5. ENCUENTRO PROFESIONAL Todo aquel en el que se reúnen personas que comparten los mismos intereses y están dentro del mismo campo ocupacional y de estudio, en este caso la traducción.
9. Grupo 1: Irene ¿Dónde? Santa Clara (California) ¿Cuándo y cada cuánto? Entre 10 y 12 semanas. 6 de diciembre del 2010 Tema principal Localización de software e internalización Programa
11. Grupo 2: Noemí ¿Dónde? Londres, Inglaterra Fecha y duración 18 y 19 noviembre Tema y programa Traducción digital ¿Quién lo imparte? Distintos profesores de varias nacionalidades
13. Grupo 3: Antía ¿Dónde? Monterey, California. Universidad Fecha y duración Entre enero y febrero Tema y programa Localización y traducción de páginas web ¿Quién lo imparte? Jon Ritzdorf
22. Propuestas Entrada en wikipedia Entrada en cada blog sobre los conocimientos adquiridos de la presentación Asitencia al congreso Congreso Internacional T3L: Tradumática, Tecnologías de la Traducción y Localización
23. Bibliografía [Web en línea] Disponible en: <http://www.acfny.org/event/228/> Fecha de la última consulta: 25/11/2010 [Web en línea] Disponible en: <http://www.seil.es/introduccion> Fecha de la última consulta: 25/11/2010 [Web en línea] Disponible en: <www.fegilt.es/pdf/infoGILT_0_ES.pdf> Fecha de la última consulta: 25/11/2010 [Web en línea] Disponible en: <http://prezi.com/your/> Fecha de la última consulta: 25/11/2010 Multilingual. <Revista online>. Disponible en: <http://www.multilingual.com/ > Fecha de la última consulta: 25/11/2010