę,	-	jis	iškėlė	ranką,
kad	Maiklas	nepertrauktų.	-	Aš	čia	niekuo	dėtas.	Aš	nepasikeičiau.	Bet	Giljanas	dabar	niekuo	nebepasitiki,
net	manimi.	Daugel	metų,	bemaž	nuo	pat	pirmos	dienos,	kai	jis	atsidūrė	už	įstatymo	ribų,	aš	padėjau	jam
išlikti	gyvam.	Mes	bendradarbiavome.	Mano	padedamas	jis	tapo	didžiausiu	žmogum	Sicilijoje,	nors	šiandien
jam	tėra	dvidešimt	septyneri.	Bet	jo	laikai	praėjo.	Kalnus	griozdžia	penki	tūkstančiai	Italijos	armijos	kareivių
ir	policininkų,	bet	jis	vis	tiek	nieku	gyvu	nesutinka	pasikliauti	manimi.
–	Tuomet	aš	niekuo	negaliu	jam	padėti,	-	tarė	Maiklas.	-	Man	įsakyta	laukti	ne	ilgiau	kaip	septynias	dienas,
paskui	turiu	išvykti	į	Ameriką.
Jau	 tariant	 tuos	 žodžius,	 jam	 dingtelėjo,	 kodėl	 Giljano	 pabėgimas	 taip	 rūpi	 tėvui.	 Maiklas,	 tiek	 metų
išbuvęs	 tremtyje,	 beprotiškai	 norėjo	 grįžti	 namo.	 Jis	 nerimavo	 dėl	 tėvo	 sveikatos.	 Kai	 Maiklas	 spruko	 iš
Amerikos,	tėvas	sunkiai	sužeistas	gulėjo	ligoninėje.	Jam	pabėgus,	buvo	nužudytas	vyresnysis	brolis	Sonis.
Korleonių	 „Šeima“	 žūtbūtinėse	 grumtynėse	 iš	 paskutiniųjų	 kovėsi	 su	 penkiomis	 Niujorko	 „Šeimomis“.
Karas	iš	Amerikos	pasiekė	net	Sicilijos	gilumą	-	žuvo	jauna	Maiklo	žmona.	Tiesa,	tėvo	pasiuntiniai	atgabeno
žinią,	 kad	 senasis	 donas	 užsigydė	 žaizdas,	 susitaikė	 su	 penkiomis	 „Šeimomis“	 ir	 pasirūpino,	 kad	 visi
kaltinimai	Maiklui	būtų	atšaukti.	Bet	Maiklas	žinojo:	tėvas	laukia,	kad	jis	sugrįžtų	ir	taptų	dešiniąja	jo	ranka.
Žinojo:	visa	šeima	nekantrauja	jį	pamatyti	-	sesuo	Konė,	brolis	Fredis,	įbrolis	Tomas	Heigenas	ir	vargšė
motina,	 kuri,	 aišku,	 vis	 dar	 sielvartauja	 dėl	 Sonio	 mirties.	 Maiklui	 šmėstelėjo	 mintis	 apie	 Kei	 -	 ar	 ji
tebegalvoja	 apie	 jį,	 kai	 jis	 nesirodo	 štai	 jau	 dveji	 metai?	 Labiausiai	 Maiklui	 nedavė	 ramybės,	 kodėl	 tėvas
vilkina	jo	sugrįžimą.	Tikriausiai	dėl	kažkokio	nepaprastos	svarbos	reikalo,	susijusio	su	Giljanu.
Staiga	 jis	 pajuto,	 kad	 inspektorius	 Velardis	 tiriamai	 žvelgia	 į	 jį	 savo	 šaltomis	 žydromis	 akimis.	 Liesame
aristokratiškame	veide	buvo	niekinanti	mina,	tarsi	Maiklas	būtų	pabūgęs.
–	Kantrybės,	-	tarė	donas	Kročė.	-	Mūsų	draugas	Andolinis	tebėra	ryšininkas	tarp	manęs	ir	Giljano	bei	jo
šeimos.	Mes	pasitarsime	visi	kartu.	Išvykęs	iš	čia,	pakeliui	į	Trapanį	aplankysi	Giljano	tėvus	Monteleprėje,	-
jis	nuščiuvo	ir	nusišypsojo,	bet	išpurtę	žandai	vis	tiek	liko	sustingę.	-	Man	papasakojo	tavo	planus.	Visus,	-	jis
kalbėjo	itin	pabrėžtinai,	bet	Maiklas	pamanė,	kad	visų	jo	planų	negali	žinoti.	Krikštatėvis	niekad	niekam
visko	neišpasakodavo.
–	Visi	mes,	kurie	mylime	Giljaną,	-	lygiu	balsu	vėl	prabilo	donas,	-	sutariame	dėl	dviejų	dalykų:	jis	negali
toliau	likti	Sicilijoje	ir	privalo	emigruoti	į	Ameriką.	Inspektorius	Velardis	irgi	su	tuo	sutinka.
–	 Net	 Sicilijai	 tai	 keista,	 -	 šypsodamas	 tarė	 Maiklas.	 -	 Inspektorius	 yra	 vadovas	 saugumo	 policijos,
prisaikdintos	sučiupti	Giljaną.
Donas	Kročė	mechaniškai	sukikeno.
–	Kas	gali	suprasti	Siciliją?	Bet	paaiškinimas	paprastas.	Roma	labiau	suinteresuota,	kad	Giljanas	laimingas
gyventų	Amerikoje,	užuot	svaidęs	kaltinimus	nuo	teisiamųjų	suolo	Palermo	teisme.	Visa	tai	politika.
Maiklas	suglumo	ir	pasijuto	baisiai	nejaukiai	-	viskas	klostėsi	ne	taip,	kaip	buvo	sumanyta.
–	O	kodėl	inspektorius	Velardis	suinteresuotas	Giljano	pabėgimu?	Miręs	jis	niekam	nepavojingas.
–	Būtų	mano	valia	-	taip	ir	įvyktų,	-	su	panieka	balse	atsakė	Velardis.	-	Bet	donas	Kročė	myli	jį	nelyginant
sūnų.
Stefanas	Andolinis	piktai	įsistebeilijo	į	inspektorių.	Tėvas	Benjaminas	panarinęs	galvą	gėrė	vyną.
–	Visi	čia	esantys	-	draugai,	ir	privalome	sakyti	Maiklui	tiesą,	-	rūsčiai	tarė	inspektoriui	donas	Kročė.	-
Giljano	 rankose	 koziris.	 Jis	 turi	 dienoraštį,	 kurį	 vadina	 savo	 testamentu.	 Jame	 jis	 pateikia	 įrodymų,	 kad
Romoje	kai	kurie	valstybės	pareigūnai,	siekdami	savų	politinių	tikslų,	padėjo	jam	banditavimo	metais.	Jeigu
šis	 dokumentas	 iškils	 aikštėn,	 krikščionių	 demokratų	 vyriausybė	 žlugs,	 ir	 Italiją	 ims	 valdyti	 socialistai	 su
komunistais.	Inspektorius	Velardis	sutinka	su	manim:	turime	padaryti	viską,	kad	užkirstume	tam	kelią.	Tad
jis	pasirengęs	padėti	Giljanui	pasprukti	ir	išsivežti	savo	testamentą,	su	sąlyga,	kad	jis	nebus	paskelbtas.
–	Ar	jūs	matėte	tą	testamentą?	-	paklausė	Maiklas.	Jam	parūpo,	ar	tėvas	žino	apie	šį	dokumentą.	Savo
nurodymuose	jis	nesyk	apie	jį	neužsiminė.
–	Aš	žinau,	kas	jame	rašoma,	-	atsakė	donas.
–	Jeigu	spręsčiau	aš,	liepčiau	užmušti	Giljaną,	ir	bala	nematė	to	jo	testamento,	-	šiurkščiai	tarė	inspektorius.
Stefanas	Andolinis	sužaibavo	į	Velardį	su	tokia	neslepiama	neapykanta,	kad	pirmąsyk	Maiklas	suvokė,	jog
šis	žmogus,	ko	gera,	ne	mažiau	pavojingas,	kaip	pats	donas	Kročė.
–	Giljanas	niekad	nepasiduos,	-	atšovė	Andolinis,	-	o	jį	nudaigoti	-	ne	tavo	nosiai.	Kur	kas	išmintingiau
pasielgtum,	jei	daugiau	pasirūpintum	savo	kailiu.
Donas	Kročė	iš	lėto	iškėlė	ranką,	ir	prie	stalo	stojo	tyla.
–	Galimas	daiktas,	aš	nesugebėjau	tesėti	savo	pažado	tavo	tėvui	ir	perduoti	Giljaną	tau,	-	jis	lėtai	prabilo	į
Maiklą,	nekreipdamas	dėmesio	į	kitus.	-	Negaliu	tau	pasakyti,	ko	donas	Korleonė	kišasi	į	šį	reikalą.	Patikėk:
jis	turi	priežasčių.	Bet	ką	aš	galiu	padaryti?	Šiandien	nuvyk	pas	Giljano	tėvus,	įtikink	juos,	kad	jų	sūnus
privalo	pasitikėti	manim	ir	primink	tiems	mieliesiems	žmonėms,	jog	ne	kas	kitas,	kaip	aš	išvadavau	juos	iš
kalėjimo,	-	jis	akimirką	patylėjo.	-	Gal	tuomet	mes	sugebėsime	padėti	jų	sūnui.
Per	 tuos	 tremties	 ir	 slapstymosi	 metus	 Maiklas	 išsiugdė	 tiesiog	 gyvulišką	 pojūtį,	 kuris	 įspėdavo	 jį	 apie
pavojų.	 Jis	 pajuto	 antipatiją	 inspektoriui	 Velardžiui,	 baiminosi	 Stefano	 Andolinio	 galvažudžio	 veidu,
žvelgiant	į	kunigą	Benjaminą	kūnas	jam	ėjo	pagaugais.	Bet	garsiausius	pavojaus	signalus	jo	smegenyse	kėlė
donas	Kročė.
Visi	prie	šio	stalo	sėdį	vyrai,	net	jo	brolis	kunigas,	nuleisdavo	balsą,	kreipdamiesi	į	doną	Kročę.	Panarinę
galvas	jie	palinkdavo	prie	jo	ir	net	liaudavosi	kramtę	kąsnį,	laukdami,	kada	jis	prabils.	Tarnai	sukosi	aplink	jį
ratu,	 tarsi	 jis	 būtų	 antra	 saulė,	 po	 visą	 sodą	 išsibarstę	 sargybiniai	 neatitraukė	 nuo	 jo	 akių,	 pasirengę	 jo
paliepimu	prišokti	ir	suplėšyti	kiekvieną	į	gabalus.
–	Donai	Kroče,	-	gerai	apgalvodamas	žodžius	prabilo	Maiklas,	-	aš	čia	tam,	kad	vykdyčiau	visus	jūsų	norus.
Donas	patenkintas	linktelėjo	savo	didžiule	galva,	susidėjo	ant	pilvo	stambias	rankas	ir	sugriaudėjo	savo
galingu	tenoru:
–	Mes	privalome	būti	visiškai	atviri	kits	kitam.	Pasakyk	man,	kaip	tu	ketini	organizuoti	Giljano	pabėgimą?
Kalbėk	su	manim	kaip	sūnus	su	tėvu.
Maiklas	 metė	 akį	 į	 inspektorių	 Velardį.	 Girdint	 Sicilijos	 saugumo	 policijos	 vadui,	 jis	 niekad	 negalėtų
kalbėti	atvirai.	Donas	Kročė	iškart	suprato	jo	dvejones.
–	Inspektorius	Velardis	visuomet	vadovaujasi	mano	patarimais,	-	tarė	jis.	-	Gali	pasitikėti	juo	taip,	kaip
pasitiki	manim.
Maiklas	pakėlė	vyno	taurę;	žvelgdamas	virš	jos	krašto,	jis	matė,	kad	sargybiniai	nenuleidžia	nuo	jų	akių	lyg
žiūrovai	nuo	scenos.	Matė,	kaip	Velardis	nutaiso	rūgščią	miną:	donas	kalbėjo	diplomatiškai,	bet	vis	dėlto
aiškiai	 davė	 suprasti,	 kad	 inspektorius	 ir	 visa	 jo	 policija	 -	 po	 jo	 padu.	 Matė,	 kaip	 susiraukia	 ir	 storalūpis
Stefanas	Andolinis	galvažudžio	veidu.	Tik	kunigas	Benjaminas,	neišdrįsęs	atremti	jo	žvilgsnio,	nuleido	galvą.
Maiklas	išgėrė	drumzliną	baltąjį	vyną,	ir	tarnas	beregint	vėl	pripildė	jam	taurę.	Staiga	jam	dingtelėjo,	kad
čia,	sode,	jam	gresia	pavojus.
Jis	intuityviai	pajuto,	kad	tai,	ką	sako	donas	Kročė,	negali	būti	tiesa.	Kodėl	bent	vienas	iš	sėdinčiųjų	prie	šio
stalo	turėtų	pasitikėti	Sicilijos	saugumo	policijos	vadovu?	Ar	pasitikėtų	juo	Giljanas?	Sicilijos	istorija	kupina
išdavysčių,	-	dingtelėjo	Maiklui	karti	mintis	-	jis	prisiminė	savo	žmonos	mirtį.	Tai	kodėl	donas	Kročė	taip
patikliai	elgiasi?	Ir	kodėl	tokia	gausybė	sargybinių	jį	supa?	Donas	Kročė	-	mafijos	bosas.	Jis	turi	nepaprastai
įtakingų	pažinčių	Romoje	ir	netgi	yra	neoficialus	valdžios	atstovas	čia,	Sicilijoje.	Tai	ko	gi	bijo	donas	Kročė?
Nebent	Giljano.
Jausdamas	į	save	įsmeigtą	dono	žvilgsnį,	Maiklas	stengėsi	kalbėti	kuo	nuoširdžiau:
–	 Man	 duotas	 paprastas	 planas.	 Aš	 turiu	 laukti	 Trapanyje,	 kol	 jūs	 su	 savo	 žmonėmis	 perduosite	 man
Salvatorę	Giljaną.	Greitu	laivu	mes	nuplauksime	į	Afriką,	aišku,	turėdami	būtinus	asmens	dokumentus.	Iš
Afrikos	skrisime	į	Ameriką;	ten	jau	susitarta,	kad	mus	įleistų	be	įprastų	formalumų.	Tikiuosi,	jog	viskas	bus
taip	paprasta,	kaip	man	kad	nupasakojo,	-	mažumą	patylėjęs	jis	pridūrė:	-	Nebent	jūs	turėtumėt	kitokių
pasiūlymų.
Donas	atsiduso,	gurkštelėjo	vyno,	o	paskui	įsmeigė	akis	į	Maiklą.
–	Sicilija	-	tragiškas	kraštas,	-	prabilo	jis	lėtai,	įtaigiai.	-	Čia	nėra	pasitikėjimo	tarp	žmonių.	Nėra	tvarkos.
Gausu	tik	žiaurumo	ir	išdavysčių.	Tu	elgiesi	atsargiai,	mano	jaunasis	drauge,	ir	ne	be	reikalo.	Kaip	ir	mūsų
Giljanas.	Štai	ką	aš	tau	pasakysiu:	Turis	Giljanas	nebūtų	išlikęs	gyvas,	jei	aš	nebūčiau	jo	globojęs;	jis	ir	aš
esame	du	vienos	rankos	pirštai.	O	dabar	jis	laiko	mane	priešu.	Ak,	tu	negali	įsivaizduoti,	kokį	sielvartą	man
tai	kelia.	Aš	svajoju	tik	apie	tai,	kad	vieną	gražią	dieną	Turis	Giljanas	būtų	paskelbtas	Sicilijos	gynėju	ir
galėtų	grįžti	į	savo	šeimą.	Jis	tikras	krikščionis	ir	narsus	vyras,	o	jo	širdis	tokia	gailestinga,	kad	jis	pelnė
kiekvieno	siciliečio	meilę,	-	donas	Kročė	nuščiuvo	ir	gurkštelėjo	vyno.	-	Bet	fortūna	nuo	jo	nusigręžė.	Jis
vienas	kalnuose	su	saujele	vyrų,	o	Italija	siunčia	prieš	juos	visą	armiją.	Kiekviename	žingsnyje	jį	išduoda,	tad
jis	nebepasitiki	niekuo,	net	pats	savim.
Donas	dėbtelėjo	į	Maiklą.
–	Būsiu	visiškai	atviras,	-	tarė	jis.	-	Jeigu	aš	taip	nemylėčiau	Giljano,	ko	gera,	duočiau	tau	patarimą,	kurio
neprivalau	duoti.	Galimas	daiktas,	kuo	tiesiausiai	turėčiau	tau	pasakyti:	vyk	į	Ameriką	be	jo.	Netrukus	mes
būsime	liudytojai	tragedijos,	kuri	visiškai	tavęs	neliečia,	-	donas	vėl	nuščiuvo	ir	atsidusęs	kalbėjo	toliau:	-	Bet
tu	esi	mūsų	vienintelė	viltis,	tad	turiu	prašyti	tavęs	pasilikti	ir	pagelbėti	mums.	Aš	visokeriopai	tau	padėsiu.
Aš	niekados	nepaliksiu	Giljano	nelaimėje,	-	donas	pakėlė	taurę.	-	Tegul	jis	gyvena	tūkstantį	metų.
Jie	visi	išgėrė.	Maiklas	svarstė,	ko	nori	donas	-	ar	kad	jis	pasiliktų,	ar	kad	mestų	Giljaną.
Prašneko	Stefanas	Andolinis.
–	Nepamirškite	-	mes	pažadėjome	Giljano	tėvams,	kad	Maiklas	aplankys	juos	Monteleprėje.
–	Būtinai,	-	geraširdiškai	tarė	donas	Kročė.	-	Mes	turime	duoti	jo	tėvams	šiokią	tokią	viltį.
–	Ir	gal	jie	ką	nors	žinos	apie	testamentą,	-	tarė	kunigas,	bet	pro	nuolankų	jo	toną	vis	dėlto	prasimušė
nekantrumas.
Donas	Kročė	atsiduso.
–	Taip,	apie	Giljano	testamentą.	Jo	manymu,	jis	išgelbės	jam	gyvybę	ar	bent	jau	atkeršys	už	jo	mirtį,	-	jis
kreipėsi	tiesiai	į	Maiklą:	-	Atmink	tai.	Roma	bijo	testamento,	aš	-	ne.	Ir	pasakyk	jo	tėvams,	kad	tai,	kas
