SlideShare a Scribd company logo
1 of 161
Download to read offline
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
Китайский язык
Учебное пособие для 4 класса
учреждений общего среднего образования
с белорусским и русским языками обучения
(c электронным приложением)
В 2 частях
Часть 2
Допущено
Министерством образования
Республики Беларусь
Минск
«Адукацыя і выхаванне»
2016
汉语
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
УДК 811.581(075.2-161.3-161.1)
ББК 81.2Кит-922
К45
© Оформление. РУП «Издательство
“Адукацыя і выхаванне”», 2016
ISBN 978-985-471-893-4 (ч. 2)
ISBN 978-985-471-894-1
Китайский язык : учеб. пособие для 4-го кл. учреж-
дений общ. сред. образования с белорус. и рус. яз. обуче-
ния : (с электрон. прил.). В 2 ч. Ч. 2 / А. П. Пониматко
[и др.]. — Минск : Адукацыя і выхаванне, 2016. —
160 с. : ил. + 1 электрон. опт. диск (CD).
ISBN 978-985-471-893-4.
А вт оры: А. П. Пониматко, Ю. В. Молоткова, Вэй Вэй 赵芳,
А. М. Букатая
Ре ц е н з е н т ы: заместитель директора Института Конфуция
в МГЛУ И. С. Шугало; методическое объединение учителей иностран-
ного языка государственного учреждения образования «Средняя
школа № 10 г. Минска» (учитель китайского языка М. Н. Варламова)
К45
УДК 811.581(075.2-161.3-161.1)
ББК 81.2Кит-922
— аудиозапись
Условные обозначения:
— вопросы
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
3
三 点 三 点 零 五 分
shí yí kè
三 点 十 五 分/ 三 点 一 刻
三 点 半
sì shí chà yí kè sì
三 点 四 十 五 分/ 差 一 刻 四 点
shí chà shí sì
三 点 五 十 分/ 差 十 分 四 点
Тема IV. РАСПОРЯДОК ДНЯ 日程安排
Урок 1. Который час? 现在几点?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说:现在是几点几分?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
4
到 — наступать, приходить
才 cái — только тогда, только что
开始 — начинать, начинаться
结束 jiéshù — заканчивать, заканчиваться
马 戏 团
精 彩
表 演
中 间 休 息
перерыв,антракт
3. 读一读、换一换
sài qiú sài
表 演 几 点 开 始(比 赛、 球 赛、 电 影)
shí
七 点 半 (八 点、 九 点、 十 点)
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
5
chà shí shí shí
差 十 分 九 点 (五 分、 十 五 分、 二 十 分)
chà jié shù kè kè
差 五 分 开 始 (结 束、 上 课、 下 课)
lái
几 点 到 (走、 来、 见)
le liù le
现 在 几 点 了? 六 点 了(三 点、
五 点、 八 点)
4. 复习复习
Прошедшее время глагола
Вспомните, как образуется прошедшее время
глагола.
Глагол + 了
Например:
le
看 了 表 演 посмотрели представление
le
到 了 马 戏 团 пришли в цирк
le shí
休 息 了 十 分 钟 отдохнули десять минут
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
6
5. 看一看、说一说
表 演 几 点 开 始?
jié shù
表 演 几 点 结 束?
10
11 12
9
8
7 6 5
4
3
2
1
le
现 在 几 点 了?
le
现 在 几 点 了?
hé
小 丁 和 安 东 几 点 到?
hé lì li
小 文 和 丽 丽 几 点 到?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
7
6. 读一读、回答问题
小 丁: 安 东, 表 演 几 点 开 始?
安 东: 晚 上 七 点 半。
le
小 丁: 现 在 几 点 了?
chà shí hái sì shí
安 东: 现 在 差 十 分 七 点, 还 有 四 十
分 钟。
hé lì li
小 丁: 小 文 和 丽 丽 几 点 到?
lì li shí
安 东: 丽 丽 说, 她 们 七 点 十 五 分 到。
问题:
1. 表 演 几 点 开 始?
le
2. 现 在 几 点 了?
hé le
3. 小 丁 和 安 东 到 了 吗?
hé lì li
4. 小 文 和 丽 丽 几 点 到?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
8
7. 看一看、找一找
chà shí hái sì shí
现 在 差 十 分 七 点, 还 有 四 十
chà shí liù
分 钟。 现 在 差 十 分 六 点,
hái shí
还 有 十 五 分 钟。
kè shí le
上 课 半 个 小 时 了,
hái shí kè
还 有 十 分 钟 下 课。
kè le hái
下 课 七 分 钟 了, 还
kè
有 三 分 钟 上 课。
hái
还 有 五 分 钟 表 演
hái shí
开 始。 还 有 十 分 钟
jié shù
表 演 结 束。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
9
hái
我 有 两 个 叔 叔, 还
有 两 个 姑 姑。 我 有
jie hái yí
两 个 姐 姐, 还 有 一
个 妹 妹。
hái
桌 子 上 有 蛋 糕, 还 有 水 果。
hái
桌 子 上 有 蛋 糕, 还 有 果 汁。
8. 读一读、回答问题
hé lì li
小 丁: 今 天 晚 上 我 和 安 东、 丽 丽、
yì qù le
小 文、 一 起 去 马 戏 团 看 了 表 演。
hái shí
还 有 五 天 我 十 岁。
hái shí
还 有 五 天 我 三 十 一 岁。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
10
hé liù shí jiù le
我 和 安 东 六 点 五 十 就 到 了 马 戏 团,
lì li hé shí cái
丽 丽 和 小 文 七 点 十 五 才 到。 表 演
sì shí jié shù
七 点 半 开 始, 八 点 四 十 结 束, 中
le shí
间 休 息 了 十 分 钟。 表 演 非 常 精
彩, 我 们 都 很 喜 欢。
问题:
hé lì li
1. 今 天 晚 上 我 和 安 东、 丽 丽、 小 文、
yì qù le
一 起 去 干 什 么 了?
hé de
2. 我 和 安 东 几 点 到 的?
lì li hé de
3. 丽 丽 和 小 文 几 点 到 的?
jié shù
4. 表 演 几 点 结 束?
le
5. 中 间 休 息 了几 分 钟?
6. 表 演 怎 么 样?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
11
9. 听一听、看一看有什么不一样?
10. 写一写、说一说
Расскажите друг другу, как вы однажды смотрели
представление.
shí de
什 么 时 候 看 的 表 演?
hé qù
你 和 谁 去 看 表 演?
jié shù
表 演 几 点 开 始, 几 点 结 束?
表 演 怎 么 样?
昨天下午. . . . . .我. . . . . .。
我和. . . . . .一起去. . . . . .。
表演. . . . . .点开始,. . . . . .点结束。
. . . . . .
18 : 50 19 : 15 21 : 00
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
12
11. 写一写
Перепишите иероглифы в тетрадь в порядке
возрастания количества черт в них.
hé
氵: 汁、 汉、 江、 汤、 没、 泳、 河、洗、
游、 清、 演
12. 听一听、读一读
shí zhēn hé fēn zhēn
时 针 和 分 针
а bi pá á yò á
小 小 表 盘 圆 又 圆,
shí f p а
时 针 分 针 跑 圈 圈。
f chá shí
分 针 长, 时 针 短,
yí è ài lái yí è à
一 个 快 来 一 个 慢。
f p wá yì
分 针 跑 完 一 满 圈,
shí p yì à
时 针 刚 跑 一 小 段。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
13
早 上/ 早 晨
中 午
下 午
晚 上
上 午
shí jiān
时 间 время
yì
一 秒 钟
yì
一 分 钟
yì
一 点 钟
Урок 2. В котором часу ты встаёшь
каждое утро? 你每天早上几点起床?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、学一学
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
14
yì ti
一 天
yì q
一 星 期/
yì
一 周
yí è è
一 个 月
è è
半 个 月
yì á
一 年
3. 看一看、说一说、安东什么时候. . . . . .?
q á
起 床
li
洗 脸 洗 澡
吃 早 饭 出 门
bù
步 行 到 学 校
yá
刷 牙
6 : 20
6 : 55 7 : 20 7 : 45
做 早 操
6 : 30
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
15
4. 读一读、连一连
每分钟有 60分
每小时有 24小时
每天有 7天
每星期有 4个星期
每月有 12个月
每年有 60秒
5. 问一问、答一答
i ti j di q á w i ti
你 每 天 早 上 几 点 起 床? 我 每 天
q á
早 上 起 床。
i ti j di ch fà w i
你 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭? 我 每
天 早 上 吃 早 饭。
你 每 天 早 上 几 点 出 门? 我 每 天
早 上 出 门。
你 每 天 早 上 几 点 到 学 校? 我 每
天 早 上 到 学 校。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
16
6. 读一读、回答问题
d i ti j di q á
安 东: 你 每 天 早 上 几 点 起 床?
d w i ti liù di bà q á
小 丁: 我 每 天 早 上 六 点 半 起 床、
yá dú kè
洗 脸、 刷 牙、 读 课 文, 七 点 吃
q di bà ch é
早 饭, 七 点 半 出 门。 你 呢?
d w i ti liù di sì shí q á
安 东: 我 每 天 早 上 六 点 四 十 起 床、
yá ò c q di shí
洗 澡、 刷 牙、 做 早 操, 七 点 十
f ch fà q di bà ch é q
分 吃 早 饭, 七 点 半 出 门。 七
di w shí dà é à
点 五 十 到 学 校。
问题:
d i ti j di q á
1. 小 丁 每 天 早 上 几 点 起 床?
d i ti j di ch fà
2. 小 丁 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭?
d i ti j di ch é
3. 小 丁 每 天 早 上 几 点 出 门?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
17
d i ti j di q á
4. 安 东 每 天 早 上 几 点 起 床?
d i ti j di ch fà
5. 安 东 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭?
d i ti j di ch é
6. 安 东 每 天 早 上 几 点 出 门?
d i ti j di dà é à
7.安 东 每 天 早 上 几 点 到 学 校?
7. 复习复习
Последовательность действий можно выразить
с помощью наречий: 先xiān. . . . . ., 然后 ránhòu. . . . . .
(сначала …, потом …).
Например:
yá
先 洗 澡、 刷 牙, 然 后 做 早 操。
Сначала принимаю душ и чищу зубы, потом делаю
зарядку.
lù dá tí
先 听 录 音, 然 后 回 答 问 题。
Сначала послушайте запись, потом ответьте на
вопросы.
yè shì
先 写 作 业, 然 后 看 电 视。
Сначала сделай домашнее задание, потом посмот-
ришь телевизор.
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
18
8. 看图说话、用«先. . . . . ., 然后. . . . . .»
9. 读一读、填一填
安 东: 我 现 在 在 北 京 上 学, 每 天
liù sì shí
早 上 六 点 四 十 起 床。 起 床 后 先
yá shí
洗 澡、 刷 牙, 然 后 做 早 操。 七 点 十
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
19
分 吃 早 饭, 七 点 半
bù shí
出 门。 步 行 二 十
shí
分 钟, 七 点 五 十
到 学 校。 八 点 我
kè
们 开 始 上 课。
10. 听一听、填一填
起床
吃早饭
出门
到学校
上课
11. 想一想、说一说
d hé d q á de shí ji yí yà
安 东 和 小 丁 起 床 的 时 间 一 样 吗?
d q á hò ò shé
小 丁 起 床 后 做 什 么?
6:40
7:10
7:30
7:50
8:00
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
20
安 东 起 床 后 做 什 么?
d qù é à
小 丁 怎 么 去 学 校?
qù
安 东 怎 么 去 学 校?
t j di k i sh shà kè
他 们 几 点 开 始 上 课?
12. 说一说你自己
Расскажите друг другу о том, что вы делаете каж-
дый день утром.
我每天早上. . . . . .点起床。起床后先. . . . . .,然
后. . . . . .。
. . . . . .点吃早饭。
. . . . . .点出门。
. . . . . .点到学
校。
. . . . . .点开始上课。
13. 写一写
Перепишите иероглифы в тетрадь, скажите, что
их объединяет. Составьте иероглифическое гнездо.
jiù shí
日、旧、 早、 晨、 时、 明、 星、 昨、 晴、
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
21
最、 暖、 晚
14. 听一听、读一读
zhōng biǎo
钟 表
shí
分 针 长、 时 针 短,
1 到 12 团 团 坐。
shù yì
伸 出 手 指 数 一 圈,
dà
大 格 共 有 12 个。
dà
1 大 格, 5 小 格,
yì
一 圈 小 格 60 个。
shí yú
1 时 等 于 60 分,
shí bié
珍 惜 时 间 别 挥 霍。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
22
Урок 3. В котором часу ты ложишься спать?
你晚上几点睡觉?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说他们在做什么?
xué xí shēng huó
学 习 生 活
上 学
kè
上 课
kè
课 间 休 息
kè
下 课
自 习
午 休
8 : 00 8 : 45
12 : 45 14 : 00
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
23
放 学
回 家
睡 觉
kè wài
课 外 活 动
上 补 习 班
15 : 30
17 : 08
yè
做 家 庭 作 业
19 : 00
玩 游 戏
20 : 40
22 : 00
看 动 画 片
18 : 30
kè wài
看 课 外 书
21 : 00
17 : 08
16 : 00
18 : 00
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
24
3. 读一读、写一写
每 天: 每 天 早 上、 中 午、
下 午、 晚 上
kè wài kè wài
课 外: 课 外 书、 活 动、
yè shí
作 业、 时 间
kè
后: 起 床 后、 上 课 、 放 学
、 家 回
kè
上: 上 学、 课、 补 习 班
看: 看 电 影、 动 画 片、
kè wài
课 外 书
玩 儿: 玩 儿 电 脑、 游 戏、
qiú
球
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
25
4. 读一读、分一分
kè
上 学、 首 先、 下 课、 起 床、 上
午、 回 家、 开 始
kè
上 课、 出 门、 睡 觉、 然 后、 下 午、
jié shù
结 束、 放 学
5. 学一学
Союз 或者 huòzhě . . . . . .,或者 huòzhě . . . . . . (или …, или …)
qiú
星 期 天 下 午 或 者 踢 足 球, 或 者 玩
儿 电 脑 游 戏。
В воскресенье после обеда или играю в футбол, или
играю в компьютерные игры.
yè
写 完 作 业 后 或 者 看 电 影, 或 者
看 动 画 片。
После того как сделаю домашнее задание, смотрю или
фильмы, или мультики.
放 学 后 或 者 回 家, 或 者 上 补 习 班。
После учёбы или возвращаюсь домой, или иду на
дополнительные занятия.
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
26
6. 选一选、回答问题
liù
妈 妈 星 期 六 下 午 做 什 么?
liù
妈 妈 星 期 六 下 午 或 者 ,
或 者 。(洗 衣 服、 买 东 西)
bà ba
爸 爸 下 班 后 做 什 么?
bà ba
爸 爸 下 班 后 或 者 , 或 者
shì
。(看 电 视、 看 报 纸)
哥 哥 放 学 后 做 什 么?
哥 哥 放 学 后 或 者 , 或 者
qiú qiú
。(踢 足 球、 打 篮 球)
妹 妹 放 学 后 做 什 么?
妹 妹 放 学 后 或 者 , 或 者
yè kè wài
。(做 作 业、 看 课 外 书)
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
27
7. 读一读、回答问题
lì kè
玛 丽: 安 东, 你 每 天 几 点 上 课?
kè
安 东: 我 每 天 八 点 上 课, 你 呢?
lì yí kè kè
玛 丽: 我 每 天 八 点 一 刻 上 课。 下
kè
午 两 点 下 课。
kè shí
安 东: 你 们 课 间 休 息 多 长 时 间?
lì shí
玛 丽: 十 分 钟。 你 们 呢?
yí
安 东: 我 们 也 一 样。 你 放 学 后,
做 什 么?
lì
玛 丽: 我 上 补 习 班。 你 呢?
yè
安 东: 我 每 天 回 家 先 做 作 业, 然
qù qiú
后 去 踢 足 球 或 者 玩 电 脑
游 戏。 你 晚 上 几 点 睡 觉?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
28
lì shí
玛 丽: 我 晚 上 十 点 睡 觉。 你 呢?
安 东: 我 晚 上 九 点 半 睡 觉。
问题:
kè
1. 安 东 每 天 几 点 上 课?
lì kè
2. 玛 丽 每 天 几 点 上 课?
kè shí
3. 她 们 课 间 休 息 多 长 时 间?
4. 安 东 放 学 后, 做 什 么?
lì
5. 玛 丽 放 学 后, 做 什 么?
6. 安 东 晚 上 几 点 睡 觉?
lì
7. 玛 丽 晚 上 几 点 睡 觉?
8. 问一问、答一答
kè
你 每 天 几 点 上 课?
kè shí
你 们 课 间 休 息 多 长 时 间?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
29
你 放 学 后 做 什 么?
你 每 天 晚 上 几 点 睡 觉?
9. 听一听、填空
安 东: 我 下 午 放 学 回 家
yè yè
做 家 庭 作 业。 做 完 作 业 , 或
qù qiú
者 去 足 球, 或 者 电 脑 游
liù
戏。 我 们 家 六 点 吃 晚 饭。 吃 完 晚
bà ba bù
饭 我 爸 爸 妈 妈 下 楼 散 步。 七
点 半 回 家。 回 家 后, 我 或 者
kè wài
动 画 片, 或 者 课 外 书。 九 点
yá
我 洗 脸、 刷 牙、 上 床 睡
觉。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
30
10. 说一说你自己
Расспросите друг друга о том, что вы обычно де-
лаете после школы. Составьте рассказ, дополнив
предложения в рамке.
i ti j di fà é
你 每 天 几 点 放 学?
fà é hò ò shé
放 学 后 做 什 么?
j di ch w fà
几 点 吃 晚 饭?
ch wá w fà ò shé
吃 完 晚 饭 做 什 么?
j di ì jià
几 点 睡 觉?
我每天下午. . . . . .。
做完作业以后, 或者. . . . . .
或者. . . . . .。
11. 写一写(看一看、填一填)
Иероглиф 朋= 育 服 脑
Графема 1 月+ 其
Графема 2 月 月 巴 半 却
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
31
yù féi fú
月、 育、肥、服、 朋、 胖、 脑、 脚、 期
12. 听一听、读一读
shuì jiào qǐ chuáng
睡 觉 起 床
dà yì
手 指 大 家 庭, 亲 亲 热 热 在 一 起。
bà ba le le
爸 爸 睡 着 了, 妈 妈 睡 着 了,
le jie le
哥 哥 睡 着 了, 姐 姐 睡 着 了,
le
小 宝 宝 也 睡 着 了。
le le dà le
你 睡 了, 我 睡 了, 大 家 都 睡 了。
bà ba le le
爸 爸 起 床 了, 妈 妈 起 床 了,
le le
哥 哥 起 床 了, 姐 姐 起 床 了,
le
小 宝 宝 也 起 床 了,
lái le lái le
你 起 来 了, 我 起 来 了,
dà lái le
大 家 都 起 来 了。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
32
Урок 4. В котором часу встретимся?
咱们几点见?
1. 听一听、读一读
jiéshù
2. 看一看、说一说、她在做什么?
yá
穿 衣 服、 刷 牙、 洗 脸、 穿 鞋、
dài
戴 帽 子、 出 门、 起 床
梳 头
照 镜 子
拿 书 包
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
33
3. 看一看、说一说、他们在做什么?
在 网 上 聊 天 儿
shì
看 电 视
玩 游 戏
洗 手
吃 完 饭
休 息
4. 选一选、写一写
kè
几 点: 几 点 起 床、 上 课、
放 学、 睡 觉
吃: 吃 早 饭、 午 饭、 晚 饭、
水 果
洗: 洗 手、 脸、 澡、
衣 服
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
34
在: 在 网 上、 学 校、
家、 北 京
见: 网 上 见、 马 戏 团 、楼 下
、 明 天
5. 连一连、读一读
dú
读
做
上
玩 儿
看
踢
qiú
足 球
kè
课 文
早 操
补 习 班
游 戏
动 画 片
kè
课 间
表 演
开 始
kè wài
课 外
多 长
家 庭
非 常 精 彩
kè
上 课
活 动
shí
时 间
yè
作 业
休 息
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
35
6. 看图说话
在 + место + 见
在 网 上 见、 在 学 校 见、 在 安 东
家 见、 在 楼 下 见
7. 读一读、回答问题
lì
玛 丽 经 常 跟 安 东 在 网
上 聊 天 儿。
lì
玛 丽: 安 东, 你 明 天 下 午 几 点 放 学?
sì
安 东: 我 明 天 下 午 四 点 半 放 学。
lì
玛 丽: 我 们 五 点 网 上 见, 好 吗?
刚
только что
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
36
安 东: 五 点 我 刚 到 家, 要 先 写 家
yè
庭 作 业, 然 后 吃 晚 饭。
lì
玛 丽: 那 七 点 钟 可 以 吗?
de
安 东: 好 的, 我 们 七 点 网 上 见。
问题:
1.安 东 明 天 下 午 几 点 放 学?
2.安 东 几 点 到 家?
3.安 东 到 家 先 做 什 么, 然 后 做 什 么?
lì hé
4. 玛 丽 和 安 东 几 点, 在 哪 儿 见?
8. 选一选、读一读
jié shù chà hái
结 束 差 开 始 还 有 经 常
或 者 . . . . . ., 或 者 . . . . . . 先 . . . . . ., 然 后 . . . . . .
shí sì shí
现 在 十 分 七 点, 四 十 分 钟。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
37
sì shí
表 演 七 点 半 , 八 点 四 十 。
起 床 后 洗 澡, 做 早 操。
qiú
星 期 天 下 午 踢 足 球,
玩 儿 电 脑 游 戏。
我 们 在 网 上 聊 天 儿。
9. 读一读、回答问题
hé lì shì
安 东: 我 和 玛 丽 是 好 朋 友。 我 在 北
kè
京, 她 在 明 斯 克。 我 们 经 常 在 网
上 聊 天 儿。 我 每 天 早 上 八 点 开
kè shí
始 上 课。 中 午 十 一 点 半 放 学, 回
kè sì
家 吃 午 饭, 休 息。 下 午 两 点 上 课, 四
lì
点 半 放 学。 玛 丽 每 天 早 上 八 点
shí kè
十 五 开 始 上 课, 下 午 两 点 放 学。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
38
问题:
hé shì
1. 我 和 谁 是 好 朋 友?
2. 我 在 哪 儿,她 在 哪 儿?
3. 我 们 经 常 在 哪 儿 聊 天 儿?
kè
4. 我 每 天 几 点 上 课?
lì
5. 玛 丽 每 天 几 点 放 学?
10. 听一听、回答问题
hé shì
我 和 谁 是 好 朋 友?
我 在 哪 儿, 他 在 哪 儿?
我 们 经 常 在 哪 儿 聊 天 儿?
kè
我 每 天 几 点 上 课?
安 东 每 天 几 点 放 学?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
39
11. 请帮安东填写日程表, 然后写一写自己的日程表
6:40
7:10
7:30
7:50
8:00
11:30
14:00
16:30
18:00
21:30
12. 写一写(看一看、填一填)
穿 刷 洗 梳 照 戴 拿 出 起 休 放 回 玩 睡 觉 做
氵 昭
先 灬 手 己 元 见
13. 听一听、读一读
zǎo fā bái dì chéng lǐ bái
早 发 白 帝 城 (李 白)
cí bái dì
朝 辞 白 帝 彩 云 间,
yí
千 里 江 陵 一 日 还。
tí bú
两 岸 猿 声 啼 不 住,
轻 舟 已 过 万 重 山。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
40
Тема V. РАСПИСАНИЕ УРОКОВ 课程表
Урок 1. Сколько у тебя уроков
каждый день? 你每天有几节课?
1. 听一听、读一读
( )
2. 看一看、说一说、你今天有什么课?
手 工
kè chéng
课 程
英 语
汉 语
wài
外 语 shù
数 学
lì
历 史
音 乐
shù
美 术
bái é
白 俄 语
é
俄 语
文 学
语 文
yù
体 育
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
41
3. 看一看、说一说、周三安东有什么课?
星期一 星期二 星期三
白俄语课
数学课
体育课
美术课
历史课
汉语课
俄语课
体育课
数学课
汉语课
俄语课
俄语文学课
星期四 星期五 星期六
白俄语文学课
白俄语课
体育课
历史课
俄语课
汉语课
数学课
白俄语课
音乐课
星期日 / 星期天:休息
星期一
星期一
星期一
星期一
白俄语课
kè chéng biǎo
课 程 表
看一看、说一说、周三安东有什么课?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
42
4. 学一学
Счётное слово 节 jié
Счётное слово 节 jié употребляется для того, чтобы
рассказать о количестве уроков. Например:
yì jié kè
一 节 汉 语 课 один урок китайского языка
jié shù kè
两 节 数 学 课 два урока математики
5. 问一问、说一说
lì li kè
星 期 一 丽 丽 有 语 文 课 吗? 有, 星
lì li jié kè
期 一 丽 丽 有 两 节 语 文 课。
lì li shù kè
星 期 一 丽 丽 有 美 术 课 吗? 没 有,
lì li shù kè
星 期 一 丽 丽 没 有 美 术 课。
lì li shù kè
星 期 一 丽 丽 有 数 学 课 吗? . . . . . .
lì li shù kè
星 期 二 丽 丽 有 数 学 课 吗? . . . . . .
lì li jié kè
星 期 三 丽 丽 有 几 节 语 文 课? 星
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
43
lì li
期 三 丽 丽 有 . . . . . .。
. . . . . .?—— . . . . . .。
6. 读一读、回答问题
lì jié kè
安 东: 玛 丽, 你 们 每 天 有 几 节 课?
lì jié kè
玛 丽: 我 们 每 天 有 五 节 课。 你 们 呢?
liù jié kè sì
安 东: 我 们 每 天 有 六 节 课。 上 午 四
jié jié
节, 下 午 两 节。
lì
玛 丽: 你 们 中 午 休 息 吗?
shì de shí
安 东: 是 的, 我 们 中 午 十 一 点 半
kè
放 学, 下 午 两 点 上 课。
问题:
lì jié kè
1. 玛 丽 每 天 有 几 节 课?
jié kè
2. 安 东 每 天 有 几 节 课?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
44
3. 安 东 中 午 休 息 吗?
lì
4. 玛 丽 中 午 休 息 吗?
7. 说一说、有什么不一样?
周一 周二 周三 周四 周五
第一节 俄语课 白俄语课 数学 英语 数学
第二节 数学 数学 俄语课 数学 白俄语课
第三节 文学 英语 汉语 白俄语课 文学
第四节 音乐 文学 体育 汉语 音乐
第五节 体育 美术
周一 周二 周三 周四 周五
第一节 数学 英语 英语 数学 体育
第二节 美术 劳动 数学 英语 英语
第三节 数学 语文 语文 语文 数学
第四节 语文 音乐 体育 手工 美术
中午休息
第五节 数学 数学 音乐 劳动 音乐
第六节 体育 手工 手工 体育 手工
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
45
8. 听一听、回答问题
lì jié kè
玛 丽 每 天 有 几 节 课?
lì kè
玛 丽 早 上 几 点 上 课?
lì kè
玛 丽 每 天 几 点 下 课?
shù kè
星 期 几 有 数 学 课?
kè
星 期 二 有 什 么 课?
9. 听一听、读一读、有什么不一样?
lì sì jié kè
玛 丽: 我 们 每 天 有 四 节 课。 早 上
yí kè kè kè
八 点 一 刻 上 课, 下 午 一 点 下 课。
hé
星 期 一、 星 期 二 和 星 期 五 有: 英
kè kè kè hé kè
语 课、 汉 语 课、 音 乐 课 和 文 学 课。
hé sì shù kè lì
星 期 三 和 星 期 四 有 数 学 课、 历 史
kè shù kè hé é kè
课、 美 术 课 和 俄 语 课。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
46
10. 说一说你自己
Напишите в тетради своё расписание уроков. Затем
расспросите друг друга о вашем расписании.
11. 想一想、说一说
Представь, что ты — директор. Придумай идеаль-
ное расписание. Во сколько начинались бы уроки
в твоей школе?
12. 写一写
Составьте гнездо с данными словами. Сравните своё
гнездо с данным ниже. Как связаны между собой
слова, которые соединены стрелочками и линиями.
kè shù
课 程、 数 学、
wài
语 文、 外 语、
lì
汉 语、 历 史、
yù
音 乐、 体 育、
shù
美 术、 文 学、
英 语
文学 数学
历史
音乐
体育
美术
英语
汉语
外语
语文
课程
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
47
13. 听一听、读一读
shàng xué gē
上 学 歌
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
48
Урок 2. Наш урок китайского языка
我们的汉语课
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说、他们做什么?
写 汉 字
dú kè
读 课 文 做 练 习 听 写
yè
做 作 业、 学 习
拼 写
字 典
chá
查 字 典
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
49
dá
回 答 отвечать
tí
提 问 спра ивать
jì jì
记 笔 记 делать записи
作 文 сочинение
cí
单 词 слова
yè
作 业 дома нее задание
讨 论 обсуждать
对 话 диалог
tí
问 题 вопрос
fù kè
复 习 功 课 повторять уроки
shēng cí
生 词:
3. 换一换、读一读
dá de tí yí
回 答 老 师 的 问 题(妈 妈、 同 学、 阿 姨)
cí yè
写 生 词(作 文、 汉 字、 作 业、 听 写)
dú kè cí cí
读 课 文 (生 词、 对 话、 单 词)
yè
做 练 习(对 话、 作 业)
kè kè wài kè
看 课 本 (课 外 书、 黑 板、 课 程 表)
cí cí
学 汉 字(单 词、 生 词)
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
50
é bái é wài
说 俄 语 (汉 语、 英 语、 白 俄 语、 外 语)
tí kè kè
讨 论 问 题(课 文、 课 程 表、 作 文)
fù yè kè cí
复 习 作 业(功 课、 生 词、 对 话)
4. 看一看、想一想、说一说
dú
他 喜 欢 读 书 吗?
他 喜 欢 写 字 吗?
他 喜 欢 画 画 儿 吗?
yè
他 喜 欢 做 作 业 吗?
他 喜 欢 写 作 文 吗?
他 喜 欢 玩 儿 吗?
fù kè
他 喜 欢 复 习 功 课 吗?
dá tí
他 喜 欢 回 答 问 题 吗?
. . . . . .?—— . . . . . .。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
51
5. 问一问
dú kè
读 课 文、 写 汉 字、拼 写、 听 写、 画 画
dá tí tí chá jì
儿、 回 答 问 题、 提 问、 查 字 典、 记 笔
jì yè cí
记、 写 作 文、 做 作 业、 学 习 生 词、 讨
tí fù kè
论 问 题、复 习 功 课
kè shí
上 汉 语 课 时, 你 喜 欢 做 什 么? 我
dú kè
喜 欢 读 课 文, 你 呢? 我 喜 欢 写
听 写, 你 呢? 我 喜 欢 . . . . . ., 你 呢?
. . . . . .?
6. 读一读、说一说、上汉语课时玛丽做什么?
lì jié
安 东: 玛 丽, 你 们 每 星 期 有 几 节 汉
kè
语 课?
lì jié kè
玛 丽: 我 们 每 星 期 有 三 节 汉 语 课。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
52
汉语课
kè shí
安 东: 你 们 上 汉 语 课 时 都 做 什 么?
lì kè shí dú kè
玛 丽: 我 们 上 汉 语 课 时 读 课 文、
dá de
写 汉 字、 做 练 习、 回 答 老 师 的
