SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística
CEIP de Randufe Nº 63 novembro de 2016
ENTREGA
Andei a esculcar, ano tras ano
con atento e delicado ouvido,
a voz de cada ser ou cada cousa:
o centilante sorriso do orballo,
a sinfonía do día baixo a luz,
a palabra sacramental dos ríos,
a cifrada mensaxe das estrelas,
os latexos da noite,
o sutil pestanexar da rosa,
o rumor das nubes camiñantes,
o doce fluír do noso sangue,
a animación de todo o inanimado.
E podo afirmar coa boca chea:
paisaxes, cousas e animais
falan galego.
Só en galego
se pode comprender e posuír
a total plenitude desta terra.
Manuel María
Oráculos para cabaliños do demo, 1986
DITOS E FRASES FEITAS (2): LUME DE BIQUEIRA!
Lume de biqueira é un dito para se referir a algunha cousa que se realiza con moita forza ou tamén a
moita velocidade. Por algún motivo, do que descoñecemos a orixe, é unha expresión moi relacionada co
mundo do fútbol; o dito é moi acaído cando se produce unha xogada con moito ímpeto ou simplemente
cando se dá un patadón ao balón que o lanza a moita distancia. Por tanto, lume de biqueira!, non será
expresión para acompañar o xogo de tiqui-taca, agora tan de moda, e si para o que se emprega con forza
ou como produto dunha arroutada na xogada. Outro dito, de moito uso nese deporte, para se referir a un
forte golpe á bóla é o de dar (ou tirar) un fungueirazo, que fóra do ámbito deportivo ten o significado de
dar un golpe moi forte.
Moi semellante a lume de biqueira é a expresión fume de biqueira, que indica facer, ou andar, con
moita présa, o mesmo que a fume de carozo, ás présas, ás carreiras, a escape, a carreira aberta, a un-
lla de cabalo, a catro pés,...
Non tanto para significar présa, mais si para indicar que algo que se anunciou, faise de inmediato,
temos a frase meu dito, meu feito; e con significado de realización rápida de algo temos as expresións nun
amén (ou nun santiamén), nun alustre, nun brinco, nun ai, nun chiscar de ollos,...
O defensa deu un
fungueirazo que mandou
o balón ás gradas.
As frases feitas adquiren un significa-
do distinto do que teñen as palabras que
as compoñen. Así fungueirazo sería o gol-
pe dado cun fungueiro que é, segundo o
dicionario da RAG, “cada unha das esta-
cas grosas, curtas e afiadas que se colo-
can verticalmente polos lados do carro, re-
molque ou caixa do camión, para que non
caia a carga ou para soster os ladrais”.
Biqueira ten varias acepcións:
“reforzo que se lle pon ao calzado pola
parte de diante do pé, cano ou picho por
onde sae auga ou outro líquido, punto de
comezo dun camiño ou dun percorrido”.
Meu dito, meu feito. Foi
pedir a pizza e saír o coci-
ñeiro pola porta con ela na
man.

More Related Content

Viewers also liked

Nº 62 outubro 2016 en galego,.
Nº 62 outubro 2016  en galego,.Nº 62 outubro 2016  en galego,.
Nº 62 outubro 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellorNº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
Nº 57 decembro 2015  en galego,.Nº 57 decembro 2015  en galego,.
Nº 57 decembro 2015 en galego,.ceiprandufe
 

Viewers also liked (6)

Nº 62 outubro 2016 en galego,.
Nº 62 outubro 2016  en galego,.Nº 62 outubro 2016  en galego,.
Nº 62 outubro 2016 en galego,.
 
X. Matemáticas en galego
X. Matemáticas en galegoX. Matemáticas en galego
X. Matemáticas en galego
 
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellorNº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
Nº 57 decembro 2015  en galego,.Nº 57 decembro 2015  en galego,.
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
 

More from ceiprandufe

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaceiprandufe
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesíaceiprandufe
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017ceiprandufe
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
Nº 61 xuño 2016  en galego,.Nº 61 xuño 2016  en galego,.
Nº 61 xuño 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016ceiprandufe
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.ceiprandufe
 

More from ceiprandufe (20)

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historia
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesía
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017
 
Día biblioteca
Día bibliotecaDía biblioteca
Día biblioteca
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
 
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
Nº 61 xuño 2016  en galego,.Nº 61 xuño 2016  en galego,.
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
 
Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
 

Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellor

  • 1. Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística CEIP de Randufe Nº 63 novembro de 2016 ENTREGA Andei a esculcar, ano tras ano con atento e delicado ouvido, a voz de cada ser ou cada cousa: o centilante sorriso do orballo, a sinfonía do día baixo a luz, a palabra sacramental dos ríos, a cifrada mensaxe das estrelas, os latexos da noite, o sutil pestanexar da rosa, o rumor das nubes camiñantes, o doce fluír do noso sangue, a animación de todo o inanimado. E podo afirmar coa boca chea: paisaxes, cousas e animais falan galego. Só en galego se pode comprender e posuír a total plenitude desta terra. Manuel María Oráculos para cabaliños do demo, 1986
  • 2. DITOS E FRASES FEITAS (2): LUME DE BIQUEIRA! Lume de biqueira é un dito para se referir a algunha cousa que se realiza con moita forza ou tamén a moita velocidade. Por algún motivo, do que descoñecemos a orixe, é unha expresión moi relacionada co mundo do fútbol; o dito é moi acaído cando se produce unha xogada con moito ímpeto ou simplemente cando se dá un patadón ao balón que o lanza a moita distancia. Por tanto, lume de biqueira!, non será expresión para acompañar o xogo de tiqui-taca, agora tan de moda, e si para o que se emprega con forza ou como produto dunha arroutada na xogada. Outro dito, de moito uso nese deporte, para se referir a un forte golpe á bóla é o de dar (ou tirar) un fungueirazo, que fóra do ámbito deportivo ten o significado de dar un golpe moi forte. Moi semellante a lume de biqueira é a expresión fume de biqueira, que indica facer, ou andar, con moita présa, o mesmo que a fume de carozo, ás présas, ás carreiras, a escape, a carreira aberta, a un- lla de cabalo, a catro pés,... Non tanto para significar présa, mais si para indicar que algo que se anunciou, faise de inmediato, temos a frase meu dito, meu feito; e con significado de realización rápida de algo temos as expresións nun amén (ou nun santiamén), nun alustre, nun brinco, nun ai, nun chiscar de ollos,... O defensa deu un fungueirazo que mandou o balón ás gradas. As frases feitas adquiren un significa- do distinto do que teñen as palabras que as compoñen. Así fungueirazo sería o gol- pe dado cun fungueiro que é, segundo o dicionario da RAG, “cada unha das esta- cas grosas, curtas e afiadas que se colo- can verticalmente polos lados do carro, re- molque ou caixa do camión, para que non caia a carga ou para soster os ladrais”. Biqueira ten varias acepcións: “reforzo que se lle pon ao calzado pola parte de diante do pé, cano ou picho por onde sae auga ou outro líquido, punto de comezo dun camiño ou dun percorrido”. Meu dito, meu feito. Foi pedir a pizza e saír o coci- ñeiro pola porta con ela na man.