SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
Download to read offline
Mamás Bravas: Texts and Translations
JOSÉ DE NEBRA (1702–1768)
“¿Quién fió de un mar sereno” Aria de Venus
Zarzuela, Vendado es amor, no es ciego (1744)
(Love is veiled, but not blind)
¿Quién fió de un mar sereno
Vida, hacienda, aliento y ser?
Al mirarlo de horror lleno
Qué los hace perecer,
¿Cuál será su turbación?
Si pudiera, si alcanzara
A satisfacer su injuria,
¿Con qué enojo,
Con qué furia
No vengara una traición?
Whoever has trusted to a serene sea
Their life, estate, spirit and being?
To face it, full of horror,
Which makes them perish,
What shall be their confusion?
If one was able to, if one could achieve
The expiation of the insult,
With what anger,
With what violence
Would one not take revenge on betrayal?
JOSÉ DE NEBRA (1702–1768)
“Seguidillas: En amor pastorcillos”, Aria de Anchises
Zarzuela, Vendado es amor, no es ciego (1744)
(Love is veiled, but not blind)
En amor pastorcillos
No hay quien distinga,
Que andan juntos halagos
Y tiranías.
Feliz quien viva
Y de su resistencia
Labre su dicha.
Qué no vive un amante,
In love, shepherd boys
No one sees clearly,
For tenderness and tyrannies
Know how to walk together.
Happy he who may live
And, from their contradiction,
Carve out his good fortune.
When a lover does not live
Su voz lo explica,
Cuando a lo que idolatra
Llama su vida,
Y eso descifra
Que su vida en quien ama
Dura y no anima
His voice professes it,
When there is one whom he worships
He calls her his lifeblood
And when he makes out
That his lifeblood, in whom he has placed his love
Endures and does not enliven.
ANON (c. 1710)
“Ruede la Vola” Tonos a lo divino y a lo Humano
(Roll the Ball)
Ruede la Vola
Vaia un bailete,
Que a la Española,
Franzia, promete.
.
De Una Pintura,
Soy el Apeles,
Vengan colores
Triagan Pinzeles.
Su frente lissa
De Marfil Vello.
Con el Sol frissa
De su Cauello.
Trenzas le hizo,
Que por Castañas
Peina el Erizo,
De sus Pestañas.
Sus ojos piden,
Que no les pidan,
Ó no Combiden,
Ó no despidan.
A la que naze
Despinzelada,
Su papel haze
Los de granada
Ruede la Vola,
Vaia de fiesta,
Que pues que canto,
Poco me Cuesta.
Roll the ball
There was a dance,
that to the Spanish girl,
A French boy, promised.
.
of a painting,
I am the appeal,
come colours
bring the Brushes.
his smooth forehead
Of Ivory Hair.
with the bright sun
On his neck.
I made him Braids,
what for chestnuts (brown eyes?)
Comb the Hedgehog,
Of your eyelashes.
His eyes ask
Don't ask them
Or do not combine,
Or do not fire.
to which I was born
I am stripped,
Those of Granada
Play their role
Roll the ball,
going to party,
So what do I sing?
It costs me little.
RAFAEL ANTONIO CASTELLANOS (c. 1725–1791)
“Vaya de jácara amigos”
Guatemala (1785)
In addition to poetry and musical form, the jácara was also a stylised aristocratic dance. Many of the
steps in this dance, including the paseo or pasada and the sevillanas step—some of Spain’s earliest
dance steps—are undeniably preserved in the modern flamenco dance repertory.
Vaya de jácara amigos
¡Y sin gastar arrumacos!
Oigan, escuchen, atiendan,
Que es el corridillo aseado.
En nombre de Dios comienzo
Vaya Diablo para Diablo!
Aquel Don Adán valiente
a quién todo lo criado
vasallaje le vendía
obediente a sus mandatos
Monarca del paraíso
le gozaba alegre cuando
acabó con todo el mundo
con solamente un pecado.
Torpe que brantó el precepto
¿Quién dijera en este daño
Que fuera de un hombre fuerte
Toda su culpa el ser flaco?
Pero ya me lo dixera
Arrimándome al adagio
De que la soga más fuerte
Quebranta en lo más delgado.
Obligados y ofendidos
Dios y el hombre se miraron
Del hombre Dios ofendido
De Diós el hombre obligado.
Deponiendo los enojos
Sale el empeño mostrando
Como han de ser los amigos
En los mayores trabajos.
Donde el fruto de su vientre
Después de treinta y tres años
Obró la mayor hazaña
En el madero sagrado.
Quedó la culpa vencida
Y Adán salió remediado
Que si es divino amor
Go with the jácara, friends,
And no airs and graces!
Harken, listen, lend an ear,
For this is the corridillo aseado.
In God’s name, I’ll begin:
What a Devil for a Devil!
This valiant Don Adam,
To whom all creatures
Paid homage and fealty,
In obedience to the orders
Of the Heavenly King,
Lived happily in Paradise until
It was all over for everyone
With just one sin!
Blundering, he disobeyed the rule:
Who would have thought
A man so strong would have
Been guilty of such weakness?
But it is nothing new
For, if we remember, as the saying goes,
