Latest Frame Displays Catalog 2011

1,803 views
1,739 views

Published on

Call 877-274-9300 in North America with any questions. From other countries, call +1-703-435-7770

Published in: Design
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,803
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
24
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Latest Frame Displays Catalog 2011

  1. 1. CNS FRAME DISPLAYS USA & CANADA CALL 1-877-274-9300 or +1-703-435-7770
  2. 2. Neu New Inhalt Index New ___________________________________________________________ Ein erster Überblick über unsere Neuigkeiten: Einzelrohre Receive a first impression of our innovations: 04 Single rods ___________________________________________________________ Präsentationswände 26 Display panels ___________________________________________________________ Präsenter 38 Display stands TUBIX FILO, Seite Page 18 ___________________________________________________________ Tischdisplays 48 Counter displays ___________________________________________________________ Markendisplays 54 Branded displays ___________________________________________________________ SLIDE SYSTEM, Seite Page 72 Ladenbausysteme 58 Shop design systems ___________________________________________________________ P.O.S. Präsentation 74 P.O.S. Display ___________________________________________________________ Shop-in-Shop 80 Shop-in-Shop Präsenter Display stands, Seite Page 38 ___________________________________________________________ Brillenhalter und Spiegel 96 Spectacle displays and mirrors ___________________________________________________________ Möbel 108 Furniture ___________________________________________________________ Service 130 Service Möbel Furniture, Seite Page 108 ___________________________________________________________ Service Service i Quickfinder Finden Sie das gesuchte Produkt über das Farbsystem am oberen Seitenrand Easy and quick product search through the colour system at the top margin Piktogramme Gesamthöhe Produkt Horizontal drehbar Brillenkapazität Mit Fernbedienung Beleuchtet 1500 Pictograms Total height product Horizontally rotatable 36 Capacity for spectacles With remote control Illuminated 1500 Gesamtlänge Produkt Vertikal drehbar Brillenetuikapazität Mit Rollen mit LED Total length product Vertically rotatable 32 Capacity for cases With castors with LED 03
  3. 3. Einzelrohre Single rods Einzelrohre offen + verschließbar Single rods open + lockable Zu den meist verkauften Produkten von concept-s gehören die Brillen- präsenter Mini-TUBIX und TUBIX ECO aus hochwertigem Aluminium sowie TUBIX aus gebürstetem Edelstahl. Sie bieten dem Kunden höchste Flexibilität und sind erhältlich in unterschiedlichen Kapazitäten für 12, 18 und bei Mini-TUBIX bis zu 24 Brillen. Gesicherte Brillenpräsen- tation gepaart mit elegantem Design und hochwertigen Materialien sind die besten Voraussetzungen für eine optimale Verkaufsförderung im Optikgeschäft. Mini-TUBIX and TUBIX ECO made of high-quality aluminium as well as TUBIX made of brushed stainless steel are some of our best selling products. They offer the customer highest flexibility and are available in different lengths for 12, 18 and, for Mini-TUBIX up to 24 spectacles. This gives you the opportunity to display your spectacles in an elegant ambiance, enhanced by high-quality materials. These are the best pre-conditions for an ideal sales promotion in your shop. 04
  4. 4. Einzelrohre Single rods 05
  5. 5. Einzelrohre Single rods TUBIX ECO h für An dieser Stelle möchten wir Erhältlic llen Ihnen gerne TUBIX ECO für 12 oder 18 Bri 12 und nd 18 18 Brillen vorstellen. Dieses ver- for 12 a schließbare Präsentationssystem Available les spectac mit Drehschloss eignet sich für alle Arten von Brillen. Die Schließbügel sind 30 mm hoch und bieten noch mehr Platz und Komfort für große Sonnenbrillen. Dank eines Reduktionsclips können auch kleinere Fassungen optimal präsentiert werden. Doch damit nicht genug: der Preis ist einfach unschlagbar! At this point we are delighted to present TUBIX ECO for 12 or 18 spectacles. This presentation system, lockable with a turning key, is suitable for all kinds of spectacles. The locking bars are 30 mm high and offer even more space and comfort for big sun glasses. Even small frames can be displayed in an optimal way. But that´s not all: The price is simply unbeatable! Funktionsweise Operating mode Auflagenschutz inklusive Plastic overlay included 01 TE 12 HX Drehschloss Turning key Aluminiumprofil 02 Speed frame TE 18 HX Drehschloss Turning key 06 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  6. 6. Einzelrohre Single rods Technische Zeichnungen und Bemaßungen Technical drawings and dimensions 12 18 Anwendungsbeispiel offen Example of use open 01 02 TE 12 H TE 18 H Offen Offen Open Open 29.12.75.00 29.18.75.00 TE 12 HX TE 18 HX Drehschloss Drehschloss Turning key Turning key 29.12.75.01 29.18.75.01 114.5 114.5 138 138 Anwendungsbeispiel verschlossen Example of use closed 1105 845 1555 1295 114.5 198 31 170 15 114.5 Draufsicht Top view Ohne Brillen. 07 Without spectacles.