tí
问 题。
kè
安 东: 你 喜 欢 上 汉 语 课 吗?
lì kè
玛 丽: 我 非 常 喜 欢 上 汉 语 课。
7. 听一听、回答问题
8. 看图说话
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
53
9. 听一听、填空
lì hé kè
玛 丽: 我 们 . . . . . .、. . . . . . 和 . . . . . . 有 汉 语 课。
kè
我 们 汉 语 老 师 姓 王。 上 汉 语 课
shí dá
时, 我 们 . . . . . .、 写 汉 字、 . . . . . .、 回 答 老
de shi
师 的 . . . . . .。 我 们 现 在 已 经 认 识 . . . . . .
le yì si
多 个 汉 字 了。 学 . . . . . . 很 有 意 思, 我
kè
很 . . . . . . 上 汉 语 课。
10. 说一说自己
Расскажите друг другу об уроке китайского языка
в вашем классе.
我们星期一,. . . . . .有汉语课。
我们汉语老师姓. . . . . .。
上汉语课时, 我们. . . . . .。
我们现在已经. . . . . .。
学汉
语. . . . . ., 我很喜欢. . . . . .。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
54
11. 写一写
Скажите, что обозначают следующие иероглифы
и что их объединяет. Составьте иероглифические
гнёзда.
kè jì cí
课、记、 话、 讨、 论、 说、 词、认、 让、
shì dú
讲、 该、试、诗、语、谈、 请、 读、 谁、
谢
12. 听一听、读一读
quàn xué yán zhēn qīng
劝 学 (颜 真 卿)
三 更 灯 火 五 更 鸡,
shì dú shí
正 是 男 儿 读 书 时。
fà bù
黑 发 不 知 勤 学 早,
bái dú chí
白 首 方 悔 读 书 迟。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
55
Урок 3. Мне нравятся уроки
иностранного языка 我喜欢上外语课
1. 听一听、读一读
2. 想一想、说一说、你想当谁?
wèi
为 什 么?
wéi
因 为 ...... .
我 想 当 老 师。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
56
3. 学一学
Наречие 最 zuì
Наречие 最 (очень, самый, лучше всего, больше
всего) употребляется перед глаголом или прилага-
тельным для образования превосходной степени.
Например:
我 喜 欢 我 最 喜 欢
мне нравится — мне больше всего нравится
ài ài
我 爱 我 最 爱
я люблю — я больше всего люблю
yì si yì si
有 意 思 最 有 意思
интересный — самый интересный
难 最 难
трудный — самый трудный
4. 看一看、想一想、问一问
你 最 喜 欢 吃 什 么? 我 最 喜 欢 吃
kè lì
巧 克 力。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
57
你 最 喜 欢 吃 什 么? (蛋 糕、 面 包、
yú kè lì
面 条、 肉、 鱼、 巧 克 力、 米 饭、
沙 拉 . . . . . .)
你 最 喜 欢 看 什 么? (书、 电 影、 动
qiú sài
画 片、 马 戏 表 演、 足 球 比 赛、 舞 蹈
sài sài
比 赛、 滑 冰 比 赛 . . . . . .)
你 最 喜 欢 喝 什 么 饮 料? (果 汁、 牛
chá lè chá
奶 茶、 可 乐、 冰 茶、 矿 泉 水 . . . . . .)
你 最 喜 欢 做 什 么? (睡 觉、 学 习、
跳 舞、 画 画 儿、 看 书、 写 汉 字. . . . . .)
sè sè bái sè
你 最 喜 欢 什 么 颜 色?(红 色、 白 色、
sè sè sè sè
蓝 色、 绿 色、 咖 啡 色、 黄 色 . . . . . .)
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
58
kù
你 最 喜 欢 穿 什 么 衣 服? (裙 子、裤
kù fú
子、 牛 仔 裤、 毛 衣、 运 动 服. . . . . .)
kè wài kè shù
你 最 喜 欢 上 什 么 课?(外 语 课、 数
kè kè shù kè yù kè
学 课、 手 工 课、 美 术 课、体 育 课、 文
kè
学 课 . . . . . .)
5. 看一看、说一说、你最喜欢上什么课?
wài kè wéi wài
我 最 喜 欢 上 外 语 课, 因 为 学 外 语
yì si
很 有 意 思。
shù kè wéi shù
我 最 喜 欢 上 数 学 课, 因 为 数 学
很 难。
kè wéi
我 最 喜 欢 上 文 学 课, 因 为 我 喜
欢 看 书。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
59
yù kè wéi
我 最 喜 欢 上 体 育 课, 因 为 对 身
体 好。
shù kè wéi
我 最 喜 欢 上 美 术 课, 因 为 我 喜 欢
画 画 儿。
kè wéi ài
我 最 喜 欢 上 音 乐 课, 因 为 我 爱 唱
歌。
. . . . . . , . . . . . . 。
6. 听一听、回答问题
问题:
lì li kè
1. 丽 丽 明 天 有 什 么 课?
lì li kè hé shù kè
2. 丽 丽 喜 欢 上 语 文 课 和 数 学 课 吗?
lì li wèi wài kè
3. 丽 丽 为 什 么 最 喜 欢 上 外 语 课?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
60
7. 学一学
Выражение 用......
介绍...... yòng … jièshào … —
(на каком-то языке) рассказать о ком-то / о чём-то.
jiè
用 汉 语 介 绍 自 己
рассказать на китайском языке о себе
jiè
用 英 语 介 绍 朋 友
рассказать на английском языке о друге
é jiè yì
用 俄 语 介 绍 一 本 书
рассказать на русском языке о книге
bái é jiè kè
用 白 俄 语 介 绍 明 斯 克
рассказать на белорусском языке о Минске
8. 造句
é wài bái é
俄 语、 汉 语、 英 语、 外 语、 白 俄 语
学 生 用 . . . . . . 写 作 文。
jiè
他 能 用 . . . . . . 介 绍 自 己。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
61
我 哥 哥 用 . . . . . . 写 作 文。
我 们 用 . . . . . . 写 听 写。
lì li jiè
丽 丽 用 . . . . . . 介 绍 中 国 朋 友。
9. 读一读、回答问题
lì li kè hé shù
丽 丽: 我 们 每 天 都 有 语 文 课 和 数
kè shì wài kè
学 课, 可 是 外 语 课 只 有*
星 期 一、 星
hé wài
期 三 和 星 期 五 有。 我 最 喜 欢 上 外
kè wài kè shí cí
语 课。 上 外 语 课 时, 我 们 学 单 词、
dú kè
读 课 文、 做 对 话、 做 练 习。 现 在 我 已
wài jiè le
经 能 用 外 语 介 绍 我 自 己 了。
问题:
lì li wài kè
1. 丽 丽 星 期 几 上 外 语 课?
*
只有 — только.
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
62
lì li kè
2. 丽 丽 最 喜 欢 上 什 么 课?
wài kè shí
3. 上 外 语 课 时, 学 生 做 什 么?
lì li wài jiè
4. 丽丽 能 不 能 用 外 语 介 绍 自 己?
10. 说一说自己
Расскажите друг другу о своём любимом уроке.
我们每天都有. . . . . .,
可是. . . . . .只有星期一、
. . . . . .有。
我最喜欢上. . . . . .。
上. . . . . .课时,我们. . . . . .。
11. 写一写
Найдите лишний иероглиф в каждом квадрате.
Что объединяет остальные иероглифы?
话 画 化
划 瓜
滑 花 华
请 轻 情
亲 清
庆 晴 青
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
63
12. 听一听、读一读
huà
画
sè
远 看 山 有 色,
wú
近 听 水 无 声。
qù hái
春 去 花 还 在,
lái bù
人 来 鸟 不 惊。
Урок 4. На уроке надо слушать учителя!
上课时要注意听讲!
1. 听一听、读一读
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
64
2. 看图说话
wèi bù
老 师 为 什 么 不 高 兴?
刚才 только что
让 предлагать
сделать
题 tí вопрос, номер
到 до, по
yì
注 意
внимательно
3. 读一读、回答问题
kè shí
上 课 时, 老 师 让
dà
大 家 做 练 习, 小
yì
丁 没 有 注 意 听。
听 讲
слу ать урок
sù
告 诉
сказать сообщить
yì
注 意 听 讲!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
65
dà dì yì tí
老 师: 同 学 们, 请 大 家 做 第 一 题
dì sì tí
到 第 四 题。
cái
小 丁: 刚 才 老 师 说 什 么?
dì yì tí hé dì sì tí
安 东: 老 师 说: «做 第 一 题 和 第 四 题»。
dà bú
老 师: 请 大 家 不 要 说 话, 自 己 做
de
自 己 的。
问题:
kè shí dà
1. 上 课 时, 老 师 让 大 家 做 什 么?
yì le
2. 小 丁 注 意 听 了 吗?
3. 小 丁 问 谁 要 做 什 么?
dà dì yì tí hé dì sì tí
4. 老 师 让 大 家 做 第 一 题 和 第 四 题 吗?
wèi dà bú
5. 老 师 为 什 么 说: 请 大 家 不 要 说
话?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
66
4. 读一读、表演对话
le shí hé
过 了 十 分 钟, 小 丁 和
le shì bié
安 东 做 完 了, 可 是 别
de hái
的 同 学 还 在 做 练 习。
le
小 丁: 老 师, 我 做 完 了。
le
安 东: 老 师, 我 也 做 完 了。
老 师: 这 么 快! 让 我 看 看!
小 丁: 给 您!
wèi le dì yì tí hé dì sì
老 师: 为 什 么 只 做 了 第 一 题 和 第 四
tí dì tí hé dì tí
题, 第 二 题 和 第 三 题 怎 么 没 做?
sù dì yì tí hé dì sì tí
小 丁: 安 东 告 诉 我 做 第 一 题 和 第 四 题。
de shì dì yì tí dì sì tí
老 师: 我 说 的 是 第 一 题 到 第 四 题, 上
kè shí yì
课 时 要 注 意 听 讲!
怎么
как? почему?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
67
第2题到第6题。 第2题和第6题。
第2题。
5. 听一听、填空
kè shí
上 课 时, 老 师 . . . . . . 做 练 习, 小 丁 没
yì
有 注 意 听。
. . . . . . 老 师 说 什 么?
dà bú de
请 大 家 不 要 说 话, . . . . . . 做 . . . . . . 的。
le
老 师, 我 . . . . . . 做 完 了。
wèi le dì yì tí hé dì sì tí dì
为 什 么 只 做 了第 一 题 和 第 四 题, 第 二
tí hé dì tí
题 和 第 三 题 怎 么 . . . . . .?
dì yì tí hé dì sì tí
安 东 . . . . . . 我 做 第 一 题 和 第 四 题。
kè shí
上 课 时 要 . . . . . . 听 讲!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
68
6. 看一看、找一找、填空
yì cái kè tí
让、 注 意、 刚 才、 课 文、 题、 到
dà dú
老 师 让 大 家 先 读 _____, 然 后 做 练 习。
shù dì hé dì
数 学 老 师 让 我 们 做 第 三 和 第
shí liù
十 六 。
kè shí bú
上 课 时 要 听 讲! 不 要 说 话!
le
他 在 哪 儿? 他 出 门 了。
lì li yè
老 师 丽 丽 发 作 业 本。
yè dì yì tí dì shí tí
今 天 作 业 很 多。 第 一 题 第 十题。
7. 看一看、问一问
1 2
老 师 让
我 们 做
什 么?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
69
8. 说一说、你自己上课时、怎么样?
我最喜欢上. . . . . .。
上课时, 老师让. . . . . .。
我. . . . . .。
老师让. . . . . .。
我不. . . . . .。
上课时, 要注意. . . . . .。
dì tí hé dì
第 二 题 和 第 三
tí
题 怎 么 没 做?
sù
安 东 告 诉 我 . . . . . .
kè
上 课
shí
时 要
. . . . . .!
3
5
4
6
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
70
9. 玩一玩、复习复习
Игра «Кто быстрее дойдёт до финиша?»
开始
你最喜欢上什么
课?
写汉字:
Китайский
язык
Расскажи
стихотворение
造句:
用......
介
绍......
Иди вперёд
на 2 хода
Напиши
последова-
тельность черт
в иероглифе
课
Напиши
транс-
крипцию:
做练习
看图说话
填空:
上午我有
四......课。
上汉语课时,
你做什么?
Вернись
на старт
开始
说一说:
星期五你有什么
课?
Вернись
на 3 хода назад
看图说话
结束
看图说话
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
71
10. 写一写(看一看、分一分)
tí shí shí shí shí tí
师、提、十、 石、踢、实、 食、 史、题、始、
shì shì shì shì shì shì
事、 试、 视、体、是、 适、 室、 梯
? ?
是、. . . . . . 提、. . . . . .
11. 听一听、读一读
huí xiāng ǒu shū hè zhī zhāng
回 乡 偶 书 (贺 知 章)
lí dà
少 小 离 家 老 大 回,
wú
乡 音 无 改 鬓 毛 衰。
bù shí
儿 童 相 见 不 相 识,
kè hé chù lái
笑 问 客 从 何 处 来。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
72
Тема VI. ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ 周末/休息日
Урок 1. В субботу я помогаю маме
по дому 星期六我帮妈妈做家务劳动
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说他们在做什么?
liù
星 期 六、 星 期日 = 休 息日 = 周 末
cài
买 菜 做 饭 洗 碗
jiā wù láo dòng
家 务 劳 动
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
73
dǎ sǎo wèi shēng
打 扫 卫 生:
洗 衣 服
wèi wù
喂 狗/ 猫/ 宠 物
dì
扫 地
dì
拖 地 吸 尘
倒 垃 圾 浇 花
3. 读一读、写一写
liù yì
周: 周 末、 日、 六、 一
wù
家: 家 务、 庭、 长、 回
wù yè
做: 做 饭、 家 务、 作 业、
劳 动
倒 垃 圾
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
74
wèi wèi wù
喂: 喂 宠 物、 小 狗、 小
猫、 小 鸟
cài
买: 买 菜、 花、 水 果、
wù
礼 物
4. 读一读、连一连
wù shí
家 务 时 候
家 庭 劳 动
yè
打 扫 作 业
bú tài wèi
不 太 卫 生
有 喜 欢
5. 想一想、选一选、读一读
liù а
星 期 六 早 上 我 帮 奶 奶 早 饭。
(做/ 坐)
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
75
de
吃 完 饭 后 我 们 都 自己 洗 自己 的 。
(衣 服/ 碗)
wèi
我 很 喜 欢 养 , 每 天 喂 狗 (花/
wù
宠 物)
qù
休 息 日 我 们 都 去 。 (学 校/ 奶 奶 家)
hái dì
我 妹 妹 还 很 小, 她 只 会 扫 地、
花。 (教/ 浇)
6. 看图说话
bú tài
我 喜 欢 . . . . . ., 不 太 喜 欢 . . . . . .
dì bú tài
我 喜 欢 扫 地,不 太 喜 欢 洗 碗。
75
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
76
7. 读一读、回答问题
lì li liù
丽 丽: 小 文, 星 期 六 你 做 什 么?
liù wù
小 文: 星 期 六 我 帮 妈 妈 做 家 务 劳 动。
lì li wù
丽 丽: 你 喜 欢 做 什 么 家 务 劳 动?
dì hé
小 文: 我 喜 欢 扫 地、吸 尘 和 倒 垃 圾,
bú tài
我 不 太 喜 欢 洗 碗。 你 呢?
lì li bú tài
丽 丽: 我 也 不 太 喜 欢 洗 碗, 我 喜 欢
cài
帮 妈 妈 买 菜、 做 饭。
问题:
liù
1. 小 文 周 六 做 什 么?
wù
2. 小 文 喜 欢 做 什 么 家 务 劳 动?
lì li
3.丽 丽 喜 欢 洗 碗 吗?
lì li wù
4.丽 丽 喜 欢 做 什 么 家 务 劳 动?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
77
8. 听一听、填一填
小 文: 我 经 常 帮
wù shí
妈 妈 做 家 务 劳 动。 有 时
cài shí
候 帮 妈 妈 买 菜 , 有 时 候 帮 妈
dì
妈 、 。我 喜 欢 扫 地、 吸
hé
尘 和 扔 垃 圾, 喜 欢 洗 碗。
9. 读一读、想一想、填空
wèi bù
卫 生、 家 庭、 垃圾、 散 步、
shí kè
有 时 候、 功 课
lì liù
玛 丽: 星 期 六 我 经 常 帮 妈 妈 打
bà ba
扫 。 我 也 帮 她 做 饭。 爸 爸
经 常 吸 尘、 倒 。 星 期 日 我 做
shí
有 时 候
иногда
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
78
yè fù
作 业, 复 习 。 晚 饭 后 我 们
yì qù
全 家 经 常 一 起 去 公 园 。
10. 说一说你自己
Расспросите друг друга о том, как вы помогаете
родителям по дому.
wù
你 周 末 帮 妈 妈 做 家 务 吗?
wù
你 喜 欢 做 什 么 家 务?
bù wù
不 喜 欢 做 什 么 家 务?
星期六我经常帮妈妈. . . . . .。星期日我. . . . . .。
11. 写一写(看一看、填一填)
买菜、 做饭、 洗碗、 洗衣服、 倒垃圾、 浇花、
喂狗、 扫地、 家务劳动
菜 买 饭 服 扫
艹 氵 亻 扌 口 犭
采 故 到 立 化 也 力 及
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
79
12. 听一听、读一读
bāng zhù mā ma zuò jiā wù
帮 助 妈 妈 做 家 务
妈 妈 工 作 真 辛 苦,
wù
我 帮 妈 妈 做 家 务。
jù bú
玩 具 不 要 随 便 摆,
lèi yí chù
同 类 东 西 放 一 处。
pí qiú pí qiú yì
皮 球 皮 球 放 一 起,
yì
积 木 积 木 放 一 起,
yì
小 车 小 车 放 一 起,
de qí
我 的 房 间 真 整 齐。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
80
Урок 2. Куда ты ходила
в воскресенье? 星期天你去哪儿了?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说
jù
剧 院 公 园
wù
动 物 园
lè
游 乐 场
bó wù
博 物 馆
登 山 烧 烤 野 餐 马 戏 团
yù
体 育 场
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
81
3. 读一读、连一连
qù jù
去 剧 院 野 餐
qù
去 马 戏 团 做 运 动
qù yù
去 体 育 场 看 表 演
qù wù
去 动 物 园 看 演 出
qù wù
去 公 园 看 动 物
4. 问一问、答一答
jù yù
剧 院、 体育 场、 马 戏 团、 野 餐、 烧 烤、
bó wù lè wù
登 山、 博物 馆、 游 乐 场、 动 物 园、
公 园
qù le qù
星 期 天 你 去 哪 了? 星 期 天 我 去
le
了。
liù hé bà ba qù le
星 期 六 你 和 爸 爸 妈 妈 去 哪 了? 星
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
82
liù hé bà ba qù le
期 六 我 和 爸 爸 妈 妈 去 了。
hé qù le
周 末 你 和 朋 友 去 哪 儿了? 周 末
hé qù le
我 和 朋 友 去 了。
dài qù le
休 息 日 妈 妈 带 你 去 哪 儿 了? 休 息 日
dài qù le
妈 妈 带 我 去 了。
dài qù le
昨 天 老 师 带 学 生 们 去 哪 儿 了?
dài qù le
昨 天 老 师 带 学 生 们 去 了。
5. 比一比、学一学
Что делать? — Что сделать?
看 смотреть
le
看 到 了 увидеть
听 слу ать
le
听 到 了 услы ать
找 искать
le
找 到 了 найти
买 покупать
le
买 到 了 купить
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
83
6. 找一找、连一连
bó wù le de
我 在 博 物 馆 看 到 了 很 多 好 看 的 画。
le de
我 在 电 话 里 听 到 了 妈 妈 的 声 音。
bà ba le de
爸 爸 在 家 找 到 了他 的 手 机。
jie le de
姐 姐 买 到 了 她 喜 欢 的 书。
7. 读一读、回答问题
lì li qù le
小 文: 丽 丽, 星 期 天 你 去 哪 儿了?
lì li hé bà ba yì qù
丽 丽: 星 期 天 我 和 爸 爸 妈 妈 一 起 去
wù hé lè le
动 物 园 和 游 乐 场 了。 你 呢?
hé bà ba qù le
小 文: 我 和 爸 爸 妈 妈 先 去 了 公 园,
qù le bó wù
然 后 去 了 博 物 馆。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
84
lì li bó wù le
丽 丽: 你 在 博 物 馆 看 到 了 什 么?
bó wù le
小 文: 我 在 博 物 馆 看 到 了 很 多 好
de
看 的 画。
问题:
lì li qù le
1.丽 丽 星 期 天 去 哪 儿了?
qù le
2. 小 文 星 期 天 去 哪 儿了?
lì li qù bó wù
3.丽 丽 有 没 有 去 博 物 馆?
bó wù le
4. 小 文 在 博 物 馆 看 到 了 什 么?
8. 读一读、回答问题
lì li bà ba
丽 丽: 周 末 爸 爸 妈 妈 经
dài yì qù
常 带 我 一 起 出 去 玩 儿。
shí qù
有 时 候 我 们 去 公 园 野
shí qù
餐, 有 时 候 我 们 去 登 照 照 片
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
85
yì
山 烧 烤。 这 个 星 期 天 我 们 一 起
qù le wù hé lè
去 了 动 物 园 和 游 乐 场。 我 们 照
le ya
了 很 多 照 片, 真 开 心 呀!
问题:
dài lì li yì qù
1. 谁 经 常 周 末 带 丽 丽 一 起 出 去
玩 儿?
shí qù
2. 他 们 有 时 候 去 哪 儿?
qù le
3. 这 个 星 期 天 他 们 去 哪 儿了?
le
4. 他 们 照 照 片 了 吗?
5. 他 们 开 心 吗?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
86
9. 读一读、选一选
yì
先 . . . . . ., 然 后 . . . . . .、 很 多、 真、 一 起、
shí shí
有 时 候 . . . . . ., 有 时 候 . . . . . .
hé bà ba qù le wù
星 期 天 我 和 爸 爸 妈 妈 去 了 动 物
hé lè
园 和 游 乐 场。
hé bà ba qù le
我 和 爸 爸 妈 妈 去 了 公 园,
qù le bó wù bó wù le
去 了 博 物 馆。 我 在 博 物 馆 看 到 了
de
好 看 的 画。
qù
我 们 去 公 园 野 餐, 我 们
qù
去 登 山 烧 烤。
le ya
我 们 照 了 很 多 照 片, 开 心 呀!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
87
10. 听一听、选一选
bà ba с dài yì
周 末 爸 爸 妈 妈 经 常 带 我 一 起 出
qù
去 玩 儿。()
bà ba с dài yì qù
周 日 爸 爸 妈 妈 经 常 带 我 一 起 出 去
玩 儿。()
shí qù shí qù
我 们 有 时 候 去 公 园, 有 时 候 去
wù
动 物 园。 ()
shí qù shí qù
我 们 有 时 候 去 公 园, 有 时 候 去
bó wù
博 物 馆。 ()
yì qù lè le
星 期 天 我 们 一 起 去 游 乐 场 了。()
yì qù yù le
星 期 天 我 们 一 起 去 体 育 场 了。()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
88
qù qù
我 们 先 去 登 山, 然 后 去 烧 烤。 ()
qù qù
我 们 先 去 登 山, 然 后 去 野 餐。 ()
le de
我 们 看 到 了 很 多 好 看 的 画。 ()
le de
我 们 看 到 了 很 多 好 看 的 照 片。 ()
11. 说一说你自己
Расскажите друг другу о том, куда вы ходите по
выходным.
qù
你 周 末 经 常 去 哪 儿?
hé yì qù
你 和 谁 一 起 去?
qù
你 们 去 哪 儿 干 什 么?
周末我经常. . . . . .。
有时候. . . . . .,有时候. . . . . .。
这个星期天我. . . . . .。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
89
12. 写一写
Перепишите иероглифы в тетрадь в порядке воз-
растания количества черт в них. Скажите, что
объединяет эти иероглифы.
shì sì dì jí
土、士、寺、 场、 地、吉、志、 坏、 块、
声、 坐、 城、 喜、 填、 墙
13. 听一听、读一读
yǒng liǔ hè zhī zhāng
咏 柳 (贺 知 章)
bì yù yí shù
碧 玉 妆 成 一 树 高,
万 条 垂 下 绿 丝 绦。
bù yè cái
不 知 细 叶 谁 裁 出,
sì
二 月 春 风 似 剪 刀。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
90
Урок 3. Давай в следующее воскресенье вместе
поиграем в футбол! 咱们下周日一起去踢球吧!
1. 听一听、读一读
2. 看一看、复习复习
星 期 一/ 周 一 пн
星 期 二/ 周 二 вт
星 期 三/ 周 三 ср
sì sì
星 期 四/ 周 四 чт
星 期 五/ 周 五 пт
liù liù
星 期 六/ 周 六 сб
星 期 日/ 星 期 天/ 周 日 вс
周 末
休 息 日
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
91
3. 看一看、说一说、周末安东做什么?
4. 读一读、写一写
上: 上 午 (周、 星 期、 月)
下: 下 午 (周、 星 期、 月)
liù
周 六 上 午
liù
周 六 下 午
liù
周 六 晚 上
周 日 上 午 周 日 下 午 周 日 晚 上
上 周 一 这 周 一 下 周 一
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
92
de a ya
好: 好 的 (吗、啊、呀)
yì yì qù
一 起:一 起 去(看、 游 泳、 踢)
qù fù
要: 要 去 (跟、复 习、 做)
5. 读一读、连一连
fù é
复 习 俄 语
学 习 聊 天
在 网 上 动 画 片
qiú
跟 妹 妹 看 踢 足 球
kè
跟 小 丁 功 课
6. 学一学
Будущее время глагола может передаваться
следующим образом:
要 yào + глагол
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
93
Например:
qù
周 日 我 要 去 游 泳。
В воскресенье я пойду плавать.
下 午 我 要 跟 哥 哥 在 网 上 聊 天。
После обеда я буду общаться с братом в интернете.
明 天 我 要 回 中 国。
Завтра я возвращаюсь в Китай.
qù bó wù
下 周 末 我 们 要 去 博 物 馆。
В следующий выходной мы идём в музей.
7. 读一读、回答问题
小 丁: 安 东, 咱 们 下
yì qù
周 日 一 起 去 踢
qiú ba
足 球 吧!
liù bù
安 东: 周 六 可 以, 周 日 不 行。
wéi
小 丁: 为 什 么?
Не пойдёт!
bù
不 行
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
94
wéi qù
安 东: 因 为 周 日 上 午 我 要 去 游
泳, 下 午 我 要 跟 哥 哥 在 网
上 聊 天。
jiù liù ba
小 丁: 那 就 周 六 下 午 三 点 吧?
de liù yù
安 东: 好 的, 周 六 下 午 三 点 体 育
场 见。
问题:
shí qù
1. 小 丁 想 跟 安 东 什 么 时 候 去 踢
qiú
足 球?
yì le
2.安 东 同 意 了 吗?
3.安 东 周 日 要 干 什 么?
hé shí qù qiú
4.安 东 和 小 丁 什 么 时 候 去 踢 球?
5.他 们 在 哪 儿 见?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
95
8. 选一选、填空
wéi
可 以、 跟、 忙、 要、 因 为
周 末 妈 妈 很 。
liù qù
周 六 我 们 去 公 园 吗?
qù qiú
哥 哥 周 日 上 午 去 踢 球。
wéi liù bù
为 什 么 周 六 下 午 不 行? 周
liù qù
六 下 午 我 要 去 上 补 习 班。
dì di yì qù
下 午 我 要 弟 弟 一 起 去 游 泳。
9. 听一听、选一选
下 周 末 我 很 忙。 ()
bù
下 周 末 我 不 忙。 ()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
96
liù é
星 期 六 上 午 我 要 在 家 里 学 习 俄 语。 ()
liù é
星 期 六 上 午 我 要 在 学 校 学 习 俄 语。
yì qù qiú
下 午 我 要 跟 小 丁 一 起 去 踢 足 球。 ()
yì qù qiú
中 午 我 要 跟 小 丁 一 起 去 踢 足 球。 ()
yì
晚 上 我 要 跟 妹 妹 一 起 看 动 画
片。 ()
yì
晚 上 我 要 跟 奶 奶 一 起 看 动 画
片。 ()
星 期 天 下 午 我 要 跟 哥 哥 在 家 聊
天。 ()
星 期 天 下 午 我 要 跟 哥 哥 在 网 上
聊 天。 ()
()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
97
10. 看一看、说一说
lì de
玛 丽 的 周 末
11. 说一说你自己
Расскажите друг другу о своих выходных.
bù
你 周 末 忙 不 忙?
liù
你 周 六 上 午 做 什 么?
周六:
周日:
9 : 30 13 : 00 19 : 00
18 : 00
14 : 00
9 : 30
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
98
下 午 做 什 么?
晚 上 做 什 么?
周 日 上 午 做 什 么?
下 午 做 什 么?
а
晚 上 做 什 么?
我周末. . . . . .。
周六上午. . . . . .,
下午. . . . . .,晚上. . . . . .。
周日上午. . . . . .,
下午. . . . . .,晚上. . . . . .。
12. 写一写
Вспомните и напишите все иероглифы с графе-
мой 冂, которые вы учили. Составьте иерогли-
фическое гнездо.
13. 听一听、读一读
xiǎo xiаo de chuán
小 小 的 船
а de а de
弯 弯 的 月 亮 小 小 的 船
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
99
а de
小 小 的 船 儿 两 头 尖。
а de
我 在 小 小 的 船 里 坐,
а de а de
只 看 见 闪 闪 的 星 星 蓝 蓝 的 天。
а de а de
弯 弯 的 月 亮 小 小 的 船
а de
小 小 的 船 儿 两 头 尖。
а de
我 在 小 小 的 船 里 坐,
а de а de
只 看 见 闪 闪 的 星 星 蓝 蓝 的 天。
Урок 4. По выходным я с мамой делаю покупки
周末陪妈妈买东西
1. 听一听、读一读
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
100
2. 看一看、说一说
商 场
逛 街
书 店
shì
超 市
商 店
péi
陪 妈 妈 买 东 西
de
吃 的
de
用 的
yá
牙 膏
fà
洗 发 水
香 皂
wèi
卫 生 纸
毛 巾
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
101
3. 读一读、分一分
chá
苹 果、 毛 衣、 饼 干、 果 汁、 茶、 咖 啡、
yá wèi
香 蕉、 香 皂、 牙 膏、 牛 奶、 卫 生
kù
纸、 水、 衬 衣、 毛 巾、 裤 子、 裙 子、 蛋
fà lí
糕、 洗 发 水、 梨、鞋
de
吃 的:
de
喝 的:
de
用 的:
de
穿 的:
4. 读一读、写一写
shì
逛: 逛 街 (商 场、 超 市)
de de
买: 买 东 西(吃 的、 用 的)
店: (商、 水 果) 书 店
商: 商 场 (店、人)
wéi
巾:(围、 手) 毛 巾
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
102
5. 读一读、想一想、填一填
de
商 场、 书 店、 商 店、 穿 的、 逛 街
周 末 妈 妈 喜 欢 。
yí
我 家 楼 下 有 一 个 小 。
里 有 很 多 书。
dà
比 商 店 大 很 多。
shì de de
超 市里吃 的、 、 用 的、 什 么 都 有。
6. 学一学
陪péi + кто + что делать
péi bà ba qù qiú
陪 爸 爸 去 踢 球 поиграть с папой в футбол
péi qù shì
陪 妈 妈 去 超 市 сходить с мамой в магазин
péi
陪 妹 妹 看 动 画 片 посмотреть с сестрён-
кой мультфильм
péi
陪 奶 奶 聊 天 儿 поговорить с бабушкой
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
103
7. 看图说话
陪+
8. 读一读、回答问题
péi yì qù
妈 妈: 小 文, 下 午 陪 妈 妈 一 起 去
shì
超 市 买 东 西 好 吗?
de qù
小 文: 好 的, 妈 妈。 我 们 要 去 买 什
么?
qù de hé de
妈 妈: 我 们 要 去 买 吃 的 和 用 的。
bà ba qù
小 文: 爸 爸 也 去 吗?
bà ba bú qù qù qiú
妈 妈: 爸 爸 不 去, 他 要 去 踢 足 球。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
104
问题:
qù
1.妈 妈 下 午 要 去 做 什 么?
péi yì qù
2. 谁 陪 妈 妈 一 起 去?
qù
3.她 们 要 去 买 什 么?
bà ba qù
4.爸 爸 也 去 吗?
9. 听一听、填空
liù yì qù
小 文: 星 期 六 我 妈 妈 一 起 去
le
买 东 西。 我 们 买 了 很 多
cài hé hái
东 西, 有 、蔬 菜 和 点 心。 还 买
le yá
了 很 多 东 西, 有 牙 膏、 洗 发 水、
wèi hé
香 皂、 卫 生 纸 和 。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
105
10. 听一听、选一选
yí
我 家 楼 下 有 一 个 商 店。 ()
yí
我 家 楼 下 有 一 个 商 场。 ()
de de
商 店 里 面 有 吃 的、 用 的、 没 有