surašyta	popieriuje,	daro	įtakos	istorijai.	Bet	ne	gyvenimui.	Gyvenimas	-	kita	istorija.
***
Nuo	Palermo	iki	Monteleprės	buvo	ne	daugiau	kaip	valanda	kelio,	ir	per	tą	valandą	Maiklas	su	Andoliniu
iš	civilizuoto	miesto	atsidūrė	atsilikusioje	Sicilijos	provincijoje.	Andolinis	vairavo	mažytį	fiatą,	ir	popiečio
saulėje	švariai	nuskustuose	jo	skruostuose	ir	smakre	žvilgėjo	gausybė	rudų	taškučių	-	plaukų	šaknys.	Vairavo
jis	 atsargiai,	 lėtai,	 kaip	 visi,	 išmokę	 to	 būdami	 nebejauni.	 Vingiuodamas	 į	 tas	 bekraštes	 kalnų	 grandinės
įkalnes,	fiatukas	pukšėjo	tarsi	uždusęs.
Penkis	kartus	juos	stabdė	policijos	užkardos,	saugomos	ne	mažiau	kaip	dvylikos	vyrų	būrių,	sustiprintų
šarvuočiais,	 iš	 kurių	 kyšojo	 kulkosvaidžių	 vamzdžiai.	 Pavartę	 Andolinio	 dokumentus,	 policininkai	 juos
iškart	praleisdavo.
Maiklas	 nustebo,	 kad	 vos	 išvažiavus	 iš	 Palermo,	 tokio	 didelio	 miesto,	 kraštas	 atrodė	 toks	 laukinis	 ir
pirmykštis.	Jie	pravažiavo	pro	kaimelius,	kurių	akmeniniai	namai	taip	netvirtai	rėmėsi	į	stačius	šlaitus,	kad,
rodės,	gali	kiekvieną	akimirką	nugarmėti.	Tie	kalnų	šlaitai	buvo	rūpestingai	sutvarkyti,	paversti	siauromis
terasomis,	kuriose	tvarkingomis	eilėmis	buvo	auginami	dygliuoti	žali	augalai.	Neaukštos	kalvos	buvo	sėte
nusėtos	 didžiuliais	 baltais	 akmenimis,	 iki	 pusės	 paskendusiais	 tarp	 samanų	 ir	 bambukų	 stiebų;	 iš	 tolo	 jos
panėšėjo	į	bekraštes	kapines	be	antkapių.
Retkarčiais	jų	žvilgsniai	užkliūdavo	už	pakelėse	stovinčių	koplytėlių	-	pakabinamomis	spynomis	užrakintų
medinių	dėžių	su	mergelės	Marijos	ar	kokio	itin	garbinamo	šventojo	statulėle.	Prie	vienos	tokios	koplytėlės
Maiklas	išvydo	moterį,	kuri	klūpodama	meldėsi;	sėdėdamas	vežime,	į	kurį	buvo	įkinkytas	asilas,	jos	vyras
kliaukė	iš	butelio	vyną.	Asilas	stovėjo	panarinęs	galvą,	tarsi	būtų	baisiausiai	nusiminęs.
Ištiesęs	ranką	Stefanas	Andolinis	palietė	Maiklo	petį	ir	tarė:
–	Džiaugiuosi	tave	matydamas,	mano	brangusis	pusbroli.	Ar	žinojai,	kad	Giljanai	-	mūsų	giminaičiai?
Iš	lapiškos	rudžio	šypsenėlės	Maiklas	suprato,	kad	tai	melas.
–	Ne,	-	atsakė	jis.	-	Aš	tik	žinojau,	kad	jo	tėvai	dirbo	pas	mano	tėvą	Amerikoje.
–	Kaip	ir	aš.	Mes	padėjome	pastatyti	tavo	tėvo	namą	Long	Ailende.	Senis	Giljanas	buvo	geras	mūrininkas;
nors	tavo	tėvas	pasiūlė	jam	tarnybą	alyvuogių	aliejaus	versle,	jis	nemetė	savo	amato.	Aštuoniolika	metų	jis
triūsė	kaip	negras	ir	taupė	kaip	žydas,	o	paskui	grįžo	į	Siciliją,	kad	gyventų	kaip	anglas.	Tačiau	karas	ir
Musolinis	padarė	jo	šeimos	liras	bevertėmis,	tad	dabar	jis	teturi	namą	ir	lopinėlį	žemės.	Jis	prakeikė	tą	dieną,
kai	išvyko	iš	Amerikos.	Juodu	su	žmona	manė,	kad	jų	berniukas	užaugęs	bus	princas,	o	jis	dabar	-	plėšikas.
„Fiatas“	 sukėlė	 dulkių	 debesį;	 šalikelėje	 tarp	 bambukų	 augantys	 kaktusų	 guotai	 atrodė	 vaiduokliškai	 lyg
rankas	iškėlę	žmonės.	Slėniuose	buvo	matyti	alyvmedžių	giraitės	ir	vynuogynai.	Staiga	Andolinis	pasakė:
–	Turis	buvo	pradėtas	Amerikoje.
Pamatęs	klausiamą	Maiklo	žvilgsnį,	jis	aiškino	toliau:
–	Taip,	jis	buvo	pradėtas	Amerikoje,	bet	gimė	Sicilijoje.	Dar	keletas	mėnesių,	ir	Turis	būtų	buvęs	Amerikos
pilietis,	-	jis	nutilo.	-	Turis	amžinai	apie	tai	šneka.	Ar	tikrai	manai	sugebėsiąs	padėti	jam	pabėgti?
–	Nežinau,	-	atsakė	Maiklas.	-	Po	pietų	su	inspektoriumi	ir	donų	Kroče	aš	visiškai	nebesusigaudau.	Ar	jie
nori	mano	pagalbos?	Tėvas	man	sakė,	kad	bendradarbiaučiau	su	donų	Kroče,	bet	apie	inspektorių	jis	net
neužsiminė.
Andolinis	nusibraukė	aukštyn	retėjančius	plaukus,	ir	pats	to	nepajutęs,	paspaudė	akceleratoriaus	pedalą.
Fiatas	šovė	į	priekį.
–	Giljanas	ir	donas	Kročė	dabar	priešai,	-	paaiškino	jis.	-	Bet	mes	sukūrėme	planą	be	dono	Kročės.	Turis	su
tėvais	deda	viltis	į	tave.	Jie	žino,	jog	tavo	tėvas	dar	niekad	nėra	išdavęs	draugo.
–	O	kieno	pusėje	tu	pats?	-	paklausė	Maiklas.
Andolinis	atsiduso.
–	Aš	kaunuosi	už	Giljaną.	Mes	esame	draugai	jau	penkeri	metai,	o	dar	prieš	tai	jis	išgelbėjo	man	gyvybę.
Bet	aš	gyvenu	Sicilijoje,	tad	negaliu	atvirai	mesti	iššūkio	donui	Kročei.	Aš,	galima	sakyti,	vaikštau	lynu	tarp
jųdviejų,	bet	aš	niekuomet	neišduosiu	Giljano.
Ką,	 velniai	 rautų,	 jis	 nori	 pasakyti?	 -	 pamanė	 Maiklas.	 Kodėl	 nė	 iš	 vieno	 neįmanoma	 gauti	 tiesaus
atsakymo?	 Todėl,	 kad	 čia	 Sicilija,	 -	 atsakė	 pats	 sau.	 Siciliečiai	 klaikiai	 bijo	 tiesos.	 Tūkstantmečiais	 juos
kankino	tironai	ir	inkvizitoriai,	norėdami	išgauti	iš	jų	tiesą.	Romos	vyriausybė	reikalavo	tiesos	versdama
pildyti	savo	anketas.	Kunigas	klausykloje	reikalavo	tiesos,	antraip,	girdi,	amžinai	smilksi	pragare.	Betgi	tiesa	-
galios	šaltinis,	valdžios	svertas	-	tai	kodėl	žmogus	turėtų	ją	sakyti?
Teks	pačiam	išsiaiškinti,	-	pamanė	Maiklas,	o	ko	gera,	atsisakyti	šios	užduoties	ir	paskubėti	namo.	Jis	juto
atsidūręs	pavojingoje	teritorijoje;	tarp	Giljano	ir	dono	Kročės,	be	abejonės,	vyko	kažkokia	vendeta,	taigi
jeigu	 leisis	 įtraukiamas	 į	 sicilietiškos	 vendetos	 sūkurį,	 pasirašys	 sau	 mirties	 nuosprendį.	 Mat	 siciliečių
manymu,	vienintelis	tikras	teisingumas	-	kerštas,	o	jis	visuomet	negailestingas.	Šioje	katalikiškoje	saloje,	kur
kiekviename	 name	 išvysi	 raudančio	 Jėzaus	 statulėlę,	 krikščioniškas	 atlaidumas	 laikomas	 niekingu	 bailio
skydu.
–	Kodėl	Giljanas	ir	donas	Kročė	tapo	priešais?	-	paklausė	Maiklas.
–	Dėl	tragedijos,	įvykusios	Portela	dela	Džinestroje,	-	atsakė	Andolinis.	-	Prieš	dvejus	metus.	Po	to	viskas
pasikeitė.	Giljanas	apkaltino	doną	Kročę.
Staiga	 automobilis	 atsistojo	 bemaž	 statmenai	 -	 kelias	 leidosi	 iš	 kalnų	 į	 slėnį.	 Jie	 pravažiavo	 griuvėsius
normandų	 pilies,	 prieš	 devynis	 šimtmečius	 pastatytos	 tam,	 kad	 varytų	 siaubą	 aplinkiniams;	 dabar	 čia
šmižinėjo	 nepavojingi	 driežai	 ir	 kelios	 nuklydusios	 nuo	 bandų	 ožkos.	 Kalnų	 papėdėje	 Maiklas	 išvydo
Monteleprės	miestelį.
Iš	visų	pusių	apjuostas	prigludusių	kalnų,	jis	panėšėjo	į	kibirą,	nuleistą	į	šulinio	dugną.	Jis	sudarė	lygutėlį
apskritimą,	už	kurio	ribų	nebuvo	nė	vieno	namo;	pavakario	saulės	užlietos	akmenų	sienos	skendėjo	tamsiai
raudonose	liepsnose.
Fiatas	įriedėjo	į	siaurą	vingiuotą	gatvelę;	kelią	pastojo	karabinierių	būrio	saugoma	užkarda,	ir	Andolinis
paspaudė	stabdį.	Vienas	vyrų	šautuvu	pamojo	jiems	išlipti	iš	automobilio.
Maiklas	žiūrėjo,	kaip	Andolinis	rodo	policininkams	specialų	leidimą	raudonais	apvadais;	jis	žinojo,	kad
juos	išduoda	tik	Teisingumo	ministerija	Romoje.	Maiklas	pats	turėjo	tokį,	bet	jam	buvo	įsakyta	jį	rodyti	tik
blogiausiu	atveju.	Kokiu	būdu	toks	žmogus	kaip	Andolinis	gavo	tokį	visagalį	dokumentą?
Jie	 vėl	 susėdo	 į	 automobilį	 ir	 važiavo	 toliau	 Monteleprės	 gatvelėmis,	 tokiomis	 siauromis,	 kad	 nebūtų
prasilenkę	su	priešpriešiais	važiuojančia	mašina.	Visi	namai	su	išpuoštais	balkonais	buvo	išdažyti	skirtingomis
spalvomis,	dažniausiai	-	žydrai,	kiek	rečiau	baltai,	vienas	kitas	rausvai,	ir	tik	keli	geltonai.	Šiuo	dienos	metu
moterys	namuose	virė	vakarienę	vyrams.	Vaikų	gatvėse	nebuvo,	užtat	ties	kiekvienu	kampu	patruliavo	pora
karabinierių.	Monteleprė	panėšėjo	į	miestą,	kurį	užėmęs	priešas	įvedė	karinę	padėtį.	Tik	vienas	kitas	senukas
suakmenėjusiu	veidu	žvelgė	iš	balkono.
Fiatas	sustojo	priešais	virtinę	susiglaudusių	namų;	vienas	jų	buvo	nudažytas	mėlynai,	o	varteliuose	buvo
iškalta	raidė	„G“.	Vartelius	atidarė	žemas	raumeningas	maždaug	šešiasdešimties	metų	vyras,	vilkįs	tamsiai
dryžuota	 amerikietiška	 eilute,	 baitais	 marškiniais	 ir	 juodu	 kaklaraiščiu.	 Tai	 buvo	 Turio	 Giljano	 tėvas.
Paskubomis,	bet	šiltai	apkabinęs	Andolinį,	nusivedė	juodu	į	namus,	bemaž	su	dėkingumu	tapšnodamas	per
petį	Maiklui.
Iš	veido	tėvas	panėšėjo	į	žmogų,	laukiantį	nepagydomai	sergančio	artimo	mirties.	Aiškiai	buvo	matyti,	kad
jis	iš	paskutiniųjų	stengiasi	tvardytis,	bet	jis	vis	kėlė	prie	veido	ranką,	tarsi	norėdamas	sukliudyti	jam	išduoti,
ką	jaučia.	Visas	jo	kūnas	buvo	kažkoks	sustabarėjęs,	tad	jis	ėjo	nelenkdamas	kojų,	mažumą	svyruodamas	į
šalis.
Jie	 įėjo	 į	 didelę	 svetainę,	 kiek	 prabangią	 Sicilijos	 miesteliui.	 Įėjus	 pirmiausia	 dėmesį	 patraukė	 didžiulė
fotografija	 šviesiai	 nudažytuose	 ovaliuose	 medžio	 rėmuose,	 pernelyg	 blausi,	 kad	 galėtum	 atpažinti	 joje
vaizduojamą	 žmogų.	 Maiklas	 iškart	 suprato,	 kad	 tai	 Salvatorė	 Giljanas.	 Po	 fotografija	 stovėjo	 apskritas
juodas	staliukas	su	žvakute,	šalia	jo	kitas,	su	ryškesne	įrėminta	nuotrauka.	Ji	vaizdavo	šeimyną	-	tėvą,	motiną
ir	sūnų,	stovinčius	priešais	raudoną	užuolaidą;	sūnus	laikė	apsikabinęs	motiną,	tarsi	pasiryžęs	niekam	jos
neatiduoti.	 Salvatorė	 Giljanas	 žvelgė	 tiesiai	 į	 fotoaparatą,	 tartum	 mesdamas	 jam	 iššūkį.	 Jo	 veidas	 buvo
nepaprastai	gražus,	lyg	graikų	skulptūros,	bruožai	pasyvoki,	tarsi	iš	marmuro	iškalti;	lūpos	-	putlios,	goslios,
primerktos	ovalios	akys	-	toli	viena	nuo	kitos.	Tai	buvo	veidas	žmogaus,	kurio	nekankina	dvejonės	ir	kuris
pasiryžęs	primesti	savo	valią	pasauliui.	Bet	Maiklui	didžiausias	netikėtumas	buvo	tai,	kad	nuo	to	gražaus
veido	dvelkė	švelnumu	ir	gera	nuotaika.
Buvo	dar	ir	kitų	nuotraukų	su	Turiu,	kur	jis	nufotografuotas	su	seserimis	ir	jų	vyrais,	bet	jos	stovėjo	ant
prieblandoje	skendinčių	staliukų	kambario	kampuose.
Turio	 tėvas	 nusivedė	 juos	 į	 virtuvę.	 Jo	 žmona	 pasisveikino	 atsisukusi	 nuo	 viryklės.	 Marija	 Lombardo
Giljano	atrodė	gerokai	vyresnė	nei	fotografijoje,	kurią	Maiklas	matė	svetainėje;	jam	net	pasirodė,	kad	tai
visai	kita	moteris.	Mandagi	šypsena	prakauliame	išvargusiame	veide,	kurio	oda	buvo	suskeldėjusi	ir	šiurkšti,
panėšėjo	 į	 grimasą.	 Ilguose	 tankiuose	 plaukuose,	 krintančiuose	 ant	 pečių,	 bolavo	 storos	 žilos	 sruogos.
Stulbino	jos	akys.	Nuo	neapykantos	pasauliui,	kuris	bandė	sutraiškyti	ją	ir	jos	sūnų,	jos	buvo	bemaž	juodos.
Nekreipdama	dėmesio	į	vyrą	ir	Stefaną	Andolinį,	ji	kreipėsi	tiesiai	į	Maiklą:
–	Ko	tu	atvykai	-	padėti	mano	sūnui	ar	šiaip?
Anuodu	vyrai	sutriko,	išgirdę	tokį	šiurkštų	jos	klausimą,	bet	Maiklas	tik	santūriai	šyptelėjo	jai.
–	Taip,	aš	jūsų	pusėje.
Ją	kausčiausi	įtampa	šiek	tiek	atslūgo;	ji	suėmė	nuleistą	galvą	delnais,	tarsi	laukdama	smūgio.
–	 Kunigas	 Benjaminas	 prašėsi	 kartu,	 -	 raminančiu	 balsu	 tarė	 jai	 Andolinis.	 -	 Aš	 pasakiau,	 kad	 jūs	 to
nenorite.
Marija	Lombardo	pakėlė	galvą,	ir	Maiklas	nustebo,	pamatęs,	kad	jos	veide	atsispindi	visi	ją	apėmę	jausmai	-
panieka,	neapykanta,	baimė;	ironija	jos	balse	derinosi	su	ta	bejausme	šypsena,	greičiau	nevalinga	grimasa.
–	O,	kunigas	Benjaminas	tikrai	geros	širdies	žmogus,	-	tarė	ji.	-	Bet	ta	gera	jo	širdis	-	it	kokia	Dievo	rykštė;
ji	varo	į	kapus	visą	miestelį.	Jis	kaip	toji	agava	-	netyčia	prisiliesi	-	ir	ištrykš	kraujas.	Jis	net	išduoda	savo
broliui	išpažinčių	paslaptis	-	parduoda	savo	ganomųjų	sielas	velniui.
–	Donas	Kročė	-	mūsų	draugas,	-	ramiai	įtikinėdamas	prašneko	jos	vyras,	tarsi	maldydamas	pamišėlį.	-	Jo
dėka	mus	išleido	iš	kalėjimo.