  7. 7. Einzelrohre Single rods TUBIX ECO Maße Dimensions OPT Imax x 28 Spiegel und Logo-Schild Verschließbares Rohr, erhältlich geöffnet Mirror and signboard Lockable rod, open available 75 30 Verschließbares Rohr, geschlossen Reduktionsclip speziell zur Lockable rod, closed Sicherung kleiner Fassungen. Bitte separat bestellen! Reduction clip specially for smaller frames. Please order separately! Unterschiedliche Wand- befestigungen erhältlich Different wall mounting kits available Erhältliche Versionen Available versions Offen Mechanisch Open verschließbar Mechanically lockable 08 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  8. 8. Einzelrohre Single rods Erhältliches Zubehör Available accessories OPT Ima xx 01 04 Wandbefestigung, Paar Logoschild „Snap in“ Wall mounting kit, one pair Signboard “Snap in” Anwendungsbeispiel Example of use 02 05 Wandbefestigung, Paar Spiegel „Snap in“ Wall mounting kit, one pair Mirror “Snap in” 03 06 Wandbefestigung, Paar Reduktionsclip Wall mounting kit, one pair Reduction clip 01 04 06 Wandbefestigung, Paar Logoschild „Snap in“ Reduktionsclip, transparenter für Gipskarton/Mauerwerk (Bedrucken auf Anfrage) Kunststoffeinsatz zur Verkleinerung Wall mounting kit, one pair Signboard “Snap in” der Öffnung am Schließhaken. Bitte for plasterboard/brickwork (printing on request) separat bestellen! 27.18.11.05 29.03.09.11 Reduction clip, transparent plastic insert to reduce the opening at the locking 02 05 bars supports. Please order separately! Wandbefestigung, Paar Spiegel „Snap in“ 29.00.00.01 für Montage auf Acrylglas Mirror “Snap in” Wall mounting kit, one pair 29.03.10.11 for mounting onto acrylic glass 27.18.10.01 03 Wandbefestigung, Paar für Montage mit P.O.S.-Buchse Wall mounting kit, one pair for mounting with P.O.S.-bolt 27.18.06.00 Ohne Brillen. 09 Without spectacles.
  9. 9. Einzelrohre Single rods Mini-TUBIX h für Auf einem Aluminiumprofil aufbau- Erhältlic Brillen nd 24 end, besticht Mini-TUBIX durch 12, 18 u for 12, 18 seine Vielfalt an Präsentationsmög- Available ectacles p lichkeiten. Wählen und kombinieren and 24 s Sie aus unterschiedlichen Längen und Verschlussmöglichkeiten die Art von Brillenpräsentation, die Ihren Ansprüchen gerecht wird. Die klare Form und der zurückhal- tende Materialmix machen aus Mini-TUBIX ein allseits einsetzbares Präsentationssystem. Mini-TUBIX consists of a fine, slim speed frame, which offers a wide variety of options. You can choose and combine different lengths and locking mechanisms to create that kind of spectacle display which meets your requirements. The pure design makes Mini-TUBIX an excellent allround display system. Funktionsweise Operating mode Auflagenschutz inklusive Plastic overlay included Aluminiumprofil Speed frame 07 05 MTE 18 HX MTE 18 H Drehschloss Turning key Offen Open 10 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  10. 10. Einzelrohre Single rods Technische Zeichnungen und Bemaßungen Technical drawings and dimensions 12 18 24 12 18 12 18 12 18 01 02 03 04 05 06 07 08 09 MTE 12 MTE 18 MTE 24 MTE 12 H MTE 18 H MTE 12 HX MTE 18 HX Etuihalter Etuihalter Offen Offen Offen Offen Offen für 12 Etuis für 18 Etuis Open Open Open Open Open Spectacle case Spectacle case 27.12.55.00 27.18.55.00 27.24.55.00 27.12.75.00 27.18.75.00 display display for 12 cases for 18 cases Drehschloss Drehschloss Drehschloss Drehschloss Drehschloss Drehschloss Drehschloss Turning key Turning key Turning key Turning key Turning key Turning key Turning key 27.12.55.05 27.18.55.05 27.24.55.05 27.12.75.05 27.18.75.05 27.12.65.05 27.18.65.05 27.12.00.00 27.18.00.00 840 635 845±0,5 1074 1064 845 1060 845 1170 965 1295±0,5 1295 1510 1295 1514 1524 1295 1500 190 30 170 15 Draufsicht Top view Detail Mini-TUBIX verschlossen Detail Etuihalter Detail Mini-TUBIX closed Detail spectacle case display Ohne Brillen. 11 Without spectacles.