de
穿 的。()
de de
商 店 里 面 有 吃 的、 用 的、 也 有
de
穿 的。
péi qù
周 末 我 陪 妈 妈 去 商 场 买 衣
服。()
péi qù
周 末 我 陪 奶 奶 去 商 场 买 衣
服。()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
106
shì de de de
超 市 里 面 吃 的、 穿 的、 用 的、 什
么 都 有。 ()
shì wài de de de
超 市 外 面 吃 的、 穿 的、 用 的、 什
么 都 有。 ()
11. 说一说你自己
qù
你 喜 欢 去 哪 儿 买 东 西?
你 家 旁 边 有 商 店 吗?
qù
你 去 商 店 买 什 么?
qù shì
你 经 常 去 超 市 吗?
péi yì qù shì
你 陪 谁 一 起 去 超 市?
12. 写一写(看一看、分一分)
长、 点、 场、 上、 店、 唱、 电、
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
107
常、 典、 商、 厂
13. 听一听、读一读
sì gè xiǎo hái shàng cài shì
四 个 小 孩 上 菜 市
sì hái cài shì
四 个 小 孩 上 菜 市,
tí sì
提 着 四 只 小 篮 子。
le sì shì
买 了 四 个 红 柿 子,
lù shí shí
路 上 拾 把 石 头 子。
shì
回 到 家 里 吃 柿 子,
bà shì shí
吃 罢 柿 子 玩 石 子。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
108
Тема VII. ПРАЗДНИКИ 节日
Урок 1. Когда у тебя день рождения?
你的生日是几月几号?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、学一学
yí
一 月
二 月 三 月
sì
四 月
五 月
liù
六 月
七 月
八 月
九 月
shí
十 月
shí yí
十 一 月
shí
十 二 月
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
109
前 天 → 昨 天 → 今 天 → 明 天 → 后 天
сегодня
3. 看一看、问一问
2017年1月 农历丙申(猴)年庚子月 建国68年
日 一 二 三 四 五 六
1
元旦
2
初五
3
初六
4
初七
5
腊八节
6
初九
7
初十
8
十一
9
十二
10
十三
11
十四
12
十五
13
黑色星期五
14
十七
15
十八
16
十九
17
二十
18
廿一
19
廿二
20
小年
21
廿四
22
廿五
23
廿六
24
廿七
25
廿八
26
廿九
27
除夕
28
春节
29
世界麻风日
30
初三
31
初四
shì shì
今 天 是 几 月 几 号? 今 天 是 1 月 18号。
shì
昨 天 是 几 月 几 号? . . . . . .。
shì
前 天 是 . . . . . .? . . . . . .。
. . . . . .? . . . . . .。
今天
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
110
4. 学一学
Когда мы называем дату по-китайски, используем
следующий порядок слов:
сегодня + 是 + месяц + число
Например:
shì
今 天 是 10 月 10 号
сегодня 10 октября
shì
昨 天 是 2 月 6 号
вчера было 6 февраля
shì
明 天 是 5 月 25 号
завтра будет 25 мая
Для того чтобы спросить дату, мы используем
вопросительное слово 几 (сколько, который):
shì
今 天 是 几 月 几 号?
Какое сегодня число?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
111
5. 看一看、比一比、说一说有什么不一样?
Скажите, всё ли верно изображено на рисунках?
前 天 昨 天 4 月 14 号 今 天 4 月 15 号
明 天
后 天
小 丁 3 月 15 号 过 生 日。
安 东 9 月 28 号 过 生 日。
lì li
丽 丽 4 月 15 号 过 生 日。
小 文 8 月 30 号 过 生 日。
王 老 师 9 月 3 号 过 生 日。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
112
Какие ошибки допущены в предложениях?
前 天 3 月 2 号 昨 天 3 月
今 天
明 天
后 天
shì qù
今 天 是 3 月 5 号, 安 东 去
书 店 买 书。 (✗)
shì qù
昨 天 是 3 月 3 号、安 东 去
le
了 朋 友 家。()
shì
前 天 是 2 月 3 号, 安 东 没
kè
有 上 课。()
shì qù
明 天 是 3 月 5 号, 安 东 去
马 戏 看 表 演。 ()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
113
shì
后 天 是 3 月 8 号, 安 东 要 休 息。 ()
6. 读一读、找一找
过 — отмечать, праздновать
生 日 — день рождения
jié
节 日— праздник
shi
童 话 故 事 — сказка
de shì shí
小 文: 我 的 生 日 是 八 月 三 十 号。 每
de shí bà ba
年 过 生 日 的 时 候 爸 爸 妈 妈 都 会 给
bèi de hái
我 准 备 很 多 好 吃 的, 还 会 给 我 买
wù qù le
生 日 礼 物。 去 年 他 们 给 我 买 了 漂
de le
亮 的 公 主 裙。 今 年 他 们 给 我 买 了
yí shi bà ba de
一 套 童 话 故 事。 爸 爸 妈 妈 说, 我 的
jiù shì de jié ài bà ba
生 日 就 是 我 们 家 的 节 日。 我 爱 爸 爸
妈 妈!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
114
de shì
我 的 生 日 是 八 月 三 号。 (✗) 三
shí
十 号
de shí
每 年 过 生 日 的 时 候 妈 妈 都 会 给
bèi de
我 准 备 很 多 好 吃 的。 ()
bà ba hái wù
爸 爸 还 会 给 我 买 生 日 礼 物。()
qù le
去 年 他 们 给 我 买 了 公 主 裙。 ()
le
今 年 他 们 给 我 买 了 三 套 童 话 故
shi
事。()
bà ba de jiù shì
爸 爸 妈 妈 说, 我 的 生 日 就 是 我 们 家
de jié
的 节 日。()
7. 听一听、选一选
de shì
你 的 生 日 是 几 月 几 号? (✓)
de shì
你 的 生 日 是 七 月 七 号 吗? ()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
115
de shì shí
我 的 生 日 是 九 月 二 十 八 号。 你 呢? ()
de shì shí
我 的 生 日 是 八 月 三 十 号。 你 呢?()
de shí bà ba
每 年 过 生 日的 时 候 爸 爸 妈 妈 都 给
wù
我 买 生 日礼 物。 ()
de shí yé ye
每 年 过 生 日的 时 候 爷 爷 奶 奶 都 给
wù
我 买 很 多 礼 物。 ()
qù le de
去 年 他 们 给 我 买 了 漂 亮 的 公 主
裙。 ()
qù le de
去 年 他 们 给 我 买 了 漂 亮 的 连 衣
裙。 ()
le yí
今 年 他 们 给 我 买 了 一 套 童 话 故
shi
事。 ()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
116
le yì yì si de
今 年 他 们 给 我 买 了 一 本 有 意 思 的
书。 ()
8. 读一读、问一问
de shì
小 丁: 安 东, 你 的 生 日 是 几 月 几 号?
de shì shí
安 东: 我 的 生 日 是 九 月 二 十 八 号。
你 呢?
de shì shí
小 丁: 我 的 生 日 是 三 月 十 五 号。
小 文, 你 呢?
de shì shí
小 文: 我 的 生 日 是 八 月 三 十 号。
问题:
de shì
1.安 东 的 生 日 是 几 月 几 号?
de shì
2. 小 丁 的 生 日 是 几 月 几 号?
de shì
3. 小 文 的 生 日 是 几 月 几 号?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
117
9. 玩一玩、说一说
Игра «Кто больше запомнит?»
de shì
学 生 A: 我 的 生 日 是 11月 12号。 学
de shì de
生 B: A 的 生 日 是 11月 12号,我 的 生 日
shì de shì
是 9月 20号。 C: A 的 生 日 是 11月 12号,
de shì de shì
B的 生 日 是 9月 20号, 我 的 生 日 是 1月
de shì
2号。 D: A 的 生 日 是 11月 12号, . . . . . . A妈 妈
de shì
的 生 日 是 . . . . . .,. . . . . .。
10. 说一说你自己
Расскажите друг другу о том, как вы празднуете
день рождения, какие подарки вам дарят.
我的生日是. . . . . .。
每年过生日的时候. . . . . .。
去年. . . . . .。
今年. . . . . .。
. . . . . .!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
118
11. 写一写
Посмотрите на данные ниже иероглифы и разде-
лите их на четыре группы (一、
二、
八、
十)
.
cái
干、 真、 七、 南、 三、 元、 才、 云、 万、
shì
分、 公、 五、 丑、 兴、 平、 世、 关、
dì qí kè
千、 弟、 支、 单、 古、 其、 华、 克、 前、
卖、 首、 直
七 семь
yī
一 один
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
119
12. 听一听、读一读
jiǔ yuè jiǔ rì yì shān dōng xiōng dì wáng wéi
九 月 九 日 忆 山 东 兄 弟 (王 维)
dú yì wéi yì kè
独 在 异 乡 为 异 客,
jié bèi
每 逢 佳 节 倍 思 亲。
dì chù
遥 知 兄 弟 登 高 处,
yú yì
插 遍 茱 萸 少 一 人。
Урок 2. Ты знаешь,
когда День образования Китая?
你知道中国的国庆节是几月几号吗?
1. 听一听、读一读
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
120
2. 看一看、学一学
jié jié jì jié
国 庆 节、 母 亲 节、 国 际 儿 童 节、 放
shì dú lì
鞭 炮、 放 焰 火、 阅 兵 式、 独 立 日、
jì fù jié jì jié
新 年、 国 际 妇 女 节、 国 际 劳 动 节
jié
国 庆 节
dú lì
独 立 日
jié
母 亲 节
jì jié
国 际 儿 童 节 新 年
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
121
jì fù jié
国 际 妇 女 节
jì jié
国 际 劳 动 节 放 焰 火
放 鞭 炮
shì
阅 兵 式
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
122
3. 看一看、连一连
jié
а) 国 庆 节
jié
б) 母 亲 节
jì jié
в) 国 际 儿 童 节
г) 放 鞭 炮
д) 焰 火
shì
е) 阅 兵 式
dú lì
ж) 独 立 日
з) 新 年
jì fù jié
и) 国 际 妇 女 节
jì jié
к) 国 际 劳 动 节
10月1号
10月14号
7月3号
1月1号
3月8号
5月1号
6月1号
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
123
4. 读一读、填空
jié jié jì
中 国 国 庆 节、 母 亲 节、 国 际 儿 童
jié bái é dú lì jì fù
节、白 俄 罗 斯 独 立 日、 新 年、 国 际 妇 女
jié jì jié
节、 国 际 劳 动 节
shì
. . . . . . 是 5 月 1 号。
shì
. . . . . . 是 1 月 1 号。
shì
. . . . . . 是 10 月 14 号。
shì
. . . . . . 是 3 月 8 号。
shì
. . . . . . 是 7 月 3 号。
shì
. . . . . . 是 6 月 1 号。
shì
. . . . . . 是 10 月 1 号。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
124
5. 学一学
Для того чтобы спросить, как отмечают празд-
ник, нужно использовать вопросительное слово
怎么 zěnme (как, каким образом):
bái é
白 俄 罗 斯 人 怎 么 过 新 年?
Как белорусы отмечают Новый год?
lì li
丽 丽 怎 么 过 生 日?
Как Лили отмечает день рождения?
6. 看图说话
lì li
丽 丽 怎 么 过 生 日?
bái é
白 俄 罗 斯 人 怎 么 过 新 年?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
125
7. 问一问
什么时候 shénme shíhou (когда?)
shí
中 国 人 什 么 时 候 放 火 焰?
bái é shí
白 俄 罗 斯 人 什 么 时 候 过 年?
bái é hé shí
白 俄 罗 斯 人 和 中 国 人 什 么 时 候 给
妈 妈 送 花?
bái é hé shí bù
白 俄 罗 斯 人 和 中 国 人 什 么 时 候 不
劳 动?
中 国 人 怎 么 过 国
jié
庆 节?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
126
8. 读一读、回答问题
de
老 师: 安 东, 你 知 道 中 国 的 国 庆
jié shì
节 是 几 月 几 号 吗?
de jié shì shí
安 东: 老 师, 中 国 的 国 庆 节 是 十
yí
月 一 号。
bái é jié
老 师: 白 俄 罗 斯 有 没 有 国 庆 节?
bái é jié shì
安 东: 白 俄 罗 斯 没 有 国 庆 节, 但 是
dú lì shì
有 独 立 日, 是 七 月 三 号。
bái é dú lì
老 师: 在 白 俄 罗 斯 怎 么 过 独 立 日?
shì
安 东: 放 焰 火、 看 阅 宾 式。
问题:
de jié shì
1. 安 东 知 道 中 国 的 国 庆 节 是 几 月
几 号 吗?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
127
de jié shì
2. 中 国 的 国 庆 节 是 几 月 几 号?
jié
3. 中 国 人 怎 么 过 国 庆 节?
bái é jié
4. 白 俄 罗 斯 有 没 有 国 庆 节?
bái é de dú lì shì
5. 白 俄 罗 斯 的 独 立日 是 几 月 几 号?
bái é dú lì
6. 在 白 俄 罗 斯 怎 么 过 独 立 日?
9. 听一听、填一填、比一比
hé bái é yí de jié shì
中 国 和 白 俄 罗 斯 一 样 的 节日 是 . . . . . .。
hé bái é bù yí de jié shì
中 国 和 白 俄 罗 斯 不 一 样 的节日是 . . . . . .,
bái é
白 俄 罗 斯 有 . . . . . ., 中 国 有 . . . . . .。
yí de jié
一 样 的 节日
bù yí de jié
不 一 样 的 节日
bái é
白 俄 罗 斯
中 国
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
128
10. 读一读、写一写、说一说
1.
中国的节日很多 、
有 . . . . . .。
我最喜欢 . . . . . .。
这
一天 . . . . . .。
2.白俄罗斯的节日很多 、
有 . . . . . .。
这一天 . . . . . .。
11. 写一写
Посмотрите на иероглифы и скажите, почему они
расположены двумя группами. Составьте иерогли-
фическое гнездо.
友、
左、
右、
布、
在、
有、
存
又、
双、
对、
发、
戏、
观、
欢、
鸡、
叔、
难
左 右 双 对 发
友 yǒu
дружба
又
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
129
12. 听一听、读一读
duān wǔ
端 午
五 月 五, 过 端 五,
sài
赛 龙 舟, 敲 锣 鼓,
sú
端 午 习 俗 传 千 古。
Урок 3. Какой подарок ты приготовил
на День матери? 母亲节你给妈妈准备什么礼物?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说他们在做什么?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
130
3. 连一连、说一说
唱 歌
跳 舞 朗 诵 诗 做 蛋 糕
画
花
wù
礼 物
hè
贺 卡
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
131
准备 подготовить, приготовить
wù hè
送 +礼 物、 花、 画、 蛋 糕、 贺 卡;
bèi hè wù
准 备+ 贺 卡、 礼 物、 表 演、 跳 舞、 朗
诵 诗;
hè wù
亲 手 做 + 晚 饭、 贺 卡、 礼 物、 蛋 糕;
jié fù jié jié
母 亲 节、 新 年、 妇 女 节、 生 日、 节
hè
日+ 贺 卡;
wù
你 要 给 妈 妈 送 什 么 礼 物?
bèi
你 们 准 备 什 么?
你 能 亲 手 做 什 么?
de hè
你 要 买 什 么 样 的 贺 卡?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
132
4. 学一学
马上 mǎshàng скоро
Когда мы говорим о том, что скоро что-то произой-
дёт, мы используем следующую конструкцию:
马上 mǎshàng + 就要 jiùyào + глагол + 了
Например:
jiù jié le
马 上 就 要 过 母 亲 节 了。
Скоро будем праздновать День матери.
jià jiù le
暑 假 马 上 就 要 到 了。
Скоро наступят летние каникулы.
5. 想一想、说一说
shì shì
今 天 是 4月 28号, . . . . . .。 今 天 是 4月
jiù jì jié le
28号, 马 上 就 要 过 国 际 劳 动 节 了。
shì jiù
今 天 是 12月 29号, 马 上 就 要 过 . . . . . .。
shì
今 天 是 10月 10号, 马 上 . . . . . .。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
133
shì
今 天 是 3月 6号, . . . . . .。
shì
今 天 是 7月 1号, . . . . . .。
shì
今 天 是 5月 28号, . . . . . .。
6. 听一听、回答问题
希望 надеяться
shì jié
后 天 是 什 么 节 日?
bèi le
他 们 全 家 人 给 妈 妈 准 备 了 什 么
wù
礼 物?
hé jie wù
«我» 和 姐 姐 要 做 什 么 家 务 劳 动?
bà ba
爸 爸 要 做 什 么?
wéi
妈 妈 为 什 么 会 很 高 兴?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
134
7. 学一学
Счётные слова 幅 fú、
张 zhāng、
朵 duǒ
fú yì fú
幅: 一 幅 画 одна картина
yì hè
张: 一 张 贺卡 одна поздравительная
открытка
yì
朵: 一 朵 花 один цветок
8. 读一读、回答问题
lì li jiù jié le
小 文: 丽丽、 马 上 就 要 过 母 亲 节了。
lì li shì a de dì
丽 丽: 是啊! 每 年 五 月 的 第 二 个 星
期 日。
wù
小 文: 你 要 送 妈 妈 什 么 礼 物?
lì li yì fú
丽 丽: 我 想 给 妈 妈 画 一 幅 画。 你 呢?
yì hè
小 文: 我 要 给 妈 妈 做 一 张 贺 卡。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
135
问题:
jiù jié le
1.马 上 就 要 过 什 么 节 日了?
shí jié
2.我 们 什 么 时 候 过 母 亲 节?
lì li wù
3.丽 丽 要 给 妈 妈 送 什 么 礼 物?
wù
4. 小 文 要 给 妈 妈 送 什 么 礼 物?
9. 读一读、选一选
ài jié hè
我 爱 我 妈 妈 母 亲 节 贺 卡
de wù de wù
给 妈 妈 的 礼 物 妈 妈 给 我 的 礼 物
lì shí shí sì shì bái é de
玛 丽: 十 月 十 四 日 是 白 俄 罗 斯 的 母 亲
jié bèi le wù
节。我 给 妈 妈 准 备 了 很 多 礼 物。 她
de shí
上 班 的 时 候, 我 自 己 在 家 打 扫 房
dì hái
间、 洗 碗、 扫 地、 浇 花。 我 还 给 妈
le yí wù jié
妈 亲 手 做 了 一 个 小 礼 物: 母 亲 节
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
136
hè hè le yì sè de
贺 卡。 我 在 贺 卡 上 画 了 一 朵 红 色 的
de wù
花。 我 希 望 妈 妈 会 喜 欢 我 的 礼 物。
shí yí shí sì shì bái é de
十 一 月 十 四 日 是 白 俄 罗 斯 的 母 亲
jié
节。(✗)
bèi le wù
我 给 奶 奶 准 备 了 很 多 礼 物。 ()
dì
我 自 己 在 家 打 扫 房 间、 洗 碗、 扫 地、
买 花。 ()
hái le wù
我 还 给 妈 妈 亲 手 做 了 几 个 小 礼 物:
jié hè
母 亲 节 贺 卡。 ()
hè le yì sè de
我 在 贺 卡 上 画 了一 朵 蓝 色 的 花。 ()
de wù
我 希 望 妈 妈 会 喜 欢 我 的 礼 物。 ()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
137
10. 说一说你自己
Какой подарок вы приготовили маме на День
матери? Расскажите друг другу о нём.
十月十四日是 . . . . . .。
我给妈妈准备了 . . . . . .。
她上班的时候, 我自己 . . . . . .。
我还 . . . . . .。
11. 写一写(看一看、填一填)
fù péi
阴、 舞、阿、复、 院、 都、 陪、 每
阝: 阳 阿 那
午 年
12. 听一听、读一读
hǎo mā ma
好 妈 妈
de
我 的 好 妈 妈
下 班 回 到 家,
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
138
le yì
劳 动 了 一 天
le
妈 妈 辛 苦 了!
妈 妈, 妈 妈 快 坐 下,
妈 妈, 妈 妈 快 坐 下,
yì chá
请 喝 一 杯 茶!
ba
让 我 亲 亲 你 吧!
ba
让 我 亲 亲 你 吧!
de
我 的 好 妈 妈!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
139
Урок 4. Сегодня первое июня  —
Международный день защиты детей
今天六一国际儿童节
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说他们在做什么?
fàng jià
放 假
jià
寒 假
jià
暑 假
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
140
3. 想一想、找一找
hái
休 息 日、 孩 子、 过、 周 日、
shí
十 二 点 钟、 自己
亲 手 庆 祝 周 末 儿 童 中 午 星 期 天
自己
4. 填一填、读一读
jià jié
马 上、 暑 假、 放、 节 目
lì li
丽 丽 会 弹 琴, 我 会 唱 歌, 我 们 要 准
bèi yí
备 一 个 音 乐 。
jià jiù le
寒 假 就 要 到 了!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
141
qù wài
我 们 全 家 人 常 常 去 郊 外
烧 烤。
dú lì bái é yì jià
独 立 日 白 俄 罗 斯 人 一 天 假。
5. 想一想、选一选
bái é
每 年 冬 天 白 俄 罗 斯 学 生 放 两 个
de jià jià
星 期 的 寒 假/ 暑 假。
yí
每 年 冬 天 中 国 学 生 放 一 个
de jià jià
月 的 寒 假/ 暑 假。
bái é
每 年 夏 天 白 俄 罗 斯 学 生 放 三 个
de jià jià
月 的 寒 假/ 暑 假。
每 年 夏 天 中 国 学 生 放 两 个
de jià jià
月 的 寒 假/ 暑 假。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
142
6. 听一听、选一选
差不多 почти,
庆祝 праздновать, отмечать
bái é liù yì jié
白 俄 罗 斯 过 六 一 节 吗?(✓)
bái é yì jié
白 俄 罗 斯 过 五 一 节 吗?(✗)
bái é liù yì jié hé liù yì jié
白 俄 罗 斯 过 六 一 节 和 中 国 过 六 一 节
yí
一 样 吗? ()
bái é liù yì jié hé liù yì
白 俄 罗 斯 过 六 一 节 和 中 国 过 六 一
jié yí bù yí
节 一 样 不 一 样? ()
chà shì
差 不 多, 都 是 唱 歌、 跳 舞、 表 演
jié
节 目。 ()
chà shì
差 不 多, 都 是 跳 舞、 唱 歌、 表 演
jié
节 目。 ()
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
143
liù yì jié jià yí
在 中 国 六 一 节 只 放 七 天 假, 一 月
cái jià
才 开 始 放 寒 假。()
liù yì jié yì jià
在 中 国 六 一 节 只 放 一 天 假, 七 月
cái jià
才 开 始 放 暑 假。()
7. 读一读、填一填
当然 конечно
lì li bái é liù yì jié
丽 丽: 安 东, 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 吗?
la
安 东: 当 然 过 啦!
lì li bái é liù yì jié hé
丽 丽: 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 和 中 国
liù yì jié yí
过 六 一 节 一 样 吗?
chà shì
安 东: 差 不 多, 都 是 唱 歌、 跳 舞、
jié
表 演 节 目。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
144
lì li bù yí
丽 丽: 有 什 么 不 一 样 吗?
bù yí de jiù shì bái é
安 东: 不 一 样 的 就 是: 在 白 俄 罗 斯
liù yì jié shì jià de dì yì
六 一 节 是 暑 假 的 第 一 天, 从
yì jià
这 一 天 开 始 放 暑 假。 在 中
liù yì jié yì jià
国 六 一 节 只 放 一 天 假, 七 月
cái jià
才 开 始 放 暑 假。
bái é liù yì jié bái é
白 俄 罗 斯 也 . . . . . . 六 一 节。 白 俄 罗 斯 . . . . . .
liù yì jié hé liù yì jié shì
六 一 节 和 中 国 . . . . . . 六 一 节 . . . . . ., 都 是
jié de jiù
唱 歌、 跳 舞、 表 演 节 目。 . . . . . . 的 就
shì bái é liù yì jié shì jià de
是: 在 白 俄 罗 斯 六 一 节 是 暑 假 的 . . . . . .
yì jià
天, 从 这 一 天 开 始 放 暑 假。 在 中
liù yì jié yì jià cái
国 六 一 节 只 放 一 天 假, . . . . . . 才 开 始
jià
放 暑 假。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
145
8. 填一填、说一说
jì liù yì jié
国 际 六 一 儿 童 节
yí
一 样
bù yí
不 一 样
bái é
白 俄 罗 斯
中 国
bái é liù yì jié
白 俄 罗 斯 过 六 一 节 吗?
liù yì jié
中 国 过 六 一 节 吗?
bái é hé liù yì jié
白 俄 罗 斯 和 中 国 过 六 一 节 有 什 么
yí hé bù yí de
一 样 和 不 一 样 的?
9. 读一读、选一选
shì liù yì jì jié qì
今 天 是 六 一 国 际 儿 童 节。 天 气 非 常
de bái bai de
好, 蓝 蓝 的 天 空、 白 白 的 云。 小
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
146
lái de
朋 友 们 来 到 学 校 庆 祝 自 己 的
jié shì de yì
节 日。 今 天 是 他 们 最 高 兴 的 一 天。
de de
同 学 们 有 的 唱 歌, 有 的 跳 舞, 有
de liù yì jì jié
的 弹 琴。 啊!六 一 国 际 儿 童 节 真 快
lè ya
乐 呀!
10. 看图说话
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
147
11. 说一说你自己
Расспросите друг друга о любимом празднике. Как
вы его празднуете?
我最喜欢的节日是 . . . . . .。
. . . . . .是. . . . . .月. . . . . .号。
过. . . . . .
节时, 我常常 . . . . . .。
12. 写一写(看一看、分一分)
jié jiè jiè jià
家、姐、节、假、借、加、介、架、佳、街、
jià jiè jià jié
解、价、接、界、驾、 结
jia jie
家、假、. . . . . . 姐、节、. . . . . .
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
148
13. 复习复习
Вспомните и напишите как можно больше иерог-
лифов, которые вы выучили в этом году.
A.
女、
亻
、
忄
、
父、
口
(唱)
、
足
(踢)
、
耳
(聊)
、
扌
、
木
(林)
、
艹
(茶)
、
衤、
子
(孩)
、
氵
、
日
(明)
、
月
(朋)
、
讠
、
土
(地)
、
(网)
、
一、
二、
八、
十、
(友)
、
又
(难)
、
阝
、
(每)
.
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
149
14. 听一听、读一读
yíng liù yī
迎 六 一
liù
六 月 花 儿 美,
liù
六 月 歌 声 飘,
liù а shù
六 月 宝 宝 数 最 俏:
dài
穿 新 衣、 戴 新 帽,
欢 歌 热 舞 兴 致 高,
liù yì jié
迎 接 六 一 节 日 到。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
150
Словарь
Bb
八月 — август
白俄语 —
белорусский язык
百 — сто, сотня
半 — половина
半个月 —
полмесяца
鞭炮 — хлопушка,
петарда
表演 —
представление, выступать
博物馆 — музей
不行 — Нет! Нельзя!
Не пойдёт!
步行 — (идти)
пешком
Cc
才 cái — только тогда,
только что
差 chà — без, не хватать
差不多 — почти
唱歌 — петь
超市 — супермаркет
吃的 — предметы
питания
吃完饭 — поесть,
после еды
吃早饭 —
завтракать
出门 — выйти,
выходить (из дома)
Dd
打扫卫生 —
наводить чистоту
单词 — слово
当 — стать (кем-то),
работать (кем-то)
当然 — конечно
到 — наступать,
приходить; до, по
到学校 —
приходить в школу
登山 — взбираться
на гору, заниматься
альпинизмом
点 — час
点钟 — час
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
151
动画片 —
мультфильм
动物园 —
зоопарк
独立日 —
День Независимости
Республики Беларусь
读课文 — читать
текст
对话 — диалог
多长时间? —
как долго?
Ee
俄语 — русский язык
二月 — февраль
Ff
放鞭炮 —
запускать петарды,
хлопушки
放假 — каникулы,
отпуск; уходить на
каникулы
放学 — отпустить
учеников после занятий
放焰火 —
запускать фейерверки
分 — минута
复习 — повторять
复习功课 —
повторять пройденный
урок
Gg
刚 — только что
刚才 — только что
告诉 — сказать,
сообщить
公园 — парк
逛街 —
прогуливаться по
магазинам
国际 —
международный
国际儿童节 —
Международный день
защиты детей
国际妇女节 —
Международный женский
день
国际劳动节 —
Международный день
труда
国庆节 —
национальный праздник,
День образования
Китайской Народной
Республики
过 — отмечать,
праздновать
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
152
Hh
寒假 — зимние
каникулы
汉语 — китайский
язык
号 — число
贺卡 —
поздравительная открытка
后天 — послезавтра
花 — цветок
画 — картина
回答 — отвечать
回家 — возвращаться
домой
Jj
几 — сколько
几号 — какое число
几月 — какой месяц
记笔记 — делать
заметки, записи;
записывать
家庭作业 —
домашнее задание
家务劳动 —
работа по дому; домашние
дела
浇花 — поливать
цветы
节 jié — счётное слово для
уроков
节目 — программа,
номер
节日 — праздник
结束 jiéshù — заканчивать,
заканчиваться
今天 — сегодня
精彩 —
захватывающий,
замечательный
九月 — сентябрь
剧院 — театр
Kk
开始 — начинать,
начинаться
看电视 —
смотреть телевизор
看动画片 —
смотреть мультфильмы
看字典 —
смотреть в словаре
刻 kè — четверть,
пятнадцать минут
课 kè — урок
课程 — предмет,
урок
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
153
课程表 —
расписание
课间休息 —
перемена
课外 kèwài — внеклассный
课外活动 —
внеклассные мероприятия
课外书 — книги по
внеклассному чтению
Ll
朗诵诗 —
декламировать стихи,
читать вслух стихи
劳动 — труд,
трудиться
劳动课 — урок
труда
礼物 — подарок
历史 — история
零 — нуль (ноль)
六月 — июнь
Mm
马上 — сразу,
немедленно
马戏团 — цирк
买菜 — покупать
продукты
买东西 — делать
покупки
毛巾 — полотенце
美术 —
изобразительное искусство
秒 — секунда
秒钟 — секунда
明天 — завтра
母亲节 —День
матери
Nn
拿书包 — брать
портфель
年 — год
Pp
陪 péi — составить
компанию, сопровождать
(кого-то)
拼写 —
транскрибировать,
записывать транскрипцию
Qq
七月 — июль
起床 — вставать,
подниматься (с постели)
前天 — позавчера
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
Kitajskij
Kitajskij
Kitajskij
Kitajskij
Kitajskij
Kitajskij
Kitajskij