–	Ak,	tas	donas	Kročė,	„gerasis	žmogus“	-	koks	jis	visados	kilnus!	-	įsiuto	Turio	motina.	-	Štai	ką	aš	tau
pasakysiu:	donas	Kročė	-	klastingas	žaltys.	Jis	nutaiko	šautuvą	į	priekį,	bet	nukepa	savo	artimiausią	draugą.
Juodu	su	mūsų	sūnumi	ketino	kartu	valdyti	Siciliją,	bet	dabar	Turis	vienas	slapstosi	kalnuose,	o	„gerasis
žmogus“	laisvas	kaip	paukštis	trankosi	po	Palermą	su	savo	šliundromis.	Užtenka	donui	Kročei	sušvilpti,	ir
Roma	laižo	jam	batus.	O	juk	jis	padaręs	daugiau	nusikaltimų	negu	mūsų	Turis.	Jis	nedoras,	o	mūsų	sūnus
geras.	Ak,	jeigu	būčiau	vyras,	kaip	jūs,	aš	nudėčiau	tą	doną	Kročę.	Duočiau	tam	„geram	žmogui“	amžiną
atilsį,	-	ji	su	pasidygėjimu	mostelėjo	ranka.	-	Jūs,	vyrai,	nieko	nesuprantate.
–	Man	rodos,	-	nekantraudamas	tarė	Turio	tėvas,	-	po	kelių	valandų	mūsų	svečias	turės	leistis	į	kelią,	tad
jam	reikia	užkąsti,	kad	galėtume	pradėti	šnekėtis.
Staiga	Turio	motina	visa	pasikeitė.
–	Vargšelis,	-	susirūpinusi	tarė	ji.	-	Tu	gavai	klausytis	dono	Kročės	melagysčių,	o	po	visos	dienos	kelio	pas
mus,	dar	ir	mano	klejonių.	Kur	tu	trauki?
–	Iki	ryto	turiu	nusigauti	į	Trapanį,	-	atsakė	Maiklas.	-	Kol	jūsų	sūnus	atvyks	pas	mane,	pagyvensiu	pas
tėvo	draugus.
Virtuvėje	stojo	tyla.	Maiklas	pajuto,	kad	jo	istorija	jiems	visiems	yra	žinoma.	Jie	jau	pamatė	prieš	dvejus
metus	sužalotą	jo	skruostą.	Turio	motina	priėjusi	jį	apkabino.
–	Išgerk	stiklą	vyno,	-	tarė	ji,	-	o	paskui	eik	pasivaikščiok	po	miestą.	Už	valandos	ant	stalo	garuos	valgis	ir
bus	susirinkę	Turio	draugai.	Mes	galėsime	išmintingai	pasikalbėti.
Jie	 vaikštinėjo	 siauromis	 akmenimis	 grįstomis	 Monteleprės	 gatvėmis,	 Maiklas	 -	 per	 vidurį,	 Andolinis	 ir
Turio	tėvas	iš	šonų.	Dabar,	kai	saulė	pasislėpė	už	kalnų,	akmenys	žvilgėjo	juodai.	Po	prieblandos	gaubiamas
gatveles	vaikštinėjo	vien	karabinieriai	-	valstybės	policijos	darbuotojai.	Iš	pagrindinės	-	Belos	-	gatvės	į	visas
puses	lyg	gyvačiukės	išsilakstė	siaurutės	gatvelės.	Atrodė,	tarsi	visi	gyventojai	būtų	išmirę.
–	Kadaise	mūsų	miestelyje	gyvenimas	virte	virė,	-	porino	Turio	tėvas.	-	Jis	visuomet	buvo	labai	neturtingas,
kaip	ir	visa	Sicilija,	be	galo	varganas,	bet	užtat	gyvas.	Dabar	per	septynis	šimtus	jo	gyventojų	yra	kalėjime,
suimti	už	talkinimą	mano	sūnui.	Dauguma	jų	nekalti,	bet	valdžia	juos	ten	kiša	norėdama	įbauginti	kitus,
kad	 jie	 imtų	 skųsti	 mano	 Turį.	 Miestelyje	 per	 du	 tūkstančius	 karabinierių,	 dar	 tiek	 pat	 persekioja	 Turį
kalnuose.	Todėl	žmonės	nebevakarieniauja	lauke,	vaikai	nebežaidžia	gatvėje.	Policininkai	tokie	bailūs,	kad
ima	 pyškinti	 iš	 šautuvų,	 jei	 zuikis	 perbėga	 kelią.	 Sutemus	 galioja	 komendanto	 valanda,	 tad	 jeigu	 kokia
moterėlė	 užsimano	 aplankyti	 savo	 kaimynę,	 policininkai	 sugavę	 ją	 įžeidinėja,	 tyčiojasi.	 Vyrus	 nuvežę	 į
Palermą	 kankina	 kalėjimų	 požemiuose,	 -	 jis	 atsiduso.	 -	 Tokių	 dalykų	 Amerikoje	 niekad	 negalėtų	 būti.
Prakeikiu	tą	dieną,	kai	iš	jos	išvykau.
Andolinis	stabtelėjo	užsirūkyti,	tad	jo	palydovai	taip	pat	gavo	sustoti.
–	Tiesą	sakant,	-	su	šypsena	veide	papsėdamas	nedideli	cigarą	tarė	Andolinis,	-	siciliečiai	mieliau	uosto	mėšlą
savo	gimtuosiuose	kaimuose	negu	geriausius	kvepalus	Paryžiuje.	Ką	aš	čia	veikiu?	Juk	galėjau	pasprukti	į
Braziliją,	kaip	kai	kurie	kiti.	Mes,	siciliečiai,	mylime	gimtąjį	kraštą,	bet	Sicilija	mūsų	nemyli.
–	 Kvailas	 buvau,	 kad	 sugrįžau,	 -	 pasakė	 Turio	 tėvas.	 -	 Būčiau	 palaukęs	 dar	 keletą	 mėnesių,	 ir	 pagal
įstatymus	mano	sūnus	būtų	buvęs	Amerikos	pilietis.	Bet,	matyt,	motinos	įsčiose	jis	spėjo	prisikvėpuoti	tos
šalies	oro,	-	jis	sutrikęs	papurtė	galvą.	-	Kodėl	mano	sūnui	amžinai	neduoda	ramybės	kitų	žmonių,	netgi	ne
giminių,	rūpesčiai?	Jis	amžinai	kupinas	kilnių	idėjų,	amžinai	kalba	apie	teisingumą.	Tikras	sicilietis	kalba
apie	duoną.
Einant	 centrine	 Monteleprės	 gatve,	 Maiklas	 pastebėjo,	 kad	 miestelis	 idealiai	 tinka	 pasaloms	 ir
partizaniniam	 karui	 -	 toks	 buvojo	 statytojų	 sumanymas.	 Gatvės	 buvo	 tokios	 siauros,	 kad	 jomis	 tegalėjo
pravažiuoti	 vienas	 automobilis;	 kitomis	 tebūtų	 galėję	 prasisprausti	 tik	 nedideli	 vežimai	 ir	 asilai,	 kuriais
siciliečiai	vis	dar	gabendavo	prekes.	Saujelė	vyrų	galėjo	atremti	didžiausią	įsibrovėlių	armiją,	o	paskui	pabėgti
į	balto	kalkakmenio	kalnus,	juosiančius	miestą.
Jie	nusileido	į	centrinę	aikštę;	Andolinis	parodė	ranka	bažnytėlę,	gerokai	aukštesnę	už	aplinkinius	namus,
ir	tarė:
–	Šioje	bažnyčioje	slėpėsi	Turis,	kai	policininkai	pirmą	kartą	mėgino	jį	sučiupti.	Nuo	to	laiko	jis	pasidarė
bemaž	kaip	vaiduoklis.
Vyrų	trijulė	spoksojo	į	bažnyčios	duris,	tarsi	pro	jas	išėjęs	jiems	galėtų	pasirodyti	Salvatorė	Giljanas.
Saulė	 galutinai	 pasislėpė	 už	 kalnų;	 prieš	 pat	 komendanto	 valandą	 jie	 grįžo	 namo.	 Ten	 jų	 laukė	 du
nepažįstami	vyrai,	tiksliau	sakant,	nepažįstami	tik	Maiklui,	nes	jie	apkabino	Turio	tėvą	ir	paspaudė	ranką
Stefanui	 Andoliniui.	 Vienas	 iš	 jų	 buvo	 liesas	 jaunuolis	 nepaprastai	 blyškia	 oda	 ir	 didžiulėmis	 tamsiomis
karštligiškai	žvilgančiomis	akimis.	Jis	buvo	su	dabitiškais	ūsais	ir	bemaž	moteriško	grožio,	nors	jokiu	būdu
nebūtum	galėjęs	sakyti,	kad	išore	jis	panėši	į	moterį.	Nuo	jo	dvelkė	išdidžiu	žiaurumu,	būdingu	tiems,	kurie
pasiryžę	bet	kokia	kaina	priversti	visus	jiems	paklusti.
Maiklas	 apstulbo,	 kai	 šis	 vyras	 buvo	 pristatytas	 kaip	 Gasparas	 Pišiota.	 Mat	 Pišiota	 buvo	 Turio	 Giljano
dešinioji	ranka,	jo	pusbrolis	ir	artimiausias	draugas.	Paieškomų	Sicilijos	nusikaltėlių	sąrašuose	jis	buvo	antras
po	Giljano,	už	jo	galvą	valdžia	siūlė	penkis	milijonus	lirų.	Iš	legendų,	kurių	Maiklas	buvo	prisiklausęs	apie
Gasparą	Pišiotą,	Maiklas	įsivaizdavo	jį	esant	šiurpios,	nuožmios	išorės,	bet	priešais	jį	stovėjo	liesutis	vyras
džiovininko	veidu.	Čia,	Monteleprėje,	kontroliuojamoje	dviejų	tūkstančių	Romos	policininkų.
Ne	mažiau	įstabus,	tik	kitkuo,	buvo	ir	kitas	vyras.	Pirmąsyk	į	jį	žvilgtelėjęs,	Maiklas	krūptelėjo.	Vyriškis
buvo	nykštuko	ūgio,	bet	laikėsi	taip	oriai,	kad	Maiklas	iškart	pajuto	turįs	neišduoti	savo	emocijų,	nes	gali
mirtinai	jį	įžeisti.	Jis	vilkėjo	puikiai	pasiūta	pilka	eilute	siauromis	juostelėmis,	virš	gelsvų	marškinių	puikavosi
prašmatnus	 platus	 sidabrinių	 tonų	 kaklaraištis.	 Plaukai	 buvo	 tankūs,	 bemaž	 visai	 pražilę;	 jam	 buvo	 ne
daugiau	kaip	penkiasdešimt	metų.	Jis	atrodė	elegantiškai,	kiek	elegantiškai	gali	atrodyti	neūžauga.	Veido
bruožai	buvo	gražūs,	bet	šiurkštoki,	lūpos	putlios,	gosliai	išlenktos.
Pajutęs	Maiklo	sutrikimą,	pasisveikindamas	jis	ironiškai,	bet	draugiškai	šyptelėjo.	Maiklui	jį	pristatė	kaip
profesorių	Hektorą	Adonį.
Turio	 motina	 padengė	 stalą	 virtuvėje.	 Vakarieniavo	 prie	 lango	 šalia	 balkono,	 pro	 kurį	 buvo	 matyti
raudonų	 dryžių	 išraižytas	 dangus	 ir	 miestelį	 juosiantys	 kalnai,	 gaubiami	 vakaro	 sutemų.	 Maiklas	 valgė
pamažu,	jausdamas,	kad	visi	jį	stebi	ir	vertina.	Valgis	buvo	labai	paprastas,	bet	gardus	-	spagečiai	su	juodu	lyg
rašalas	kalmarų	padažu	ir	troškinta	triušiena	su	aštriu	raudonųjų	ankštinių	pipirų	ir	pomidorų	padažu.
–	Taigi,	kaip	esu	girdėjęs,	tu	esi	sūnus	Vito	Korleonės,	kuris	galingesnis	net	už	mūsų	doną	Kročę,	-	galop
prabilo	Gasparas	Pišiota	vietine	tarme.	-	Ir	tu	išgelbėsi	mūsų	Turį.
Jo	 balse	 buvo	 justi	 atsaini	 pašaipa,	 tarsi	 raginanti	 įsižeisti,	 jeigu	 tik	 išdrįsi.	 Jis	 šypsojosi,	 lyg	 dvejodamas
kiekvieno	poelgio	motyvais,	sakytų:	„Taip,	tu	išties	darai	gerą	darbą,	bet	kokia	tau	iš	to	nauda?“	Vis	dėlto	jo
laikysenoje	nebuvo	jokios	nepagarbos	-	jis	žinojo	Maiklo	istoriją,	žinojo,	kad	jis	irgi	žmogžudys.
–	 Aš	 vykdau	 tėvo	 nurodymus,	 -	 atsakė	 Maiklas.	 -	 Man	 liepta	 laukti	 Trapanyje,	 kol	 pas	 mane	 atvyks
Giljanas,	o	tuomet	nusivežti	jį	į	Ameriką.
–	Ar	tu	garantuoji	Turio	saugumą	nuo	tada,	kai	jis	bus	tavo	rankose?	-	šįsyk	rimčiau	paklausė	Pišiota.	-	Ar
gali	apsaugoti	jį	nuo	Romos?
Maiklas	jautė,	kad	Turio	motina	įdėmiai	stebi	jį	nerimastingu	veidu.
–	Tiek,	kiek	žmogus	gali	garantuoti,	nežinodamas,	ką	numačiusi	lemtis.	Taip,	aš	esu	įsitikinęs.
Maiklas	pamatė,	kad	įtampa	Marijos	Giljano	veide	atslūgo,	bet	Pišiota	atrėžė:
–	O	aš	-	ne.	Šiandien	tu	parodei	pasitikėjimą	donų	Kroče.	Tu	papasakojai	jam	savąjį	pabėgimo	planą.
–	O	kodėl	aš	neturėjau	to	daryti?	-	atsikirto	Maiklas,	pamanęs:	kokiu	būdu,	velniai	griebtų,	Pišiota	taip
greitai	 sužinojo	 pietų	 pas	 doną	 Kročę	 smulkmenas?	 -	 Tėvo	 nurodymuose	 sakoma,	 kad	 donas	 Kročė
organizuos	Giljano	perdavimą	man.	Šiaip	ar	taip,	aš	papasakojau	jam	tik	vieną	pabėgimo	planą.
–	O	kokie	kiti?	-	paklausė	Pišiota.	Pamatęs	Maiklą	svyruojant,	jis	pridūrė:	-	Kalbėk	atvirai.	Jeigu	šiame
kambaryje	esančiais	negalima	pasikliauti,	tuomet	Turio	padėtis	beviltiška.
Pirmą	sykį	prabilo	žemaūgis,	Hektoras	Adonis.	Jo	balsas	buvo	nepaprastai	sodrus	-	oratoriaus	iš	prigimties,
mokančio	įtikinti	žmones,	balsas.
–	Mano	brangusis	Maiklai,	tu	privalai	suprasti:	donas	Kročė	-	Turio	Giljano	priešas.	Informacija,	kurią	turi
tavo	 tėvas,	 yra	 pasenusi.	 Akivaizdu,	 kad	 mes	 negalime	 atiduoti	 Turio	 tau	 į	 rankas	 nesiėmę	 atsargumo
priemonių,	-	jis	kalbėjo	taisyklinga	italų	kalba,	kaip	romietis,	o	ne	sicilietiška	tarme.
–	Aš	tikiu	dono	Korleonės	pažadu	padėti	mano	sūnui,	-	įsiterpė	Turio	tėvas.	-	Gali	tuo	neabejoti.
–	Aš	reikalauju,	kad	papasakotum	mums	savo	planus,	-	tarė	Hektoras	Adonis.
–	Galiu	papasakoti	jums	tai,	ką	pasakojau	donui	Kročei,	-	atsakė	Maiklas.	-	Bet	kodėl	turėčiau	kam	nors
pasakoti	 kitus	 savo	 planus?	 Jeigu	 aš	 paklausčiau,	 kur	 šiuo	 metu	 slapstosi	 Turis	 Giljanas,	 jūs	 juk	 man
nesakytumėt,	ar	ne?
Maiklas	pamatė,	kad	Pišiota	šypsosi,	nuoširdžiai	patenkintas	jo	atsakymu.
–	Tai	skirtingi	dalykai,	-	tarė	Hektoras	Adonis.	-	Tau	nėra	reikalo	žinoti,	kur	slapstosi	Turis.	O	mums
reikia	žinoti	tavo	planus,	kad	galėtume	padėti.
–	Aš	nieko	apie	jus	nežinau,	-	ramiai	atsakė	Maiklas.
Gražiame	neūžaugos	veide	nušvito	šypsena.	Jis	atsistojo	ir	nusilenkė	Maiklui.
–	Atleisk	man,	-	kuo	nuoširdžiausiai	tarė	jis.	-	Aš	buvau	Turio	mokytojas,	kai	jis	dar	buvo	mažas	vaikas,	ir
jo	tėvai	padarė	man	garbę	pasirinkdami	mane	jo	krikštatėviu.	Dabar	aš	esu	istorijos	ir	literatūros	profesorius
Palermo	universitete.	Bet	geriausią	rekomendaciją	galėtų	patvirtinti	visi,	sėdintys	prie	šio	stalo:	aš	visados
buvau	ir	dabar	esu	Giljano	būrio	narys.
–	Aš	taip	pat	esu	to	būrio	narys,	-	ramiai	tarė	Stefanas	Andolinis.	-	Tu	žinai,	kuo	aš	vardu,	žinai,	kad	esu
tavo	pusbrolis.	Tačiau	mane	dar	vadina	Fra	Diavalo2.
Šį	vardą	Sicilijoje	taip	pat	gaubė	legenda,	ir	Maiklas	buvo	ne	kartą	jį	girdėjęs.	Tą	žmogžudžio	veidą	jis
užsitarnavo,	-	dingtelėjo	Maiklui.	Andolinis	taip	pat	slapstėsi	nuo	policijos,	nes	už	jo	galvą	buvo	paskirta
premija.	Nepaisant	to,	tą	dieną	per	pietus	jis	sėdėjo	greta	inspektoriaus	Velardžio.
Jie	 visi	 laukė	 Maiklo	 atsakymo.	 Maiklas	 neketino	 atskleisti	 jiems	 galutinio	 savo	 plano,	 bet	 jis	 žinojo
privaląs	kažką	pasakyti.