  11. 11. Einzelrohre Single rods Mini-TUBIX Maße Dimensions OPT Ima 18 xx Verschließbares Rohr, Verschiedene Spiegel und geöffnet Logo-Schilder erhältlich Lockable rod, open Different mirrors and signboards available 18 55/75 Verschließbares Rohr, geschlossen Lockable rod, closed Reduktionsclip speziell zur Sicherung kleiner Fassungen. Bitte separat bestellen! Reduction clip specially for smaller frames. Please order separately! 29 75 26 Hohe Schließhaken HX (29 mm) für (Sonnen-) Brillen mit hohem Steg Higher locking bars HX (29 mm) for (sun) glasses with Unterschiedliche extra high brigdes Wandbefestigungen erhältlich Different wall mounting kits available Erhältliche Versionen Available versions Offen Mechanisch verschließbar Open Mechanically lockable 12 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  12. 12. Einzelrohre Single rods Erhältliches Zubehör Available accessories OPTImaxx 01 04 07 Wandbefestigung, Paar Logoschild „Snap in“ Spiegel für einseitige Montage Wall mounting kit, one pair Signboard “Snap in” Mirror for one-sided fitting OPTImaxx 02 05 08 Wandbefestigung, Paar Logoschild Spiegel für beidseitige Montage Wall mounting kit, one pair Signboard Mirror for two-sided fitting 03 06 09 Wandbefestigung, Paar Spiegel „Snap in“ Reduktionsclip MTE HX Wall mounting kit, one pair Mirror “Snap in” Reduction clip MTE HX 01 04 06 08 Wandbefestigung, Paar, Logoschild „Snap in“, (Bedrucken Spiegel „Snap in“, Neigung ver- Spiegel für beidseitige Montage, für Gipskarton//Mauerwerk auf Anfrage), Acrylglas, dualsatin stellbar Neigung verstellbar Wall mounting kit, one pair, Signboard “Snap in”, (printing Mirror “Snap in”, inclination adjustable Mirror for two-sided fitting, for plasterboard/brickwork on request), acrylic glass, dualsatin 27.18.01.04 inclination adjustable 27.18.11.05 Breite Width 150 mm 07 Breite Width 160 mm 02 Höhe Height 70 mm Spiegel für einseitige Montage, Höhe Height 100 mm Wandbefestigung, Paar, 27.03.09.01 Neigung verstellbar 27.18.01.03 für Montage auf Acrylglas Mirror for one-sided fitting, Wall mounting kit, one pair, 05 inclination adjustable 09 for mounting onto acrylic glass Logoschild (Bedrucken auf Anfrage) Reduktionsclip MTE HX, transpa- 27.18.10.01 Acrylglas, dualsatin Breite Width 130 mm renter Kunststoffeinsatz zur Verklei- Signboard (printing on request) Höhe Height 100 mm nerung der Öffnung am Schließha- 03 acrylic glass, dualsatin 27.18.01.02 ken. Bitte separat bestellen! Wandbefestigung, Paar, Reduction clip MTE HX, transparent pla- für Montage mit P.O.S.-Buchse Breite Width 150 mm stic insert to reduce the opening at the Wall mounting kit, one pair, Höhe Height 70 mm locking bars. Please order separately! for mounting with P.O.S.-bolt 27.03.09.00 27.00.00.01 27.18.06.00 Ohne Brillen. 13 Without spectacles.
  13. 13. Einzelrohre Single rods TUBIX h für concept-s hat einen hohen Anspruch Erhältlic llen 18 Bri an Form und Funktion. Durch indivi- 12 und nd 18 for 12 a duelle Anforderungen an Ergonomie Available les und Beanspruchungshäufigkeit, spectac sowie an die Zielvorgabe der Lang- lebigkeit, entstehen Produkte von höchster Designqualität. Der beste Beweis ist unser TUBIX Brillenpräsentationssystem, das mit seiner hochwertigen und doch strapazierfähigen Oberfläche aus gebürstetem Edelstahl besonders ansprechend wirkt. At concept-s we not only put high demands on design and function. Our high quality products consider ergo- nomic aspects as well as long-life cycle. This is perfectly proved by our TUBIX spectacle display system. Its top quality and hard-wearing surface of brushed stainless steel, is an impressive examp- le of innovative shop design. Funktionsweise Operating mode Auflagenschutz inklusive Plastic overlay included Edelstahl Stainless steel 02 02 P 1/18 P 1/18 Drehschloss Offen Turning key Open 14 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  14. 14. Einzelrohre Single rods Technische Zeichnungen und Bemaßungen Technical drawings and dimensions 12 18 12 18 Anwendungsbeispiel offen Example of use open 01 02 03 04 P 1/12 P 1/18 P 1/12 HX P 1/18 HX Offen Offen Open Open 25.12.75.00 25.18.75.00 Drehschloss Drehschloss Drehschloss Drehschloss Turning key Turning key Turning key Turning key 25.12.75.05 25.18.75.05 25.12.65.01 25.18.65.01 165 165 165 165 Anwendungsbeispiel geschlossen Example of use closed 1335 1335 922 930 1555±0,5 1555 1995 243 235 270 270 197 Ø 28 195 Draufsicht Top view Ohne Brillen. 15 Without spectacles.