The strongest rope
Breaks at its thinnest point.
Obliged and offended,
God and man looked at each other:
God offended by man,
Man obliged by God.
Forgetting anger, constancy
Came to the fore, showing
How friends should behave
In the greatest trials.
Thus Jesus, the fruit of her womb,
After thirty-three years
Accomplished the greatest deed
Upon the Holy Cross.
The sin was thus expiated
And Adam was redeemed.
For if love is divine,
No hay contra el amor encantos.
.
There is no charm against love.
SEBASTIÁN DURÓN (1660–1716)
“Fuego, fuego, agua, agua” Solo al Santísimo
Tonada
Fuego, fuego, agua, agua,
que ese Sol que está patente
todo se abrasa.
Mas ay, ¿quién podrá
llegar a alcanzarla,
si el que todo lo puede
no acierta a encontrarla?
Fuego, fuego, agua, agua,
fuego y más fuego,
agua y más agua,
que no se halla remedio
a tanta llama.
Y así, es fuerza en ardores
diga que acaba:
Díos mío, que ya encendido
echas el resto a tus ansias,
¿quién socorrerte podrá,
cuando tú a ti no te bastas? Fuego …
Si por tu boca confiesas
que en finezas es la magna,
¿cómo quieres que a tu amor
agua limitada valga? Fuego …
Pretendes un imposible
en tan singular demanda,
pero, pues eres tú Dios,
te puedes buscar el agua. Fuego …
Eres ardor, aunque ausente
a toda hermosa eficacia,
pues solo la fe te toca
que con tu fuego se abrasa. Fuego …
Eres agua con que todos
sus culpas limpian y lavan,
que para ofensa infinita
solo agua infinita basta. Fuego …
Eres volcán abrasado
Fire, fire, water, water,
that that sun that is open
everything burns
But oh, who can
get to reach it,
yes, he who can do everything
can't find it?
Fire, fire, water, water,
fire and more fire
water and more water
that there is no remedy
to so much flame
And so, it is strength in burning
say it ends:
My God, that already turned on
you throw the rest to your cravings,
who can help you
when you are not enough for yourself? Fire …
if by your mouth you confess
that in fineness is the magna,
how do you want your love
limited, water okay? Fire …
you pretend an impossible [thing]
in such singular demand,
but, since you are God,
you can look for the water. Fire …
You are burning, although absent
to all beautiful efficiency,
because only faith touches you
that with your fire burns. Fire …
You are water with which everyone
their faults clean and wash,
that for infinite offense
only infinite water is enough. Fire …
you are a scorched volcano
por tu divina palabra,
siendo pelícano hermoso
para substentar las almas. Fuego …
by your divine word,
beautiful pelican being
to sustain souls. Fire …
JOSÉ DE TORRES Y MARTÍNEZ BRAVO (1670 – 1738)
“Y pues este tormento … Acabe mi amor … Seguidilla: Però ¿qué digo?”
Cantada, Bosques umbrosos (c. 1737)
(Shaded woods)
ANTONIO DE LÍTERES (1673–1747)
“Monstruo … Cielo ha de ser el mar” Aria de Galatea
Zarzuela, Aciz y Galatea (1708)
[6.3]
Y pues este tormento,
Motivó más mi grave sentimiento,
Y Lisi con mi amor más inhumana
Se obstenta cada día más tirana,
Ahóguese el dolor con que respiro y,
Exhalando mi aliento,
En un suspiro repita mi quebranto,
Al compás de sus penas y mi llanto,
Viendo mi triste suerte
Que su alivio en su pena
Es ya la muerte.
[6.4]
Acabe mi amor,
Fallezca mi fe
Y muera defino,
Mi fiel padecer,
Pues de esto consigo
No ver que el laurel
A que yo aspiraba
De mi ausente esté
[6.5]
Pero ¿qué digo?
¡ay pena mía!
Si con mis ansias
lucha mi vida.
[6.3]
And then this torment
Caused my most earnest feeling,
And Lisi with my most unearthly love
Becomes more obsessed every day,
The pain with which I breathe is held and,
Exhaling my breath
in a repeated, broken sigh,
to the beat of his sorrows and my crying.
Seeing my sad fate,
that death would provide
respite from his grief.
[6.4]
End it my love,
my faith dies,
And death defines
my faithful suffering
Because of this love with him,
I cannot see the laurel
to which I aspired
in my absence.
[6.5]
But what do I say?
Ah! My pain!
If my desires
Fight with my life
Galatea, a semi-divine nymph, sings to the monstrous giant, Polyphemus, who is threatening force
and holds a jealous love for her. She denies him.
Monstruo, en quien has obrado
lo humilde y lo rendido,
Pues es forzoso ser aborrecido,
Culto que asombra aún sólo
imaginado,
¿Cómo, cómo has juzgado
Obsequio o beneficio
Un horror que parece sacrificio?
Nada admito de ti,
nada deseo,
A vista de la dicha
en que me empleo...
Que no ser infelice
con to vista horrorosa,
Y porque me imagines más piadosa,
Oye en esta expresión tu desengaño:
Cielo ha de ser el mar,
Mar el cielo ha de ser,
El incendio ha de helar,
La nieve arder.
Primero que lograr
Tu fino proceder
Que pueda yo estimar
Horror que he de olvidar y aborrecer.
Monster, you have worked upon
the humble and the defenseless,
My hatred of you is inescapable,
You imagined I could worship you.
How, how have you judged
This as a gift or benefit.
A horror you portray as a sacrifice
I do not admit anything
I do not want anything
In view of the happiness
in which I am already engaged
So as not to be dismayed
in your horrible sight,
And because you imagine me too pious,
Hear in this expression your assured
disappointment.
Heaven has to be the sea,
Sea the sky must be,
The fire has to freeze
The snow to burn.
First that must occur,
to achieve your fine advancement,
So that I can estimate the horror
and hatred I still have for you.
ANTONIO DE LÍTERES (1673–1747)
“Confiado Jilguerillo … Si de rama en rama” Aria de Fuego
Zarzuela, Aciz y Galatea (1708)
Confiado jilguerillo
Mira como importuna
De tu estado primero,
Te derribó el amor y la fortuna,
Y el viento que tan ufano presumiste
Aún no le hallaste cuando le perdiste.
Confident little-goldfinch
look how troublesome
(from your first condition,)
(love and fortune [have] toppled you,)
(and the breeze that you so proudly assumed)
(perhaps you didn’t find it when you lost it.)
Si de rama en rama,
Si de flor en flor,
Ibas saltando,
Bullendo y cantando,
¡Dichoso quién ama
Las ansias de amor!
Ibas saltando,
Bullendo, cantando, (¡ah!)
¡Dichoso quien ama
Las iras de amor!
Advierte que apriesa
Es llanto la risa
Y el gusto dolor. ¡Ay, ay!
Ay, qué cadena te labra tu ardor,
Y en tus mismos ayes
Le vas añadiendo,
eslabón a eslabón.
If from branch to branch,
if from flower to flower,
you-used-to-go skipping,
bustling-about and singing,
(how happy is one who loves)
the ardent-desires of affection!
You-used-to-go skipping,
bustling-about, singing, (ah!)
(how happy is one who loves)
the angers of love!
Observe that quickly
(crying [becomes] laughter)
(Ah!) (and pleasure [becomes] grief. Oh, oh!)
Oh, what chain your ardor creates for you,
And in your own woes
You are adding
link by link.
ANTONIO DE LIÍTERES (1673–1747)
“Mas si fuese … Fuego encendido” Aria de Fuego
Zarzuela, Los Elementos (c.1700)
Mas si fuese la planta fugitiva,
Siempre verde y esquiva,
La adorada de Apolo,
Para que hallase sólo
quien humilde dedique reverente
De esmeraldas unidas
Con sus hojas tejidas,
Su culto diferente,
Sin que así se equivoque lo rendido,
Pues cuanto fuere aplauso le es debido.
Fuego encendido sea el diamante,
De luz cambiante rico y lucido,
Haga brillante
su ardor flamante
Lo que es florido.
But if it were the ephemeral plant,
Always green and elusive,
Adored by Apolo,
So that only those who are humble
May reverently adore,
of emeralds united
with their woven leaves,
their colourful worship,
without misunderstanding what is surrendered.
Whatever it may be, honor is due.
Fire is the diamond
Of changing light,
Rich and lucid.
Brighten you flaming ardor
that which is abloom.
JOSEÉ DE NEBRA (1702–1768)
“Seguidillas y Fandango”
Zarzuela, Vendado es amor, no es ciego (1744)
(Love is veiled, but not blind)
Tempestad grande, amigo,
se armó en la selva,
Muchas más tempestades
Arman las suegras
Dicen que contra Anquises
La enjergó Venus,
Más que quiso el chiquillo,
Pegarle un perro.
¡Ay, qué Brújula,
¡Ay, qué páparo!
Que es tu Títiro,
Es mi zángano
Y en bailando
este son fandanguítico
Se les da de estos
ruidos un rábano
Que en bailando
Este son fandanguítico
Las dos diosas
hoy llegan a empelazgarse,
Con ser ambas vecinas
Tienen bastante
Como dueñas del monte
traban pendencias,
Que dueñas no se ponen
Cual digan dueñas.
¡Ay, que ...
Qué ira mientras al templo
Nos refugiamos,
Para alivio del susto
Vuelva el fandango!
A grand storm, my friend,
Has assembled itself in the jungle.
Much more tempestuous
Than the storms of a mother in law!
They say that against Anchises,
Venus rinsed him out,
More than the boy wanted,
Hit a dog!
Oh, Brújula!
Oh, what a clown!
Oh, Títiro,
what a slacker!
And in dancing this
They are fandangos
These people
don't give a radish about the noises,
That in dancing this
they are fandangos
The two goddesses
arrive to start,
With being both neighbours,
They have enough.
As owners of the mountain,
They are struggling
These owners do not wear
What they say as owners they do!
Oh, …
What anger while at the temple
We took refuge
For relief from fright,
the fandango returns!

