SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Terminology Standardization



There is a terminology component in virtually all standardization and
harmonization activities. You cannot regulate matters, if key concepts are not
defined – i.e. if they are open to different interpretations or misunderstanding.
Therefore, terminology standardization emerged as a distinct type of
standardization.

Terminology standardization can be subdivided into two distinct – yet
complementary – types of standardizing activities:

      Standardization of terminologies
      Standardization of terminological principles and methods

Standardization of terminologies
Nearly every technical body in standardization must standardize its terminology.
At international level alone possibly more than 200 technical committees are
standardizing their terminologies. Considering that there are often more than
hundred technical committees each in standards bodies at regional (e.g. CEN,
the European Committee for Standardization) and national levels, there may well
be more than 3000 committees standardizing terminology world-wide.


In addition, thousands of organizations beyond standardization are unifying their
terminology on a larger or smaller scale. Some of these organizations are highly
authoritative in their domain. Often they form networks of similar organizations at
international, regional and national levels.


Furthermore, many international, regional or national authorities harmonize
terminologies, either in order to clarify certain matters of legal impact or when
existing unified or standardized terminologies contradict each other.


Standardization of terminological principles and methods
There are some quite authoritative international organizations, such as IUPAC,
the International Union of Pure and Applied Chemistry, which have developed
specific terminological principles and methods.


In general, most institutions and organizations of authoritative nature in the field
of terminology follow the standardized principles and methods of ISO/TC 37,
which in 2005 extended its scope to “Terminology and other language and
content resources” to reflect the requirements of today’s globalization and
localization in our multilingual information society. As terminologies are more
often than not combined with or embedded in other kinds of content, ISO/TC 37
covers basic principles, requirements and methods applied

      for the management of terminology and as well as language resources (in
       language technology) and content resources of structured content (in
       content management)
      in applications, which involve terminology and other language resources
       as well as content resources, such as translation, localization, etc.
      in systems supporting such applications.


Increasingly, the standards of ISO/TC 37 have an impact on the work of other
technical committees working in the fields of eCommerce, eGovernment,
eHealth, eLearning etc. Naturally, the work of these committees also affects the
content of the standards of ISO/TC 37 “Terminology and other language and
content resources”.

More Related Content

Similar to Terminology standardization

UNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdf
UNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdfUNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdf
UNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdflucia602904
 
Chapter 18 advanced terminology systems
Chapter 18  advanced terminology systems Chapter 18  advanced terminology systems
Chapter 18 advanced terminology systems Minette Din
 
Cs regulation part ii ngo codes of conduct
Cs regulation part ii ngo codes of conductCs regulation part ii ngo codes of conduct
Cs regulation part ii ngo codes of conductGhetnet Metiku
 
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docxChapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docxketurahhazelhurst
 
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docxChapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docxbartholomeocoombs
 
Developing competencies for occupational therapy education and practice
Developing competencies for occupational therapy education and practiceDeveloping competencies for occupational therapy education and practice
Developing competencies for occupational therapy education and practiceErganen
 
Standards, terminology and Europe
Standards, terminology and EuropeStandards, terminology and Europe
Standards, terminology and EuropeLuigi Muzii
 
Standards, technology and europe
Standards, technology and europeStandards, technology and europe
Standards, technology and europeIsabella Massardo
 
Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...
Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...
Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...rahulmonikasharma
 
The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...
The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...
The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...Noureddine KRIMAT
 
Referencing IEC and ISO Standards in Public Policy
Referencing IEC and ISO Standards in Public PolicyReferencing IEC and ISO Standards in Public Policy
Referencing IEC and ISO Standards in Public PolicySoe Hein Kyaw
 
Developing A Code Of Ethics For Ngo Practice Presentation
Developing A Code Of Ethics  For Ngo Practice PresentationDeveloping A Code Of Ethics  For Ngo Practice Presentation
Developing A Code Of Ethics For Ngo Practice PresentationNIDOS
 
Semic 2012 highlights report
Semic 2012 highlights report Semic 2012 highlights report
Semic 2012 highlights report Semic.eu
 
Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2
Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2
Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2Kasia Szkuta
 
Julie glanville embase sunrise seminar may 2016
Julie glanville embase sunrise seminar may 2016Julie glanville embase sunrise seminar may 2016
Julie glanville embase sunrise seminar may 2016Ann-Marie Roche
 
Hl7 common terminology services
Hl7 common terminology servicesHl7 common terminology services
Hl7 common terminology servicesSyed Ali Raza
 
TAUS Knowledge Base: Communicating Translation Automation
TAUS Knowledge Base: Communicating Translation AutomationTAUS Knowledge Base: Communicating Translation Automation
TAUS Knowledge Base: Communicating Translation AutomationIsabella Massardo
 

Similar to Terminology standardization (20)

UNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdf
UNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdfUNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdf
UNDERSTANDING_ICT_STANDARDIZATION_Princi.pdf
 