  15. 15. Einzelrohre Single rods TUBIX Maße Dimensions OPTImaxx 18 Spiegel und Logo-Schild Verschließbares Rohr, erhältlich geöffnet Mirrors and signboard available Lockable rod, open 75 18 Reduktionsclip speziell zur Verschließbares Rohr, Sicherung kleiner Fassungen. geschlossen Bitte separat bestellen! Lockable rod, closed Reduction clip specially for smaller frames. Please order separately! 27 27 Unterschiedliche Wand- Hohe Schließhaken HX befestigungen erhältlich (27 mm) für (Sonnen-) Brillen Different wall mounting mit hohem Steg kits available Higher locking bars HX (27 mm) for (sun) glasses with extra high brigdes Erhältliche Versionen Available versions Offen Mechanisch verschließbar Open Mechanically lockable 16 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  16. 16. Einzelrohre Single rods Erhältliches Zubehör Available accessories 01 04 07 Wandbefestigung, Paar Spiegel Metallendkappe Wall mounting kit, one pair Mirror Metal end cap 02 05 08 Wandbefestigung, Paar Metallkappe mit Signalmarke Reduktionsclip Wall mounting kit, one pair Metal cap with signal marker Reduction clip OPTImaxx 03 06 Logoschild Metallfuß Signboard Metal base 01 03 05 08 Wandbefestigung, Paar Logoschild, Acrylglas, dualsatin Metallkappe mit Signalmarke Reduktionsclip, transparenter für Gipskarton/Mauerwerk (Bedrucken auf Anfrage) (zeigt an, ob das Rohr geschlossen Kunststoffeinsatz zur Verkleinerung Wall mounting kit, one pair Signboard, acrylic glass, dualsatin oder geöffnet ist) der Öffnung am Schließhaken. Bitte for plasterboard/brickwork (printing on request) Metal cap with signal marker separat bestellen! 27.18.05.00 (a marker indicates when the rod is Reduction clip, transparent plastic insert Breite Width 150 mm open) to reduce the opening at the locking 02 Höhe Height 70 mm 25.18.08.01 bars. Please order separately! Wandbefestigung, Paar 25.18.09.00 06 für Montage auf Acrylglas Metallfuß unten für P 1/18 P 1/P 1 HX 25.00.00.01 Wall mounting kit, one pair 04 Metal base bottom for P 1/18 for mounting onto acrylic glass Spiegel Mirror 25.18.07.04 27.18.10.01 Ø 210 mm 25.18.01.03 07 Metallendkappe oben/unten für P 1/12 und P 1/18 Metal end cap top/bottom for P 1/12 and P 1/18 25.18.08.00 Ohne Brillen. 17 Without spectacles.
  17. 17. Einzelrohre Single rods TUBIX FILO h für TUBIX FILO ist ein innovatives Erhältlic llen New 15 Bri sicheres Präsentationssystem für 12 und nd for 12 a Brillen. Das Besondere hieran: Ein Available cles ta dünnes Seil dient als Warensiche- 15 spec rung und verbindet so die Fassungen mit dem Präsentationssystem. Der Kunde kann die Brille anfassen, nehmen und anprobieren und die Sicherung bleibt permanent an der Ware. Beim Zurücklegen rollt sich das Seil (maximale Länge 1m) auto- matisch wieder auf und die Fassung wird an ihrer Ausgangsposition wieder fixiert. Im Falle einer Beschädigung des Seilzugsystems oder der gewalt- samen Entfernung des Seils von der Fassung, erklingt ein akustisches Alarmsignal. Im Optikladen ergeben sich so neue Freiräume für das Verkaufspersonal, die Fassungen müssen nicht zur Probe entsichert werden und sind für den Kunden zugänglich. Die elektronische Siche- rung funktioniert mittels Batterien in der Alarmeinheit, damit ist es autark von der Netzstromversorgung und benötigt bei der Montage keine weit reichenden räumlichen Verände- rungen. TUBIX FILO is an innovative safety system for displaying spectacles. The particular is: a thin cable is used as a retail security system and so connects the frame with the display system. The customer can touch, take out and try on the spectacle while the security mechanism stays connected to the merchandise. When the spectacle is put back, the cable (maximum length 1 m) coils completely and thereby puts the merchandise into its original position. In case the cable will be damaged or violently removed, an acoustic alarm signal can be heard. This allows new room for the salespeople. The merchandise don´t have to be unlocked by staff for the customer to try on. The electronic security works with batteries inside the alarm unit which means, it is independent of a net power supply. When assembled, no extensive spatial modifications are necessary. 01 02 TF 12 TF 15 18 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  18. 18. Einzelrohre Single rods Technische Zeichnungen und Bemaßungen Technical drawings and dimensions 12 15 Anwendungsbeispiel Example of use 01 02 TF 12 TF 15 mit Seilzug- mit Seilzug- sicherung und sicherung und Alarmeinheit Alarmeinheit with cable pull with cable pull security and alarm security and alarm unit unit Alarmeinheit unten Alarmeinheit unten Alarm unit bottom Alarm unit bottom 31.12.75.10 31.15.75.10 Fassungen müssen nicht zur Alarmeinheit oben Alarmeinheit oben Anprobe entsichert werden Alarm unit top Alarm unit top 31.12.75.11 31.15.75.11 und sind für den Kunden zugänglich. Frames are accessible for the customer and don´t have to be 138 94 138 94 unlocked for try-on. 75 75 983 1208 Spezialschlüssel zum Öffnen der Seilzugsicherung Special key for opening the cable pull security 183 212 Draufsicht Top view Ohne Brillen. 19 Without spectacles.