More Related Content

Similar to Mamás Bravas Texts and Translations

The Voice of Sand ebook
The Voice of Sand ebookThe Voice of Sand ebook
The Voice of Sand ebook
Ryan Swanson
 
19th century poetry
19th century poetry19th century poetry
19th century poetry
HartSlides
 
Dr. Jose Rizal's last Farewell poem
Dr. Jose Rizal's last Farewell poemDr. Jose Rizal's last Farewell poem
Dr. Jose Rizal's last Farewell poem
Alabas University
 
renaissance poems
renaissance    poemsrenaissance    poems
renaissance poems
asd aaa
 
Writings of rizal
Writings of rizalWritings of rizal
Writings of rizal
Carla Mayol
 
2 FATE Page 2.3 Oedipus Tyrannus Oedipus Tyrannus B.docx
2 FATE  Page 2.3 Oedipus Tyrannus  Oedipus Tyrannus B.docx2 FATE  Page 2.3 Oedipus Tyrannus  Oedipus Tyrannus B.docx
2 FATE Page 2.3 Oedipus Tyrannus Oedipus Tyrannus B.docx
felicidaddinwoodie
 
Worship Guide - 08/07/2011
Worship Guide - 08/07/2011Worship Guide - 08/07/2011
Worship Guide - 08/07/2011
tpog
 
Arcana major (working)
Arcana major (working)Arcana major (working)
Arcana major (working)
markemerrill
 

Similar to Mamás Bravas Texts and Translations (20)

Victorian Era Poetry handout
Victorian Era Poetry handoutVictorian Era Poetry handout
Victorian Era Poetry handout
 
The english romantics lord byron
The english romantics lord byronThe english romantics lord byron
The english romantics lord byron
 
Songs lyrics
Songs lyricsSongs lyrics
Songs lyrics
 
The Voice of Sand ebook
The Voice of Sand ebookThe Voice of Sand ebook
The Voice of Sand ebook
 
19th century poetry
19th century poetry19th century poetry
19th century poetry
 
Breathe Into, Inspire
Breathe Into, InspireBreathe Into, Inspire
Breathe Into, Inspire
 
Day 9-ELIT 46C
Day 9-ELIT 46CDay 9-ELIT 46C
Day 9-ELIT 46C
 
Literary Folio
Literary FolioLiterary Folio
Literary Folio
 
Dr. Jose Rizal's last Farewell poem
Dr. Jose Rizal's last Farewell poemDr. Jose Rizal's last Farewell poem
Dr. Jose Rizal's last Farewell poem
 
D9-ELIT 46C-S18
D9-ELIT 46C-S18D9-ELIT 46C-S18
D9-ELIT 46C-S18
 
renaissance poems
renaissance    poemsrenaissance    poems
renaissance poems
 
Writings of rizal
Writings of rizalWritings of rizal
Writings of rizal
 
2 FATE Page 2.3 Oedipus Tyrannus Oedipus Tyrannus B.docx
2 FATE  Page 2.3 Oedipus Tyrannus  Oedipus Tyrannus B.docx2 FATE  Page 2.3 Oedipus Tyrannus  Oedipus Tyrannus B.docx
2 FATE Page 2.3 Oedipus Tyrannus Oedipus Tyrannus B.docx
 
Resource 2
Resource 2Resource 2
Resource 2
 
demystifying poetry
demystifying poetrydemystifying poetry
demystifying poetry
 
Good Friday Communion - April 22, 2011
Good Friday Communion - April 22, 2011Good Friday Communion - April 22, 2011
Good Friday Communion - April 22, 2011
 
Worship Guide - 08/07/2011
Worship Guide - 08/07/2011Worship Guide - 08/07/2011
Worship Guide - 08/07/2011
 
Times &and Seasons
Times &and Seasons Times &and Seasons
Times &and Seasons
 
C567a last guild_images
C567a last guild_imagesC567a last guild_images
C567a last guild_images
 
Arcana major (working)
Arcana major (working)Arcana major (working)
Arcana major (working)
 

More from BloomingtonEarlyMusi

More from BloomingtonEarlyMusi (7)

Tonos de Sur Texts and Translations
Tonos de Sur Texts and TranslationsTonos de Sur Texts and Translations
Tonos de Sur Texts and Translations
 
PROGRAM: 2023 Bloomington Early Music Festival: Crossroads
PROGRAM: 2023 Bloomington Early Music Festival: CrossroadsPROGRAM: 2023 Bloomington Early Music Festival: Crossroads
PROGRAM: 2023 Bloomington Early Music Festival: Crossroads
 
MIRYAM Texts and Translations
MIRYAM Texts and TranslationsMIRYAM Texts and Translations
MIRYAM Texts and Translations
 
