1. Chapter 28
The Resurrection of Jesus.
1 After the sabbath, as the first day of the week was dawning,* Mary Magdalene and the other Mary
came to see the tomb.2 And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended
from heaven, approached, rolled back the stone, and sat upon it.
3 His appearance was like lightning and his clothing was white as snow. 4 The guards were shaken with
fear of him and became like dead men.
5 Then the angel said to the women in reply, โDo not be afraid! I know that you are seeking Jesus the
crucified. 6 He is not here, for he has been raised just as he said. Come and see the place where he lay.
7 Then go quickly and tell his disciples, โHe has been raised from the dead, and he is going before you to
Galilee; there you will see him.โ Behold, I have told you.โ
8 Then they went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed, and ran to announce* this to his
disciples.
9 And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and
did him homage.
10Then Jesus said to them, โDo not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will
see me.โ
The Report of the Guard.*
11 While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had
happened.
12 They assembled with the elders and took counsel; then they gave a large sum of money to the
soldiers,
13 telling them, โYou are to say, โHis disciples came by night and stole him while we were asleep.โ
14And if this gets to the ears of the governor, we will satisfy *him+ and keep you out of trouble.โ15 The
soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has circulated among the Jews
to the present [day].
The Commissioning of the Disciples.*
16 f The eleven* disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had ordered them. 17 When
they saw him, they worshiped, but they doubted. 18 Then Jesus approached and said to them, โAll
power in heaven and on earth has been given to me.
2. 19 Go, therefore,* and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of
the Son, and of the holy Spirit,
20 teaching them to observe all that I have commanded you.* And behold, I am with you always, until
the end of the age.โ
* [28:1โ20] Except for Mt 28:1โ8 based on Mk 16:1โ8, the material of this final chapter is peculiar to
Matthew. Even where he follows Mark, Matthew has altered his source so greatly that a very different
impression is given from that of the Marcan account. The two points that are common to the
resurrection testimony of all the gospels are that the tomb of Jesus had been found empty and that the
risen Jesus had appeared to certain persons, or, in the original form of Mark, that such an appearance
was promised as soon to take place (see Mk 16:7). On this central and all-important basis, Matthew has
constructed an account that interprets the resurrection as the turning of the ages (Mt 28:2โ4), shows
the Jewish opposition to Jesus as continuing to the present in the claim that the resurrection is a
deception perpetrated by the disciples who stole his body from the tomb (Mt 28:11โ15), and marks a
new stage in the mission of the disciples once limited to Israel (Mt 10:5โ6); now they are to make
disciples of all nations. In this work they will be strengthened by the presence of the exalted Son of Man,
who will be with them until the kingdom comes in fullness at the end of the age (Mt 28:16โ20).
* [28:1+ After the sabbathโฆdawning: since the sabbath ended at sunset, this could mean in the early
evening, for dawning can refer to the appearance of the evening star; cf. Lk 23:54. However, it is
probable that Matthew means the morning dawn of the day after the sabbath, as in the similar though
slightly different text of Mark, โwhen the sun had risenโ (Mk 16:2). Mary Magdalene and the other
Mary: see notes on Mt 27:55โ56; 57โ61. To see the tomb: cf. Mk 16:1โ2 where the purpose of the
womenโs visit is to anoint Jesusโ body.
* [28:2โ4] Peculiar to Matthew. A great earthquake: see note on Mt 27:51โ53. Descended from heaven:
this trait is peculiar to Matthew, although his interpretation of the โyoung manโ of his Marcan source
(Mk 16:5) as an angel is probably true to Markโs intention; cf. Lk 24:23 where the โtwo menโ of Mt 24:4
are said to be โangels.โ Rolled back the stoneโฆupon it: not to allow the risen Jesus to leave the tomb
but to make evident that the tomb is empty (see Mt 24:6). Unlike the apocryphal Gospel of Peter
(9:35โ11:44), the New Testament does not describe the resurrection of Jesus, nor is there anyone who
sees it. His appearance was like lightningโฆsnow: see note on Mt 17:2.