  19. 19. Einzelrohre Single rods Maße Dimensions 75 Unterschiedliche Wand- Distanz zwischen den befestigungen erhältlich Stegauflagen Different wall mounting Distance between supports kits available max. 1 m Maximale Länge der Seil- zugsicherung Maximum length of the cable pull security Alarmeinheit und Batterien Alarm unit and batteries 20 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  20. 20. Einzelrohre Single rods Erhältliches Zubehör Ersatzteile Available accessories Spare parts 01 04 Wandbefestigung, Paar Schlüssel, im Lieferumfang Wall mounting kit, one pair enthalten Key, included in delivery Anwendungsbeispiel Example of use 02 05 Wandbefestigung, Paar Seilzugsicherung (einzeln) Wall mounting kit, one pair Cable pull security (single) ! Hinweis: Die Alarmeinheit benötigt 2 x 1,5 Volt Batterien AAA+. Batterien im Lieferumfang nicht enthalten. Note: The alarm unit requires 2 x 1.5 volt batteries AAA+. Batteries not included in delivery. 03 06 Wandbefestigung, Paar Alarmeinheit Wall mounting kit, one pair Alarm unit 01 04 Wandbefestigung, Paar, Schlüssel, im Lieferumfang für Gipskarton/Mauerwerk enthalten Wall mounting kit, one pair, Key, included in delivery for plasterboard/brickwork 31.00.00.01 27.18.11.05 05 02 Seilzugsicherung (einzeln) Wandbefestigung, Paar, für Montage Cable pull security (single) auf Acrylglas 31.00.01.10 Wall mounting kit, one pair, for moun- ting onto acrylic glass 06 27.18.10.01 Alarmeinheit (im Lieferumfang enthalten, ohne Batterien) 03 Alarm unit (included in delivery, without Wandbefestigung, Paar, batteries) für Montage mit P.O.S.-Buchse 31.00.00.10 Wall mounting kit, one pair, for mounting with P.O.S.-bolt 27.18.06.00 Ohne Brillen. 21 Without spectacles.
  21. 21. Einzelrohre Single rods Einzelrohre elektronisch verschließbar Single rods electronically lockable ELB ELN Der leistungsstarke Batterieantrieb Die elektronisch gesicherten Rohre (ELB) besteht aus einem silber- gibt es auch mit Netzstromver- farbenen Kunststoffgehäuse, das sorgung. Mit dem Netzgerät können vier Batterien oder aufladbare Akkus Sie bequem bis zu sechs Einzelrohre aufnimmt. Er ist elegant in das un- anschließen. tere Ende der Einzelrohre integriert und garantiert das kabellose Öffnen • Automatische Schließung mit und Schliessen der elektronischen intelligentem Schließsystem Rohre mit einer Akkuladung bis zu 30.000 Mal. • Bequemes Handling über Fernbedienung Ihre Vorteile auf einen Blick The electronically secured tubes are • Garantierte Kostenersparnis und also available with main supply. Up to mehr Flexibilität durch Netzstro- ! six single tubes can be conveniently munabhängigkeit (keine Verkabe- Wiederholtes akustisches und optisches connected to the power supply unit. lung notwendig) Signal bei kritischem Batteriestand. Repeated acoustic and optical signal when • Automatic locking with intelligent • Leistungsstarker Batterieantrieb batteries are running low. closing system (bis zu 30.000 x Öffnen und Schlie- Zweiknopf-Fernbedienung zum bequemen ßen mit einer Akkuladung möglich) Öffnen und Schließen. Bitte separat bestellen. • Convenient handling through Two-button remote control for easy opening remote control • Hohe Betriebssicherheit durch and closing. Please order separately. Signalwarnung bei leeren Akkus The high-performance battery power supply (ELB) consists of a silver- ! coloured plastic housing with four Die rote Signalmarke zeigt an, ob batteries or rechargeable batteries. das Rohr geöffnet ist. Automatische It is elegantly integrated into the lower Schließung nach 5 Minuten end of the single rods and guarantees A red signal marker can be seen when slick opening and closing of the rods the rod is unlocked. The mechanism with a battery life up to 30.000 times. closes automatically after 5 minutes Your advantages • Guaranteed cost savings and more flexibility than mains operated