Turio	motina	įdėmiai	žvelgė	į	jį,	tad	Maiklas	kreipėsi	tiesiai	į	ją:
–	Viskas	labai	paprasta.	Pirmiausia	turiu	jus	įspėti:	aš	galiu	laukti	ne	ilgiau	kaip	septynias	dienas.	Aš	labai
ilgai	nebuvai	namie,	be	to,	turiu	padėti	tėvui	išspręsti	jo	paties	problemas.	Jūs,	be	abejo,	suprantate,	kaip
nekantrauju	grįžti	pas	saviškius,	bet	tėvas	nori,	kad	padėčiau	jūsų	sūnui.	Paskutinis	nurodymas,	kurį	gavau
per	 pasiuntinį	 -	 aplankyti	 doną	 Kročę,	 paskui	 vykti	 į	 Trapanį.	 Ten	 turiu	 laukti	 vietinio	 dono	 dvaro
rūmuose.	 Ten	 manęs	 lauks	 žmonės	 iš	 Amerikos,	 kuriais	 galiu	 visiškai	 pasikliauti.	 Kvalifikuoti	 vyrai,	 -	 jis
padarė	 pauzę.	 Žodis	 „kvalifikuoti“	 Sicilijoje	 turėjo	 kitą	 reikšmę	 -	 paprastai	 juo	 buvo	 vadinami	 neeiliniai
mafijos	budeliai.	Jis	kalbėjo	toliau:	-	Turis,	nusigavęs	iki	manęs,	bus	saugus.	Dvaro	rūmai	-	tikra	tvirtovė.	O
po	kelių	valandų	greitu	laivu	išplauksime	į	vieną	Afrikos	miestą.	Ten	mūsų	lauks	specialus	lėktuvas,	kuris
nuskraidins	mus	iškart	į	Ameriką;	ten	jį	globos	mano	tėvas,	ir	mums	nebereikės	dėl	jo	baimintis.
–	Kada	būsi	pasirengęs	priimti	Turį	Giljaną?	-	paklausė	Adonis.
–	Anksti	rytą	būsiu	Trapanyje,	-	atsakė	Maiklas.	-	Nuo	to	laiko	-	per	vieną	parą.
Staiga	Turio	motina	pratrūko	raudoti.
–	Vargšas	mano	Turis	niekuo	nebepasitiki.	Į	Trapanį	jis	nevažiuos.
–	Tuomet	aš	negalėsiu	jam	padėti,	-	šaltai	tarė	Maiklas.
Iš	nevilties	Turio	motina	visa	sulinko.	Netikėtai	jos	paguosti	priėjo	Pišiota.	Pabučiavęs	jis	apkabino	ją	ir
tarė:
–	Nesijaudinkite,	Marija	Lombardo.	Turis	dar	klauso	manęs.	Aš	pasakysiu	jam,	kad	mes	visi	tikime	šiuo
žmogumi	iš	Amerikos	-	ar	tai	ne	tiesa?	-	jis	klausiamai	pažvelgė	į	kitus	vyrus;	šie	linktelėjo	galvas.	-	Aš	pats
atvešiu	Turį	į	Trapanį.
Visi	atrodė	patenkinti.	Maiklas	suprato	savo	šaltakraujišku	atsakymu	juos	įtikinęs,	privertęs	juo	pasikliauti.
Jie	visi	buvo	siciliečiai,	tad	pernelyg	nuoširdus	ir	žmogiškas	kilnumas	kėlė	jiems	įtarimą.	Tuo	tarpu	jį	patį
nervino	jų	atsargumas	ir	tai,	kad	tėvo	planai	jaukiasi:	donas	Kročė	dabar	priešas,	Giljanas,	ko	gera,	greitai
pas	jį	neatvyks,	o	gal	net	visai	nepasirodys.	O	galų	gale	kas	jam	tas	Turis	Giljanas?	Tiesą	sakant,	-	dingtelėjo
Maiklui	dar	viena	mintis,	-	kas	jis	tėvui?
Maiklą	 nusivedė	 į	 nedidelę	 svetainę,	 kur	 motina	 patiekė	 kavos	 ir	 anyžinės,	 atsiprašinėdama	 neturinti
saldumynų.	Visi	tikino	Maiklą,	kad	anyžinė	sušildysianti	prieš	ilgą	naktinę	kelionę	į	Trapanį.	Profesorius
išsitraukė	auksinį	portsigarą	iš	savo	elegantiškai	pasiūto	švarko	kišenės,	pasiūlė	visiems	po	cigaretę	ir	pats
užsirūkė.	 Papsėdamas	 dailiai	 lenktomis	 lūpomis,	 jis	 visai	 užsimiršo	 ir	 tiek	 atsilošė	 kėdėje,	 kad	 kojomis
nebesiekė	grindų.	Kurį	laiką	jis	atrodė	lyg	ant	virvės	kabanti	marionetė.
Marija	Lombardo	parodė	didžiulį	portretą	ant	sienos.
–	Ar	ne	gražuolis?	-	tarė	ji.	-	Jis	toks	pat	geras,	kaip	gražus.	Man	plyšo	širdis,	kai	jį	paskelbė	už	įstatymo
ribų.	Ar	pamenate	tą	baisią	dieną,	sinjore	Adoni?	Ir	visa,	ką	jie	primelavo	apie	Portela	dela	Džinestrą?	Mano
sūnus	niekados	nebūtų	šitaip	pasielgęs.
Vyrai	pasijuto	nejaukiai;	Maiklui	jau	antrą	kartą	tą	dieną	parūpo,	kas	nutiko	toje	Portela	dela	Džinestroje,
bet	jis	nesiryžo	klausti.
–	Kai	aš	buvau	Turio	mokytojas,	-	prabilo	Adonis,	-	jis	be	galo	daug	skaitė.	Jis	atmintinai	mokėjo	legendas
apie	Karolį	Didįjį	ir	Rolandą,	o	dabar	pats	pavirto	mitologine	figūra.	Man	irgi	plyšo	širdis,	kai	jį	paskelbė	už
įstatymo	ribų.
–	Jam	pasiseks,	jeigu	liks	gyvas,	-	su	kartėliu	tarė	Turio	motina.	-	Ak,	kodėl	mes	panorome,	kad	mūsų
sūnus	gimtų	čia?!	O	taip,	mes	norėjome,	kad	jis	būtų	tikras	sicilietis,	-	ji	nusijuokė	-	šiurpiai,	tulžingai.	-	Toks
jis	dabar	ir	yra:	nuolatos	baiminasi	dėl	savo	gyvybės,	už	jo	galvą	pažadėta	premija,	-	ji	nuščiuvo,	o	paskui
karštai	ir	įsitikinusi	pridūrė:	-	O	iš	tikrųjų	mano	sūnus	-	šventasis.
Maiklas	pastebėjo	Pišiotą	keistai	šypsantis	-	taip	daro	žmonės,	klausydamiesi,	kaip	mylintys	tėvai	pernelyg
sentimentaliai	aukština	savo	vaikų	dorybes.	Net	Turio	tėvas	nekantriai	mostelėjo	ranka.	Andolinis	gudriai
šypsojosi.
–	Brangioji	Marija	Lombardo,	-	švelniai,	bet	podraug	vėsokai	tarė	Pišiota,	-	neįrodinėkite,	kad	jūsų	sūnus
toks	bejėgis.	Jis	nesileidžia	skriaudžiamas,	o	priešai	vis	dar	jo	bijo.
–	Aš	žinau,	kad	jis	nužudęs	ne	vieną	žmogų,	-	jau	ramiau	tarė	Turio	motina,	-	bet	jis	nekart	nepasielgė
neteisingai.	Ir	visuomet	leisdavo	tiems	nelaimėliams	apsivalyti	savo	sielas	ir	paskutinį	kartą	pasimelsti	Dievui,
-	staiga	ji	sugriebė	Maiklą	už	rankos	ir	pro	virtuvę	nusivedė	į	balkoną.	-	Nė	vienas	iš	tų	žmonių	nepažįsta
mano	sūnaus,	-	aiškino	ji	Maiklui.	-	Jie	nežino,	koks	jis	geras	ir	švelnus.	Galbūt	su	kitais	jis	turi	būti	kitoks,
bet	su	manim	jis	visados	būdavo	pačiu	savimi.	Jis	tikėdavo	kiekvienu	mano	žodžiu,	nesyk	nėra	šiurkščiai
man	 atsikirtęs.	 Jis	 buvo	 pareigingas	 mylintis	 sūnus.	 Kai	 buvo	 paskelbtas	 už	 įstatymo	 ribų,	 pirmosiomis
dienomis	jis	žiūrėjo	žemyn	nuo	kalnų,	bet	manęs	nematė;	aš	taip	pat	žiūrėjau	užvertusi	galvą,	bet	nemačiau
jo.	 Tačiau	 mudu	 jautėme	 vienas	 kitą,	 jautėme	 vienas	 kito	 meilę.	 Ir	 šįvakar	 aš	 jaučiu,	 jog	 jis	 čia,	 o	 kai
pagalvoju,	 kad	 jis	 vienas	 kalnuose,	 medžiojamas	 tūkstančių	 kareivių,	 man	 plyšta	 širdis.	 Tu,	 ko	 gera,
vienintelis,	 galįs	 jį	 išgelbėti.	 Pažadėk,	 kad	 jo	 lauksi,	 -	 ji	 tvirtai	 sugniaužė	 jam	 delnus;	 ašaros	 ritosi	 jos
skruostais.
Maiklas	pažvelgė	į	nakties	tamsos	gaubiamą	Monteleprę,	jaukiai	prigludusią	prie	aukštųjų	kalnų	šlaitų;	tik
centrinėje	 aikštėje	 spingsėjo	 šviesos	 taškelis.	 Dangus	 buvo	 nusagstytas	 žvaigždžių.	 Gatvelėse	 kartais
pasigirsdavo	šautuvų	žvangėjimas	ir	kimūs	patruliuojančių	karabinierių	balsai.	Atrodė,	tarsi	mieste	knibžda
vaiduoklių.	 Jie	 sklandė	 švelniame	 vasaros	 nakties	 ore,	 kupiname	 citrinmedžių	 kvapo,	 tylaus	 gausybės
vabzdžių	dūzgimo,	netikėtų	klaidžiojančių	patrulių	šūksnių.
–	Aš	lauksiu	tiek,	kiek	galėsiu,	-	švelniai	tarė	Maiklas.	-	Bet	tėvui	reikia	manęs	namie.	Jūs	turite	priversti
sūnų	pas	mane	atvykti.
Ji	 linktelėjo	 galvą	 ir	 parsivedė	 jį	 į	 svetainę.	 Pišiota	 žingsniavo	 pirmyn	 atgal	 po	 kambarį;	 jis	 atrodė
susinervinęs.
–	Mes	nutarėme,	kad	visi	turime	sulaukti,	kol	išauš	ir	pasibaigs	komendanto	valanda,	-	tarė	jis.	-	Pernelyg
daug	kareivių	naktį	pyškina	į	kairę	ir	į	dešinę	išgirdę	menkiausią	krebždesį,	tad	gali	įvykti	koks	nelaimingas
atsitikimas.	Tu	neprieštarauji?	-	paklausė	jis	Maiklo.
–	Ne,	jeigu	tik	neapsunkinsime	šeimininkų.
Apie	tai	nesą	ko	nė	kalbėti:	jie	daugel	kartų	ištisą	naktį	nesudėdavo	bluosto,	kai	Turis	vogčia	atkakdavo	į
miestelį	 aplankyti	 tėvų.	 Be	 to,	 jiems	 reikia	 pasišnekėti	 apie	 kai	 kuriuos	 dalykus,	 išsiaiškinti	 daugybę
smulkmenų.	Jie	patogiai	įsitaisė	-	laukė	ilga	naktis.	Profesorius	nusimetė	švarką	ir	kaklaraištį,	bet	vis	tiek
atrodė	elegantiškai.	Motina	vėl	išvirė	kavos.
Maiklas	paprašė	papasakoti	jam	visa,	ką	jie	gali,	apie	Turį	Giljaną.	Jis	jautėsi	privaląs	suprasti	šį	žmogų.
Tėvai	 vėl	 papasakojo,	 koks	 nuostabus	 sūnus	 Turis	 visuomet	 buvęs.	 Andolinis	 papasakojo,	 kaip	 Turis
išgelbėjo	jam	gyvybę.	Pišiota	prisiminė	juokingas	istorijas	apie	Turio	narsą,	humoro	jausmą	ir	visai	nežiaurų
būdą.	Nors	jis	kartais	būdavo	negailestingas	išdavikams	ir	priešams,	niekuomet	neįžeisdavo	jų	vyriškumo
juos	kankindamas	ar	žemindamas.	Paskui	jis	papasakojo	apie	tragediją	prie	Portela	dela	Džinestros.
–	Tą	dieną	jis	raudojo,	-	pasakė	Pišiota.	-	Visų	savo	būrio	vyrų	akivaizdoje.
–	Negali	būti,	kad	jis	nužudė	tuos	žmones	prie	Džinestros,	-	tarė	Marija	Lombardo.
–	Mes	visi	tai	žinome,	-	paguodė	ją	Adonis.	-	Jis	iš	prigimties	yra	švelnaus	būdo,	-	atsigręžęs	į	Maiklą,
profesorius	tarė:	-	Jis	be	galo	mėgo	knygas.	Maniau,	kad	jis	taps	poetu	ar	mokslininku.	Jis	ūmaus	būdo,	bet
niekados	nebūdavo	žiaurus,	nes	jo	įniršis	pateisinamas.	Jis	nekentė	neteisingumo.	Nekentė	karabinierių	už
tai,	 kad	 jie	 taip	 žvėriškai	 elgiasi	 su	 vargšais,	 bet	 keliaklupsčiauja	 prieš	 turtuolius.	 Dar	 vaikas	 būdamas	 jis
įsiuto,	išgirdęs	apie	valstietį,	negalėjusį	laikyti	savo	aruoduose	grūdų,	kuriuos	pats	užsiaugino,	gerti	vyno,
kurį	pats	pasidarė,	valgyti	kiaulių,	kurias	pats	paskerdė.	Tačiau	jis	buvo	švelnus	vaikas.
–	Dabar	jis	nėra	toks	švelnus,	-	nusijuokęs	tarė	Pišiota.	-	O	tu,	Hektorai,	nevaidink	mažučio	mokytojo.
Raitas	tu	ne	menkesnis	vyras	negu	kuris	nors	iš	mūsų.
–	Ne	laikas	šmaikštauti,	Aspanai,	-	rūsčiai	dėbtelėjęs	sudraudė	jį	Adonis.
–	Mažyli,	nejaugi	manai,	kad	galiu	tavęs	išsigąsti?	-	ėmė	karščiuotis	Pišiota.
Maiklas	įsidėmėjo,	kad	Pišiota	pravardžiuojamas	Aspanu,	ir	kad	juodu	su	profesoriumi	nuoširdžiai	kits	kito
nemėgsta,	nes	Pišiota	nuolatos	pašiepdavo	Adonį	dėl	jo	ūgio,	o	šis	visuomet	šnekėdavo	su	Pišiota	rūsčiu
balsu.	Tiesą	sakant,	tarp	jų	visų	sklandė	kažkoks	nepasitikėjimas;	visi	privengė	Andolinio,	Turio	motina,
rodės,	nė	vienu	iš	jų	iki	galo	nepasitiki.	Tačiau	nakčiai	gilėjant	Maiklas	nebeabejojo,	kad	jie	visi	Turį	myli.
–	Turis	yra	parašęs	testamentą,	-	atsargiai	prašneko	Maiklas.	-	Kur	jis	dabar?
Stojo	ilga	tyla;	visi	įdėmiai	sužiuro	į	jį.	Staiga	tas	jų	nepasitikėjimas	apėmė	ir	jį.
–	Turis	pradėjo	jį	rašyti	mano	patariamas	ir	padedamas,	-	galop	prabilo	Adonis.	-	Jis	padėjęs	parašą	po
kiekvienu	puslapiu.	Jame	surašyti	visi	slapti	sandėriai	su	donų	Kroče,	Romos	vyriausybe	ir	tikroji	tiesa	apie
Portela	 dela	 Džinestrą.	 Jeigu	 testamentas	 būtų	 viešai	 paskelbtas,	 vyriausybė	 tikrai	 žlugtų.	 Tai	 paskutinė
Turio	korta,	jeigu	atsitiks	blogiausia.
–	Aš	tikiuosi,	testamentas	saugioje	vietoje,	-	tarė	Maiklas.
–	Taip,	-	patvirtino	Pišiota.	-	Donas	Kročė	labai	norėtų,	kad	testamentas	pakliūtų	jam	į	nagus.
–	 Kai	 ateis	 laikas,	 mes	 padarysime	 taip,	 kad	 šis	 testamentas	 atsidurtų	 pas	 tave,	 -	 tarė	 motina.	 -	 Gal	 tu
sugebėsi	išsiųsti	jį	į	Ameriką	su	mergina.
–	Kokia	mergina?	-	nustebęs	nužvelgė	juos	Maiklas.	Visi	nusuko	akis,	tarsi	susigėdę	ar	blogos	nuojautos
apimti,	žinodami,	kad	tai	jam	nemalonus	netikėtumas,	ir	baimindamiesi	jo	reakcijos.
–	Mano	sūnaus	sužadėtinė,	-	atsakė	motina.	-	Ji	nėščia.	Juk	ji	neišgaruos	kaip	rūkas,	-	pasisukusi	į	kitus	tarė
ji.	-	Tegul	jis	dabar	pasako,	paims	ją	ar	ne.
Nors	ji	stengėsi	tvardytis,	Maiklas	matė,	kad	ji	nerimauja,	kaip	jis	reaguos.
–	Ji	atvažiuos	pas	tave	į	Trapanį,	-	aiškino	Marija	Lombardo.	-	Turis	nori,	kad	išsiųstum	ją	į	Ameriką	pirma
jo.	Gavęs	iš	jos	žinią,	kad	saugiai	ten	nusigavo,	Turis	prisistatys	pas	tave.
–	 Aš	 negavau	 tokių	 nurodymų,	 -	 atsargiai	 tarė	 Maiklas.	 -	 Man	 reikėtų	 pasitarti	 su	 savo	 žmonėmis
Trapanyje,	 ar	 galėsiu	 tiek	 laukti.	 Žinau,	 kad	 judu	 su	 vyru	 išvyksite	 į	 Ameriką	 po	 to,	 kai	 jūsų	 sūnus	 ten
nusigaus.	Ar	mergina	negalėtų	palaukti	ir	vykti	kartu	su	jumis?
–	Mergina	-	tavo	išbandymas,	-	be	užuolankų	paaiškino	Pišiota.	-	Ji	atsiųs	slaptažodį,	ir	tuomet	Turis	žinos