Ensemble Alkymia Texts and Translations
Ensemble Alkymia Texts and TranslationsEnsemble Alkymia Texts and Translations
Ensemble Alkymia Texts and Translations
 
Tembembe Ensamble Continuo Texts and Translations
Tembembe Ensamble Continuo Texts and TranslationsTembembe Ensamble Continuo Texts and Translations
Tembembe Ensamble Continuo Texts and Translations
 
PROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early Music
PROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early MusicPROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early Music
PROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early Music
 
PROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early Music
PROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early MusicPROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early Music
PROGRAM: 2022 Bloomington Early Music Festival: Celebrating Women in Early Music
 

Recently uploaded

Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...
Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...
Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...
Nitya salvi
 
Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...
Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...
Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...
Nitya salvi
 
一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证
一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证
一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证
20goy65g
 
WhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) Delhi
WhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) DelhiWhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) Delhi
WhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) Delhi
delhimunirka15
 
ppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknik
ppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknikppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknik
ppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknik
Agustinus791932
 
一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理
一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理
一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理
txkonu
 
一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理
一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理
一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理
txkonu
 
Mussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu Dhabi
Mussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu DhabiMussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu Dhabi
Mussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu Dhabi
romeke1848
 
Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...
Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...
Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...
Nitya salvi
 
Museum of fine arts Lauren Simpson…………..
Museum of fine arts Lauren Simpson…………..Museum of fine arts Lauren Simpson…………..
Museum of fine arts Lauren Simpson…………..
mvxpw22gfc
 
Van Gogh Powerpoint for art lesson today
Van Gogh Powerpoint for art lesson todayVan Gogh Powerpoint for art lesson today
Van Gogh Powerpoint for art lesson today
lucygibson17
 
Engineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptx
Engineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptxEngineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptx
Engineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptx
DanielRemache4
 
+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}
+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}
+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}
Health
 
codes and conventions of film magazine and website.pptx
codes and conventions of film magazine and website.pptxcodes and conventions of film magazine and website.pptx
codes and conventions of film magazine and website.pptx
17duffyc
 

Recently uploaded (20)

Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...
Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...
Russian Call Girls Pilibhit Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Ser...
 
Call Girls Aligarh Just Call 8617370543 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Aligarh Just Call 8617370543 Top Class Call Girl Service AvailableCall Girls Aligarh Just Call 8617370543 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Aligarh Just Call 8617370543 Top Class Call Girl Service Available
 
Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...
Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...
Russian Call Girls Lucknow Just Call 👉👉 📞 8617370543 Top Class Call Girl Serv...
 
Theoretical Framework- Explanation with Flow Chart.docx
Theoretical Framework- Explanation with Flow Chart.docxTheoretical Framework- Explanation with Flow Chart.docx
Theoretical Framework- Explanation with Flow Chart.docx
 
一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证
一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证
一比一原版Offer(文凭)意大利那不勒斯美术学院毕业证成绩单学历认证
 
SB_ Pretzel and the puppies_ Rough_ RiverPhan (2024)
SB_ Pretzel and the puppies_ Rough_ RiverPhan (2024)SB_ Pretzel and the puppies_ Rough_ RiverPhan (2024)
SB_ Pretzel and the puppies_ Rough_ RiverPhan (2024)
 
WhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) Delhi
WhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) DelhiWhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) Delhi
WhatsApp-(# 9711106444 #)Call Girl in Noida Sector 80 Noida (Escorts) Delhi
 
ppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknik
ppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknikppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknik
ppt seni budaya kelas xi, menganalisis konsep,unsur,prinsip dan teknik
 
一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理
一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理
一比一原版(UofG学位证书)圭尔夫大学毕业证学历认证快速办理
 
一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理
一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理
一比一原版(YU学位证书)约克大学毕业证学历认证新版办理
 
Mussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu Dhabi
Mussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu DhabiMussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu Dhabi
Mussafah Call Girls +971525373611 Call Girls in Mussafah Abu Dhabi
 
Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...
Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...
Call Girls In Sindhudurg Escorts ☎️8617370543 🔝 💃 Enjoy 24/7 Escort Service E...
 
Museum of fine arts Lauren Simpson…………..
Museum of fine arts Lauren Simpson…………..Museum of fine arts Lauren Simpson…………..
Museum of fine arts Lauren Simpson…………..
 
Van Gogh Powerpoint for art lesson today
Van Gogh Powerpoint for art lesson todayVan Gogh Powerpoint for art lesson today
Van Gogh Powerpoint for art lesson today
 
Call Girls Sultanpur Just Call 📞 8617370543 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Sultanpur Just Call 📞 8617370543 Top Class Call Girl Service Avail...Call Girls Sultanpur Just Call 📞 8617370543 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Sultanpur Just Call 📞 8617370543 Top Class Call Girl Service Avail...
 
Engineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptx
Engineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptxEngineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptx
Engineering Major for College_ Environmental Health Engineering by Slidesgo.pptx
 
+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}
+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}
+97470301568>> buy weed, thc oil,cbd oil, kush, hash in Doha qatar}}
 
Just Call Vip call girls Farrukhabad Escorts ☎️8617370543 Two shot with one g...
Just Call Vip call girls Farrukhabad Escorts ☎️8617370543 Two shot with one g...Just Call Vip call girls Farrukhabad Escorts ☎️8617370543 Two shot with one g...
Just Call Vip call girls Farrukhabad Escorts ☎️8617370543 Two shot with one g...
 
Sui Generis Magazine volume one Kristen Murillo.pdf
Sui Generis Magazine volume one Kristen Murillo.pdfSui Generis Magazine volume one Kristen Murillo.pdf
Sui Generis Magazine volume one Kristen Murillo.pdf
 
codes and conventions of film magazine and website.pptx
codes and conventions of film magazine and website.pptxcodes and conventions of film magazine and website.pptx
codes and conventions of film magazine and website.pptx
 

Mamás Bravas Texts and Translations

  • 1. Mamás Bravas: Texts and Translations JOSÉ DE NEBRA (1702–1768) “¿Quién fió de un mar sereno” Aria de Venus Zarzuela, Vendado es amor, no es ciego (1744) (Love is veiled, but not blind) ¿Quién fió de un mar sereno Vida, hacienda, aliento y ser? Al mirarlo de horror lleno Qué los hace perecer, ¿Cuál será su turbación? Si pudiera, si alcanzara A satisfacer su injuria, ¿Con qué enojo, Con qué furia No vengara una traición? Whoever has trusted to a serene sea Their life, estate, spirit and being? To face it, full of horror, Which makes them perish, What shall be their confusion? If one was able to, if one could achieve The expiation of the insult, With what anger, With what violence Would one not take revenge on betrayal? JOSÉ DE NEBRA (1702–1768) “Seguidillas: En amor pastorcillos”, Aria de Anchises Zarzuela, Vendado es amor, no es ciego (1744) (Love is veiled, but not blind) En amor pastorcillos No hay quien distinga, Que andan juntos halagos Y tiranías. Feliz quien viva Y de su resistencia Labre su dicha. Qué no vive un amante, In love, shepherd boys No one sees clearly, For tenderness and tyrannies Know how to walk together. Happy he who may live And, from their contradiction, Carve out his good fortune. When a lover does not live
  • 2. Su voz lo explica, Cuando a lo que idolatra Llama su vida, Y eso descifra Que su vida en quien ama Dura y no anima His voice professes it, When there is one whom he worships He calls her his lifeblood And when he makes out That his lifeblood, in whom he has placed his love Endures and does not enliven. ANON (c. 1710) “Ruede la Vola” Tonos a lo divino y a lo Humano (Roll the Ball) Ruede la Vola Vaia un bailete, Que a la Española, Franzia, promete. . De Una Pintura, Soy el Apeles, Vengan colores Triagan Pinzeles. Su frente lissa De Marfil Vello. Con el Sol frissa De su Cauello. Trenzas le hizo, Que por Castañas Peina el Erizo, De sus Pestañas. Sus ojos piden, Que no les pidan, Ó no Combiden, Ó no despidan. A la que naze Despinzelada, Su papel haze Los de granada Ruede la Vola, Vaia de fiesta, Que pues que canto, Poco me Cuesta. Roll the ball There was a dance, that to the Spanish girl, A French boy, promised. . of a painting, I am the appeal, come colours bring the Brushes. his smooth forehead Of Ivory Hair. with the bright sun On his neck. I made him Braids, what for chestnuts (brown eyes?) Comb the Hedgehog, Of your eyelashes. His eyes ask Don't ask them Or do not combine, Or do not fire. to which I was born I am stripped, Those of Granada Play their role Roll the ball, going to party, So what do I sing? It costs me little.
  • 3. RAFAEL ANTONIO CASTELLANOS (c. 1725–1791) “Vaya de jácara amigos” Guatemala (1785) In addition to poetry and musical form, the jácara was also a stylised aristocratic dance. Many of the steps in this dance, including the paseo or pasada and the sevillanas step—some of Spain’s earliest dance steps—are undeniably preserved in the modern flamenco dance repertory. Vaya de jácara amigos ¡Y sin gastar arrumacos! Oigan, escuchen, atiendan, Que es el corridillo aseado. En nombre de Dios comienzo Vaya Diablo para Diablo! Aquel Don Adán valiente a quién todo lo criado vasallaje le vendía obediente a sus mandatos Monarca del paraíso le gozaba alegre cuando acabó con todo el mundo con solamente un pecado. Torpe que brantó el precepto ¿Quién dijera en este daño Que fuera de un hombre fuerte Toda su culpa el ser flaco? Pero ya me lo dixera Arrimándome al adagio De que la soga más fuerte Quebranta en lo más delgado. Obligados y ofendidos Dios y el hombre se miraron Del hombre Dios ofendido De Diós el hombre obligado. Deponiendo los