electro- nic rods (no wiring necessary) • High-performance battery power sup- ply (up to 30.000 times opening and closing operations between charges) Vier Batterien (1,5 Volt) oder wiederauflad- • High operating safety with warning bare Akkus (1,2 Volt) in einem Kunststoffge- sign for flat batteries häuse; bis zu 30.000 x Öffnen und Schließen mit einer Akkuladung möglich. Bitte separat Fernbedienung mit separater Steuerung zum bestellen. Öffnen und Schließen. Bitte separat bestellen. Four (1.5 Volt) batteries or rechargable batteries Remote control with separate control for ope- (1.2 Volt) in a plastic housing; up to 30.000 ning and locking. Please order separately opening and closing operations between rechar- ges. Please order separately. ! Wir empfehlen Ihnen, die von uns angebo- Performance will only be guaranteed using tenen wiederaufladbaren Batterien und das rechargeable batteries and a battery charger Netzgerät für maximal 6 elektronisch ver- dazugehörige Ladegerät zu benutzen. Nur supplied by concept-s. Detailed information is schließbare Rohre. Bitte separat bestellen. dann können wir für die einwandfreie Funk- given in our technical specifications. Power supply for maximum 6 electronically tion garantieren. Detailierte Angaben hierzu lockable rods. Please order separately. in unseren technischen Informationen. 22 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  22. 22. Einzelrohre Single rods T.E.C.-LOCK – Zentral gesteuertes Warensicherungssystem (elektronisch) T.E.C.-LOCK – Centrally controlled retail security system (electronic) T.E.C.-LOCK T.E.C.-LOCK (Touchless Easy Controlled) New steht für den Einsatz eines elektro- nischen Schließ- und Sicherheits- systems und ermöglicht berührungs- loses Öffnen und Schließen von Einzelrohren und Möbeln. • Gelungene Synthese von Möbeln und elektronischer Sicherung • Schnelle und einfache Bedienung • Erweiterbarkeit bei Aus- und Umbau Die zentrale Steuereinheit verwaltet die Funktionen Identifikation, Verriegelung und Der Schlüssel wird in Nähe des Le- Alarmierung. sers präsentiert. Die Vitrinentür und The central control unit executes the functions, die Containerschublade öffnen sich. the identification, the locking and the alarm. Durch Schließen von Tür und Schub- lade sind die Module wieder auto- matisch versperrt. Die elektronisch verschließbaren Einzelrohre öffnen und schließen ihre Schließhaken mittels dem CHIP Schlüssel. T.E.C.-LOCK (Touchless Easy Controlled) means opening and locking single rods and furniture without touching, by using an electronic locking- and safety system. • successful combination of furniture and electronic safety device • easy and quick handling • expandable for reconstructions CHIP Schlüssel als Karte, Anhänger The key is approached nearby the oder Armband • hohe Sicherheit ! memory unit. The showcase door and • berührungslos / verschleißfrei T.E.C.-LOCK lässt sich mit unserem the cabinet drawer open. By closing • schnelle Identifikation Einrichtungsprogramm MODULAR 2 the doors and drawers the modules are kombinieren. T.E.C.-LOCK can be combined with our locked up automatically again. CHIP key as card, tag or wristlet shop fitting line MODULAR 2. The electronically lockable single rods • high safety open and close their locking clamps by • non-contact / wear-free means of the CHIP key. • quick identification Antenne Antenne max. 50 mm antenna max. 50 mm antenna CHIP CHIP Holz Metall wood metal Die Reichweiter beträgt 30 – 50 mm Metallteile sollten mit einem Durchbruch zwischen Antenne und Chip bei Holz, Glas, versehen werden (Abdeckung durch nicht Stein oder Kunststoff. metallische Materialien). Anwendungsbeispiel Example of use The range is 30 – 50 mm between aerial and Metal parts should have a cut-out (covering with chip for wood, glass, stone or plastics. non-metallic materials). Ohne Brillen. 23 Without spectacles.