More Related Content

Similar to Kitajskij

L3 Telling Time in Chinese
L3 Telling Time in ChineseL3 Telling Time in Chinese
L3 Telling Time in Chineselilaoshi2005
 
Talespraak lesson 8
Talespraak lesson 8Talespraak lesson 8
Talespraak lesson 8Haibiao Miao
 
李小明的一天 With Pinyin
李小明的一天 With Pinyin李小明的一天 With Pinyin
李小明的一天 With Pinyinalisonkis
 
Lesson Seven Character
Lesson Seven CharacterLesson Seven Character
Lesson Seven Characterjsatow
 
Lesson 3_a
Lesson 3_aLesson 3_a
Lesson 3_aKelilan
 
el día del armo de chino
el día del armo de chinoel día del armo de chino
el día del armo de chinomariazhaoxueyan
 
Basic Chinese Lesson 06 what are you doing
Basic Chinese Lesson 06 what are you doingBasic Chinese Lesson 06 what are you doing
Basic Chinese Lesson 06 what are you doingHaibiao Miao
 
Chinese Link Textbook Lesson 10 sentence patterns
Chinese Link Textbook Lesson 10 sentence patternsChinese Link Textbook Lesson 10 sentence patterns
Chinese Link Textbook Lesson 10 sentence patternsJoanne Chen
 
Tc1 Lesson 7 my family
Tc1 Lesson 7 my familyTc1 Lesson 7 my family
Tc1 Lesson 7 my familyJoanne Chen
 
学习计划1
学习计划1学习计划1
学习计划1cs11mo
 
Set a play date
Set a play dateSet a play date
Set a play dateariel0423
 
二年级 第十二课 小红也学中文
二年级 第十二课 小红也学中文二年级 第十二课 小红也学中文
二年级 第十二课 小红也学中文Tonny Kuo
 
Hsk 2 vocabulary list
Hsk 2 vocabulary listHsk 2 vocabulary list
Hsk 2 vocabulary listpaulzhang51
 
Rainbow Pie - 教材介紹
Rainbow Pie - 教材介紹Rainbow Pie - 教材介紹
Rainbow Pie - 教材介紹rainbowtwjack
 
[電子書][教學]超級速讀法
[電子書][教學]超級速讀法[電子書][教學]超級速讀法
[電子書][教學]超級速讀法Birgit Lin
 

Similar to Kitajskij (20)

認識時間
認識時間認識時間
認識時間
 
L3 Telling Time in Chinese
L3 Telling Time in ChineseL3 Telling Time in Chinese
L3 Telling Time in Chinese
 
Talespraak lesson 8
Talespraak lesson 8Talespraak lesson 8
Talespraak lesson 8
 
李小明的一天 With Pinyin
李小明的一天 With Pinyin李小明的一天 With Pinyin
李小明的一天 With Pinyin
 
Lesson Seven Character
Lesson Seven CharacterLesson Seven Character
Lesson Seven Character
 
Lesson 3_a
Lesson 3_aLesson 3_a
Lesson 3_a
 
el día del armo de chino
el día del armo de chinoel día del armo de chino
el día del armo de chino
 
NPCR2 Lección 16
NPCR2 Lección 16NPCR2 Lección 16
NPCR2 Lección 16
 
Hsk1 l10
Hsk1 l10Hsk1 l10
Hsk1 l10
 
Bai tap-ngu-phap-co-ban
Bai tap-ngu-phap-co-banBai tap-ngu-phap-co-ban
Bai tap-ngu-phap-co-ban
 
Basic Chinese Lesson 06 what are you doing
Basic Chinese Lesson 06 what are you doingBasic Chinese Lesson 06 what are you doing
Basic Chinese Lesson 06 what are you doing
 
Chinese Link Textbook Lesson 10 sentence patterns
Chinese Link Textbook Lesson 10 sentence patternsChinese Link Textbook Lesson 10 sentence patterns
Chinese Link Textbook Lesson 10 sentence patterns
 
Tc1 Lesson 7 my family
Tc1 Lesson 7 my familyTc1 Lesson 7 my family
Tc1 Lesson 7 my family
 