enojos Sale el empeño mostrando Como han de ser los amigos En los mayores trabajos. Donde el fruto de su vientre Después de treinta y tres años Obró la mayor hazaña En el madero sagrado. Quedó la culpa vencida Y Adán salió remediado Que si es divino amor Go with the jácara, friends, And no airs and graces! Harken, listen, lend an ear, For this is the corridillo aseado. In God’s name, I’ll begin: What a Devil for a Devil! This valiant Don Adam, To whom all creatures Paid homage and fealty, In obedience to the orders Of the Heavenly King, Lived happily in Paradise until It was all over for everyone With just one sin! Blundering, he disobeyed the rule: Who would have thought A man so strong would have Been guilty of such weakness? But it is nothing new For, if we remember, as the saying goes, The strongest rope Breaks at its thinnest point. Obliged and offended, God and man looked at each other: God offended by man, Man obliged by God. Forgetting anger, constancy Came to the fore, showing How friends should behave In the greatest trials. Thus Jesus, the fruit of her womb, After thirty-three years Accomplished the greatest deed Upon the Holy Cross. The sin was thus expiated And Adam was redeemed. For if love is divine,
  • 4. No hay contra el amor encantos. . There is no charm against love. SEBASTIÁN DURÓN (1660–1716) “Fuego, fuego, agua, agua” Solo al Santísimo Tonada Fuego, fuego, agua, agua, que ese Sol que está patente todo se abrasa. Mas ay, ¿quién podrá llegar a alcanzarla, si el que todo lo puede no acierta a encontrarla? Fuego, fuego, agua, agua, fuego y más fuego, agua y más agua, que no se halla remedio a tanta llama. Y así, es fuerza en ardores diga que acaba: Díos mío, que ya encendido echas el resto a tus ansias, ¿quién socorrerte podrá, cuando tú a ti no te bastas? Fuego … Si por tu boca confiesas que en finezas es la magna, ¿cómo quieres que a tu amor agua limitada valga? Fuego … Pretendes un imposible en tan singular demanda, pero, pues eres tú Dios, te puedes buscar el agua. Fuego … Eres ardor, aunque ausente a toda hermosa eficacia, pues solo la fe te toca que con tu fuego se abrasa. Fuego … Eres agua con que todos sus culpas limpian y lavan, que para ofensa infinita solo agua infinita basta. Fuego … Eres volcán abrasado Fire, fire, water, water, that that sun that is open everything burns But oh, who can get to reach it, yes, he who can do everything can't find it? Fire, fire, water, water, fire and more fire water and more water that there is no remedy to so much flame And so, it is strength in burning say it ends: My God, that already turned on you throw the rest to your cravings, who can help you when you are not enough for yourself? Fire … if by your mouth you confess that in fineness is the magna, how do you want your love limited, water okay? Fire … you pretend an impossible [thing] in such singular demand, but, since you are God, you can look for the water. Fire … You are burning, although absent to all beautiful efficiency, because only faith touches you that with your fire burns. Fire … You are water with which everyone their faults clean and wash, that for infinite offense only infinite water is enough. Fire … you are a scorched volcano
  • 5. por tu divina palabra, siendo pelícano hermoso para substentar las almas. Fuego … by your divine word, beautiful pelican being to sustain souls. Fire … JOSÉ DE TORRES Y MARTÍNEZ BRAVO (1670 – 1738) “Y pues este tormento … Acabe mi amor … Seguidilla: Però ¿qué digo?” Cantada, Bosques umbrosos (c. 1737) (Shaded woods) ANTONIO DE LÍTERES (1673–1747) “Monstruo … Cielo ha de ser el mar” Aria de Galatea Zarzuela, Aciz y Galatea (1708) [6.3] Y pues este tormento, Motivó más mi grave sentimiento, Y Lisi con mi amor más inhumana Se obstenta cada día más tirana, Ahóguese el dolor con que respiro y, Exhalando mi aliento, En un suspiro repita mi quebranto, Al compás de sus penas y mi llanto, Viendo mi triste suerte Que su alivio en su pena Es ya la muerte. [6.4] Acabe mi amor, Fallezca mi fe Y muera defino, Mi fiel padecer, Pues de esto consigo No ver que el laurel A que yo aspiraba De mi ausente esté [6.5] Pero ¿qué digo? ¡ay pena mía! Si con mis ansias lucha mi vida. [6.3] And then this torment Caused my most earnest feeling, And Lisi with my most unearthly love Becomes more obsessed every day, The pain with which I breathe is held and, Exhaling my breath in a repeated, broken sigh, to the beat of his sorrows and my crying. Seeing my sad fate, that death would provide respite from his grief. [6.4] End it my love, my faith dies, And death defines my faithful suffering Because of this love with him, I cannot see the laurel to which I aspired in my absence. [6.5] But what do I say? Ah! My pain! If my desires Fight with my life