  23. 23. Einzelrohre Single rods TUBIX ECO (TE ELB) Mini-TUBIX (MTE ELB/ELN) 01 02 03 04 05 06 TE 12 HX ELB TE 18 HX ELB MTE 12 H ELB/ELN MTE 18 H ELB/ELN MTE 12 HX ELB/ELN MTE 18 HX ELB/ELN 12 18 12 18 12 18 New ELB ELB ELN 01 03 06 TE 12 HX ELB MTE 12 H ELB MTE 18 H ELN MTE 18 HX ELB Batterieantrieb Batterieantrieb Elektronisch verschließbar Batterieantrieb Battery power supply Battery power supply Electronically lockable Battery power supply Höhe Height 1196 mm Höhe Height 1356 mm Höhe Height 1806 mm Höhe Height 1859 mm 29.12.75.03 27.12.75.03 27.18.75.04 27.18.65.03 02 MTE 12 H ELN 05 MTE 18 HX ELN TE 18 HX ELB Elektronisch verschließbar MTE 12 HX ELB Elektronisch verschließbar Batterieantrieb Electronically lockable Batterieantrieb Electronically lockable Battery power supply Battery power supply Höhe Height 1356 mm Höhe Height 1859 mm Höhe Height 1646 mm 27.12.75.04 Höhe Height 1409 mm 27.18.65.04 29.18.75.03 27.12.65.03 04 MTE 18 H ELB MTE 12 HX ELN Batterieantrieb Elektronisch verschließbar Battery power supply Electronically lockable Höhe Height 1806 mm Höhe Height 1409 mm 27.18.75.03 27.12.65.04 24 Unverbindliche Maße inklusive Endkappen. Angaben in mm. Wandbefestigungen bitte separat bestellen. Sonderlängen auf Anfrage. Dimensions are approximate (end caps included). Dimensions in mm. Please order wall mounting kits separately. Other lengths available on request.
  24. 24. Einzelrohre Single rods TUBIX (P 1 ELN) 01 02 PE 1/12 ELN PE 1/18 ELN 12 18 03 05 Wandbefestigung, Paar Fernbedienung Wall mounting kit, one pair Remote control 04 06 Wandbefestigung, Paar Netzgerät Wall mounting kit, one pair Power supply 07 Ladegerät Battery charger ! Gruppenschaltung auf Anfrage ELN Multiple circuit on request 08 Wiederaufladbare Batterien 4 x Rechargeable batteries 4 x 01 03 05 08 P 1/12 ELN Wandbefestigung, Paar Fernbedienung mit separaten Tasten Wiederaufladbare Batterien Elektronisch verschließbar für Gipskarton/Mauerwerk zum Öffnen und Schließen (4 Stück, 1,2 V) Electronically lockable 25.12.75.04 Wall mounting kit, one pair Remote control with separate Rechargeable batteries for plasterboard/brickwork pushbuttons for opening and locking (4 pieces, 1.2 V) Höhe Height 1335 mm 25.30.00.02 25.32.00.01 Für For 02 MTE, MTE ECO 27.18.11.05 06 P 1/18 ELN Netzgerät für maximal Elektronisch verschließbar Für For 6 elektronisch verschließbare Rohre Electronically lockable 25.18.75.04 TUBIX 27.18.05.00 Power supply for maximum 6 electronically lockable rods Höhe Height 1995 mm 04 25.35.10.04 Wandbefestigung, Paar 07 für Montage auf Acrylglas Ladegerät Wall mounting kit, one pair Battery charger for mounting onto acrylic glass 25.32.00.02 27.18.10.01 Ohne Brillen. 25 Without spectacles.
  25. 25. Präsentationswände Display panels Präsentationswände Display panels Eine effektive Brillenpräsentation lenkt die Aufmerksamkeit der Kunden in die richtige Richtung und trägt wesentlich zur Attraktivität der Ware und Erhöhung der Verkaufszahlen bei. Diese Überlegungen stehen bei den Produktentwicklungen von concept-s stets im Vordergrund. In unserem Sortiment finden Sie Acryl- glaspaneele für die Brillenpräsenta- tion, erhältlich in unterschiedlichen Größen, verschiedenen Farben und mit stimmungsvoller Hinterleuch- tung. An effective display of spectacles draws the customer’s attention to the product and considerably enhances its attrac- tiveness. This results in an increase of the sales volume. These considerations are always in the spotlight when we are developing our products. For displaying your spectacles you will find acrylic glass panels in different dimensions, different colours and with impressive background lighting. 26
  26. 26. Präsentationswände Display panels 27
  27. 27. Präsentationswände Display panels erhältlich in: available in: glasslook dualsatin polarwhite transparent Beispiel Bestückung mit PIN Stegauflagen transparent + Example fitting with PIN supports print 01 4x/6x Bei einer Höhe von 1400 mm benötigen Sie Acrylglaspaneel mit PIN 4 Wandbefestigungen, bei 2000 mm 6 Wand- befestigungen. Acrylic glass panel with PIN Bitte separat mitbestellen. 4 wall fixings are needed for a height of 1400 mm, 6 wall fixings are needed for a height of 2000 mm. Please order separately. 02 Wandbefestigung Wall fixing 01 02 700/900 mm 700/900 mm 1800 Perforiertes Acrylglaspaneel, Wandbefestigung für Acrylglas, Stärke 8 mm, bestückt mit PIN Steg- Edelstahl, 1 Stück auflagen aus vernickeltem Stahl. Wall fixing for acrylic glass, stainless Erhältlich in 4 Farben, transparentes steel, 1 piece 1400 mm 1200 Acrylglas optional mit Druck. 2000 mm Perforated acrylic glass panel, thickness Distanz Distance 85 mm 8 mm, fitted with PIN supports made 13.15.20.85 of nickel-plated steel. Available in 4 colours, transparent acrylic glass panel 1800 x 1200 mm = 112 Brillen 112 spectacles optional with print. Breite Width 700/900 mm Höhe Height 1400 mm 700 x 1400 mm = 36 Brillen 36 spectacles 18 900 x 1400 mm = 48 Brillen 48 spectacles 75 28 Breite Width 700/900 mm 700 x 2000 mm = 54 Brillen 54 spectacles Höhe Height 2000 mm 900 x 2000 mm = 72 Brillen 72 spectacles 80 Breite Width 1800 mm Höhe Height 1200 mm Maße Dimensions 28 Die Artikelnummern finden Sie in der Preisliste. Ohne Brillen. See pricelist for order numbers. Without spectacles.