sutapęs	ne	tik	su	doru,	bet	dar	ir	sumaniu	žmogumi.	Tik	tuomet	jis	galės	patikėti,	kad	tu	gali	sėkmingai
išvežti	jį	iš	Sicilijos.
–	Aspanai,	aš	jau	sakiau	tau	ir	savo	sūnui,	-	pyktelėjo	Turio	tėvas.	-	Donas	Korleonė	davė	žodį	mums
padėti.
–	Tokius	nurodymus	gavau	iš	Turio,	-	lyg	teisindamasis	tarė	Pišiota.
Maiklas	karštligiškai	svarstė,	paskui	tarė:
–	 Manding,	 tai	 labai	 išmintingas	 sumanymas.	 Mes	 galime	 išmėginti	 pabėgimo	 maršrutą	 ir	 įsitikinti,	 ar
priešas	jo	nesusekė.
Maiklas	neketino	panaudoti	to	paties	maršruto	Giljanui	pabėgti.	Jis	kreipėsi	į	Turio	motiną:
–	Galiu	išsiųsti	judu	su	vyru	kartu	su	mergina,	-	jis	klausiamai	pažvelgė	į	tėvus,	bet	jie	abu	papurtė	galvas.
–	Tai	neblogas	sumanymas,	-	tikino	juos	Adonis.
–	Mes	neišvyksime	iš	Sicilijos,	kol	mūsų	sūnus	čia,	-	pareiškė	Turio	motina.	Tėvas	susidėjo	rankas	ant
krūtinės	ir	pritariamai	linktelėjo	galva.	Maiklas	suprato,	ką	jie	galvoja:	jeigu	Turis	mirs	Sicilijoje,	jie	nenorės
gyventi	 Amerikoje.	 Jie	 privalės	 pasilikti	 čia,	 kad	 jį	 apraudotų,	 palaidotų,	 atneštų	 gėlių	 ant	 jo	 kapo.	 O
mergina	gali	išvykti	-	su	Turiu	ją	sieja	vien	meilė,	bet	ne	kraujo	ryšys.
Tą	naktį	Marija	Lombardo	Giljano	parodė	Maiklui	albumą,	kuriame	buvo	suklijavusi	iškarpas	iš	laikraščių
apie	 Turį,	 plakatus,	 kuriuose	 Romos	 valdžia	 siūlė	 didesnę	 ar	 mažesnę	 premiją	 už	 Turio	 galvą.	 Ji	 parodė
nuotraukomis	iliustruotą	straipsnį	iš	1948	metų	amerikietiško	žurnalo	„Life“.	Jame	buvo	rašoma,	esą	Turis
Giljanas	-	didžiausias	šių	laikų	plėšikas,	italų	Robinas	Hudas,	apiplėšinėjantis	turčius,	kad	padėtų	skurdžiams.
Buvo	pateiktas	ir	vienas	iš	garsiųjų	laiškų,	kurį	Turis	išsiuntinėjo	laikraščių	redakcijoms.	Jis	rašė:	„Penkerius
metus	 aš	 koviausi,	 norėdamas	 išlaisvinti	 Siciliją.	 Aš	 atiduodavau	 vargšams	 ką	 atėmęs	 iš	 turtuolių.	 Tegul
Sicilijos	žmonės	balsu	pasako,	kas	aš	esu	-	nusikaltėlis	ar	kovotojas	už	laisvę.	Jeigu	jie	pasisakys	prieš	mane,	aš
atsiduosiu	į	jūsų	rankas	ir	lauksiu	teismo.	Kol	jie	bus	už	mane,	aš	ir	toliau	kausiuosi	visais	frontais“.
Visai	nepanašu	į	besislapstantį	nuo	persekiotojų	plėšiką,	-	pamanė	Maiklas,	žvelgdamas	į	išdidžiai	švytintį
Marijos	Lombardo	veidą.	Jis	pajuto	puikiai	ją	suprantąs,	be	to,	ji	labai	panėšėjo	į	jo	paties	motiną.
Jos	veide	buvo	likę	patirtų	negandų	pėdsakų,	bet	akys	degė	nekantrumu	toliau	kautis	su	lemtimi.
Pagaliau	išaušo,	ir	Maiklas	atsistojęs	su	visais	atsisveikino.	Jo	nuostabai,	Turio	motina	šiltai	jį	apkabino.
–	Tu	man	primeni	sūnų,	-	tarė	ji.	-	Aš	tavimi	pasitikiu.
Priėjusi	prie	židinio	atbrailos,	ji	nuėmė	medinę	Marijos	statulėlę.
Marija	buvo	juodaodė,	afrikietiškų	bruožų.
–	Paimk	ją	dovanų.	Daugiau	nieko	vertingo	neturiu.
Maiklas	mėgino	atsisakyti,	bet	ji	privertė	dovaną	paimti.
–	Sicilijoje	yra	vos	kelios	tokios	statulėlės,	-	paaiškino	profesorius.	-	Keista,	bet	mes	labai	artimai	susiję	su
Afrika.
–	Nekreipk	dėmesio	į	jos	išvaizdą,	-	gali	jai	melstis,	-	pasakė	Turio	motina.
–	Gali,	-	su	panieka	balse	tarė	Pišiota.	-	Bet	naudos	iš	jos	tiek	pat,	kiek	iš	bet	kurios	kitos.
Maiklas	žiūrėjo,	kaip	Pišiota	atsisveikina	su	Turio	motina.	Juodu	aiškiai	siejo	kažkoks	šiltas	jausmas.	Pišiota
pabučiavo	ją	į	vieną	skruostą,	paskui	į	kitą,	raminamai	patapšnojo	per	ranką.	Ji	glustelėjo	veidu	jam	prie
peties	ir	tarė:
–	Aspanai,	Aspanai,	aš	tave	myliu	kaip	savo	sūnų.	Neleisk	jiems	nužudyti	Turio.
Ji	pravirko.
Visas	Pišiotos	šaltumas	išgaravo;	tamsus	prakaulus	jo	veidas	sušvelnėjo,	visas	kūnas	tarsi	sugniužo.
–	Jūs	visi	sulauksite	senatvės	Amerikoje,	-	pažadėjo	jis.
Paskui	atsigręžė	į	Maiklą:
–	Per	šią	savaitę	pristatysiu	tau	Turį.
Jis	paskubomis	išėjo	pro	duris,	netaręs	daugiau	nė	žodžio.	Jis	irgi	turėjo	specialų	leidimą	raudonais	apvadais
ir	galėjo	vėl	pranykti	kalnuose.	Hektoras	Adonis	nusprendė	pasilikti	pas	Giljanus,	nors	turėjo	miestelyje
savo	namą.
Maiklas	 ir	 Andolinis	 įlipo	 į	 fiatą	 ir	 pro	 centrinę	 aikštę	 išvažiavo	 į	 plentą,	 vedantį	 į	 Kastelvetraną	 ir
Trapanio	miestą	pajūryje.	Andolinis	vairavo	automobilį	labai	atsargiai,	be	to	juos	daug	kartų	stabdė	policija,
tad	į	Trapanį	jie	nusigavo	tik	vidurdienį.
1	Galvų	galva	(it.).	Čia	ir	toliau	pastabos	vertėjo.
2	Broliu	velniu	(it.).
II	KNYGA
Turis	Giljanas
1943	m.
2	skyrius
Hektoras	 Adonis	 1943	 metų	 rugsėjį	 dėstė	 istoriją	 ir	 literatūrą	 Palermo	 universitete.	 Kadangi	 buvo
nepaprastai	žemo	ūgio,	jo	kolegos	elgėsi	su	juo	ne	taip	pagarbiai,	kaip	jis	buvo	nusipelnęs	savo	talentais.
Tačiau	pagal	Sicilijos	tradicijas	tai	buvo	neišvengiama:	šlykštus	paprotys	pravardžiuoti	žmogų	už	jo	fizinius
trūkumus	 čia	 buvo	 visai	 įprastas	 dalykas.	 Vienintelis	 žmogus,	 gebėjęs	 deramai	 įvertinti	 Adonį,	 buvo
universiteto	rektorius.
Tą	 1943-iųjų	 rugsėjį	 artinosi	 permainos	 profesoriaus	 Hektoro	 Adonio	 gyvenime.	 Pietų	 Italijoje	 karas
baigėsi.	Amerikiečių	armija	užėmė	Siciliją	ir	patraukė	į	žemyninę	Italijos	dalį.	Fašizmas	buvo	sutriuškintas,
Italija	 atgimė;	 pirmąsyk	 per	 keturiolika	 šimtmečių	 Sicilijos	 sala	 neturėjo	 tikro	 valdovo.	 Tačiau	 Hektoras
Adonis,	žinodamas,	kad	istorija	mėgsta	papokštauti,	neturėjo	daug	vilčių.	Mafija	jau	buvo	pradėjusi	grobti
valdžią	 Sicilijoje.	 Jis	 nujautė,	 kad	 ji,	 nelyginant	 vėžys,	 plintantis	 organizme,	 dusins	 tokiais	 pat	 mirtinais
gniaužtais	 kaip	 bet	 kuris	 totalitarinis	 režimas.	 Tą	 dieną	 jis	 pro	 savo	 kabineto	 langą	 žvelgė	 į	 universiteto
teritoriją,	į	keletą	pastatų,	kuriuos	turbūt	reikėjo	vadinti	universiteto	miesteliu.
Bendrabučių	čia	nereikėjo,	nes	tokio	universitetinio	gyvenimo,	koks	vyksta	Anglijoje	ar	Amerikoje,	čia
nebuvo.	Dauguma	Palermo	studentų	mokydavosi	namie,	tik	pagal	patvirtintą	tvarkaraštį	konsultuodavosi
pas	 profesorius.	 Studentai	 galėjo	 nebaudžiami	 praleidinėti	 profesorių	 skaitomas	 paskaitas.	 Šitokią	 sistemą
Hektoras	 Adonis	 laikė	 gėdinga,	 o	 Sicilijoje	 -	 dar	 ir	 kvaila,	 nes,	 jo	 manymu,	 siciliečiams	 reikėjo	 dar
griežtesnės	pedagoginės	drausmės	negu	kitų	šalių	studentams.
Pro	gotikinio	stiliaus	langą	jis	matė	iš	visų	Sicilijos	provincijų	plūstančius	mafijos	vadus;	jie	kaip	kasmet
šiuo	 metų	 laiku	 atvyko	 paspausti	 universiteto	 dėstytojų.	 Valdant	 fašistams	 šie	 mafijos	 vadeivos	 buvo
atsargesni,	nuolankesni,	bet	dabar,	įsigalėjus	švelniai	amerikiečių	grąžintai	demokratijai,	jie	išlindo	į	paviršių
nelyginant	sliekai	iš	lietaus	permerktos	žemės	ir	vėl	ėmė	elgtis	kaip	kadaise.	Jie	nebebuvo	nuolankūs	kaip	dar
visai	neseniai.
Mafijos	 vadai,	 „draugų	 draugai“,	 smulkių	 vietinių	 klanų	 iš	 gausių	 Sicilijos	 kaimų	 viršiausieji	 šventiškai
išsipuošę	atvyko	užtarti	studentų	-	turtingų	žemvaldžių	sūnų	ar	giminaičių,	o	gal	draugų	sūnų,	neišlaikiusių
įskaitų	ir	egzaminų,	tad	negausiančių	diplomų,	jei	nebus	imtasi	kokių	griežtų	priemonių.	O	tie	diplomai
turėjo	milžinišką	svarbą.	Kaip	dar	šeimos	galėjo	atsikratyti	negabių,	neapsišvietusių,	jokių	siekių	neturinčių
sūnų?	Gimdytojams	tektų	išlaikyti	tokius	sūnus	iki	pat	karsto	lentos.	O	turėdami	diplomus,	tas	universiteto
išduotas	pergamento	skiautes,	tie	patys	nenaudėliai	galėjo	tapti	mokytojais,	gydytojais,	parlamento	nariais,
blogiausiu	atveju	-	smulkiais	valdininkais.
Hektoras	Adonis	skėstelėjo	rankomis;	paguodos	jam	teikė	tik	istorija.	Jo	taip	mėgstami	britai	didžiausio
imperijos	pakilimo	laikotarpiu	patikėjo	savo	armijas	tokiems	pat	niekam	tikusiems	turtuolių	sūnums,	kurių
gimdytojai	 nupirkdavo	 jiems	 armijos	 ir	 laivyno	 karininkų	 laipsnius.	 Vis	 tiek	 imperija	 klestėjo.	 Tiesa,	 tie
vadai	 be	 reikalo	 leisdavo	 priešui	 išskersti	 savo	 vyrus,	 bet	 ir	 patys	 kartu	 paguldydavo	 galvas	 -	 narsa
aukštuomenei	buvo	privaloma.	O	paguldydami	galvas	jie	bent	jau	išspręsdavo	vieną	problemą:	nieko	neverti
netikšos	netapdavo	našta	valstybei.	Italai	nebuvo	nei	tokie	kilnūs,	nei	tokie	blaiviai	praktiški.	Mylėdami	savo
vaikus,	jie	saugojo	juos	nuo	pavojų,	o	valstybė	jiems	buvo	nė	motais.
Pro	savo	langą	Adonis	matė	mažiausiai	tris	vietinės	mafijos	vadus,	kurie	slankiojo	po	universiteto	teritoriją,
dairydamiesi	aukų.	Jie	buvo	užsidėję	audeklo	kepures,	avėjo	odiniais	auliniais	batais,	persimetę	per	ranką
nešiojo	sunkius	aksomo	švarkus,	nes	tebesilaikė	šilti	orai.	Dovanų	jie	nešėsi	krepšius	su	vaisiais	ir	bambuku
apipintus	naminio	vyno	butelius.	Ne,	tai	nebuvo	kyšis	-	veikiau	rūpestingo	svečio	vaistai	nuo	baimės,	kuri
suspaus	 profesoriui	 širdį	 jį	 pamačius.	 Mat	 dauguma	 profesorių	 buvo	 vietiniai,	 siciliečiai,	 tad	 žinojo,	 kad
prašymo	šiukštu	nevalia	neįvykdyti.
Vienas	mafijos	vadų,	pasidabinęs	taip	kaimiškai,	kad	drąsiai	galėjo	dainuoti	„Kaimo	garbėje“,	įėjęs	į	pastatą
ėmė	 lipti	 laiptais.	 Profesorius	 Adonis,	 jausdamas	 sardonišką	 pasitenkinimą,	 pasirengė	 vaidinti	 tuoj
prasidėsiančioje	komedijoje.
Adonis	pažinojo	šį	žmogų.	Jo	pavardė	buvo	Bučila;	jis	turėjo	ūkį	ir	avių	bandą	prie	Partinikos	miestelio
netoli	Monteleprės.	Juodu	paspaudė	kits	kitam	ranką,	ir	Bučila	ištiesė	atsineštą	krepšį.
–	Pas	mus	gausybė	vaisių	pūva	nukritę,	tai	aš	ir	pamaniau:	imsiu	ir	nunešiu	šiek	tiek	profesoriui,	-	tarė
mafijozas.	Jis	buvo	neaukštas,	plačiapetis	vyras;	visą	gyvenimą	sunkiai	triūsęs,	jis	virto	tikru	kalnu.	Adonis
žinojo,	 kad	 Bučila	 garsėja	 savo	 sąžiningumu	 ir	 kilnumu	 -	 nors	 turėjo	 didžiulę	 galią,	 nesistengė	 pralobti.
Seno	raugo	mafijos	vadai,	siekę	ne	turto,	o	pagarbos	ir	šlovės,	laikė	jį	atgyvena.
Adonis	šypsodamas	paėmė	kraitelę	-	koks	Sicilijos	valstietis	leis	daiktui	nueiti	perniek?	Juk	kiekvieną	ant
žemės	nukritusią	alyvuogę	apipuldavo	šimtas	vaikų,	rajų	lyg	skėriai.
Bučila	 atsiduso.	 Jis	 elgėsi	 draugiškai,	 bet	 Adonis	 žinojo:	 tas	 draugiškumas	 akies	 mirksniu	 gali	 pavirsti
agresyvumu.	Tad	jis	su	užuojauta	šypsojosi,	kai	Bučila	porino:
–	 Grynas	 vargas!	 Tiek	 darbo	 turiu	 ūkyje,	 bet	 kaimynui	 paprašius	 nedidelės	 paslaugos,	 negi	 galėjau
atsisakyti?	Mano	tėvas	pažinojo	jo	tėvą,	o	senelis	jo	senelį.	Toks	jau	mano	būdas,	o	gal	mano	nelaimė	-
įvykdysiu	kiekvieną	draugo	prašymą.	Juk	mes	visi	krikščionys,	ar	ne?
–	 Mes,	 siciliečiai,	 visi	 vienodi,	 -	 lipšniai	 tarė	 Adonis.	 -	 Mes	 pernelyg	 dosnūs.	 Štai	 kodėl	 tie	 šiauriečiai
Romoje	taip	gėdingai	mus	išnaudoja.
Su	šituo	vargo	nebus,	-	įdėmiai	pasižiūrėjęs	į	Adonį	nusprendė	Bučila.	Be	to,	kažkas	lyg	ir	minėjo,	kad	šitas
profesorius	yra	vienas	iš	„draugų“.	Jis	tikrai	neatrodo	išsigandęs.	O	jeigu	jis	išties	„draugų	draugas“,	tai	kodėl
jis,	 Bučila,	 to	 nežinojo?	 Bet	 „draugų“	 esama	 įvairių	 lygių.	 Šiaip	 ar	 taip,	 šis	 žmogus	 supranta,	 kokiame
pasaulyje	gyvena.
–	 Aš	 atėjau	 prašyti	 paslaugos,	 -	 prabilo	 Bučila,	 -	 kaip	 vienas	 sicilietis	 kito.	 Mano	 kaimyno	 sūnus	 šįmet
neišlaikė	egzamino	universitete.	Jūsų	egzamino.	Taip	teigia	mano	kaimynas.	Tačiau,	išgirdęs	jūsų	pavardę,	aš