学习计划1
学习计划1学习计划1
学习计划1
 
Set a play date
Set a play dateSet a play date
Set a play date
 
二年级 第十二课 小红也学中文
二年级 第十二课 小红也学中文二年级 第十二课 小红也学中文
二年级 第十二课 小红也学中文
 
99 1日課表
99 1日課表99 1日課表
99 1日課表
 
Hsk 2 vocabulary list
Hsk 2 vocabulary listHsk 2 vocabulary list
Hsk 2 vocabulary list
 
Rainbow Pie - 教材介紹
Rainbow Pie - 教材介紹Rainbow Pie - 教材介紹
Rainbow Pie - 教材介紹
 
[電子書][教學]超級速讀法
[電子書][教學]超級速讀法[電子書][教學]超級速讀法
[電子書][教學]超級速讀法
 

More from cgf gfgfg

Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019cgf gfgfg
 
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019cgf gfgfg
 
Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018
Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018
Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018cgf gfgfg
 
Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018
Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018
Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018cgf gfgfg
 
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018cgf gfgfg
 
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018cgf gfgfg
 
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019cgf gfgfg
 
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019cgf gfgfg
 
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019cgf gfgfg
 
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019cgf gfgfg
 
svetdsdsd fdfdd
svetdsdsd fdfddsvetdsdsd fdfdd
svetdsdsd fdfddcgf gfgfg
 
Ja i ukraina_4klas_bajbara
Ja i ukraina_4klas_bajbaraJa i ukraina_4klas_bajbara
Ja i ukraina_4klas_bajbaracgf gfgfg
 
Ja u sviti_4klas_bibik
Ja u sviti_4klas_bibikJa u sviti_4klas_bibik
Ja u sviti_4klas_bibikcgf gfgfg
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)cgf gfgfg
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)cgf gfgfg
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-24 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-2cgf gfgfg
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-14 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-1cgf gfgfg
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-24 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-2cgf gfgfg
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-14 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-1cgf gfgfg
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-24 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-2cgf gfgfg
 

More from cgf gfgfg (20)

Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch2_2019
 
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019
Ispanski 4kl grinevich_bel_rus_ch1_2019
 
Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018
Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018
Iskusstvo 4kl shkuratova_rus_2018
 
Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018
Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018
Viyaulenchae mastactva 4kl_shkuratava_bel_2018
 
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch2_rus_bel_2018
 
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018
Bel mova 4kl_cviridzenka_ch1_rus_bel_2018
 
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch2_2019
 
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019
Angliski yazik 4kl_lapickaya_rus_ch1_2019
 
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch2_2019
 
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019
Angliskaya mova 4kl_lapickaya_bel_ch1_2019
 
svetdsdsd fdfdd
svetdsdsd fdfddsvetdsdsd fdfdd
svetdsdsd fdfdd
 
Ja i ukraina_4klas_bajbara
Ja i ukraina_4klas_bajbaraJa i ukraina_4klas_bajbara
Ja i ukraina_4klas_bajbara
 
Ja u sviti_4klas_bibik
Ja u sviti_4klas_bibikJa u sviti_4klas_bibik
Ja u sviti_4klas_bibik
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-2 (1)
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-budna-2021-1 (1)
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-24 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-2
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-14 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-ishchenko-2021-1
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-24 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-2
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-14 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-1
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-voloshchenko-2021-1
 
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-24 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-2
4 klas-ya-doslidzhuiu-svit-zharkova-2021-2
 

Recently uploaded

EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptxEDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptxmekosin001123
 
布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书
布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书
布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书kathrynalvarez364
 
哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制
哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制
哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制kathrynalvarez364
 
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptxeduc6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptxmekosin001123
 
澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书
澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书
澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书kathrynalvarez364
 
日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单
日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单
日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单jakepaige317
 

Recently uploaded (6)

EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptxEDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
 
布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书
布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书
布莱德福德大学毕业证制作/英国本科学历如何认证/购买一个假的香港中文大学专业进修学院硕士学位证书
 
哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制
哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制
哪里可以购买日本神奈川县立保健福祉大学学位记/录取通知书可以制作吗/补办马来西亚大学文凭/CIA证书定制
 
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptxeduc6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
 
澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书
澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书
澳洲圣母大学毕业证制作/加拿大硕士学历代办/购买一个假的中央警察大学硕士学位证书
 
日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单
日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单
日本九州齿科大学毕业证制作🚩定制本科卒业证书🚩哪里可以购买假美国西南基督复临安息日会大学成绩单
 