  28. 28. Präsentationswände Display panels Wandspiegel Wall mirrors Anwendungsbeispiel Example of use 01 ! Wandspiegel Wall mirror Für Montage auf Acrylglas For mounting onto acrylic glass ! Für Montage auf Wand For mounting onto wall 02 Wandspiegel Anwendungsbeispiel Wall mirror Example of use 01 02 200 200 150 150 Wandspiegel, Spiegel auf Grundplat- Wandspiegel, Spiegel auf Grund- te, inklusive Befestigung für Wand platte, inklusive Befestigung für Wall mirror, mirror on base plate, fixings Acrylglas for wall included Wall mirror, mirror on base plate, fixings for acrylic glass included Breite Width 200 mm Höhe Height 1165 mm Breite Width 150 mm 1165 / 1400 15.88.12.20 Höhe Height 1165 mm 1165 1500 15.88.12.12 Breite Width 200 mm 2000 Höhe Height 1400 mm Breite Width 150 mm 15.88.15.20 Höhe Height 1500 mm 15.88.12.15 Breite Width 200 mm Höhe Height 2000 mm 15.88.20.20 Ohne Brillen und ohne Dekoration. 29 Without spectacles and without decoration.
  29. 29. Präsentationswände Display panels erhältlich in: available in: glasslook 03 Hinterleuchtung Neonröhre dualsatin backlight neon lamp polarwhite transparent 04 Aluminiumsockel mit Niedervolt- beleuchtung Aluminum base with low voltage ! lighting Acrylglaspaneel in polarwhite transparent + besonders für Hinterleuch- print tung mit Neonröhren geeignet Acrylic glass panel in polarwhite specially suitable for backlight with neon lamps 01 Acrylglaspaneel Acrylic glass panel 05 Kabelkanal (Aluminium) Cable conduit (aluminium) Bei einer Höhe von 1400 mm benötigen Sie 4 Wand- 4x/6x befestigungen, bei 2000 mm 6 Wandbefestigungen. Bitte separat mitbestellen. 4 wall fixings are needed for a height of 1400 mm, 6 wall fixings are needed for a height of 2000 mm. Please order separately. 02 Wandbefestigung Wall fixing 01 500/700/900 mm 500/700/900 mm 03 Acrylglaspaneel, Stärke 8 mm, Neonröhre für Hinterleuchtung des Mit 4 x Halogenstrahler (20 W) erhältlich in 4 Farben, transparentes Acrylglaspaneels With 4 x halogen spotlights (20 W) Acrylglas optional mit Druck. Neon lamp for the backlight of the Länge Length 900 mm Acrylic glass panel, thickness 8 mm, acrylic glass panel 13.25.70.40 1400 mm available in 4 colours, transparent acrylic glass panel optional with print. 1,01 m (30 Watt) 25.40.10.44 05 2000 mm 1,31 m (36 Watt) 25.40.13.44 Kabelkanal (Aluminium) zur 02 1,61 m (58 Watt) 25.40.16.44 Aufnahme von Kabeln Wandbefestigung für Acrylglas, 1,89 m (70 Watt) 25.40.19.44 Cable conduit (aluminium) for covering Edelstahl, 1 Stück wires Wall fixing for acrylic glass, stainless 04 steel, 1 piece Aluminiumsockel mit integrierter Länge Length 700 mm Maße dimensions Niedervoltbeleuchtung, inklusive 13.25.70.31 Distanz Distance 60 mm Transformator Länge Length 900 mm 13.15.20.60 Aluminium base with integrated low 13.25.70.41 Distanz Distance 85 mm voltage lighting, inclusive transformer 13.15.20.85 Mit 3 x Halogenstrahler (20 W) With 3 x halogen spotlights (20 W) Länge Length 700 mm 13.25.70.30 30 Die Artikelnummern finden Sie in der Preisliste. See pricelist for order numbers.

×