Chapter 18 advanced terminology systems
Chapter 18  advanced terminology systems Chapter 18  advanced terminology systems
Chapter 18 advanced terminology systems
 
Cs regulation part ii ngo codes of conduct
Cs regulation part ii ngo codes of conductCs regulation part ii ngo codes of conduct
Cs regulation part ii ngo codes of conduct
 
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docxChapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
 
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docxChapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
Chapter 15 Information Retrieval from Medical Knowledge Resourc.docx
 
Developing competencies for occupational therapy education and practice
Developing competencies for occupational therapy education and practiceDeveloping competencies for occupational therapy education and practice
Developing competencies for occupational therapy education and practice
 
Standards, terminology and Europe
Standards, terminology and EuropeStandards, terminology and Europe
Standards, terminology and Europe
 
Standards, technology and europe
Standards, technology and europeStandards, technology and europe
Standards, technology and europe
 
scce-2016-cei-brochure
scce-2016-cei-brochurescce-2016-cei-brochure
scce-2016-cei-brochure
 
Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...
Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...
Implementation of a Knowledge Management Methodology based on Ontologies :Cas...
 
The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...
The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...
The challenge of Quality Control in Crowdsourced and Collaborative translatio...
 
Referencing IEC and ISO Standards in Public Policy
Referencing IEC and ISO Standards in Public PolicyReferencing IEC and ISO Standards in Public Policy
Referencing IEC and ISO Standards in Public Policy
 
Developing A Code Of Ethics For Ngo Practice Presentation
Developing A Code Of Ethics  For Ngo Practice PresentationDeveloping A Code Of Ethics  For Ngo Practice Presentation
Developing A Code Of Ethics For Ngo Practice Presentation
 
Taxonomy made easy
Taxonomy made easyTaxonomy made easy
Taxonomy made easy
 
Semic 2012 highlights report
Semic 2012 highlights report Semic 2012 highlights report
Semic 2012 highlights report
 
Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2
Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2
Policy implication of the e2.0 study D.Osimo Tech4i2
 
Julie glanville embase sunrise seminar may 2016
Julie glanville embase sunrise seminar may 2016Julie glanville embase sunrise seminar may 2016
Julie glanville embase sunrise seminar may 2016
 
Terminology servers
Terminology serversTerminology servers
Terminology servers
 
Hl7 common terminology services
Hl7 common terminology servicesHl7 common terminology services
Hl7 common terminology services
 
TAUS Knowledge Base: Communicating Translation Automation
TAUS Knowledge Base: Communicating Translation AutomationTAUS Knowledge Base: Communicating Translation Automation
TAUS Knowledge Base: Communicating Translation Automation
 

Terminology standardization

  • 1. Terminology Standardization There is a terminology component in virtually all standardization and harmonization activities. You cannot regulate matters, if key concepts are not defined – i.e. if they are open to different interpretations or misunderstanding. Therefore, terminology standardization emerged as a distinct type of standardization. Terminology standardization can be subdivided into two distinct – yet complementary – types of standardizing activities:  Standardization of terminologies  Standardization of terminological principles and methods Standardization of terminologies Nearly every technical body in standardization must standardize its terminology. At international level alone possibly more than 200 technical committees are standardizing their terminologies. Considering that there are often more than hundred technical committees each in standards bodies at regional (e.g. CEN, the European Committee for Standardization) and national levels, there may well be more than 3000 committees standardizing terminology world-wide. In addition, thousands of organizations beyond standardization are unifying their terminology on a larger or smaller scale. Some of these organizations are highly authoritative in their domain. Often they form networks of similar organizations at international, regional and national levels. Furthermore, many international, regional or national authorities harmonize terminologies, either in order to clarify certain matters of legal impact or when existing unified or standardized terminologies contradict each other. Standardization of terminological principles and methods There are some quite authoritative international organizations, such as IUPAC, the International Union of Pure and Applied Chemistry, which have developed specific terminological principles and methods. In general, most institutions and organizations of authoritative nature in the field
  • 2. of terminology follow the standardized principles and methods of ISO/TC 37, which in 2005 extended its scope to “Terminology and other language and content resources” to reflect the requirements of today’s globalization and localization in our multilingual information society. As terminologies are more often than not combined with or embedded in other kinds of content, ISO/TC 37 covers basic principles, requirements and methods applied  for the management of terminology and as well as language resources (in language technology) and content resources of structured content (in content management)  in applications, which involve terminology and other language resources as well as content resources, such as translation, localization, etc.  in systems supporting such applications. Increasingly, the standards of ISO/TC 37 have an impact on the work of other technical committees working in the fields of eCommerce, eGovernment, eHealth, eLearning etc. Naturally, the work of these committees also affects the content of the standards of ISO/TC 37 “Terminology and other language and content resources”.