Kitajskij

  • 2. Китайский язык Учебное пособие для 4 класса учреждений общего среднего образования с белорусским и русским языками обучения (c электронным приложением) В 2 частях Часть 2 Допущено Министерством образования Республики Беларусь Минск «Адукацыя і выхаванне» 2016 汉语 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 3. УДК 811.581(075.2-161.3-161.1) ББК 81.2Кит-922 К45 © Оформление. РУП «Издательство “Адукацыя і выхаванне”», 2016 ISBN 978-985-471-893-4 (ч. 2) ISBN 978-985-471-894-1 Китайский язык : учеб. пособие для 4-го кл. учреж- дений общ. сред. образования с белорус. и рус. яз. обуче- ния : (с электрон. прил.). В 2 ч. Ч. 2 / А. П. Пониматко [и др.]. — Минск : Адукацыя і выхаванне, 2016. — 160 с. : ил. + 1 электрон. опт. диск (CD). ISBN 978-985-471-893-4. А вт оры: А. П. Пониматко, Ю. В. Молоткова, Вэй Вэй 赵芳, А. М. Букатая Ре ц е н з е н т ы: заместитель директора Института Конфуция в МГЛУ И. С. Шугало; методическое объединение учителей иностран- ного языка государственного учреждения образования «Средняя школа № 10 г. Минска» (учитель китайского языка М. Н. Варламова) К45 УДК 811.581(075.2-161.3-161.1) ББК 81.2Кит-922 — аудиозапись Условные обозначения: — вопросы Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 4. 3 三 点 三 点 零 五 分 shí yí kè 三 点 十 五 分/ 三 点 一 刻 三 点 半 sì shí chà yí kè sì 三 点 四 十 五 分/ 差 一 刻 四 点 shí chà shí sì 三 点 五 十 分/ 差 十 分 四 点 Тема IV. РАСПОРЯДОК ДНЯ 日程安排 Урок 1. Который час? 现在几点? 1. 听一听、读一读 2. 看一看、说一说:现在是几点几分? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 5. 4 到 — наступать, приходить 才 cái — только тогда, только что 开始 — начинать, начинаться 结束 jiéshù — заканчивать, заканчиваться 马 戏 团 精 彩 表 演 中 间 休 息 перерыв,антракт 3. 读一读、换一换 sài qiú sài 表 演 几 点 开 始(比 赛、 球 赛、 电 影) shí 七 点 半 (八 点、 九 点、 十 点) Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 6. 5 chà shí shí shí 差 十 分 九 点 (五 分、 十 五 分、 二 十 分) chà jié shù kè kè 差 五 分 开 始 (结 束、 上 课、 下 课) lái 几 点 到 (走、 来、 见) le liù le 现 在 几 点 了? 六 点 了(三 点、 五 点、 八 点) 4. 复习复习 Прошедшее время глагола Вспомните, как образуется прошедшее время глагола. Глагол + 了 Например: le 看 了 表 演 посмотрели представление le 到 了 马 戏 团 пришли в цирк le shí 休 息 了 十 分 钟 отдохнули десять минут Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 7. 6 5. 看一看、说一说 表 演 几 点 开 始? jié shù 表 演 几 点 结 束? 10 11 12 9 8 7 6 5 4 3 2 1 le 现 在 几 点 了? le 现 在 几 点 了? hé 小 丁 和 安 东 几 点 到? hé lì li 小 文 和 丽 丽 几 点 到? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 8. 7 6. 读一读、回答问题 小 丁: 安 东, 表 演 几 点 开 始? 安 东: 晚 上 七 点 半。 le 小 丁: 现 在 几 点 了? chà shí hái sì shí 安 东: 现 在 差 十 分 七 点, 还 有 四 十 分 钟。 hé lì li 小 丁: 小 文 和 丽 丽 几 点 到? lì li shí 安 东: 丽 丽 说, 她 们 七 点 十 五 分 到。 问题: 1. 表 演 几 点 开 始? le 2. 现 在 几 点 了? hé le 3. 小 丁 和 安 东 到 了 吗? hé lì li 4. 小 文 和 丽 丽 几 点 到? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 9. 8 7. 看一看、找一找 chà shí hái sì shí 现 在 差 十 分 七 点, 还 有 四 十 chà shí liù 分 钟。 现 在 差 十 分 六 点, hái shí 还 有 十 五 分 钟。 kè shí le 上 课 半 个 小 时 了, hái shí kè 还 有 十 分 钟 下 课。 kè le hái 下 课 七 分 钟 了, 还 kè 有 三 分 钟 上 课。 hái 还 有 五 分 钟 表 演 hái shí 开 始。 还 有 十 分 钟 jié shù 表 演 结 束。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 10. 9 hái 我 有 两 个 叔 叔, 还 有 两 个 姑 姑。 我 有 jie hái yí 两 个 姐 姐, 还 有 一 个 妹 妹。 hái 桌 子 上 有 蛋 糕, 还 有 水 果。 hái 桌 子 上 有 蛋 糕, 还 有 果 汁。 8. 读一读、回答问题 hé lì li 小 丁: 今 天 晚 上 我 和 安 东、 丽 丽、 yì qù le 小 文、 一 起 去 马 戏 团 看 了 表 演。 hái shí 还 有 五 天 我 十 岁。 hái shí 还 有 五 天 我 三 十 一 岁。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 11. 10 hé liù shí jiù le 我 和 安 东 六 点 五 十 就 到 了 马 戏 团, lì li hé shí cái 丽 丽 和 小 文 七 点 十 五 才 到。 表 演 sì shí jié shù 七 点 半 开 始, 八 点 四 十 结 束, 中 le shí 间 休 息 了 十 分 钟。 表 演 非 常 精 彩, 我 们 都 很 喜 欢。 问题: hé lì li 1. 今 天 晚 上 我 和 安 东、 丽 丽、 小 文、 yì qù le 一 起 去 干 什 么 了? hé de 2. 我 和 安 东 几 点 到 的? lì li hé de 3. 丽 丽 和 小 文 几 点 到 的? jié shù 4. 表 演 几 点 结 束? le 5. 中 间 休 息 了几 分 钟? 6. 表 演 怎 么 样? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 12. 11 9. 听一听、看一看有什么不一样? 10. 写一写、说一说 Расскажите друг другу, как вы однажды смотрели представление. shí de 什 么 时 候 看 的 表 演? hé qù 你 和 谁 去 看 表 演? jié shù 表 演 几 点 开 始, 几 点 结 束? 表 演 怎 么 样? 昨天下午. . . . . .我. . . . . .。 我和. . . . . .一起去. . . . . .。 表演. . . . . .点开始,. . . . . .点结束。 . . . . . . 18 : 50 19 : 15 21 : 00 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 13. 12 11. 写一写 Перепишите иероглифы в тетрадь в порядке возрастания количества черт в них. hé 氵: 汁、 汉、 江、 汤、 没、 泳、 河、洗、 游、 清、 演 12. 听一听、读一读 shí zhēn hé fēn zhēn 时 针 和 分 针 а bi pá á yò á 小 小 表 盘 圆 又 圆, shí f p а 时 针 分 针 跑 圈 圈。 f chá shí 分 针 长, 时 针 短, yí è ài lái yí è à 一 个 快 来 一 个 慢。 f p wá yì 分 针 跑 完 一 满 圈, shí p yì à 时 针 刚 跑 一 小 段。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 14. 13 早 上/ 早 晨 中 午 下 午 晚 上 上 午 shí jiān 时 间 время yì 一 秒 钟 yì 一 分 钟 yì 一 点 钟 Урок 2. В котором часу ты встаёшь каждое утро? 你每天早上几点起床? 1. 听一听、读一读 2. 看一看、学一学 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 15. 14 yì ti 一 天 yì q 一 星 期/ yì 一 周 yí è è 一 个 月 è è 半 个 月 yì á 一 年 3. 看一看、说一说、安东什么时候. . . . . .? q á 起 床 li 洗 脸 洗 澡 吃 早 饭 出 门 bù 步 行 到 学 校 yá 刷 牙 6 : 20 6 : 55 7 : 20 7 : 45 做 早 操 6 : 30 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 16. 15 4. 读一读、连一连 每分钟有 60分 每小时有 24小时 每天有 7天 每星期有 4个星期 每月有 12个月 每年有 60秒 5. 问一问、答一答 i ti j di q á w i ti 你 每 天 早 上 几 点 起 床? 我 每 天 q á 早 上 起 床。 i ti j di ch fà w i 你 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭? 我 每 天 早 上 吃 早 饭。 你 每 天 早 上 几 点 出 门? 我 每 天 早 上 出 门。 你 每 天 早 上 几 点 到 学 校? 我 每 天 早 上 到 学 校。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 17. 16 6. 读一读、回答问题 d i ti j di q á 安 东: 你 每 天 早 上 几 点 起 床? d w i ti liù di bà q á 小 丁: 我 每 天 早 上 六 点 半 起 床、 yá dú kè 洗 脸、 刷 牙、 读 课 文, 七 点 吃 q di bà ch é 早 饭, 七 点 半 出 门。 你 呢? d w i ti liù di sì shí q á 安 东: 我 每 天 早 上 六 点 四 十 起 床、 yá ò c q di shí 洗 澡、 刷 牙、 做 早 操, 七 点 十 f ch fà q di bà ch é q 分 吃 早 饭, 七 点 半 出 门。 七 di w shí dà é à 点 五 十 到 学 校。 问题: d i ti j di q á 1. 小 丁 每 天 早 上 几 点 起 床? d i ti j di ch fà 2. 小 丁 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭? d i ti j di ch é 3. 小 丁 每 天 早 上 几 点 出 门? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 18. 17 d i ti j di q á 4. 安 东 每 天 早 上 几 点 起 床? d i ti j di ch fà 5. 安 东 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭? d i ti j di ch é 6. 安 东 每 天 早 上 几 点 出 门? d i ti j di dà é à 7.安 东 每 天 早 上 几 点 到 学 校? 7. 复习复习 Последовательность действий можно выразить с помощью наречий: 先xiān. . . . . ., 然后 ránhòu. . . . . . (сначала …, потом …). Например: yá 先 洗 澡、 刷 牙, 然 后 做 早 操。 Сначала принимаю душ и чищу зубы, потом делаю зарядку. lù dá tí 先 听 录 音, 然 后 回 答 问 题。 Сначала послушайте запись, потом ответьте на вопросы. yè shì 先 写 作 业, 然 后 看 电 视。 Сначала сделай домашнее задание, потом посмот- ришь телевизор. Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 19. 18 8. 看图说话、用«先. . . . . ., 然后. . . . . .» 9. 读一读、填一填 安 东: 我 现 在 在 北 京 上 学, 每 天 liù sì shí 早 上 六 点 四 十 起 床。 起 床 后 先 yá shí 洗 澡、 刷 牙, 然 后 做 早 操。 七 点 十 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 20. 19 分 吃 早 饭, 七 点 半 bù shí 出 门。 步 行 二 十 shí 分 钟, 七 点 五 十 到 学 校。 八 点 我 kè 们 开 始 上 课。 10. 听一听、填一填 起床 吃早饭 出门 到学校 上课 11. 想一想、说一说 d hé d q á de shí ji yí yà 安 东 和 小 丁 起 床 的 时 间 一 样 吗? d q á hò ò shé 小 丁 起 床 后 做 什 么? 6:40 7:10 7:30 7:50 8:00 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 21. 20 安 东 起 床 后 做 什 么? d qù é à 小 丁 怎 么 去 学 校? qù 安 东 怎 么 去 学 校? t j di k i sh shà kè 他 们 几 点 开 始 上 课? 12. 说一说你自己 Расскажите друг другу о том, что вы делаете каж- дый день утром. 我每天早上. . . . . .点起床。起床后先. . . . . .,然 后. . . . . .。 . . . . . .点吃早饭。 . . . . . .点出门。 . . . . . .点到学 校。 . . . . . .点开始上课。 13. 写一写 Перепишите иероглифы в тетрадь, скажите, что их объединяет. Составьте иероглифическое гнездо. jiù shí 日、旧、 早、 晨、 时、 明、 星、 昨、 晴、 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 22. 21 最、 暖、 晚 14. 听一听、读一读 zhōng biǎo 钟 表 shí 分 针 长、 时 针 短, 1 到 12 团 团 坐。 shù yì 伸 出 手 指 数 一 圈, dà 大 格 共 有 12 个。 dà 1 大 格, 5 小 格, yì 一 圈 小 格 60 个。 shí yú 1 时 等 于 60 分, shí bié 珍 惜 时 间 别 挥 霍。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 23. 22 Урок 3. В котором часу ты ложишься спать? 你晚上几点睡觉? 1. 听一听、读一读 2. 看一看、说一说他们在做什么? xué xí shēng huó 学 习 生 活 上 学 kè 上 课 kè 课 间 休 息 kè 下 课 自 习 午 休 8 : 00 8 : 45 12 : 45 14 : 00 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 24. 23 放 学 回 家 睡 觉 kè wài 课 外 活 动 上 补 习 班 15 : 30 17 : 08 yè 做 家 庭 作 业 19 : 00 玩 游 戏 20 : 40 22 : 00 看 动 画 片 18 : 30 kè wài 看 课 外 书 21 : 00 17 : 08 16 : 00 18 : 00 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 25. 24 3. 读一读、写一写 每 天: 每 天 早 上、 中 午、 下 午、 晚 上 kè wài kè wài 课 外: 课 外 书、 活 动、 yè shí 作 业、 时 间 kè 后: 起 床 后、 上 课 、 放 学 、 家 回 kè 上: 上 学、 课、 补 习 班 看: 看 电 影、 动 画 片、 kè wài 课 外 书 玩 儿: 玩 儿 电 脑、 游 戏、 qiú 球 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 26. 25 4. 读一读、分一分 kè 上 学、 首 先、 下 课、 起 床、 上 午、 回 家、 开 始 kè 上 课、 出 门、 睡 觉、 然 后、 下 午、 jié shù 结 束、 放 学 5. 学一学 Союз 或者 huòzhě . . . . . .,或者 huòzhě . . . . . . (или …, или …) qiú 星 期 天 下 午 或 者 踢 足 球, 或 者 玩 儿 电 脑 游 戏。 В воскресенье после обеда или играю в футбол, или играю в компьютерные игры. yè 写 完 作 业 后 或 者 看 电 影, 或 者 看 动 画 片。 После того как сделаю домашнее задание, смотрю или фильмы, или мультики. 放 学 后 或 者 回 家, 或 者 上 补 习 班。 После учёбы или возвращаюсь домой, или иду на дополнительные занятия. Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 27. 26 6. 选一选、回答问题 liù 妈 妈 星 期 六 下 午 做 什 么? liù 妈 妈 星 期 六 下 午 或 者 , 或 者 。(洗 衣 服、 买 东 西) bà ba 爸 爸 下 班 后 做 什 么? bà ba 爸 爸 下 班 后 或 者 , 或 者 shì 。(看 电 视、 看 报 纸) 哥 哥 放 学 后 做 什 么? 哥 哥 放 学 后 或 者 , 或 者 qiú qiú 。(踢 足 球、 打 篮 球) 妹 妹 放 学 后 做 什 么? 妹 妹 放 学 后 或 者 , 或 者 yè kè wài 。(做 作 业、 看 课 外 书) Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 28. 27 7. 读一读、回答问题 lì kè 玛 丽: 安 东, 你 每 天 几 点 上 课? kè 安 东: 我 每 天 八 点 上 课, 你 呢? lì yí kè kè 玛 丽: 我 每 天 八 点 一 刻 上 课。 下 kè 午 两 点 下 课。 kè shí 安 东: 你 们 课 间 休 息 多 长 时 间? lì shí 玛 丽: 十 分 钟。 你 们 呢? yí 安 东: 我 们 也 一 样。 你 放 学 后, 做 什 么? lì 玛 丽: 我 上 补 习 班。 你 呢? yè 安 东: 我 每 天 回 家 先 做 作 业, 然 qù qiú 后 去 踢 足 球 或 者 玩 电 脑 游 戏。 你 晚 上 几 点 睡 觉? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 29. 28 lì shí 玛 丽: 我 晚 上 十 点 睡 觉。 你 呢? 安 东: 我 晚 上 九 点 半 睡 觉。 问题: kè 1. 安 东 每 天 几 点 上 课? lì kè 2. 玛 丽 每 天 几 点 上 课? kè shí 3. 她 们 课 间 休 息 多 长 时 间? 4. 安 东 放 学 后, 做 什 么? lì 5. 玛 丽 放 学 后, 做 什 么? 6. 安 东 晚 上 几 点 睡 觉? lì 7. 玛 丽 晚 上 几 点 睡 觉? 8. 问一问、答一答 kè 你 每 天 几 点 上 课? kè shí 你 们 课 间 休 息 多 长 时 间? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 30. 29 你 放 学 后 做 什 么? 你 每 天 晚 上 几 点 睡 觉? 9. 听一听、填空 安 东: 我 下 午 放 学 回 家 yè yè 做 家 庭 作 业。 做 完 作 业 , 或 qù qiú 者 去 足 球, 或 者 电 脑 游 liù 戏。 我 们 家 六 点 吃 晚 饭。 吃 完 晚 bà ba bù 饭 我 爸 爸 妈 妈 下 楼 散 步。 七 点 半 回 家。 回 家 后, 我 或 者 kè wài 动 画 片, 或 者 课 外 书。 九 点 yá 我 洗 脸、 刷 牙、 上 床 睡 觉。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 31. 30 10. 说一说你自己 Расспросите друг друга о том, что вы обычно де- лаете после школы. Составьте рассказ, дополнив предложения в рамке. i ti j di fà é 你 每 天 几 点 放 学? fà é hò ò shé 放 学 后 做 什 么? j di ch w fà 几 点 吃 晚 饭? ch wá w fà ò shé 吃 完 晚 饭 做 什 么? j di ì jià 几 点 睡 觉? 我每天下午. . . . . .。 做完作业以后, 或者. . . . . . 或者. . . . . .。 11. 写一写(看一看、填一填) Иероглиф 朋= 育 服 脑 Графема 1 月+ 其 Графема 2 月 月 巴 半 却 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 32. 31 yù féi fú 月、 育、肥、服、 朋、 胖、 脑、 脚、 期 12. 听一听、读一读 shuì jiào qǐ chuáng 睡 觉 起 床 dà yì 手 指 大 家 庭, 亲 亲 热 热 在 一 起。 bà ba le le 爸 爸 睡 着 了, 妈 妈 睡 着 了, le jie le 哥 哥 睡 着 了, 姐 姐 睡 着 了, le 小 宝 宝 也 睡 着 了。 le le dà le 你 睡 了, 我 睡 了, 大 家 都 睡 了。 bà ba le le 爸 爸 起 床 了, 妈 妈 起 床 了, le le 哥 哥 起 床 了, 姐 姐 起 床 了, le 小 宝 宝 也 起 床 了, lái le lái le 你 起 来 了, 我 起 来 了, dà lái le 大 家 都 起 来 了。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 33. 32 Урок 4. В котором часу встретимся? 咱们几点见? 1. 听一听、读一读 jiéshù 2. 看一看、说一说、她在做什么? yá 穿 衣 服、 刷 牙、 洗 脸、 穿 鞋、 dài 戴 帽 子、 出 门、 起 床 梳 头 照 镜 子 拿 书 包 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 34. 33 3. 看一看、说一说、他们在做什么? 在 网 上 聊 天 儿 shì 看 电 视 玩 游 戏 洗 手 吃 完 饭 休 息 4. 选一选、写一写 kè 几 点: 几 点 起 床、 上 课、 放 学、 睡 觉 吃: 吃 早 饭、 午 饭、 晚 饭、 水 果 洗: 洗 手、 脸、 澡、 衣 服 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 35. 34 在: 在 网 上、 学 校、 家、 北 京 见: 网 上 见、 马 戏 团 、楼 下 、 明 天 5. 连一连、读一读 dú 读 做 上 玩 儿 看 踢 qiú 足 球 kè 课 文 早 操 补 习 班 游 戏 动 画 片 kè 课 间 表 演 开 始 kè wài 课 外 多 长 家 庭 非 常 精 彩 kè 上 课 活 动 shí 时 间 yè 作 业 休 息 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 36. 35 6. 看图说话 在 + место + 见 在 网 上 见、 在 学 校 见、 在 安 东 家 见、 在 楼 下 见 7. 读一读、回答问题 lì 玛 丽 经 常 跟 安 东 在 网 上 聊 天 儿。 lì 玛 丽: 安 东, 你 明 天 下 午 几 点 放 学? sì 安 东: 我 明 天 下 午 四 点 半 放 学。 lì 玛 丽: 我 们 五 点 网 上 见, 好 吗? 刚 только что Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 37. 36 安 东: 五 点 我 刚 到 家, 要 先 写 家 yè 庭 作 业, 然 后 吃 晚 饭。 lì 玛 丽: 那 七 点 钟 可 以 吗? de 安 东: 好 的, 我 们 七 点 网 上 见。 问题: 1.安 东 明 天 下 午 几 点 放 学? 2.安 东 几 点 到 家? 3.安 东 到 家 先 做 什 么, 然 后 做 什 么? lì hé 4. 玛 丽 和 安 东 几 点, 在 哪 儿 见? 8. 选一选、读一读 jié shù chà hái 结 束 差 开 始 还 有 经 常 或 者 . . . . . ., 或 者 . . . . . . 先 . . . . . ., 然 后 . . . . . . shí sì shí 现 在 十 分 七 点, 四 十 分 钟。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 38. 37 sì shí 表 演 七 点 半 , 八 点 四 十 。 起 床 后 洗 澡, 做 早 操。 qiú 星 期 天 下 午 踢 足 球, 玩 儿 电 脑 游 戏。 我 们 在 网 上 聊 天 儿。 9. 读一读、回答问题 hé lì shì 安 东: 我 和 玛 丽 是 好 朋 友。 我 在 北 kè 京, 她 在 明 斯 克。 我 们 经 常 在 网 上 聊 天 儿。 我 每 天 早 上 八 点 开 kè shí 始 上 课。 中 午 十 一 点 半 放 学, 回 kè sì 家 吃 午 饭, 休 息。 下 午 两 点 上 课, 四 lì 点 半 放 学。 玛 丽 每 天 早 上 八 点 shí kè 十 五 开 始 上 课, 下 午 两 点 放 学。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 39. 38 问题: hé shì 1. 我 和 谁 是 好 朋 友? 2. 我 在 哪 儿,她 在 哪 儿? 3. 我 们 经 常 在 哪 儿 聊 天 儿? kè 4. 我 每 天 几 点 上 课? lì 5. 玛 丽 每 天 几 点 放 学? 10. 听一听、回答问题 hé shì 我 和 谁 是 好 朋 友? 我 在 哪 儿, 他 在 哪 儿? 我 们 经 常 在 哪 儿 聊 天 儿? kè 我 每 天 几 点 上 课? 安 东 每 天 几 点 放 学? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 40. 39 11. 请帮安东填写日程表, 然后写一写自己的日程表 6:40 7:10 7:30 7:50 8:00 11:30 14:00 16:30 18:00 21:30 12. 写一写(看一看、填一填) 穿 刷 洗 梳 照 戴 拿 出 起 休 放 回 玩 睡 觉 做 氵 昭 先 灬 手 己 元 见 13. 听一听、读一读 zǎo fā bái dì chéng lǐ bái 早 发 白 帝 城 (李 白) cí bái dì 朝 辞 白 帝 彩 云 间, yí 千 里 江 陵 一 日 还。 tí bú 两 岸 猿 声 啼 不 住, 轻 舟 已 过 万 重 山。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 41. 40 Тема V. РАСПИСАНИЕ УРОКОВ 课程表 Урок 1. Сколько у тебя уроков каждый день? 你每天有几节课? 1. 听一听、读一读 ( ) 2. 看一看、说一说、你今天有什么课? 手 工 kè chéng 课 程 英 语 汉 语 wài 外 语 shù 数 学 lì 历 史 音 乐 shù 美 术 bái é 白 俄 语 é 俄 语 文 学 语 文 yù 体 育 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 42. 41 3. 看一看、说一说、周三安东有什么课? 星期一 星期二 星期三 白俄语课 数学课 体育课 美术课 历史课 汉语课 俄语课 体育课 数学课 汉语课 俄语课 俄语文学课 星期四 星期五 星期六 白俄语文学课 白俄语课 体育课 历史课 俄语课 汉语课 数学课 白俄语课 音乐课 星期日 / 星期天:休息 星期一 星期一 星期一 星期一 白俄语课 kè chéng biǎo 课 程 表 看一看、说一说、周三安东有什么课? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 43. 42 4. 学一学 Счётное слово 节 jié Счётное слово 节 jié употребляется для того, чтобы рассказать о количестве уроков. Например: yì jié kè 一 节 汉 语 课 один урок китайского языка jié shù kè 两 节 数 学 课 два урока математики 5. 问一问、说一说 lì li kè 星 期 一 丽 丽 有 语 文 课 吗? 有, 星 lì li jié kè 期 一 丽 丽 有 两 节 语 文 课。 lì li shù kè 星 期 一 丽 丽 有 美 术 课 吗? 没 有, lì li shù kè 星 期 一 丽 丽 没 有 美 术 课。 lì li shù kè 星 期 一 丽 丽 有 数 学 课 吗? . . . . . . lì li shù kè 星 期 二 丽 丽 有 数 学 课 吗? . . . . . . lì li jié kè 星 期 三 丽 丽 有 几 节 语 文 课? 星 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 44. 43 lì li 期 三 丽 丽 有 . . . . . .。 . . . . . .?—— . . . . . .。 6. 读一读、回答问题 lì jié kè 安 东: 玛 丽, 你 们 每 天 有 几 节 课? lì jié kè 玛 丽: 我 们 每 天 有 五 节 课。 你 们 呢? liù jié kè sì 安 东: 我 们 每 天 有 六 节 课。 上 午 四 jié jié 节, 下 午 两 节。 lì 玛 丽: 你 们 中 午 休 息 吗? shì de shí 安 东: 是 的, 我 们 中 午 十 一 点 半 kè 放 学, 下 午 两 点 上 课。 问题: lì jié kè 1. 玛 丽 每 天 有 几 节 课? jié kè 2. 安 东 每 天 有 几 节 课? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 45. 44 3. 安 东 中 午 休 息 吗? lì 4. 玛 丽 中 午 休 息 吗? 7. 说一说、有什么不一样? 周一 周二 周三 周四 周五 第一节 俄语课 白俄语课 数学 英语 数学 第二节 数学 数学 俄语课 数学 白俄语课 第三节 文学 英语 汉语 白俄语课 文学 第四节 音乐 文学 体育 汉语 音乐 第五节 体育 美术 周一 周二 周三 周四 周五 第一节 数学 英语 英语 数学 体育 第二节 美术 劳动 数学 英语 英语 第三节 数学 语文 语文 语文 数学 第四节 语文 音乐 体育 手工 美术 中午休息 第五节 数学 数学 音乐 劳动 音乐 第六节 体育 手工 手工 体育 手工 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 46. 45 8. 听一听、回答问题 lì jié kè 玛 丽 每 天 有 几 节 课? lì kè 玛 丽 早 上 几 点 上 课? lì kè 玛 丽 每 天 几 点 下 课? shù kè 星 期 几 有 数 学 课? kè 星 期 二 有 什 么 课? 9. 听一听、读一读、有什么不一样? lì sì jié kè 玛 丽: 我 们 每 天 有 四 节 课。 早 上 yí kè kè kè 八 点 一 刻 上 课, 下 午 一 点 下 课。 hé 星 期 一、 星 期 二 和 星 期 五 有: 英 kè kè kè hé kè 语 课、 汉 语 课、 音 乐 课 和 文 学 课。 hé sì shù kè lì 星 期 三 和 星 期 四 有 数 学 课、 历 史 kè shù kè hé é kè 课、 美 术 课 和 俄 语 课。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 47. 46 10. 说一说你自己 Напишите в тетради своё расписание уроков. Затем расспросите друг друга о вашем расписании. 11. 想一想、说一说 Представь, что ты — директор. Придумай идеаль- ное расписание. Во сколько начинались бы уроки в твоей школе? 12. 写一写 Составьте гнездо с данными словами. Сравните своё гнездо с данным ниже. Как связаны между собой слова, которые соединены стрелочками и линиями. kè shù 课 程、 数 学、 wài 语 文、 外 语、 lì 汉 语、 历 史、 yù 音 乐、 体 育、 shù 美 术、 文 学、 英 语 文学 数学 历史 音乐 体育 美术 英语 汉语 外语 语文 课程 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 48. 47 13. 听一听、读一读 shàng xué gē 上 学 歌 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 49. 48 Урок 2. Наш урок китайского языка 我们的汉语课 1. 听一听、读一读 2. 看一看、说一说、他们做什么? 写 汉 字 dú kè 读 课 文 做 练 习 听 写 yè 做 作 业、 学 习 拼 写 字 典 chá 查 字 典 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 50. 49 dá 回 答 отвечать tí 提 问 спра ивать jì jì 记 笔 记 делать записи 作 文 сочинение cí 单 词 слова yè 作 业 дома нее задание 讨 论 обсуждать 对 话 диалог tí 问 题 вопрос fù kè 复 习 功 课 повторять уроки shēng cí 生 词: 3. 换一换、读一读 dá de tí yí 回 答 老 师 的 问 题(妈 妈、 同 学、 阿 姨) cí yè 写 生 词(作 文、 汉 字、 作 业、 听 写) dú kè cí cí 读 课 文 (生 词、 对 话、 单 词) yè 做 练 习(对 话、 作 业) kè kè wài kè 看 课 本 (课 外 书、 黑 板、 课 程 表) cí cí 学 汉 字(单 词、 生 词) Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 51. 50 é bái é wài 说 俄 语 (汉 语、 英 语、 白 俄 语、 外 语) tí kè kè 讨 论 问 题(课 文、 课 程 表、 作 文) fù yè kè cí 复 习 作 业(功 课、 生 词、 对 话) 4. 看一看、想一想、说一说 dú 他 喜 欢 读 书 吗? 他 喜 欢 写 字 吗? 他 喜 欢 画 画 儿 吗? yè 他 喜 欢 做 作 业 吗? 他 喜 欢 写 作 文 吗? 他 喜 欢 玩 儿 吗? fù kè 他 喜 欢 复 习 功 课 吗? dá tí 他 喜 欢 回 答 问 题 吗? . . . . . .?—— . . . . . .。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 52. 51 5. 问一问 dú kè 读 课 文、 写 汉 字、拼 写、 听 写、 画 画 dá tí tí chá jì 儿、 回 答 问 题、 提 问、 查 字 典、 记 笔 jì yè cí 记、 写 作 文、 做 作 业、 学 习 生 词、 讨 tí fù kè 论 问 题、复 习 功 课 kè shí 上 汉 语 课 时, 你 喜 欢 做 什 么? 我 dú kè 喜 欢 读 课 文, 你 呢? 我 喜 欢 写 听 写, 你 呢? 我 喜 欢 . . . . . ., 你 呢? . . . . . .? 6. 读一读、说一说、上汉语课时玛丽做什么? lì jié 安 东: 玛 丽, 你 们 每 星 期 有 几 节 汉 kè 语 课? lì jié kè 玛 丽: 我 们 每 星 期 有 三 节 汉 语 课。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 53. 52 汉语课 kè shí 安 东: 你 们 上 汉 语 课 时 都 做 什 么? lì kè shí dú kè 玛 丽: 我 们 上 汉 语 课 时 读 课 文、 dá de 写 汉 字、 做 练 习、 回 答 老 师 的 tí 问 题。 kè 安 东: 你 喜 欢 上 汉 语 课 吗? lì kè 玛 丽: 我 非 常 喜 欢 上 汉 语 课。 7. 听一听、回答问题 8. 看图说话 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 54. 