  • 6. Galatea, a semi-divine nymph, sings to the monstrous giant, Polyphemus, who is threatening force and holds a jealous love for her. She denies him. Monstruo, en quien has obrado lo humilde y lo rendido, Pues es forzoso ser aborrecido, Culto que asombra aún sólo imaginado, ¿Cómo, cómo has juzgado Obsequio o beneficio Un horror que parece sacrificio? Nada admito de ti, nada deseo, A vista de la dicha en que me empleo... Que no ser infelice con to vista horrorosa, Y porque me imagines más piadosa, Oye en esta expresión tu desengaño: Cielo ha de ser el mar, Mar el cielo ha de ser, El incendio ha de helar, La nieve arder. Primero que lograr Tu fino proceder Que pueda yo estimar Horror que he de olvidar y aborrecer. Monster, you have worked upon the humble and the defenseless, My hatred of you is inescapable, You imagined I could worship you. How, how have you judged This as a gift or benefit. A horror you portray as a sacrifice I do not admit anything I do not want anything In view of the happiness in which I am already engaged So as not to be dismayed in your horrible sight, And because you imagine me too pious, Hear in this expression your assured disappointment. Heaven has to be the sea, Sea the sky must be, The fire has to freeze The snow to burn. First that must occur, to achieve your fine advancement, So that I can estimate the horror and hatred I still have for you. ANTONIO DE LÍTERES (1673–1747) “Confiado Jilguerillo … Si de rama en rama” Aria de Fuego Zarzuela, Aciz y Galatea (1708) Confiado jilguerillo Mira como importuna De tu estado primero, Te derribó el amor y la fortuna, Y el viento que tan ufano presumiste Aún no le hallaste cuando le perdiste. Confident little-goldfinch look how troublesome (from your first condition,) (love and fortune [have] toppled you,) (and the breeze that you so proudly assumed) (perhaps you didn’t find it when you lost it.)
  • 7. Si de rama en rama, Si de flor en flor, Ibas saltando, Bullendo y cantando, ¡Dichoso quién ama Las ansias de amor! Ibas saltando, Bullendo, cantando, (¡ah!) ¡Dichoso quien ama Las iras de amor! Advierte que apriesa Es llanto la risa Y el gusto dolor. ¡Ay, ay! Ay, qué cadena te labra tu ardor, Y en tus mismos ayes Le vas añadiendo, eslabón a eslabón. If from branch to branch, if from flower to flower, you-used-to-go skipping, bustling-about and singing, (how happy is one who loves) the ardent-desires of affection! You-used-to-go skipping, bustling-about, singing, (ah!) (how happy is one who loves) the angers of love! Observe that quickly (crying [becomes] laughter) (Ah!) (and pleasure [becomes] grief. Oh, oh!) Oh, what chain your ardor creates for you, And in your own woes You are adding link by link. ANTONIO DE LIÍTERES (1673–1747) “Mas si fuese … Fuego encendido” Aria de Fuego Zarzuela, Los Elementos (c.1700) Mas si fuese la planta fugitiva, Siempre verde y esquiva, La adorada de Apolo, Para que hallase sólo quien humilde dedique reverente De esmeraldas unidas Con sus hojas tejidas, Su culto diferente, Sin que así se equivoque lo rendido, Pues cuanto fuere aplauso le es debido. Fuego encendido sea el diamante, De luz cambiante rico y lucido, Haga brillante su ardor flamante Lo que es florido. But if it were the ephemeral plant, Always green and elusive, Adored by Apolo, So that only those who are humble May reverently adore, of emeralds united with their woven leaves, their colourful worship, without misunderstanding what is surrendered. Whatever it may be, honor is due. Fire is the diamond Of changing light, Rich and lucid. Brighten you flaming ardor that which is abloom. JOSEÉ DE NEBRA (1702–1768) “Seguidillas y Fandango” Zarzuela, Vendado es amor, no es ciego (1744) (Love is veiled, but not blind)
  • 8. Tempestad grande, amigo, se armó en la selva, Muchas más tempestades Arman las suegras Dicen que contra Anquises La enjergó Venus, Más que quiso el chiquillo, Pegarle un perro. ¡Ay, qué Brújula, ¡Ay, qué páparo! Que es tu Títiro, Es mi zángano Y en bailando este son fandanguítico Se les da de estos ruidos un rábano Que en bailando Este son fandanguítico Las dos diosas hoy llegan a empelazgarse, Con ser ambas vecinas Tienen bastante Como dueñas del monte traban pendencias, Que dueñas no se ponen Cual digan dueñas. ¡Ay, que ... Qué ira mientras al templo Nos refugiamos, Para alivio del susto Vuelva el fandango! A grand storm, my friend, Has assembled itself in the jungle. Much more tempestuous Than the storms of a mother in law! They say that against Anchises, Venus rinsed him out, More than the boy wanted, Hit a dog! Oh, Brújula! Oh, what a clown! Oh, Títiro, what a slacker! And in dancing this They are fandangos These people don't give a radish about the noises, That in dancing this they are fandangos The two goddesses arrive to start, With being both neighbours, They have enough. As owners of the mountain, They are struggling These owners do not wear What they say as owners they do! Oh, … What anger while at the temple We took refuge For relief from fright, the fandango returns!