jam	pasakiau:	„Ką?	Sinjoras	Adonis?!	Betgi	pasaulyje	nerasi	geresnės	širdies	žmogaus	už	jį!	Viską	žinodamas,
jis	 niekados	 šitaip	 negailestingai	 nebūtų	 pasielgęs.	 Niekados“.	 Tad	 su	 ašaromis	 akyse	 jis	 mane	 maldavo
papasakoti	jums	visą	istoriją	ir	kuo	nuolankiausiai	prašyti	jūsų,	kad	ištaisytumėte	pažymį,	idant	jis	galėtų
leistis	į	pasaulį	užsidirbti	sau	duonos.
Šis	rafinuotas	mandagumas	neapgavo	Hektoro	Adonio.	Ir	šiuo	požiūriu	siciliečiai	panėšėjo	į	anglus,	kuriais
jis	taip	žavėjosi:	jie	galėjo	būti	tokie	subtiliai	šiurkštūs,	kad	tu	daugel	dienų	mėgaudavaisi	jų	įžeidinėjimais,
kol	galop	suprasdavai	esąs	mirtinai	sužeistas.	Jeigu	kalbant	apie	anglus	„mirtinai	sužeistas“	būtų	viso	labo
hiperbolė,	tai	neįvykdęs	sinjoro	Bučilos	prašymo,	vieną	tamsią	naktį	profesorius	tikrai	susilauktų‘	šūvio	iš
luparos.
–	Ne,	mes	negalime	leisti,	kad	jaunas	žmogus	mirtų	badu	šiame	baisiame	pasaulyje,	-	kramsnodamas	alyvas
ir	uogas	iš	krepšio,	kaip	to	reikalavo	mandagumas,	tarė	profesorius.	-	Kokia	to	vaikino	pavardė?
Išgirdęs	ją,	Adonis	ištraukė	iš	savo	stalo	stalčiaus	žurnalą	ir	ėmė	jį	vartyti,	nors	tą	pavardę,	aišku,	puikiai
žinojo.
Susikirtęs	studentas	buvo	stuobrys,	mulkis,	bukesnis	už	avis	Bučilos	bandoje.	Jis	buvo	tinginys	ir	mergišius,
nevala	ir	pagyrūnas,	beviltiškas	beraštis,	neskiriantis	„Iliados“	nuo	„Dekamerono“.	Vis	tiek	Hektoras	Adonis
maloniai	nusišypsojo	Bučilai	ir	baisiausiai	nustebusiu	balsu	tarė:
–	 A,	 jam	 iškilo	 šiokių	 tokių	 sunkumų	 per	 vieną	 egzaminą.	 Bet	 šį	 reikalą	 nesunku	 sutvarkyti.	 Tegul	 jis
ateina	pas	mane;	aš	parengsiu	jį	štai	šiame	kabinete,	o	paskui	dar	sykį	išegzaminuosiu.	Jis	tikrai	išlaikys	tą
egzaminą.
Juodu	paspaudė	vienas	kitam	ranką,	ir	svečias	išėjo.	Dar	vieną	draugą	įsigijau,	-	pamanė	Hektoras.	Kas	iš
to,	kad	visi	jauni	netikšos	nepelnytai	gauna	diplomus?	Italijoje	1943-iaisiais	jie	galėjo	nebent	nusišluostyti
jais	savo	išpopintus	pasturgalius	-	ar	tikėtis	jų	padedami	įsitaisyti	į	kokią	smulkaus	valdininkėlio	vietelę.
Jo	 minčių	 seką	 pertraukė	 sučirškęs	 telefonas,	 ir	 jis	 vėl	 susierzino,	 tik	 šį	 sykį	 dėl	 kitko.	 Po	 pirmojo
skambučio	sekė	pauzė,	paskui	dar	trys	trumpesni	skimbtelėjimai.	Telefonistė	su	kažkuo	plepėdama	tuo	pat
metu	spaudė	komutatoriaus	mygtukus,	ir	Adonis	taip	įsiuto,	kad	užriko	į	ragelį	„Klausau!“	šiurkščiau,	negu
derėjo.
Jo	 nelaimei,	 skambino	 universiteto	 rektorius.	 Vis	 dėlto,	 nors	 rektorius	 priekabiai	 reikalaudavo	 iš	 savo
darbuotojų	 mandagumo,	 tuo	 metu	 jam	 aiškiai	 nedavė	 ramybės	 svarbesni	 dalykai	 negu	 pavaldinių
šiurkštumas.	Jo	balsas	tirtėjo	iš	baimės;	kone	ašarodamas	jis	ėmė	maldauti:
–	Brangusis	profesoriau	Adoni,	ar	nemalonėtumėte	ateiti	į	mano	kabinetą?	Universitetas	susidūrė	su	rimta
problema,	kurią	jūs	vienas,	ko	gera,	galėtumėte	išspręsti.	Be	galo	svarbus	reikalas.	Patikėkite	manim,	mano
brangusis	profesoriau,	aš	jums	atsidėkosiu.
Šitoks	 vergiškas	 nuolankumas	 sudirgino	 Hektorą	 Adonį.	 Ko	 tas	 idiotas	 iš	 jo	 tikisi?	 Kad	 jis	 peršoks	 per
Palermo	 katedrą?	 Rektorius	 tam	 labiau	 tinka,	 -	 dingtelėjo	 Adoniui	 karti	 mintis,	 -	 jo	 ūgis	 per	 metrą
aštuoniasdešimt.	Tegul	šoka	pats,	užuot	prašęs	savo	pavaldinj	su	trumpiausiomis	kojomis	visoje	Sicilijoje.
Vaizduojantis	per	katedrą	šokantį	rektorių,	jam	vėl	grįžo	nuotaika.
–	Ar	negalėtumėte	bent	jau	užsiminti,	kokia	ta	problema?	-	maloniai	paprašė	jis.	-	Tuomet	aš	pakeliui
pasirengčiau.
–	Savo	apsilankymu	mums	suteikė	garbę	pats	donas	Kročė,	-	sukuždėjo	į	ragelį	rektorius.	-	Jo	sūnėnas
studijuoja	pas	mus	mediciną,	ir	jo	profesorius	pasiūlė	jam	be	triukšmo	išeiti	iš	universiteto.	Donas	Kročė
atėjęs	 kuo	 mandagiausiai	 prašo	 iš	 naujo	 peržiūrėti	 šį	 sprendimą,	 tačiau	 medicinos	 fakulteto	 profesorius
reikalauja,	kad	jaunuolis	išeitų.
–	Kas	tas	kvailys?	-	paklausė	Hektoras	Adonis.
–	Jaunasis	daktaras	Natorė,	-	atsakė	rektorius.	-	Jis	yra	gerbiamas	dėstytojų	kolektyvo	narys,	bet	kartais
atrodo,	lyg	būtų	iš	kito	pasaulio.
–	Būsiu	jūsų	kabinete	po	poros	minučių.
Skubėdamas	kiemu	į	pagrindinį	pastatą,	Hektoras	Adonis	svarstė,	kokios	taktikos	laikytis.	Problemą	kėlė
ne	rektorius,	kuris	visuomet	išsikviesdavo	Adonį	šitokiems	reikalams	spręsti.	Problemą	kėlė	daktaras	Natorė.
Daktarą	jis	gerai	pažinojo.	Jis	buvo	talentingas	medikas,	dėstytojas,	kurio	mirtis	neabejotinai	būtų	nuostolis
Sicilijai,	o	išėjimas	iš	darbo	-	nuostolis	universitetui.	Kita	vertus,	šis	tikrai	garbingas	nepalenkiamų	principų
žmogus	 buvo	 itin	 nuobodus	 ir	 pasipūtęs.	 Bet	 ir	 jis	 turėjo	 būti	 girdėjęs	 apie	 didįjį	 doną	 Kročę,	 net	 ir	 jo
genialiose	smegenyse	turėjo	glūdėti	kruopelė	nuovokos.
Priešais	pagrindinį	pastatą	laukė	ilgas	juodas	automobilis,	į	kurį	atsišlieję	stovėjo	du	vyrai.	Nors	vilkėjo
solidžiais	kostiumais,	neatrodė	respektabiliai.	Adonis	nutarė,	kad	tai	dono	asmens	sargybinis	ir	vairuotojas,
palikti	 lauke	 iš	 pagarbos	 mokslininkams,	 kurių	 aplankyti	 donas	 Kročė	 atvyko.	 Adonis	 pamatė,	 kaip	 jie
nustebo,	 o	 paskui	 išsišiepė,	 išvydę	 tą	 neūžaugą	 puikiai	 pasiūtais	 drabužiais	 su	 portfeliu	 po	 pažastimi.
Profesorius	taip	rūsčiai	dėbtelėjo	į	juos,	kad	jie	net	krūptelėjo.	Nejaugi	šitas	neūžauga	irgi	„draugų	draugas“?
Rektoriaus	kabinetas	veikiau	panėšėjo	į	biblioteką	negu	į	kambarį,	kuriame	sprendžiami	reikalai	-	jis	buvo
daugiau	mokslininkas	negu	administratorius.	Visas	sienas	juosė	knygų	lentynos,	baldai	buvo	masyvūs,	bet
patogūs.	 Atsisėdęs	 didžiuliame	 krėsle,	 donas	 Kročė	 siurbčiojo	 kavą.	 Jo	 veidas	 Hektorui	 Adoniui	 priminė
vieno	„Iliadoje“	paminėto	laivo	priekį,	per	daugelį	metų	sumaitotą	mūšių	ir	audringų	jūrų.	Donas	apsimetė
matąs	profesorių	pirmą	kartą,	ir	Adonis	leidosi	jam	pristatomas.	Rektorius,	aišku,	žinojo,	kad	vyksta	farsas,
bet	jaunasis	daktaras	Natorė	buvo	apmulkintas.
Rektorius	 buvo	 aukščiausias	 vyras	 universitete,	 Hektoras	 Adonis	 -	 žemiausias.	 Taigi	 iš	 mandagumo
rektorius	susmuko	ant	savo	kėdės	ir	tik	tada	prabilo:
–	Čia	iškilo	nedidelis	nesutarimas.
Daktaras	 Natorė	 tai	 išgirdęs	 irzliai	 prunkštelėjo,	 bet	 donas	 Kročė	 pritardamas	 vos	 pastebimai	 linktelėjo
galvą.
–	Donas	Kročė	turi	sūnėną,	kuris	trokšta	tapti	daktaru,	-	toliau	aiškino	rektorius.	-	Profesorius	Natorė
teigia,	kad	studento	pažymiai	per	prasti,	ir	todėl	jis	negalįs	gauti	diplomo.	Tragedija!	Donas	Kročė	teikėsi
atvykti	ir	užtarti	sūnėną,	o	kadangi	donas	Kročė	yra	tiek	daug	gero	padaręs	mūsų	universitetui,	pamaniau,
jog	mes	turėtume	pasistengti	kaip	nors	patenkinti	jo	prašymą.
–	Aš	pats	esu	neraštingas,	bet	niekas	negalėtų	teigti,	kad	biznio	reikaluose	prastai	gaudausi,	-	be	lašelio
sarkazmo	draugišku	balsu	tarė	donas	Kročė.
„Žinia,	-	pamanė	Hektoras	Adonis,	-	žmogui,	kuris	gali	papirkinėti	ministrus,	nurodinėti,	ką	nužudyti,
terorizuoti	krautuvių	ir	fabrikų	savininkus,	nereikia	skaityti	ir	rašyti“.
–	Savo	gyvenimo	kelią	aš	susiradau	praktiškai	veikdamas,	-	dėstė	donas	Kročė.	-	Kodėl	to	negalėtų	padaryti
mano	sūnėnas?	Mano	seseriai	plyš	širdis,	jei	jos	sūnus	negalės	rašyti	žodžio	„daktaras“	prieš	savo	pavardę.	Ji
yra	tikra	krikščionė,	ji	nori	padėti	pasauliui.
–	Savo	nuostatos	aš	nepakeisiu,	-	ryžtingai	atsakė	daktaras	Natorė,	nes	buvo	įsitikinęs	savo	teisumu.
Donas	Kročė	atsiduso.
–	Ką	bloga	gali	padaryti	mano	sūnėnas?	-	pataikaujančiu	balsu	tarė	jis.	-	Aš	suveiksiu	jam	tarnybą	armijoje
ar	katalikiškoje	ligoninėje	seneliams.	Jis	glostys	jiems	rankas,	klausysis	jų	bėdų.	Jis	be	galo	draugiško	būdo,	ir
tuos	 senus	 paliegėlius	 tiesiog	 sužavės.	 Ko	 iš	 jūsų	 prašau?	 Kad	 mažumą	 pertvarkytumėte	 tuos	 popierius,
kuriuos	 nuolatos	 kilnojate	 iš	 vienos	 vietos	 į	 kitą,	 -	 jis	 su	 panieka	 nužvelgė	 knygų	 lentynomis	 apjuostas
kambario	sienas.
Hektoras	Adonis,	be	galo	išgąsdintas	nuolankaus	dono	Kročės	tono	-	pavojaus	signalo	-	pyktelėjęs	pamanė,
kad	 donui	 bepigu	 laikytis	 tokio	 požiūrio:	 jo	 žmonės	 tuoj	 pat	 nuveždavo	 jį	 į	 Šveicariją,	 vos	 tik	 truputį
sunegaluodavo	kepenys.
Adonis	suprato	privaląs	rasti	išeitį	iš	šios	aklavietės.
–	 Brangusis	 daktare	 Natore,	 -	 tarė	 jis,	 -	 mes	 juk	 tikrai	 galėtume	 šį	 tą	 padaryti.	 Mažumą	 pamokyti	 jį
individualiai,	nusiųsti	papildomos	praktikos	į	kokią	labdaringą	ligoninę.
Nors	buvo	gimęs	Palerme,	daktaras	Natorė	visai	nepanėšėjo	į	sicilietį.	Buvo	šviesiaplaukis,	jau	pliktelėjęs,
be	to,	išsidavė	pykstąs	-	tokioje	subtilioje	padėtyje	joks	sicilietis	to	niekad	nebūtų	daręs.	Be	abejo,	dėl	to	kalti
buvo	ydingi	genai,	paveldėti	iš	kokio	senovės	užkariautojo	normano.
–	Jūs	nesuprantate,	brangusis	profesoriau	Adoni.	Tas	jaunasis	mulkis	nori	tapti	chirurgu.
Jėzau,	Juozapai,	švenčiausioji	Marija	su	visais	šventaisiais	-	čia	tai	tikra	bėda,	pamanė	Adonis.
–	Jūsų	sūnėnas	ničnieko	neišmano	apie	mediciną,	-	matydamas,	kad	kolega	apstulbęs	neteko	amo,	aiškino
toliau	daktaras	Natorė.	-	Atlikdamas	skrodimą,	jis	supjaustė	lavoną	į	gabalus,	tarsi	avį	kepsniams.	Jis	praleido
didžiąją	dalį	paskaitų,	nesirengia	kontroliniams	darbams,	į	operacinę	ateina	kaip	į	šokių	salę.	Aš	sutinku:	jis
draugiško	būdo,	malonesnio	vaikino	už	jį	nerasi.	Bet	juk	mes	kalbame	apie	žmogų,	kuris	vieną	gražią	dieną
aštriu	peiliu	skverbsis	į	žmogaus	kūną.
Hektoras	Adonis	puikiai	žinojo,	ką	mąsto	donas	Kročė:	kam	rūpi,	koks	blogas	chirurgas	išeis	iš	vaikino?
Čia	juk	šeimos	prestižo	reikalas	-	jei	vaikinui	nepasiseks,	ši	praras	pagarbą.	Kad	ir	koks	prastas	chirurgas
būtų,	 jis	 niekad	 nenugalabys	 tiek	 žmonių,	 kiek	 labai	 apkrauti	 darbu	 dono	 Kročės	 samdiniai.	 Be	 to,	 šis
jaunasis	daktaras	Natorė	nepakluso	jo	valiai,	nuleido	negirdomis	užuominą,	kad	jis	pasirengęs	mesti	iš	galvos
sumanymą	dėl	chirurgo	ir	pasitenkintų,	jei	sūnėnas	taptų	terapeutu.
Taigi	atėjo	metas	Hektorui	Adoniui	spręsti	šią	problemą.
–	Brangusis	donai	Kroče,	-	tarė	jis,	-	esu	įsitikinęs,	kad	mes	įkalbėsime	daktarą	Natorę,	ir	jis	sutiks	su	jūsų
pageidavimais.	Bet	iš	kur	tas	romantiškas	jūsų	sūnėno	sumanymas	tapti	chirurgu?	Jūs	pats	sakote,	jog	jis	labai
švelnaus	 būdo,	 o	 chirurgai	 -	 sadistai	 iš	 prigimties.	 Be	 to,	 kas	 Sicilijoje	 savo	 noru	 lįs	 po	 peiliu?	 -	 padaręs
trumpą	pauzę,	jis	aiškino	toliau:	-	Kita	vertus,	jeigu	mes	leisime	jam	baigti	čia	mokslus,	chirurgo	praktiką	jis
privalės	atlikti	Romoje,	o	ten	jie	menkiausia	dingstimi	stengsis	sukirsti	sicilietį.	Reikalaudamas	savo	sūnėnui
chirurgo	diplomo,	jūs	darote	jam	meškos	paslaugą.	Leiskite	pasiūlyti	jums	kompromisą.
Daktaras	Natorė	suniurnėjo,	esą	joks	kompromisas	neįmanomas.	Pirmąsyk	donas	Kročė	sužaibavo	savo
driežiškomis	akimis.	Daktaras	Natorė	užsičiaupė.	Hektoras	Adonis	puolė	dėstyti	toliau:
–	Jūsų	sūnėnas	gaus	pažymius,	kurių	pakaks	tapti	gydytoju,	bet	ne	chirurgu.	Mes	sakysime,	esą	jis	pernelyg
švelnios	širdies,	kad	galėtų	pjaustyti	žmones.
Donas	Kročė	plačiai	skėstelėjo	rankomis,	nutaisęs	šaltą	šypsnį.