53 9. 听一听、填空 lì hé kè 玛 丽: 我 们 . . . . . .、. . . . . . 和 . . . . . . 有 汉 语 课。 kè 我 们 汉 语 老 师 姓 王。 上 汉 语 课 shí dá 时, 我 们 . . . . . .、 写 汉 字、 . . . . . .、 回 答 老 de shi 师 的 . . . . . .。 我 们 现 在 已 经 认 识 . . . . . . le yì si 多 个 汉 字 了。 学 . . . . . . 很 有 意 思, 我 kè 很 . . . . . . 上 汉 语 课。 10. 说一说自己 Расскажите друг другу об уроке китайского языка в вашем классе. 我们星期一,. . . . . .有汉语课。 我们汉语老师姓. . . . . .。 上汉语课时, 我们. . . . . .。 我们现在已经. . . . . .。 学汉 语. . . . . ., 我很喜欢. . . . . .。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 55. 54 11. 写一写 Скажите, что обозначают следующие иероглифы и что их объединяет. Составьте иероглифические гнёзда. kè jì cí 课、记、 话、 讨、 论、 说、 词、认、 让、 shì dú 讲、 该、试、诗、语、谈、 请、 读、 谁、 谢 12. 听一听、读一读 quàn xué yán zhēn qīng 劝 学 (颜 真 卿) 三 更 灯 火 五 更 鸡, shì dú shí 正 是 男 儿 读 书 时。 fà bù 黑 发 不 知 勤 学 早, bái dú chí 白 首 方 悔 读 书 迟。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 56. 55 Урок 3. Мне нравятся уроки иностранного языка 我喜欢上外语课 1. 听一听、读一读 2. 想一想、说一说、你想当谁? wèi 为 什 么? wéi 因 为 ...... . 我 想 当 老 师。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 57. 56 3. 学一学 Наречие 最 zuì Наречие 最 (очень, самый, лучше всего, больше всего) употребляется перед глаголом или прилага- тельным для образования превосходной степени. Например: 我 喜 欢 我 最 喜 欢 мне нравится — мне больше всего нравится ài ài 我 爱 我 最 爱 я люблю — я больше всего люблю yì si yì si 有 意 思 最 有 意思 интересный — самый интересный 难 最 难 трудный — самый трудный 4. 看一看、想一想、问一问 你 最 喜 欢 吃 什 么? 我 最 喜 欢 吃 kè lì 巧 克 力。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 58. 57 你 最 喜 欢 吃 什 么? (蛋 糕、 面 包、 yú kè lì 面 条、 肉、 鱼、 巧 克 力、 米 饭、 沙 拉 . . . . . .) 你 最 喜 欢 看 什 么? (书、 电 影、 动 qiú sài 画 片、 马 戏 表 演、 足 球 比 赛、 舞 蹈 sài sài 比 赛、 滑 冰 比 赛 . . . . . .) 你 最 喜 欢 喝 什 么 饮 料? (果 汁、 牛 chá lè chá 奶 茶、 可 乐、 冰 茶、 矿 泉 水 . . . . . .) 你 最 喜 欢 做 什 么? (睡 觉、 学 习、 跳 舞、 画 画 儿、 看 书、 写 汉 字. . . . . .) sè sè bái sè 你 最 喜 欢 什 么 颜 色?(红 色、 白 色、 sè sè sè sè 蓝 色、 绿 色、 咖 啡 色、 黄 色 . . . . . .) Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 59. 58 kù 你 最 喜 欢 穿 什 么 衣 服? (裙 子、裤 kù fú 子、 牛 仔 裤、 毛 衣、 运 动 服. . . . . .) kè wài kè shù 你 最 喜 欢 上 什 么 课?(外 语 课、 数 kè kè shù kè yù kè 学 课、 手 工 课、 美 术 课、体 育 课、 文 kè 学 课 . . . . . .) 5. 看一看、说一说、你最喜欢上什么课? wài kè wéi wài 我 最 喜 欢 上 外 语 课, 因 为 学 外 语 yì si 很 有 意 思。 shù kè wéi shù 我 最 喜 欢 上 数 学 课, 因 为 数 学 很 难。 kè wéi 我 最 喜 欢 上 文 学 课, 因 为 我 喜 欢 看 书。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 60. 59 yù kè wéi 我 最 喜 欢 上 体 育 课, 因 为 对 身 体 好。 shù kè wéi 我 最 喜 欢 上 美 术 课, 因 为 我 喜 欢 画 画 儿。 kè wéi ài 我 最 喜 欢 上 音 乐 课, 因 为 我 爱 唱 歌。 . . . . . . , . . . . . . 。 6. 听一听、回答问题 问题: lì li kè 1. 丽 丽 明 天 有 什 么 课? lì li kè hé shù kè 2. 丽 丽 喜 欢 上 语 文 课 和 数 学 课 吗? lì li wèi wài kè 3. 丽 丽 为 什 么 最 喜 欢 上 外 语 课? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 61. 60 7. 学一学 Выражение 用...... 介绍...... yòng … jièshào … — (на каком-то языке) рассказать о ком-то / о чём-то. jiè 用 汉 语 介 绍 自 己 рассказать на китайском языке о себе jiè 用 英 语 介 绍 朋 友 рассказать на английском языке о друге é jiè yì 用 俄 语 介 绍 一 本 书 рассказать на русском языке о книге bái é jiè kè 用 白 俄 语 介 绍 明 斯 克 рассказать на белорусском языке о Минске 8. 造句 é wài bái é 俄 语、 汉 语、 英 语、 外 语、 白 俄 语 学 生 用 . . . . . . 写 作 文。 jiè 他 能 用 . . . . . . 介 绍 自 己。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 62. 61 我 哥 哥 用 . . . . . . 写 作 文。 我 们 用 . . . . . . 写 听 写。 lì li jiè 丽 丽 用 . . . . . . 介 绍 中 国 朋 友。 9. 读一读、回答问题 lì li kè hé shù 丽 丽: 我 们 每 天 都 有 语 文 课 和 数 kè shì wài kè 学 课, 可 是 外 语 课 只 有* 星 期 一、 星 hé wài 期 三 和 星 期 五 有。 我 最 喜 欢 上 外 kè wài kè shí cí 语 课。 上 外 语 课 时, 我 们 学 单 词、 dú kè 读 课 文、 做 对 话、 做 练 习。 现 在 我 已 wài jiè le 经 能 用 外 语 介 绍 我 自 己 了。 问题: lì li wài kè 1. 丽 丽 星 期 几 上 外 语 课? * 只有 — только. Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 63. 62 lì li kè 2. 丽 丽 最 喜 欢 上 什 么 课? wài kè shí 3. 上 外 语 课 时, 学 生 做 什 么? lì li wài jiè 4. 丽丽 能 不 能 用 外 语 介 绍 自 己? 10. 说一说自己 Расскажите друг другу о своём любимом уроке. 我们每天都有. . . . . ., 可是. . . . . .只有星期一、 . . . . . .有。 我最喜欢上. . . . . .。 上. . . . . .课时,我们. . . . . .。 11. 写一写 Найдите лишний иероглиф в каждом квадрате. Что объединяет остальные иероглифы? 话 画 化 划 瓜 滑 花 华 请 轻 情 亲 清 庆 晴 青 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 64. 63 12. 听一听、读一读 huà 画 sè 远 看 山 有 色, wú 近 听 水 无 声。 qù hái 春 去 花 还 在, lái bù 人 来 鸟 不 惊。 Урок 4. На уроке надо слушать учителя! 上课时要注意听讲! 1. 听一听、读一读 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 65. 64 2. 看图说话 wèi bù 老 师 为 什 么 不 高 兴? 刚才 только что 让 предлагать сделать 题 tí вопрос, номер 到 до, по yì 注 意 внимательно 3. 读一读、回答问题 kè shí 上 课 时, 老 师 让 dà 大 家 做 练 习, 小 yì 丁 没 有 注 意 听。 听 讲 слу ать урок sù 告 诉 сказать сообщить yì 注 意 听 讲! Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 66. 65 dà dì yì tí 老 师: 同 学 们, 请 大 家 做 第 一 题 dì sì tí 到 第 四 题。 cái 小 丁: 刚 才 老 师 说 什 么? dì yì tí hé dì sì tí 安 东: 老 师 说: «做 第 一 题 和 第 四 题»。 dà bú 老 师: 请 大 家 不 要 说 话, 自 己 做 de 自 己 的。 问题: kè shí dà 1. 上 课 时, 老 师 让 大 家 做 什 么? yì le 2. 小 丁 注 意 听 了 吗? 3. 小 丁 问 谁 要 做 什 么? dà dì yì tí hé dì sì tí 4. 老 师 让 大 家 做 第 一 题 和 第 四 题 吗? wèi dà bú 5. 老 师 为 什 么 说: 请 大 家 不 要 说 话? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 67. 66 4. 读一读、表演对话 le shí hé 过 了 十 分 钟, 小 丁 和 le shì bié 安 东 做 完 了, 可 是 别 de hái 的 同 学 还 在 做 练 习。 le 小 丁: 老 师, 我 做 完 了。 le 安 东: 老 师, 我 也 做 完 了。 老 师: 这 么 快! 让 我 看 看! 小 丁: 给 您! wèi le dì yì tí hé dì sì 老 师: 为 什 么 只 做 了 第 一 题 和 第 四 tí dì tí hé dì tí 题, 第 二 题 和 第 三 题 怎 么 没 做? sù dì yì tí hé dì sì tí 小 丁: 安 东 告 诉 我 做 第 一 题 和 第 四 题。 de shì dì yì tí dì sì tí 老 师: 我 说 的 是 第 一 题 到 第 四 题, 上 kè shí yì 课 时 要 注 意 听 讲! 怎么 как? почему? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 68. 67 第2题到第6题。 第2题和第6题。 第2题。 5. 听一听、填空 kè shí 上 课 时, 老 师 . . . . . . 做 练 习, 小 丁 没 yì 有 注 意 听。 . . . . . . 老 师 说 什 么? dà bú de 请 大 家 不 要 说 话, . . . . . . 做 . . . . . . 的。 le 老 师, 我 . . . . . . 做 完 了。 wèi le dì yì tí hé dì sì tí dì 为 什 么 只 做 了第 一 题 和 第 四 题, 第 二 tí hé dì tí 题 和 第 三 题 怎 么 . . . . . .? dì yì tí hé dì sì tí 安 东 . . . . . . 我 做 第 一 题 和 第 四 题。 kè shí 上 课 时 要 . . . . . . 听 讲! Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 69. 68 6. 看一看、找一找、填空 yì cái kè tí 让、 注 意、 刚 才、 课 文、 题、 到 dà dú 老 师 让 大 家 先 读 _____, 然 后 做 练 习。 shù dì hé dì 数 学 老 师 让 我 们 做 第 三 和 第 shí liù 十 六 。 kè shí bú 上 课 时 要 听 讲! 不 要 说 话! le 他 在 哪 儿? 他 出 门 了。 lì li yè 老 师 丽 丽 发 作 业 本。 yè dì yì tí dì shí tí 今 天 作 业 很 多。 第 一 题 第 十题。 7. 看一看、问一问 1 2 老 师 让 我 们 做 什 么? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 70. 69 8. 说一说、你自己上课时、怎么样? 我最喜欢上. . . . . .。 上课时, 老师让. . . . . .。 我. . . . . .。 老师让. . . . . .。 我不. . . . . .。 上课时, 要注意. . . . . .。 dì tí hé dì 第 二 题 和 第 三 tí 题 怎 么 没 做? sù 安 东 告 诉 我 . . . . . . kè 上 课 shí 时 要 . . . . . .! 3 5 4 6 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 71. 70 9. 玩一玩、复习复习 Игра «Кто быстрее дойдёт до финиша?» 开始 你最喜欢上什么 课? 写汉字: Китайский язык Расскажи стихотворение 造句: 用...... 介 绍...... Иди вперёд на 2 хода Напиши последова- тельность черт в иероглифе 课 Напиши транс- крипцию: 做练习 看图说话 填空: 上午我有 四......课。 上汉语课时, 你做什么? Вернись на старт 开始 说一说: 星期五你有什么 课? Вернись на 3 хода назад 看图说话 结束 看图说话 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 72. 71 10. 写一写(看一看、分一分) tí shí shí shí shí tí 师、提、十、 石、踢、实、 食、 史、题、始、 shì shì shì shì shì shì 事、 试、 视、体、是、 适、 室、 梯 ? ? 是、. . . . . . 提、. . . . . . 11. 听一听、读一读 huí xiāng ǒu shū hè zhī zhāng 回 乡 偶 书 (贺 知 章) lí dà 少 小 离 家 老 大 回, wú 乡 音 无 改 鬓 毛 衰。 bù shí 儿 童 相 见 不 相 识, kè hé chù lái 笑 问 客 从 何 处 来。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 73. 72 Тема VI. ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ 周末/休息日 Урок 1. В субботу я помогаю маме по дому 星期六我帮妈妈做家务劳动 1. 听一听、读一读 2. 看一看、说一说他们在做什么? liù 星 期 六、 星 期日 = 休 息日 = 周 末 cài 买 菜 做 饭 洗 碗 jiā wù láo dòng 家 务 劳 动 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 74. 73 dǎ sǎo wèi shēng 打 扫 卫 生: 洗 衣 服 wèi wù 喂 狗/ 猫/ 宠 物 dì 扫 地 dì 拖 地 吸 尘 倒 垃 圾 浇 花 3. 读一读、写一写 liù yì 周: 周 末、 日、 六、 一 wù 家: 家 务、 庭、 长、 回 wù yè 做: 做 饭、 家 务、 作 业、 劳 动 倒 垃 圾 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 75. 74 wèi wèi wù 喂: 喂 宠 物、 小 狗、 小 猫、 小 鸟 cài 买: 买 菜、 花、 水 果、 wù 礼 物 4. 读一读、连一连 wù shí 家 务 时 候 家 庭 劳 动 yè 打 扫 作 业 bú tài wèi 不 太 卫 生 有 喜 欢 5. 想一想、选一选、读一读 liù а 星 期 六 早 上 我 帮 奶 奶 早 饭。 (做/ 坐) Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 76. 75 de 吃 完 饭 后 我 们 都 自己 洗 自己 的 。 (衣 服/ 碗) wèi 我 很 喜 欢 养 , 每 天 喂 狗 (花/ wù 宠 物) qù 休 息 日 我 们 都 去 。 (学 校/ 奶 奶 家) hái dì 我 妹 妹 还 很 小, 她 只 会 扫 地、 花。 (教/ 浇) 6. 看图说话 bú tài 我 喜 欢 . . . . . ., 不 太 喜 欢 . . . . . . dì bú tài 我 喜 欢 扫 地,不 太 喜 欢 洗 碗。 75 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 77. 76 7. 读一读、回答问题 lì li liù 丽 丽: 小 文, 星 期 六 你 做 什 么? liù wù 小 文: 星 期 六 我 帮 妈 妈 做 家 务 劳 动。 lì li wù 丽 丽: 你 喜 欢 做 什 么 家 务 劳 动? dì hé 小 文: 我 喜 欢 扫 地、吸 尘 和 倒 垃 圾, bú tài 我 不 太 喜 欢 洗 碗。 你 呢? lì li bú tài 丽 丽: 我 也 不 太 喜 欢 洗 碗, 我 喜 欢 cài 帮 妈 妈 买 菜、 做 饭。 问题: liù 1. 小 文 周 六 做 什 么? wù 2. 小 文 喜 欢 做 什 么 家 务 劳 动? lì li 3.丽 丽 喜 欢 洗 碗 吗? lì li wù 4.丽 丽 喜 欢 做 什 么 家 务 劳 动? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 78. 77 8. 听一听、填一填 小 文: 我 经 常 帮 wù shí 妈 妈 做 家 务 劳 动。 有 时 cài shí 候 帮 妈 妈 买 菜 , 有 时 候 帮 妈 dì 妈 、 。我 喜 欢 扫 地、 吸 hé 尘 和 扔 垃 圾, 喜 欢 洗 碗。 9. 读一读、想一想、填空 wèi bù 卫 生、 家 庭、 垃圾、 散 步、 shí kè 有 时 候、 功 课 lì liù 玛 丽: 星 期 六 我 经 常 帮 妈 妈 打 bà ba 扫 。 我 也 帮 她 做 饭。 爸 爸 经 常 吸 尘、 倒 。 星 期 日 我 做 shí 有 时 候 иногда Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 79. 78 yè fù 作 业, 复 习 。 晚 饭 后 我 们 yì qù 全 家 经 常 一 起 去 公 园 。 10. 说一说你自己 Расспросите друг друга о том, как вы помогаете родителям по дому. wù 你 周 末 帮 妈 妈 做 家 务 吗? wù 你 喜 欢 做 什 么 家 务? bù wù 不 喜 欢 做 什 么 家 务? 星期六我经常帮妈妈. . . . . .。星期日我. . . . . .。 11. 写一写(看一看、填一填) 买菜、 做饭、 洗碗、 洗衣服、 倒垃圾、 浇花、 喂狗、 扫地、 家务劳动 菜 买 饭 服 扫 艹 氵 亻 扌 口 犭 采 故 到 立 化 也 力 及 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 80. 79 12. 听一听、读一读 bāng zhù mā ma zuò jiā wù 帮 助 妈 妈 做 家 务 妈 妈 工 作 真 辛 苦, wù 我 帮 妈 妈 做 家 务。 jù bú 玩 具 不 要 随 便 摆, lèi yí chù 同 类 东 西 放 一 处。 pí qiú pí qiú yì 皮 球 皮 球 放 一 起, yì 积 木 积 木 放 一 起, yì 小 车 小 车 放 一 起, de qí 我 的 房 间 真 整 齐。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 81. 80 Урок 2. Куда ты ходила в воскресенье? 星期天你去哪儿了? 1. 听一听、读一读 2. 看一看、说一说 jù 剧 院 公 园 wù 动 物 园 lè 游 乐 场 bó wù 博 物 馆 登 山 烧 烤 野 餐 马 戏 团 yù 体 育 场 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 82. 81 3. 读一读、连一连 qù jù 去 剧 院 野 餐 qù 去 马 戏 团 做 运 动 qù yù 去 体 育 场 看 表 演 qù wù 去 动 物 园 看 演 出 qù wù 去 公 园 看 动 物 4. 问一问、答一答 jù yù 剧 院、 体育 场、 马 戏 团、 野 餐、 烧 烤、 bó wù lè wù 登 山、 博物 馆、 游 乐 场、 动 物 园、 公 园 qù le qù 星 期 天 你 去 哪 了? 星 期 天 我 去 le 了。 liù hé bà ba qù le 星 期 六 你 和 爸 爸 妈 妈 去 哪 了? 星 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 83. 82 liù hé bà ba qù le 期 六 我 和 爸 爸 妈 妈 去 了。 hé qù le 周 末 你 和 朋 友 去 哪 儿了? 周 末 hé qù le 我 和 朋 友 去 了。 dài qù le 休 息 日 妈 妈 带 你 去 哪 儿 了? 休 息 日 dài qù le 妈 妈 带 我 去 了。 dài qù le 昨 天 老 师 带 学 生 们 去 哪 儿 了? dài qù le 昨 天 老 师 带 学 生 们 去 了。 5. 比一比、学一学 Что делать? — Что сделать? 看 смотреть le 看 到 了 увидеть 听 слу ать le 听 到 了 услы ать 找 искать le 找 到 了 найти 买 покупать le 买 到 了 купить Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 84. 83 6. 找一找、连一连 bó wù le de 我 在 博 物 馆 看 到 了 很 多 好 看 的 画。 le de 我 在 电 话 里 听 到 了 妈 妈 的 声 音。 bà ba le de 爸 爸 在 家 找 到 了他 的 手 机。 jie le de 姐 姐 买 到 了 她 喜 欢 的 书。 7. 读一读、回答问题 lì li qù le 小 文: 丽 丽, 星 期 天 你 去 哪 儿了? lì li hé bà ba yì qù 丽 丽: 星 期 天 我 和 爸 爸 妈 妈 一 起 去 wù hé lè le 动 物 园 和 游 乐 场 了。 你 呢? hé bà ba qù le 小 文: 我 和 爸 爸 妈 妈 先 去 了 公 园, qù le bó wù 然 后 去 了 博 物 馆。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 85. 84 lì li bó wù le 丽 丽: 你 在 博 物 馆 看 到 了 什 么? bó wù le 小 文: 我 在 博 物 馆 看 到 了 很 多 好 de 看 的 画。 问题: lì li qù le 1.丽 丽 星 期 天 去 哪 儿了? qù le 2. 小 文 星 期 天 去 哪 儿了? lì li qù bó wù 3.丽 丽 有 没 有 去 博 物 馆? bó wù le 4. 小 文 在 博 物 馆 看 到 了 什 么? 8. 读一读、回答问题 lì li bà ba 丽 丽: 周 末 爸 爸 妈 妈 经 dài yì qù 常 带 我 一 起 出 去 玩 儿。 shí qù 有 时 候 我 们 去 公 园 野 shí qù 餐, 有 时 候 我 们 去 登 照 照 片 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 86. 85 yì 山 烧 烤。 这 个 星 期 天 我 们 一 起 qù le wù hé lè 去 了 动 物 园 和 游 乐 场。 我 们 照 le ya 了 很 多 照 片, 真 开 心 呀! 问题: dài lì li yì qù 1. 谁 经 常 周 末 带 丽 丽 一 起 出 去 玩 儿? shí qù 2. 他 们 有 时 候 去 哪 儿? qù le 3. 这 个 星 期 天 他 们 去 哪 儿了? le 4. 他 们 照 照 片 了 吗? 5. 他 们 开 心 吗? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 87. 86 9. 读一读、选一选 yì 先 . . . . . ., 然 后 . . . . . .、 很 多、 真、 一 起、 shí shí 有 时 候 . . . . . ., 有 时 候 . . . . . . hé bà ba qù le wù 星 期 天 我 和 爸 爸 妈 妈 去 了 动 物 hé lè 园 和 游 乐 场。 hé bà ba qù le 我 和 爸 爸 妈 妈 去 了 公 园, qù le bó wù bó wù le 去 了 博 物 馆。 我 在 博 物 馆 看 到 了 de 好 看 的 画。 qù 我 们 去 公 园 野 餐, 我 们 qù 去 登 山 烧 烤。 le ya 我 们 照 了 很 多 照 片, 开 心 呀! Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 88. 87 10. 听一听、选一选 bà ba с dài yì 周 末 爸 爸 妈 妈 经 常 带 我 一 起 出 qù 去 玩 儿。() bà ba с dài yì qù 周 日 爸 爸 妈 妈 经 常 带 我 一 起 出 去 玩 儿。() shí qù shí qù 我 们 有 时 候 去 公 园, 有 时 候 去 wù 动 物 园。 () shí qù shí qù 我 们 有 时 候 去 公 园, 有 时 候 去 bó wù 博 物 馆。 () yì qù lè le 星 期 天 我 们 一 起 去 游 乐 场 了。() yì qù yù le 星 期 天 我 们 一 起 去 体 育 场 了。() Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 89. 88 qù qù 我 们 先 去 登 山, 然 后 去 烧 烤。 () qù qù 我 们 先 去 登 山, 然 后 去 野 餐。 () le de 我 们 看 到 了 很 多 好 看 的 画。 () le de 我 们 看 到 了 很 多 好 看 的 照 片。 () 11. 说一说你自己 Расскажите друг другу о том, куда вы ходите по выходным. qù 你 周 末 经 常 去 哪 儿? hé yì qù 你 和 谁 一 起 去? qù 你 们 去 哪 儿 干 什 么? 周末我经常. . . . . .。 有时候. . . . . .,有时候. . . . . .。 这个星期天我. . . . . .。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 90. 89 12. 写一写 Перепишите иероглифы в тетрадь в порядке воз- растания количества черт в них. Скажите, что объединяет эти иероглифы. shì sì dì jí 土、士、寺、 场、 地、吉、志、 坏、 块、 声、 坐、 城、 喜、 填、 墙 13. 听一听、读一读 yǒng liǔ hè zhī zhāng 咏 柳 (贺 知 章) bì yù yí shù 碧 玉 妆 成 一 树 高, 万 条 垂 下 绿 丝 绦。 bù yè cái 不 知 细 叶 谁 裁 出, sì 二 月 春 风 似 剪 刀。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 91. 90 Урок 3. Давай в следующее воскресенье вместе поиграем в футбол! 咱们下周日一起去踢球吧! 1. 听一听、读一读 2. 看一看、复习复习 星 期 一/ 周 一 пн 星 期 二/ 周 二 вт 星 期 三/ 周 三 ср sì sì 星 期 四/ 周 四 чт 星 期 五/ 周 五 пт liù liù 星 期 六/ 周 六 сб 星 期 日/ 星 期 天/ 周 日 вс 周 末 休 息 日 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 92. 91 3. 看一看、说一说、周末安东做什么? 4. 读一读、写一写 上: 上 午 (周、 星 期、 月) 下: 下 午 (周、 星 期、 月) liù 周 六 上 午 liù 周 六 下 午 liù 周 六 晚 上 周 日 上 午 周 日 下 午 周 日 晚 上 上 周 一 这 周 一 下 周 一 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 93. 92 de a ya 好: 好 的 (吗、啊、呀) yì yì qù 一 起:一 起 去(看、 游 泳、 踢) qù fù 要: 要 去 (跟、复 习、 做) 5. 读一读、连一连 fù é 复 习 俄 语 学 习 聊 天 在 网 上 动 画 片 qiú 跟 妹 妹 看 踢 足 球 kè 跟 小 丁 功 课 6. 学一学 Будущее время глагола может передаваться следующим образом: 要 yào + глагол Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 94. 93 Например: qù 周 日 我 要 去 游 泳。 В воскресенье я пойду плавать. 下 午 我 要 跟 哥 哥 在 网 上 聊 天。 После обеда я буду общаться с братом в интернете. 明 天 我 要 回 中 国。 Завтра я возвращаюсь в Китай. qù bó wù 下 周 末 我 们 要 去 博 物 馆。 В следующий выходной мы идём в музей. 7. 读一读、回答问题 小 丁: 安 东, 咱 们 下 yì qù 周 日 一 起 去 踢 qiú ba 足 球 吧! liù bù 安 东: 周 六 可 以, 周 日 不 行。 wéi 小 丁: 为 什 么? Не пойдёт! bù 不 行 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 95. 94 wéi qù 安 东: 因 为 周 日 上 午 我 要 去 游 泳, 下 午 我 要 跟 哥 哥 在 网 上 聊 天。 jiù liù ba 小 丁: 那 就 周 六 下 午 三 点 吧? de liù yù 安 东: 好 的, 周 六 下 午 三 点 体 育 场 见。 问题: shí qù 1. 小 丁 想 跟 安 东 什 么 时 候 去 踢 qiú 足 球? yì le 2.安 东 同 意 了 吗? 3.安 东 周 日 要 干 什 么? hé shí qù qiú 4.安 东 和 小 丁 什 么 时 候 去 踢 球? 5.他 们 在 哪 儿 见? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 96. 95 8. 选一选、填空 wéi 可 以、 跟、 忙、 要、 因 为 周 末 妈 妈 很 。 liù qù 周 六 我 们 去 公 园 吗? qù qiú 哥 哥 周 日 上 午 去 踢 球。 wéi liù bù 为 什 么 周 六 下 午 不 行? 周 liù qù 六 下 午 我 要 去 上 补 习 班。 dì di yì qù 下 午 我 要 弟 弟 一 起 去 游 泳。 9. 听一听、选一选 下 周 末 我 很 忙。 () bù 下 周 末 我 不 忙。 () Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 97. 96 liù é 星 期 六 上 午 我 要 在 家 里 学 习 俄 语。 () liù é 星 期 六 上 午 我 要 在 学 校 学 习 俄 语。 yì qù qiú 下 午 我 要 跟 小 丁 一 起 去 踢 足 球。 () yì qù qiú 中 午 我 要 跟 小 丁 一 起 去 踢 足 球。 () yì 晚 上 我 要 跟 妹 妹 一 起 看 动 画 片。 () yì 晚 上 我 要 跟 奶 奶 一 起 看 动 画 片。 () 星 期 天 下 午 我 要 跟 哥 哥 在 家 聊 天。 () 星 期 天 下 午 我 要 跟 哥 哥 在 网 上 聊 天。 () () Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 98. 97 10. 看一看、说一说 lì de 玛 丽 的 周 末 11. 说一说你自己 Расскажите друг другу о своих выходных. bù 你 周 末 忙 不 忙? liù 你 周 六 上 午 做 什 么? 周六: 周日: 9 : 30 13 : 00 19 : 00 18 : 00 14 : 00 9 : 30 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 99. 98 下 午 做 什 么? 晚 上 做 什 么? 周 日 上 午 做 什 么? 下 午 做 什 么? а 晚 上 做 什 么? 我周末. . . . . .。 周六上午. . . . . ., 下午. . . . . .,晚上. . . . . .。 周日上午. . . . . ., 下午. . . . . .,晚上. . . . . .。 12. 写一写 Вспомните и напишите все иероглифы с графе- мой 冂, которые вы учили. Составьте иерогли- фическое гнездо. 13. 听一听、读一读 xiǎo xiаo de chuán 小 小 的 船 а de а de 弯 弯 的 月 亮 小 小 的 船 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 100. 99 а de 小 小 的 船 儿 两 头 尖。 а de 我 在 小 小 的 船 里 坐, а de а de 只 看 见 闪 闪 的 星 星 蓝 蓝 的 天。 а de а de 弯 弯 的 月 亮 小 小 的 船 а de 小 小 的 船 儿 两 头 尖。 а de 我 在 小 小 的 船 里 坐, а de а de 只 看 见 闪 闪 的 星 星 蓝 蓝 的 天。 Урок 4. По выходным я с мамой делаю покупки 周末陪妈妈买东西 1. 听一听、读一读 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 101. 100 2. 看一看、说一说 商 场 逛 街 书 店 shì 超 市 商 店 péi 陪 妈 妈 买 东 西 de 吃 的 de 用 的 yá 牙 膏 fà 洗 发 水 香 皂 wèi 卫 生 纸 毛 巾 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 102. 101 3. 读一读、分一分 chá 苹 果、 毛 衣、 饼 干、 果 汁、 茶、 咖 啡、 yá wèi 香 蕉、 香 皂、 牙 膏、 牛 奶、 卫 生 kù 纸、 水、 衬 衣、 毛 巾、 裤 子、 裙 子、 蛋 fà lí 糕、 洗 发 水、 梨、鞋 de 吃 的: de 喝 的: de 用 的: de 穿 的: 4. 读一读、写一写 shì 逛: 逛 街 (商 场、 超 市) de de 买: 买 东 西(吃 的、 用 的) 店: (商、 水 果) 书 店 商: 商 场 (店、人) wéi 巾:(围、 手) 毛 巾 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 103. 102 5. 读一读、想一想、填一填 de 商 场、 书 店、 商 店、 穿 的、 逛 街 周 末 妈 妈 喜 欢 。 yí 我 家 楼 下 有 一 个 小 。 里 有 很 多 书。 dà 比 商 店 大 很 多。 shì de de 超 市里吃 的、 、 用 的、 什 么 都 有。 6. 学一学 陪péi + кто + что делать péi bà ba qù qiú 陪 爸 爸 去 踢 球 поиграть с папой в футбол péi qù shì 陪 妈 妈 去 超 市 сходить с мамой в магазин péi 陪 妹 妹 看 动 画 片 посмотреть с сестрён- кой мультфильм péi 陪 奶 奶 聊 天 儿 поговорить с бабушкой Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 104. 103 7. 看图说话 陪+ 8. 读一读、回答问题 péi yì qù 妈 妈: 小 文, 下 午 陪 妈 妈 一 起 去 shì 超 市 买 东 西 好 吗? de qù 小 文: 好 的, 妈 妈。 我 们 要 去 买 什 么? qù de hé de 妈 妈: 我 们 要 去 买 吃 的 和 用 的。 bà ba qù 小 文: 爸 爸 也 去 吗? bà ba bú qù qù qiú 妈 妈: 爸 爸 不 去, 他 要 去 踢 足 球。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 105. 104 问题: qù 1.妈 妈 下 午 要 去 做 什 么? péi yì qù 2. 谁 陪 妈 妈 一 起 去? qù 3.她 们 要 去 买 什 么? bà ba qù 4.爸 爸 也 去 吗? 9. 听一听、填空 liù yì qù 小 文: 星 期 六 我 妈 妈 一 起 去 le 买 东 西。 我 们 买 了 很 多 cài hé hái 东 西, 有 、蔬 菜 和 点 心。 还 买 le yá 了 很 多 东 西, 有 牙 膏、 洗 发 水、 wèi hé 香 皂、 卫 生 纸 和 。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 106. 105 10. 听一听、选一选 yí 我 家 楼 下 有 一 个 商 店。 () yí 我 家 楼 下 有 一 个 商 场。 () de de 商 店 里 面 有 吃 的、 用 的、 没 有 de 穿 的。() de de 商 店 里 面 有 吃 的、 用 的、 也 有 de 穿 的。 péi qù 周 末 我 陪 妈 妈 去 商 场 买 衣 服。