* [28:6โ7] Cf. Mk 16:6โ7. Just as he said: a Matthean addition referring to Jesusโ predictions of his
resurrection, e.g., Mt 16:21; 17:23; 20:19. Tell his disciples: like the angel of the Lord of the infancy
narrative, the angel interprets a fact and gives a commandment about what is to be done; cf. Mt 1:20โ
21. Matthew omits Markโs โand Peterโ (Mk 16:7); considering his interest in Peter, this omission is
curious. Perhaps the reason is that the Marcan text may allude to a first appearance of Jesus to Peter
alone (cf. 1 Cor 15:5; Lk 24:34) which Matthew has already incorporated into his account of Peterโs
confession at Caesarea Philippi; see note on Mt 16:16. He is goingโฆGalilee: like Mk 16:7, a reference to
Jesusโ prediction at the Last Supper (Mt 26:32; Mk 14:28). Matthew changes Markโs โas he told youโ to a
declaration of the angel.
3. * *28:8+ Contrast Mk 16:8 where the women in their fear โsaid nothing to anyone.โ
* [28:9โ10] Although these verses are peculiar to Matthew, there are similarities between them and
Johnโs account of the appearance of Jesus to Mary Magdalene (Jn 20:17). In both there is a touching of
Jesusโ body, and a command of Jesus to bear a message to his disciples, designated as his brothers.
Matthew may have drawn upon a tradition that appears in a different form in John. Jesusโ words to the
women are mainly a repetition of those of the angel (Mt 28:5a, 7b).
* [28:11โ15] This account indicates that the dispute between Christians and Jews about the empty tomb
was not whether the tomb was empty but why.
* [28:16โ20+ This climactic scene has been called a โprolepticparousia,โ for it gives a foretaste of the
final glorious coming of the Son of Man (Mt 26:64). Then his triumph will be manifest to all; now it is
revealed only to the disciples, who are commissioned to announce it to all nations and bring them to
belief in Jesus and obedience to his commandments.
* [28:16] The eleven: the number recalls the tragic defection of Judas Iscariot. To the
mountainโฆordered them: since the message to the disciples was simply that they were to go to Galilee
(Mt 28:10), some think that the mountain comes from a tradition of the message known to Matthew
and alluded to here. For the significance of the mountain, see note on Mt 17:1.
* *28:17+ But they doubted: the Greek can also be translated, โbut some doubted.โ The verb occurs
elsewhere in the New Testament only in Mt 14:31 where it is associated with Peterโs being of โlittle
faith.โ For the meaning of that designation, see note on Mt 6:30.
* [28:18] All powerโฆme: the Greek word here translated power is the same as that found in the LXX
translation of Dn 7:13โ14 where one โlike a son of manโ is given power and an everlasting kingdom by
God. The risen Jesus here claims universal power, i.e., in heaven and on earth.
* [28:19] Therefore: since universal power belongs to the risen Jesus (Mt 28:18), he gives the eleven a
mission that is universal. They are to make disciples of all nations. While all nations is understood by
some scholars as referring only to all Gentiles, it is probable that it included the Jews as well. Baptizing
them: baptism is the means of entrance into the community of the risen one, the Church. In the name of
the Fatherโฆholy Spirit: this is perhaps the clearest expression in the New Testament of trinitarian belief.
It may have been the baptismal formula of Matthewโs church, but primarily it designates the effect of
baptism, the union of the one baptized with the Father, Son, and holy Spirit.
* [28:20] All that I have commanded you: the moral teaching found in this gospel, preeminently that of
the Sermon on the Mount (Mt 5โ7). The commandments of Jesus are the standard of Christian conduct,
not the Mosaic law as such, even though some of the Mosaic commandments have now been invested
with the authority of Jesus. Behold, I am with you always: the promise of Jesusโ real though invisible
presence echoes the name Emmanuel given to him in the infancy narrative; see note on Mt 1:23. End of
the age: see notes on Mt 13:39 and Mt 24:3.
.