–	Jūs	nurungėte	mane	savo	sveiku	protu	ir	nuovoka,	-	tarė	jis	Adoniui.	-	Tegul	taip	ir	būna.	Mano	sūnėnas
bus	gydytojas,	ne	chirurgas.	Mano	sesuo	turės	būti	patenkinta.
Donas	nieko	nelaukęs	atsisveikino	-	savo	tikrąjį	tikslą	jis	pasiekė,	daugiau	nė	nesitikėjo.	Rektorius	palydėjo
jį	iki	pat	automobilio.	Tačiau	visi	buvę	kambaryje	pastebėjo,	kad	prieš	išeidamas	donas	Kročė	pažiūrėjo	į
daktarą	Natorę.	Tai	buvo	be	galo	įdėmus	žvilgsnis,	tarsi	jis	stengtųsi	įsidėmėti	bruožus	žmogaus,	kuris	bandė
sužlugdyti	jo	norus.
Juodviem	išėjus,	Hektoras	Adonis	pasisuko	į	daktarą	Natorę	ir	tarė:
–	Mano	brangusis	kolega,	jūs	turite	išeiti	iš	universiteto	ir	išvykti	į	Romą	verstis	savo	amatu.
–	Jūs	-	pamišėlis!	-	piktai	užriko	Natorė.
–	 Taip,	 bet	 iki	 jūsų	 pamišimo	 man	 toli.	 Neatsisakykite	 pavakarieniauti	 šįvakar	 su	 manim,	 ir	 aš	 jums
paaiškinsiu,	kodėl	mūsų	Sicilija	toli	gražu	ne	rojus.
–	Bet	kodėl	aš	turėčiau	iš	čia	išvažiuoti?	-	nenorėjo	sutikti	daktaras	Natorė.
–	Jūs	pasakėte	„ne“	donui	Kročei	Malui.	Dabar	Sicilijoje	judu	abu	neišsiteksite.
–	Bet	jis	gavo	ko	norėjęs,	-	nevilties	kupinu	balsu	sušuko	daktaras.	-	Jo	sūnėnas	taps	gydytoju	-	judu	su
rektoriumi	tam	pritarėte.
–	O	jūs	-	ne.	Mes	pritarėme,	kad	išgelbėtume	jums	gyvybę.	Nepaisant	to,	dabar	jūs	esate	paženklintas.
Tą	vakarą	Hektoras	Adonis	pasikvietė	į	vieną	geriausių	Palermo	restoranų	šešis	profesorius,	tarp	jų	daktarą
Natorę.	 Kiekvieną	 jų	 tą	 dieną	 aplankė	 „garbingi	 vyrai“,	 ir	 jie	 visi	 sutiko	 ištaisyti	 pažymius	 atsilikusiems
studentams.	Daktaras	Natorė	pasibaisėjęs	išklausė	jų	pasakojimus	ir	tarė:
–	Argi	tokie	dalykai	gali	dėtis	medicinos	mokykloje?	Busimieji	gydytojai...
Galop	 profesoriams	 trūko	 kantrybė	 jam	 aiškinti.	 Filosofijos	 dėstytojas	 rūsčiai	 paklausė,	 kodėl	 gydytojo
darbas	esąs	svarbesnis	žmogaus	giminei	negu	sudėtingi	mąstymo	procesai	ar	nemirtinga	siela.	Vis	dėlto	jie
įtikino	daktarą	Natorę;	jis	pagaliau	sutiko	išeiti	iš	Palermo	universiteto	ir	emigruoti	į	Braziliją,	kur,	kaip
garantavo	kolegos,	geras	chirurgas	gali	pralobti	pjaustydamas	tulžies	pūsles.
Tą	 naktį	 Hektoras	 Adonis	 miegojo	 teisuolio	 miegu.	 Tačiau	 rytą	 jį	 pažadino	 telefonas.	 Skambino	 iš
Monteleprės	ir	pranešė,	kad	jo	krikštasūnis	Turis	Giljanas,	kurio	intelektą	jis	ugdė,	kurio	ateitį	jis	planavo	ir
kurio	švelnų	būdą	taip	gyrė,	nužudė	policininką.
3	skyrius
Moteleprės	 miestelis,	 kuriame	 gyveno	 septyni	 tūkstančiai	 žmonių,	 skendo	 Kamaratos	 kalnų	 šešėlyje	 ir
skurde.
1943	metų	rugsėjo	antrąją	miestiečiai	rengėsi	Festai	-	šventei,	kuri	turėjo	prasidėti	rytojaus	dieną	ir	trukti
tris	 dienas.	 Festa,	 itin	 mylimo	 šventojo	 garbei	 skirta	 šventė,	 kiekviename	 mieste	 buvo	 svarbiausias	 metų
įvykis,	pranokstantis	net	Velykas,	Kalėdas	ar	Naujųjų	metų	sutikimą	ir	netgi	linksmybių	dienas	pasauliniam
karui	pasibaigus	ar	tautos	didvyrio	gimtadienį.	Festa	buvo	viena	iš	tų	nedaugelio	tradicijų,	kuriai	trukdyti	ar
kurią	uždrausti	nemėgino	net	fašistinė	Musolinio	vyriausybė.
Festai	rengti	kasmet	buvo	sudaromas	komitetas	iš	trijų	labiausiai	gerbiamų	miestelio	žmonių.	Toji	trijulė
tuomet	paskirdavo	atstovus	pinigams	ir	daiktinėms	aukoms	rinkti.	Kiekviena	šeima	aukodavo	pagal	savo
išgales.	Be	to,	atstovai	buvo	siunčiami	rinkti	aukų	ir	gatvėse,	šventei	prisiartinus,	organizacinis	komitetas
imdavo	 leisti	 per	 metus	 sukauptas	 lėšas:	 nusamdydavo	 orkestrą,	 juokdarį,	 įsteigdavo	 didelius	 piniginius
prizus	 arklių	 lenktynėms,	 kurios	 turėdavo	 vykti	 per	 tas	 tris	 dienas,	 nusamdydavo	 specialistų	 bažnyčiai	 ir
gatvėms	išpuošti,	tad	niūrus,	nuskurdęs	Monteleprės	miestelis	staiga	imdavo	panėšėti	į	viduramžių	tvirtovę
brokato	 lauko	 viduryje.	 Buvo	 nusamdomas	 lėlių	 teatras,	 prekiautojai	 pasistatydavo	 savo	 prekystalius	 su
maistu.
Monteleprės	gyventojai	pasinaudodavo	švente	tam,	kad	parodytų	tekintinas	dukteris;	joms	buvo	perkami
nauji	drabužiais,	priskiriamos	pagyvenusios	damos,	kurios	turėjo	nė	per	žingsnį	nuo	jų	nesitraukti.
Palermo	 prostitučių	 pulkas	 pasistatydavo	 prie	 pat	 miesto	 didžiulę	 palapinę	 raudonais,	 baltais	 bei	 žaliais
dryžiais	ir	papuošdavo	jos	šonus	savo	leidimais	ir	gydytojų	pažymomis.	Pamokslui	sakyti	buvo	nusamdomas
garsus	vienuolis,	kuriam	prieš	daugel	metų	atsirado	žymės	tose	kūno	vietose,	kuriose	Jėzus	buvo	prikaltas
prie	kryžiaus.	Šventės	kulminacija	įvykdavo	trečiąją	dieną,	kai	miestelio	gatvėmis	būdavo	nešamas	karstas	su
šventojo	palaikais,	paskui	kurį	sekdavo	visi	gyventojai	su	savo	gyvuliais	-	mulais,	arkliais,	kiaulėmis	ir	asilais.
Ant	 karsto	 stovėdavo	 šventojo	 statulėlė,	 apibarstyta	 pinigais,	 gėlėmis,	 įvairiaspalviais	 saldainiais,	 apstatyta
dideliais,	bambuku	apipintais	vyno	buteliais.
Tos	 kelios	 dienos	 miestelio	 gyventojams	 būdavo	 didinga	 šventė.	 Nesvarbu,	 kad	 visus	 metus	 jie
badmiriaudavo,	o	toje	pačioje	aikštėje,	kurioje	pagerbdavo	savo	šventąjį,	kitomis	dienomis	už	šimtą	lirų	už
dieną	parsiduodavo	žemvaldžiams	baronams	ir	liedavo	prakaitą	jų	laukuose.
Pirmąją	 Monteleprės	 Festos	 dieną	 Turiui	 Giljanui	 buvo	 pavesta	 pradėti	 šventę	 sukergiant	 stebuklingą
Monteleprės	mulę	su	didžiausiu	ir	stipriausiu	miestelio	asilu.	Mulė,	kumelės	ir	asilo	hibridas,	yra	laikoma
bergždžių	padaru,	nes	labai	retai	kada	pastoja.	Tačiau	Monteleprėje	būta	vaisingos	mulės	-	prieš	porą	metų	ji
atsivedė	asiliuką,	ir	savininkas	sutiko	leisti	pasinaudoti	ja	-	tai	būsianti	jo	šeimos	auka	miestelio	Festai,	o	jeigu
įvyksiąs	stebuklas,	tai	ateinančių	metų	šventei	jis	paaukosiąs	palikuonį.	Šioje	kergimo	ceremonijoje	esama
kandžios	patyčios.
Bet	ne	tik	jos.	Mat	Sicilijos	valstietis	daug	kuo	panašus	į	savo	mulą	ar	asilą.	Šie	gyvuliai	taip	pat	daug
triūsia,	ir,	kaip	pats	valstietis,	yra	kieto,	tvirto	būdo.	Kaip	ir	valstietis	jie	gali	nenusivarydami	dirbti	daug
valandų	paeiliui,	ne	taip,	kaip	kilmingesnis	arklys,	kurį	reikia	tausoti.	Be	to,	jie	niekad	neklumpa	ir	gali	eiti
kalnų	terasomis	nenugriūdami	ir	nesusilaužydami	kojų,	ne	taip,	kaip	veržlūs	eržilai	ar	temperamentingos
kaprizingos	kumelės.	Be	to,	valstietis,	asilas	ir	mulas	kuo	puikiausiai	praminta	maistu,	nuo	kurio	kiti	žmonės
ir	gyvuliai	krato	kojas.	Na,	o	didžiausias	valstiečio	panašumas	į	asilą	ir	mulą	yra	tas,	kad	su	jais	visais	reikia
elgtis	švelniai	ir	pagarbiai,	antraip	jie	pasidaro	užsispyrusiais	kraujotroškomis.
Religinės	 katalikų	 šventės	 kilo	 iš	 senovės	 pagonių	 ritualų,	 kuriais	 šie	 maldaudavo	 stebuklų	 iš	 dievų.	 Tą
lemtingąją	1943	m.	rugsėjo	dieną	per	Monteleprės	miestelio	Festą	į	vyks	stebuklas,	pakeisiantis	septynių
tūkstančių	jo	gyventojų	likimą.
Dvidešimties	metų	sulaukęs	Turis	Giljanas	buvo	laikomas	drąsiausiu,	kilniausiu	ir	stipriausiu	jaunuoliu.	Jis
buvo	garbingas	vyras	-	su	kitais	elgėsi	nepaprastai	sąžiningai,	o	jį	įžeidęs	nelikdavo	nenubaustas.
Per	 paskutinįjį	 derliaus	 nuėmimą	 jis	 pasižymėjo,	 kai	 atsisakė	 samdytis	 bernu	 už	 įžeidžiamai	 menką
atlyginimą,	nustatytą	vietinių	dvarų	prižiūrėtojo.	Paskui	jis	drožė	kalbą	kitiems	vyrams,	ragindamas	juos
nedirbti	-	girdi,	tegul	ponų	derlius	supūva.	Baronui	pateikus	kaltinimus,	karabinieriai	jį	suėmė,	o	kiti	vyrai
grįžo	į	darbą.	Giljanas	nepyko	ant	jų	ir	netgi	ant	karabinierių.	Kai	Hektorui	Adoniui	įsikišus	buvo	paleistas
iš	kalėjimo,	jis	nejautė	jokios	pagiežos;	jam	pakako,	kad	neišdavė	savo	principų.
O	kartą	jis	neleido	susibadyti	peiliais	Aspanui	Pišiotai	ir	kitam	jaunuoliui	-	neturėdamas	jokio	ginklo,	jis
paprasčiausiai	atsistojo	tarp	jų	ir	ramiu	įtikinėjimu	atšaldė	jų	pyktį.
Neįprasta	buvo	tai,	kad	jeigu	šitaip	būtų	daręs	kas	kitas,	aplinkiniai	šiuos	poelgius	būtų	palaikę	bailumu	po
geraširdiškumo	širma,	bet	Salvatorės	būdo	savybės	neleido	šitaip	manyti.
Taigi	rugsėjo	antrąją	Salvatorė	Giljanas,	draugų	ir	šeimos	vadinamas	Turiu,	mąstė	apie	nepakeliamą	smūgį,
suduotą	jo	vyriškai	savigarbai.
Viskas	prasidėjo	nuo	menkniekio.	Monteleprės	miestelyje	nebuvo	kino	teatro	ar	salės,	į	kurią	galėtų	rinktis
gyventojai,	vien	tik	nedidelė	kavinė	su	biliardo	stalu.	Išvakarėse	Turis	Giljanas,	jo	pusbrolis	Gasparas	Pišiota,
pravardžiuojamas	 Aspanu,	 ir	 dar	 keli	 jaunuoliai	 žaidė	 biliardą.	 Keletas	 vyresnių	 miestiečių	 stebėjo	 juos
gerdami	vyną.	Vienas	jų,	Gvidas	Kintana,buvo	kauštelėjęs.	Jis	buvo	gerbiamas	žmogus.	Musolinio	laikais
Kintana	 buvo	 patupdytas	 į	 kalėjimą	 įtarus	 jį	 priklausymu	 mafijai.	 Amerikiečiams	 užėmus	 salą,	 jis	 buvo
išvaduotas	iš	kalėjimo	kaip	fašizmo	auka,	ir	sklandė	gandas,	esą	jis	bus	paskirtas	Monteleprės	meru.
Turis	Giljanas,	kaip	ir	kiekvienas	sicilietis,	žinojo	legendinę	mafijos	galią.	Šiais	pastaraisiais	laisvės	mėnesiais
gyvatiška	jos	galva	ėmė	rangytis	po	kraštą,	kuris	naujai	demokratinei	vyriausybei	valdant	ėmė	kilti	kaip	ant
mielių.	 Montelepriečiai	 jau	 kuždėjosi,	 esą	 krautuvininkai	 moka	 „draudimą“	 kai	 kuriems	 „gerbtiniems
vyrams“.	Be	abejo,	Turis	žinojo	ir	savo	šalies	istoriją,	kokia	gausybė	valstiečių	buvo	nužudyti	už	tai,	kad
bandė	atsiimti	uždirbtą	atlyginimą	iš	galingų	didikų	ir	žemvaldžių,	kaip	spaudė	salą	mafija,	kol	Musolinis
gerokai	 praretino	 jos	 gretas,	 pats	 visiškai	 nepaisydamas	 įstatymų	 -	 tarsi	 gyvatė,	 savo	 nuodingais	 dantimis
gelianti	menkesniam	šliužui.	Taigi	Turis	Giljanas	nujautė,	kokie	baisūs	laikai	laukia	jo	šalies.
Kintana	 dabar	 žvelgė	 į	 Giljaną	 ir	 jo	 draugus	 kiek	 paniekinamai	 -	 galimas	 daiktas,	 jį	 erzino	 pakili	 jų
nuotaika.	 Šiaip	 ar	 taip,	 jis	 buvo	 rimtas	 vyras,	 o	 dabar	 jo	 gyvenime	 turėjo	 prasidėti	 svarbiausias	 etapas.
Musolinio	vyriausybė	buvo	ištrėmusi	jį	į	negyvenamą	salą,	o	dabar	jis	vėl	grįžo	į	gimtąjį	miestą	ir	buvo
nusiteikęs	per	keletą	ateinančių	mėnesių	pelnyti	jo	gyventojų	pagarbą.
O	gal	jį	erzino	Giljano	grožis,	nes	pats	Gvidas	Kintana	buvo	nepaprastai	šlykščios	išvaizdos,	atgrasus	ne
kokiais	veido	bruožais,	bet	todėl,	kad	visą	gyvenimą	buvo	įpratęs	rodyti	aplinkiniams	savo	baisiąsias	savybes.
Kita	vertus,	čia	galėjo	būti	ir	priešiškumas,	kurį	kiekvienas	piktadarys	neišvengiamai	jaučia	didvyriui.
Šiaip	ar	taip,	Kintana	staiga	atsistojo	ir	stumtelėjo	Salvatorę	tuo	metu,	kai	šis	ėjo	prie	kito	biliardo	stalo
krašto.	Turis,	aišku,	pagarbiai	žiūrėjo	į	gerokai	vyresnį	už	save,	tad	mandagiai,	nuoširdžiai	atsiprašė.	Gvidas
Kintana	paniekinamai	nužvelgė	jį	nuo	galvos	iki	kojų	ir	tarė:
–	 Kodėl	 neini	 namo	 miegoti,	 ilsėtis	 prieš	 eidamas	 rytoj	 užsidirbti	 duonos?	 Mano	 draugai	 jau	 valandą
laukia,	kada	galės	pažaisti	biliardą.
Ištiesęs	ranką	jis	atėmė	iš	Giljano	biliardo	lazdą	ir	šyptelėjęs	mostelėjo	jam	eiti	nuo	stalo.
Visų	akys	nukreiptos	į	juos.	Šis	įžeidimas	Salvatorei	nebuvo	mirtinas.	Jeigu	akiplėša	būtų	buvęs	jaunesnis,
ar	 jo	 žodžiai	 -	 užgaulesni,	 Giljanas	 būtų	 buvęs	 priverstas	 susigrumti,	 kad	 išsaugotų	 savo	 vyrišką	 orumą.
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005
Mario puzo -_sicilietis_-_2005