() péi qù 周 末 我 陪 奶 奶 去 商 场 买 衣 服。() Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 107. 106 shì de de de 超 市 里 面 吃 的、 穿 的、 用 的、 什 么 都 有。 () shì wài de de de 超 市 外 面 吃 的、 穿 的、 用 的、 什 么 都 有。 () 11. 说一说你自己 qù 你 喜 欢 去 哪 儿 买 东 西? 你 家 旁 边 有 商 店 吗? qù 你 去 商 店 买 什 么? qù shì 你 经 常 去 超 市 吗? péi yì qù shì 你 陪 谁 一 起 去 超 市? 12. 写一写(看一看、分一分) 长、 点、 场、 上、 店、 唱、 电、 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 108. 107 常、 典、 商、 厂 13. 听一听、读一读 sì gè xiǎo hái shàng cài shì 四 个 小 孩 上 菜 市 sì hái cài shì 四 个 小 孩 上 菜 市, tí sì 提 着 四 只 小 篮 子。 le sì shì 买 了 四 个 红 柿 子, lù shí shí 路 上 拾 把 石 头 子。 shì 回 到 家 里 吃 柿 子, bà shì shí 吃 罢 柿 子 玩 石 子。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 109. 108 Тема VII. ПРАЗДНИКИ 节日 Урок 1. Когда у тебя день рождения? 你的生日是几月几号? 1. 听一听、读一读 2. 看一看、学一学 yí 一 月 二 月 三 月 sì 四 月 五 月 liù 六 月 七 月 八 月 九 月 shí 十 月 shí yí 十 一 月 shí 十 二 月 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 110. 109 前 天 → 昨 天 → 今 天 → 明 天 → 后 天 сегодня 3. 看一看、问一问 2017年1月 农历丙申(猴)年庚子月 建国68年 日 一 二 三 四 五 六 1 元旦 2 初五 3 初六 4 初七 5 腊八节 6 初九 7 初十 8 十一 9 十二 10 十三 11 十四 12 十五 13 黑色星期五 14 十七 15 十八 16 十九 17 二十 18 廿一 19 廿二 20 小年 21 廿四 22 廿五 23 廿六 24 廿七 25 廿八 26 廿九 27 除夕 28 春节 29 世界麻风日 30 初三 31 初四 shì shì 今 天 是 几 月 几 号? 今 天 是 1 月 18号。 shì 昨 天 是 几 月 几 号? . . . . . .。 shì 前 天 是 . . . . . .? . . . . . .。 . . . . . .? . . . . . .。 今天 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 111. 110 4. 学一学 Когда мы называем дату по-китайски, используем следующий порядок слов: сегодня + 是 + месяц + число Например: shì 今 天 是 10 月 10 号 сегодня 10 октября shì 昨 天 是 2 月 6 号 вчера было 6 февраля shì 明 天 是 5 月 25 号 завтра будет 25 мая Для того чтобы спросить дату, мы используем вопросительное слово 几 (сколько, который): shì 今 天 是 几 月 几 号? Какое сегодня число? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 112. 111 5. 看一看、比一比、说一说有什么不一样? Скажите, всё ли верно изображено на рисунках? 前 天 昨 天 4 月 14 号 今 天 4 月 15 号 明 天 后 天 小 丁 3 月 15 号 过 生 日。 安 东 9 月 28 号 过 生 日。 lì li 丽 丽 4 月 15 号 过 生 日。 小 文 8 月 30 号 过 生 日。 王 老 师 9 月 3 号 过 生 日。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 113. 112 Какие ошибки допущены в предложениях? 前 天 3 月 2 号 昨 天 3 月 今 天 明 天 后 天 shì qù 今 天 是 3 月 5 号, 安 东 去 书 店 买 书。 (✗) shì qù 昨 天 是 3 月 3 号、安 东 去 le 了 朋 友 家。() shì 前 天 是 2 月 3 号, 安 东 没 kè 有 上 课。() shì qù 明 天 是 3 月 5 号, 安 东 去 马 戏 看 表 演。 () Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 114. 113 shì 后 天 是 3 月 8 号, 安 东 要 休 息。 () 6. 读一读、找一找 过 — отмечать, праздновать 生 日 — день рождения jié 节 日— праздник shi 童 话 故 事 — сказка de shì shí 小 文: 我 的 生 日 是 八 月 三 十 号。 每 de shí bà ba 年 过 生 日 的 时 候 爸 爸 妈 妈 都 会 给 bèi de hái 我 准 备 很 多 好 吃 的, 还 会 给 我 买 wù qù le 生 日 礼 物。 去 年 他 们 给 我 买 了 漂 de le 亮 的 公 主 裙。 今 年 他 们 给 我 买 了 yí shi bà ba de 一 套 童 话 故 事。 爸 爸 妈 妈 说, 我 的 jiù shì de jié ài bà ba 生 日 就 是 我 们 家 的 节 日。 我 爱 爸 爸 妈 妈! Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 115. 114 de shì 我 的 生 日 是 八 月 三 号。 (✗) 三 shí 十 号 de shí 每 年 过 生 日 的 时 候 妈 妈 都 会 给 bèi de 我 准 备 很 多 好 吃 的。 () bà ba hái wù 爸 爸 还 会 给 我 买 生 日 礼 物。() qù le 去 年 他 们 给 我 买 了 公 主 裙。 () le 今 年 他 们 给 我 买 了 三 套 童 话 故 shi 事。() bà ba de jiù shì 爸 爸 妈 妈 说, 我 的 生 日 就 是 我 们 家 de jié 的 节 日。() 7. 听一听、选一选 de shì 你 的 生 日 是 几 月 几 号? (✓) de shì 你 的 生 日 是 七 月 七 号 吗? () Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 116. 115 de shì shí 我 的 生 日 是 九 月 二 十 八 号。 你 呢? () de shì shí 我 的 生 日 是 八 月 三 十 号。 你 呢?() de shí bà ba 每 年 过 生 日的 时 候 爸 爸 妈 妈 都 给 wù 我 买 生 日礼 物。 () de shí yé ye 每 年 过 生 日的 时 候 爷 爷 奶 奶 都 给 wù 我 买 很 多 礼 物。 () qù le de 去 年 他 们 给 我 买 了 漂 亮 的 公 主 裙。 () qù le de 去 年 他 们 给 我 买 了 漂 亮 的 连 衣 裙。 () le yí 今 年 他 们 给 我 买 了 一 套 童 话 故 shi 事。 () Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 117. 116 le yì yì si de 今 年 他 们 给 我 买 了 一 本 有 意 思 的 书。 () 8. 读一读、问一问 de shì 小 丁: 安 东, 你 的 生 日 是 几 月 几 号? de shì shí 安 东: 我 的 生 日 是 九 月 二 十 八 号。 你 呢? de shì shí 小 丁: 我 的 生 日 是 三 月 十 五 号。 小 文, 你 呢? de shì shí 小 文: 我 的 生 日 是 八 月 三 十 号。 问题: de shì 1.安 东 的 生 日 是 几 月 几 号? de shì 2. 小 丁 的 生 日 是 几 月 几 号? de shì 3. 小 文 的 生 日 是 几 月 几 号? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 118. 117 9. 玩一玩、说一说 Игра «Кто больше запомнит?» de shì 学 生 A: 我 的 生 日 是 11月 12号。 学 de shì de 生 B: A 的 生 日 是 11月 12号,我 的 生 日 shì de shì 是 9月 20号。 C: A 的 生 日 是 11月 12号, de shì de shì B的 生 日 是 9月 20号, 我 的 生 日 是 1月 de shì 2号。 D: A 的 生 日 是 11月 12号, . . . . . . A妈 妈 de shì 的 生 日 是 . . . . . .,. . . . . .。 10. 说一说你自己 Расскажите друг другу о том, как вы празднуете день рождения, какие подарки вам дарят. 我的生日是. . . . . .。 每年过生日的时候. . . . . .。 去年. . . . . .。 今年. . . . . .。 . . . . . .! Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 119. 118 11. 写一写 Посмотрите на данные ниже иероглифы и разде- лите их на четыре группы (一、 二、 八、 十) . cái 干、 真、 七、 南、 三、 元、 才、 云、 万、 shì 分、 公、 五、 丑、 兴、 平、 世、 关、 dì qí kè 千、 弟、 支、 单、 古、 其、 华、 克、 前、 卖、 首、 直 七 семь yī 一 один Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 120. 119 12. 听一听、读一读 jiǔ yuè jiǔ rì yì shān dōng xiōng dì wáng wéi 九 月 九 日 忆 山 东 兄 弟 (王 维) dú yì wéi yì kè 独 在 异 乡 为 异 客, jié bèi 每 逢 佳 节 倍 思 亲。 dì chù 遥 知 兄 弟 登 高 处, yú yì 插 遍 茱 萸 少 一 人。 Урок 2. Ты знаешь, когда День образования Китая? 你知道中国的国庆节是几月几号吗? 1. 听一听、读一读 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 121. 120 2. 看一看、学一学 jié jié jì jié 国 庆 节、 母 亲 节、 国 际 儿 童 节、 放 shì dú lì 鞭 炮、 放 焰 火、 阅 兵 式、 独 立 日、 jì fù jié jì jié 新 年、 国 际 妇 女 节、 国 际 劳 动 节 jié 国 庆 节 dú lì 独 立 日 jié 母 亲 节 jì jié 国 际 儿 童 节 新 年 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 122. 121 jì fù jié 国 际 妇 女 节 jì jié 国 际 劳 动 节 放 焰 火 放 鞭 炮 shì 阅 兵 式 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 123. 122 3. 看一看、连一连 jié а) 国 庆 节 jié б) 母 亲 节 jì jié в) 国 际 儿 童 节 г) 放 鞭 炮 д) 焰 火 shì е) 阅 兵 式 dú lì ж) 独 立 日 з) 新 年 jì fù jié и) 国 际 妇 女 节 jì jié к) 国 际 劳 动 节 10月1号 10月14号 7月3号 1月1号 3月8号 5月1号 6月1号 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 124. 123 4. 读一读、填空 jié jié jì 中 国 国 庆 节、 母 亲 节、 国 际 儿 童 jié bái é dú lì jì fù 节、白 俄 罗 斯 独 立 日、 新 年、 国 际 妇 女 jié jì jié 节、 国 际 劳 动 节 shì . . . . . . 是 5 月 1 号。 shì . . . . . . 是 1 月 1 号。 shì . . . . . . 是 10 月 14 号。 shì . . . . . . 是 3 月 8 号。 shì . . . . . . 是 7 月 3 号。 shì . . . . . . 是 6 月 1 号。 shì . . . . . . 是 10 月 1 号。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 125. 124 5. 学一学 Для того чтобы спросить, как отмечают празд- ник, нужно использовать вопросительное слово 怎么 zěnme (как, каким образом): bái é 白 俄 罗 斯 人 怎 么 过 新 年? Как белорусы отмечают Новый год? lì li 丽 丽 怎 么 过 生 日? Как Лили отмечает день рождения? 6. 看图说话 lì li 丽 丽 怎 么 过 生 日? bái é 白 俄 罗 斯 人 怎 么 过 新 年? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 126. 125 7. 问一问 什么时候 shénme shíhou (когда?) shí 中 国 人 什 么 时 候 放 火 焰? bái é shí 白 俄 罗 斯 人 什 么 时 候 过 年? bái é hé shí 白 俄 罗 斯 人 和 中 国 人 什 么 时 候 给 妈 妈 送 花? bái é hé shí bù 白 俄 罗 斯 人 和 中 国 人 什 么 时 候 不 劳 动? 中 国 人 怎 么 过 国 jié 庆 节? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 127. 126 8. 读一读、回答问题 de 老 师: 安 东, 你 知 道 中 国 的 国 庆 jié shì 节 是 几 月 几 号 吗? de jié shì shí 安 东: 老 师, 中 国 的 国 庆 节 是 十 yí 月 一 号。 bái é jié 老 师: 白 俄 罗 斯 有 没 有 国 庆 节? bái é jié shì 安 东: 白 俄 罗 斯 没 有 国 庆 节, 但 是 dú lì shì 有 独 立 日, 是 七 月 三 号。 bái é dú lì 老 师: 在 白 俄 罗 斯 怎 么 过 独 立 日? shì 安 东: 放 焰 火、 看 阅 宾 式。 问题: de jié shì 1. 安 东 知 道 中 国 的 国 庆 节 是 几 月 几 号 吗? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 128. 127 de jié shì 2. 中 国 的 国 庆 节 是 几 月 几 号? jié 3. 中 国 人 怎 么 过 国 庆 节? bái é jié 4. 白 俄 罗 斯 有 没 有 国 庆 节? bái é de dú lì shì 5. 白 俄 罗 斯 的 独 立日 是 几 月 几 号? bái é dú lì 6. 在 白 俄 罗 斯 怎 么 过 独 立 日? 9. 听一听、填一填、比一比 hé bái é yí de jié shì 中 国 和 白 俄 罗 斯 一 样 的 节日 是 . . . . . .。 hé bái é bù yí de jié shì 中 国 和 白 俄 罗 斯 不 一 样 的节日是 . . . . . ., bái é 白 俄 罗 斯 有 . . . . . ., 中 国 有 . . . . . .。 yí de jié 一 样 的 节日 bù yí de jié 不 一 样 的 节日 bái é 白 俄 罗 斯 中 国 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 129. 128 10. 读一读、写一写、说一说 1. 中国的节日很多 、 有 . . . . . .。 我最喜欢 . . . . . .。 这 一天 . . . . . .。 2.白俄罗斯的节日很多 、 有 . . . . . .。 这一天 . . . . . .。 11. 写一写 Посмотрите на иероглифы и скажите, почему они расположены двумя группами. Составьте иерогли- фическое гнездо. 友、 左、 右、 布、 在、 有、 存 又、 双、 对、 发、 戏、 观、 欢、 鸡、 叔、 难 左 右 双 对 发 友 yǒu дружба 又 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 130. 129 12. 听一听、读一读 duān wǔ 端 午 五 月 五, 过 端 五, sài 赛 龙 舟, 敲 锣 鼓, sú 端 午 习 俗 传 千 古。 Урок 3. Какой подарок ты приготовил на День матери? 母亲节你给妈妈准备什么礼物? 1. 听一听、读一读 2. 看一看、说一说他们在做什么? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 131. 130 3. 连一连、说一说 唱 歌 跳 舞 朗 诵 诗 做 蛋 糕 画 花 wù 礼 物 hè 贺 卡 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 132. 131 准备 подготовить, приготовить wù hè 送 +礼 物、 花、 画、 蛋 糕、 贺 卡; bèi hè wù 准 备+ 贺 卡、 礼 物、 表 演、 跳 舞、 朗 诵 诗; hè wù 亲 手 做 + 晚 饭、 贺 卡、 礼 物、 蛋 糕; jié fù jié jié 母 亲 节、 新 年、 妇 女 节、 生 日、 节 hè 日+ 贺 卡; wù 你 要 给 妈 妈 送 什 么 礼 物? bèi 你 们 准 备 什 么? 你 能 亲 手 做 什 么? de hè 你 要 买 什 么 样 的 贺 卡? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 133. 132 4. 学一学 马上 mǎshàng скоро Когда мы говорим о том, что скоро что-то произой- дёт, мы используем следующую конструкцию: 马上 mǎshàng + 就要 jiùyào + глагол + 了 Например: jiù jié le 马 上 就 要 过 母 亲 节 了。 Скоро будем праздновать День матери. jià jiù le 暑 假 马 上 就 要 到 了。 Скоро наступят летние каникулы. 5. 想一想、说一说 shì shì 今 天 是 4月 28号, . . . . . .。 今 天 是 4月 jiù jì jié le 28号, 马 上 就 要 过 国 际 劳 动 节 了。 shì jiù 今 天 是 12月 29号, 马 上 就 要 过 . . . . . .。 shì 今 天 是 10月 10号, 马 上 . . . . . .。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 134. 133 shì 今 天 是 3月 6号, . . . . . .。 shì 今 天 是 7月 1号, . . . . . .。 shì 今 天 是 5月 28号, . . . . . .。 6. 听一听、回答问题 希望 надеяться shì jié 后 天 是 什 么 节 日? bèi le 他 们 全 家 人 给 妈 妈 准 备 了 什 么 wù 礼 物? hé jie wù «我» 和 姐 姐 要 做 什 么 家 务 劳 动? bà ba 爸 爸 要 做 什 么? wéi 妈 妈 为 什 么 会 很 高 兴? Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 135. 134 7. 学一学 Счётные слова 幅 fú、 张 zhāng、 朵 duǒ fú yì fú 幅: 一 幅 画 одна картина yì hè 张: 一 张 贺卡 одна поздравительная открытка yì 朵: 一 朵 花 один цветок 8. 读一读、回答问题 lì li jiù jié le 小 文: 丽丽、 马 上 就 要 过 母 亲 节了。 lì li shì a de dì 丽 丽: 是啊! 每 年 五 月 的 第 二 个 星 期 日。 wù 小 文: 你 要 送 妈 妈 什 么 礼 物? lì li yì fú 丽 丽: 我 想 给 妈 妈 画 一 幅 画。 你 呢? yì hè 小 文: 我 要 给 妈 妈 做 一 张 贺 卡。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 136. 135 问题: jiù jié le 1.马 上 就 要 过 什 么 节 日了? shí jié 2.我 们 什 么 时 候 过 母 亲 节? lì li wù 3.丽 丽 要 给 妈 妈 送 什 么 礼 物? wù 4. 小 文 要 给 妈 妈 送 什 么 礼 物? 9. 读一读、选一选 ài jié hè 我 爱 我 妈 妈 母 亲 节 贺 卡 de wù de wù 给 妈 妈 的 礼 物 妈 妈 给 我 的 礼 物 lì shí shí sì shì bái é de 玛 丽: 十 月 十 四 日 是 白 俄 罗 斯 的 母 亲 jié bèi le wù 节。我 给 妈 妈 准 备 了 很 多 礼 物。 她 de shí 上 班 的 时 候, 我 自 己 在 家 打 扫 房 dì hái 间、 洗 碗、 扫 地、 浇 花。 我 还 给 妈 le yí wù jié 妈 亲 手 做 了 一 个 小 礼 物: 母 亲 节 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 137. 136 hè hè le yì sè de 贺 卡。 我 在 贺 卡 上 画 了 一 朵 红 色 的 de wù 花。 我 希 望 妈 妈 会 喜 欢 我 的 礼 物。 shí yí shí sì shì bái é de 十 一 月 十 四 日 是 白 俄 罗 斯 的 母 亲 jié 节。(✗) bèi le wù 我 给 奶 奶 准 备 了 很 多 礼 物。 () dì 我 自 己 在 家 打 扫 房 间、 洗 碗、 扫 地、 买 花。 () hái le wù 我 还 给 妈 妈 亲 手 做 了 几 个 小 礼 物: jié hè 母 亲 节 贺 卡。 () hè le yì sè de 我 在 贺 卡 上 画 了一 朵 蓝 色 的 花。 () de wù 我 希 望 妈 妈 会 喜 欢 我 的 礼 物。 () Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 138. 137 10. 说一说你自己 Какой подарок вы приготовили маме на День матери? Расскажите друг другу о нём. 十月十四日是 . . . . . .。 我给妈妈准备了 . . . . . .。 她上班的时候, 我自己 . . . . . .。 我还 . . . . . .。 11. 写一写(看一看、填一填) fù péi 阴、 舞、阿、复、 院、 都、 陪、 每 阝: 阳 阿 那 午 年 12. 听一听、读一读 hǎo mā ma 好 妈 妈 de 我 的 好 妈 妈 下 班 回 到 家, Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 139. 138 le yì 劳 动 了 一 天 le 妈 妈 辛 苦 了! 妈 妈, 妈 妈 快 坐 下, 妈 妈, 妈 妈 快 坐 下, yì chá 请 喝 一 杯 茶! ba 让 我 亲 亲 你 吧! ba 让 我 亲 亲 你 吧! de 我 的 好 妈 妈! Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 140. 139 Урок 4. Сегодня первое июня  — Международный день защиты детей 今天六一国际儿童节 1. 听一听、读一读 2. 看一看、说一说他们在做什么? fàng jià 放 假 jià 寒 假 jià 暑 假 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 141. 140 3. 想一想、找一找 hái 休 息 日、 孩 子、 过、 周 日、 shí 十 二 点 钟、 自己 亲 手 庆 祝 周 末 儿 童 中 午 星 期 天 自己 4. 填一填、读一读 jià jié 马 上、 暑 假、 放、 节 目 lì li 丽 丽 会 弹 琴, 我 会 唱 歌, 我 们 要 准 bèi yí 备 一 个 音 乐 。 jià jiù le 寒 假 就 要 到 了! Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 142. 141 qù wài 我 们 全 家 人 常 常 去 郊 外 烧 烤。 dú lì bái é yì jià 独 立 日 白 俄 罗 斯 人 一 天 假。 5. 想一想、选一选 bái é 每 年 冬 天 白 俄 罗 斯 学 生 放 两 个 de jià jià 星 期 的 寒 假/ 暑 假。 yí 每 年 冬 天 中 国 学 生 放 一 个 de jià jià 月 的 寒 假/ 暑 假。 bái é 每 年 夏 天 白 俄 罗 斯 学 生 放 三 个 de jià jià 月 的 寒 假/ 暑 假。 每 年 夏 天 中 国 学 生 放 两 个 de jià jià 月 的 寒 假/ 暑 假。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 143. 142 6. 听一听、选一选 差不多 почти, 庆祝 праздновать, отмечать bái é liù yì jié 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 吗?(✓) bái é yì jié 白 俄 罗 斯 过 五 一 节 吗?(✗) bái é liù yì jié hé liù yì jié 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 和 中 国 过 六 一 节 yí 一 样 吗? () bái é liù yì jié hé liù yì 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 和 中 国 过 六 一 jié yí bù yí 节 一 样 不 一 样? () chà shì 差 不 多, 都 是 唱 歌、 跳 舞、 表 演 jié 节 目。 () chà shì 差 不 多, 都 是 跳 舞、 唱 歌、 表 演 jié 节 目。 () Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 144. 143 liù yì jié jià yí 在 中 国 六 一 节 只 放 七 天 假, 一 月 cái jià 才 开 始 放 寒 假。() liù yì jié yì jià 在 中 国 六 一 节 只 放 一 天 假, 七 月 cái jià 才 开 始 放 暑 假。() 7. 读一读、填一填 当然 конечно lì li bái é liù yì jié 丽 丽: 安 东, 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 吗? la 安 东: 当 然 过 啦! lì li bái é liù yì jié hé 丽 丽: 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 和 中 国 liù yì jié yí 过 六 一 节 一 样 吗? chà shì 安 东: 差 不 多, 都 是 唱 歌、 跳 舞、 jié 表 演 节 目。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 145. 144 lì li bù yí 丽 丽: 有 什 么 不 一 样 吗? bù yí de jiù shì bái é 安 东: 不 一 样 的 就 是: 在 白 俄 罗 斯 liù yì jié shì jià de dì yì 六 一 节 是 暑 假 的 第 一 天, 从 yì jià 这 一 天 开 始 放 暑 假。 在 中 liù yì jié yì jià 国 六 一 节 只 放 一 天 假, 七 月 cái jià 才 开 始 放 暑 假。 bái é liù yì jié bái é 白 俄 罗 斯 也 . . . . . . 六 一 节。 白 俄 罗 斯 . . . . . . liù yì jié hé liù yì jié shì 六 一 节 和 中 国 . . . . . . 六 一 节 . . . . . ., 都 是 jié de jiù 唱 歌、 跳 舞、 表 演 节 目。 . . . . . . 的 就 shì bái é liù yì jié shì jià de 是: 在 白 俄 罗 斯 六 一 节 是 暑 假 的 . . . . . . yì jià 天, 从 这 一 天 开 始 放 暑 假。 在 中 liù yì jié yì jià cái 国 六 一 节 只 放 一 天 假, . . . . . . 才 开 始 jià 放 暑 假。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 146. 145 8. 填一填、说一说 jì liù yì jié 国 际 六 一 儿 童 节 yí 一 样 bù yí 不 一 样 bái é 白 俄 罗 斯 中 国 bái é liù yì jié 白 俄 罗 斯 过 六 一 节 吗? liù yì jié 中 国 过 六 一 节 吗? bái é hé liù yì jié 白 俄 罗 斯 和 中 国 过 六 一 节 有 什 么 yí hé bù yí de 一 样 和 不 一 样 的? 9. 读一读、选一选 shì liù yì jì jié qì 今 天 是 六 一 国 际 儿 童 节。 天 气 非 常 de bái bai de 好, 蓝 蓝 的 天 空、 白 白 的 云。 小 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 147. 146 lái de 朋 友 们 来 到 学 校 庆 祝 自 己 的 jié shì de yì 节 日。 今 天 是 他 们 最 高 兴 的 一 天。 de de 同 学 们 有 的 唱 歌, 有 的 跳 舞, 有 de liù yì jì jié 的 弹 琴。 啊!六 一 国 际 儿 童 节 真 快 lè ya 乐 呀! 10. 看图说话 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 148. 147 11. 说一说你自己 Расспросите друг друга о любимом празднике. Как вы его празднуете? 我最喜欢的节日是 . . . . . .。 . . . . . .是. . . . . .月. . . . . .号。 过. . . . . . 节时, 我常常 . . . . . .。 12. 写一写(看一看、分一分) jié jiè jiè jià 家、姐、节、假、借、加、介、架、佳、街、 jià jiè jià jié 解、价、接、界、驾、 结 jia jie 家、假、. . . . . . 姐、节、. . . . . . Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 149. 148 13. 复习复习 Вспомните и напишите как можно больше иерог- лифов, которые вы выучили в этом году. A. 女、 亻 、 忄 、 父、 口 (唱) 、 足 (踢) 、 耳 (聊) 、 扌 、 木 (林) 、 艹 (茶) 、 衤、 子 (孩) 、 氵 、 日 (明) 、 月 (朋) 、 讠 、 土 (地) 、 (网) 、 一、 二、 八、 十、 (友) 、 又 (难) 、 阝 、 (每) . Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 150. 149 14. 听一听、读一读 yíng liù yī 迎 六 一 liù 六 月 花 儿 美, liù 六 月 歌 声 飘, liù а shù 六 月 宝 宝 数 最 俏: dài 穿 新 衣、 戴 新 帽, 欢 歌 热 舞 兴 致 高, liù yì jié 迎 接 六 一 节 日 到。 Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 151. 150 Словарь Bb 八月 — август 白俄语 — белорусский язык 百 — сто, сотня 半 — половина 半个月 — полмесяца 鞭炮 — хлопушка, петарда 表演 — представление, выступать 博物馆 — музей 不行 — Нет! Нельзя! Не пойдёт! 步行 — (идти) пешком Cc 才 cái — только тогда, только что 差 chà — без, не хватать 差不多 — почти 唱歌 — петь 超市 — супермаркет 吃的 — предметы питания 吃完饭 — поесть, после еды 吃早饭 — завтракать 出门 — выйти, выходить (из дома) Dd 打扫卫生 — наводить чистоту 单词 — слово 当 — стать (кем-то), работать (кем-то) 当然 — конечно 到 — наступать, приходить; до, по 到学校 — приходить в школу 登山 — взбираться на гору, заниматься альпинизмом 点 — час 点钟 — час Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 152. 151 动画片 — мультфильм 动物园 — зоопарк 独立日 — День Независимости Республики Беларусь 读课文 — читать текст 对话 — диалог 多长时间? — как долго? Ee 俄语 — русский язык 二月 — февраль Ff 放鞭炮 — запускать петарды, хлопушки 放假 — каникулы, отпуск; уходить на каникулы 放学 — отпустить учеников после занятий 放焰火 — запускать фейерверки 分 — минута 复习 — повторять 复习功课 — повторять пройденный урок Gg 刚 — только что 刚才 — только что 告诉 — сказать, сообщить 公园 — парк 逛街 — прогуливаться по магазинам 国际 — международный 国际儿童节 — Международный день защиты детей 国际妇女节 — Международный женский день 国际劳动节 — Международный день труда 国庆节 — национальный праздник, День образования Китайской Народной Республики 过 — отмечать, праздновать Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 153. 152 Hh 寒假 — зимние каникулы 汉语 — китайский язык 号 — число 贺卡 — поздравительная открытка 后天 — послезавтра 花 — цветок 画 — картина 回答 — отвечать 回家 — возвращаться домой Jj 几 — сколько 几号 — какое число 几月 — какой месяц 记笔记 — делать заметки, записи; записывать 家庭作业 — домашнее задание 家务劳动 — работа по дому; домашние дела 浇花 — поливать цветы 节 jié — счётное слово для уроков 节目 — программа, номер 节日 — праздник 结束 jiéshù — заканчивать, заканчиваться 今天 — сегодня 精彩 — захватывающий, замечательный 九月 — сентябрь 剧院 — театр Kk 开始 — начинать, начинаться 看电视 — смотреть телевизор 看动画片 — смотреть мультфильмы 看字典 — смотреть в словаре 刻 kè — четверть, пятнадцать минут 课 kè — урок 课程 — предмет, урок Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
  • 154. 153 课程表 — расписание 课间休息 — перемена 课外 kèwài — внеклассный 课外活动 — внеклассные мероприятия 课外书 — книги по внеклассному чтению Ll 朗诵诗 — декламировать стихи, читать вслух стихи 劳动 — труд, трудиться 劳动课 — урок труда 礼物 — подарок 历史 — история 零 — нуль (ноль) 六月 — июнь Mm 马上 — сразу, немедленно 马戏团 — цирк 买菜 — покупать продукты 买东西 — делать покупки 毛巾 — полотенце 美术 — изобразительное искусство 秒 — секунда 秒钟 — секунда 明天 — завтра 母亲节 —День матери Nn 拿书包 — брать портфель 年 — год Pp 陪 péi — составить компанию, сопровождать (кого-то) 拼写 — транскрибировать, записывать транскрипцию Qq 七月 — июль 起床 — вставать, подниматься (с постели) 前天 — позавчера Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"