More Related Content

Viewers also liked

Trabajo tecnicas histologicas grupo 1
Trabajo tecnicas histologicas grupo 1Trabajo tecnicas histologicas grupo 1
Trabajo tecnicas histologicas grupo 1Brandon Caiza
 
Allen carr lengvas budas suvaldyti alkoholi
Allen carr   lengvas budas suvaldyti alkoholiAllen carr   lengvas budas suvaldyti alkoholi
Allen carr lengvas budas suvaldyti alkoholiKnygu Skaitykla
 
Tarea n°7 procesamiento de tejidos
Tarea n°7 procesamiento de tejidosTarea n°7 procesamiento de tejidos
Tarea n°7 procesamiento de tejidosCarlitaCeci
 
Tarea N° 9 área de macroscopia
Tarea N° 9  área de macroscopiaTarea N° 9  área de macroscopia
Tarea N° 9 área de macroscopiaCarlitaCeci
 
Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6
Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6
Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6Marco Rojas
 
Pilietiškumo pagrindai
Pilietiškumo pagrindaiPilietiškumo pagrindai
Pilietiškumo pagrindaiA K
 
Laboratorio de patologia
Laboratorio de patologiaLaboratorio de patologia
Laboratorio de patologiaandreoski
 

Viewers also liked (9)

Trabajo tecnicas histologicas grupo 1
Trabajo tecnicas histologicas grupo 1Trabajo tecnicas histologicas grupo 1
Trabajo tecnicas histologicas grupo 1
 
Aruna kumar K R resume
Aruna kumar K R  resumeAruna kumar K R  resume
Aruna kumar K R resume
 
Allen carr lengvas budas suvaldyti alkoholi
Allen carr   lengvas budas suvaldyti alkoholiAllen carr   lengvas budas suvaldyti alkoholi
Allen carr lengvas budas suvaldyti alkoholi
 
Tarea n°7 procesamiento de tejidos
Tarea n°7 procesamiento de tejidosTarea n°7 procesamiento de tejidos
Tarea n°7 procesamiento de tejidos
 
Bulling
Bulling Bulling
Bulling
 
Tarea N° 9 área de macroscopia
Tarea N° 9  área de macroscopiaTarea N° 9  área de macroscopia
Tarea N° 9 área de macroscopia
 
Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6
Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6
Clasificación de-fijadores-con-formol-y-sin-formol grupo 6
 
Pilietiškumo pagrindai
Pilietiškumo pagrindaiPilietiškumo pagrindai
Pilietiškumo pagrindai
 
Laboratorio de patologia
Laboratorio de patologiaLaboratorio de patologia
Laboratorio de patologia
 

More from Knygu Skaitykla

Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.Knygu Skaitykla
 
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.lt
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.ltLeonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.lt
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.ltKnygu Skaitykla
 
Sk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.lt
Sk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.ltSk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.lt
Sk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.ltKnygu Skaitykla
 
Hagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.lt
Hagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.ltHagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.lt
Hagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.ltKnygu Skaitykla
 
Kaip efektyviai mokytis_kalbu_converted
Kaip efektyviai mokytis_kalbu_convertedKaip efektyviai mokytis_kalbu_converted
Kaip efektyviai mokytis_kalbu_convertedKnygu Skaitykla
 
Raymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimo
Raymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimoRaymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimo
Raymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimoKnygu Skaitykla
 
Mario puzo ketvirtasisi kenedis
Mario puzo ketvirtasisi kenedisMario puzo ketvirtasisi kenedis
Mario puzo ketvirtasisi kenedisKnygu Skaitykla
 
Pinokio nuotykiai -_carlo_collodi
Pinokio nuotykiai -_carlo_collodiPinokio nuotykiai -_carlo_collodi
Pinokio nuotykiai -_carlo_collodiKnygu Skaitykla
 
Dmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.lt
Dmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.ltDmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.lt
Dmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.ltKnygu Skaitykla
 
Penkiasdesimtpilku atspalviu
Penkiasdesimtpilku atspalviuPenkiasdesimtpilku atspalviu
Penkiasdesimtpilku atspalviuKnygu Skaitykla
 
Jonas biliunas -_liudna_pasaka
Jonas biliunas -_liudna_pasakaJonas biliunas -_liudna_pasaka
Jonas biliunas -_liudna_pasakaKnygu Skaitykla
 
Plb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt web
Plb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt webPlb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt web
Plb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt webKnygu Skaitykla
 
Dmitry gluchovsky metro 2034
Dmitry gluchovsky metro 2034Dmitry gluchovsky metro 2034
Dmitry gluchovsky metro 2034Knygu Skaitykla
 
Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-
Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-
Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-Knygu Skaitykla
 
Didysis.lietuviskas.sapnininkas
Didysis.lietuviskas.sapnininkasDidysis.lietuviskas.sapnininkas
Didysis.lietuviskas.sapnininkasKnygu Skaitykla
 

More from Knygu Skaitykla (20)

Uztemimas s.meyer
Uztemimas s.meyerUztemimas s.meyer
Uztemimas s.meyer
 
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.ii.2005.lt.
 
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.lt
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.ltLeonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.lt
Leonid.aliochin. .puole.multiversumo.angelai.pirma.knyga.2005.lt
 
Sk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.lt
Sk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.ltSk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.lt
Sk.nr.40.stephen.king. .langoljerai.2003.lt
 
Hagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.lt
Hagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.ltHagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.lt
Hagakurė. slaptoji.samurajų.knyga.2006.lt
 
Kaip efektyviai mokytis_kalbu_converted
Kaip efektyviai mokytis_kalbu_convertedKaip efektyviai mokytis_kalbu_converted
Kaip efektyviai mokytis_kalbu_converted
 
Raymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimo
Raymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimoRaymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimo
Raymund.mood. .gyvenimas.po.gyvenimo
 
Mario puzo ketvirtasisi kenedis
Mario puzo ketvirtasisi kenedisMario puzo ketvirtasisi kenedis
Mario puzo ketvirtasisi kenedis
 
Jaunatis s.meyer (1)
Jaunatis s.meyer (1)Jaunatis s.meyer (1)
Jaunatis s.meyer (1)
 
Pinokio nuotykiai -_carlo_collodi
Pinokio nuotykiai -_carlo_collodiPinokio nuotykiai -_carlo_collodi
Pinokio nuotykiai -_carlo_collodi
 
Dmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.lt
Dmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.ltDmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.lt
Dmitry.glukhovsky. .metro.2033.2011.lt
 
Tarp kitu jo walton
Tarp kitu   jo waltonTarp kitu   jo walton
Tarp kitu jo walton
 
Penkiasdesimtpilku atspalviu
Penkiasdesimtpilku atspalviuPenkiasdesimtpilku atspalviu
Penkiasdesimtpilku atspalviu
 
Lengvasbudasmestirukyti
LengvasbudasmestirukytiLengvasbudasmestirukyti
Lengvasbudasmestirukyti
 
Meistras ir-margarita
Meistras ir-margaritaMeistras ir-margarita
Meistras ir-margarita
 
Jonas biliunas -_liudna_pasaka
Jonas biliunas -_liudna_pasakaJonas biliunas -_liudna_pasaka
Jonas biliunas -_liudna_pasaka
 
Plb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt web
Plb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt webPlb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt web
Plb.064.henryk.senkiewicz. .quo.vadis.1991.lt web
 
Dmitry gluchovsky metro 2034
Dmitry gluchovsky metro 2034Dmitry gluchovsky metro 2034
Dmitry gluchovsky metro 2034
 
Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-
Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-
Jo.nesbo . .vaiduoklis.2014.lt-
 
Didysis.lietuviskas.sapnininkas
Didysis.lietuviskas.sapnininkasDidysis.lietuviskas.sapnininkas
Didysis.lietuviskas.sapnininkas
 

Mario puzo -_sicilietis_-_2005