Your SlideShare is downloading. ×
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Catálogo de productos Jumil  2011
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Catálogo de productos Jumil 2011

13,586

Published on

La Empresa pone a la disposicion de los productores del campo, una gama de maquinarias e implementos agrícolas con tecnología de punta que les facilitará la labor que diariamente estan realizando, …

La Empresa pone a la disposicion de los productores del campo, una gama de maquinarias e implementos agrícolas con tecnología de punta que les facilitará la labor que diariamente estan realizando, seguros de que su rendimiento le será productivo.

Published in: Business
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
13,586
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
56
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Distribuidor de Fertilizantes JM1200SHFertilizer Spreader Distribuidor de Fertilizantes JM1600SH Distribuidor de Fertilizantes PRECIS JM1200SH e JM1600SH, sistema de acoplamento ao hidráulico do trator. Proporciona a adubação de 10 a 24 metros de maneira homogênea a longo de toda área. The PRECIS JM1200SH and JM1600SH fertilizer spreaders have a coupling system that connects to the tractor hydraulic drive. It affords the spreading of fertilizer over widths from 10 to 24 meters in a uniform manner. Distribuidor de Fertilizantes PRECIS M1200SH y JM1600SH, sistema de acoplamiento al sistema hidráulico del tractor. Po- sibilita la fertilización de 10 a 24 metros de manera homogé- nea a lo largo de toda el área.
  • 2. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM1200SH JM1600SH ModeloCapacidade de carga aprox. 1200 litros 1600 litrosApproximate load capacity 1200 liters 1600 litersCapacidad aproximada de carga 1200 litros 1600 litrosDosagem - a partir de:Dosage – starting from: 3 kg/ha 3 kg/haDosificación – a partir de:Largura de Trabalho até 24 m até 24 mSpreading width up to 24 m up to 24 mAncho de trabajo hasta 24 m hasta 24 mAcionamento da TDPPTO drive speed 540 rpm 540 rpmActivación de la TDPPotência mínima requeridaMinimum required power 60 cv 75 cvPotencia mínima necesariaAcoplamento ao trator Engate de três pontos - CAT IITractor coupling Three point hitch – CAT IIAcoplamiento al tractor Acople en los tres puntos – CAT IIPeso aproximadoApproximate weight 290 kg 320 kgPeso aproximado Distribuidor de Fertilizantes 02
  • 3. Distribuidor de Fertilizantes JM LD2050 TTFertilizer Spreader Distribuidor de Fertilizantes JM LD5050 TT Distribuidores de calcário, fertilizantes químicos e orgânicos a lanço livre ou direcionado, através de opcionais. Fornecido no modelo Travessa Total, esteira com largura de 50 cm. Lime, chemical and organic fertilizer broadcast spreaders or directed spreaders, through the use of optional accessories. Supplied as a Full Row model with a total spread width of 50 cm. Distribuidores de piedra caliza, fertilizantes químicos y orgánicos por lanzamiento libre o dirigido, a través del uso de accesorios. Se suministra en el modelo Traviesa Total, cinta transportadora de 50 cm de ancho.
  • 4. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM LD2050 TT JM LD5050 TT ModeloVolume de CargaLoad volume 1,6 m³ 3,4 m³Volumen de cargaCapacidade máx. de carga / Largura esteiraMaximum load capacity / spread width 3000 kg / 500 mm 5000 kg / 500 mmCapacidad máxima de carga / Ancho de la cintaPotência mínima requerida 50 cv 65 cvMinimum required power 50 hp 65 hpPotencia mínima necesaria 50 cv 65 cvPneus / Velocidade de trabalho recomendado 7.50x16 - 10 lonas / até 08 km/hTires / Recommended working speed 7.50 x 16 – 10 treads / up to 08 km/hNeumáticos / Velocidad de trabajo sugerida 7,50 x 16 – 10 lonas / hasta 08 km/hQuantidade pneus / Sistema de rodagem 02 / Simples 04 / TandemNumber of tires / wheel sets 02 / Single 04 / TandemCantidad de neumáticos / Sistema de rodaje 02 / Simple 04 / TandemLargura / Comprimento / AlturaWidth / Length / Height 1650 / 4000 / 1560 1910 / 4500 / 1700Ancho / Largo / AlturaPeso aproximadoApproximate weight 820 1520Peso aproximado Distribuidor de Fertilizantes 04
  • 5. Distribuidor de Fertilizantes JM LD2050TTDFertilizer Spreader Distribuidor de Fertilizantes Distribuidores de calcário, fertilizantes químicos e orgânicos a lanço livre ou direcionado, através de opcionais. Fornecido no modelo Travessa Total dupla, TTD – Travessa Total Dupla, esteira com largura de 80 cm. Lime, chemical and organic fertilizer broadcast spreaders or directed spreaders, through the use of optional accessories. Supplied as Dual Full Row, DFR model - Dual Full Row with a spread width of 80 cm. Distribuidores de piedra caliza, fertilizantes químicos y orgánicos por lanzamiento libre o dirigido, a través del uso de accesorios. Se suministra en el modelo Traviesa Total doble, TTD - Traviesa Total Doble, cinta transportadora de 80 cm de ancho.
  • 6. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo JM LD2050 TTD - Bitola 1,60 m JM LD2050 TTD - Bitola 1,30 m JM LD2050 TTD - com sulcador Model JM LD2050 TTD – Width 1,60 m JM LD2050 TTD – Width 1,30 m JM LD2050 TTD – with an opening knife Modelo JM LD2050 TTD – Entre ejes 1,60 m JM LD2050 TTD – Entre ejes 1,30 m JM LD2050 TTD – con aradoVolume de CargaLoad volume 1,6 m³Volumen de cargaCapacidade máx. de carga / Largura esteiraMaximum load capacity / Spread width 3000 kg / 800 mmCapacidad máxima de carga / Ancho de la cintaPotência mínima requerida 50 cvMinimum required power 50 hpPotencia mínima necesaria 50 cvPneus / Velocidade de trabalho recomendado 7.50x16 - 10 lonas / até 08 km/hTires / Recommended working speed 7.50x16 - 10 treads / up to 08 km/hNeumáticos / Velocidad de trabajo sugerida 7.50x16 - 10 lonas / hasta 08 km/hQuantidade pneus / Sistema de rodagem 02 / SimplesNumber of tires / wheel sets 02 / SingleCantidad de neumáticos / Sistema de rodaje 02 / SimpleLargura / Comprimento / AlturaWidth / Length / Height 1540 / 4000 / 1260 1510 / 4000 / 1540 1540 / 4000 / 1500Ancho / Largo / AlturaPeso aproximadoApproximate weight 820 1257 1300Peso aproximado Distribuidor de Fertilizantes 06
  • 7. Distribuidor de Fertilizantes JM 5050TTDFertilizer Spreader Distribuidor de Fertilizantes JM 10500TTD Distribuidores de calcário, fertilizantes químicos e orgânicos a lanço livre ou direcionado, através de opcionais. Fornecido no modelo Travessa Total dupla, TTD – Travessa Total Dupla, esteira com largura de 80 cm. Lime, chemical and organic fertilizer broadcast spreaders or directed spreaders, through the use of optional accessories. Supplied as Dual Full Row, DFR model - Dual Full Row with a spread width of 80 cm. Distribuidores de piedra caliza, fertilizantes químicos y orgánicos por lanzamiento libre o dirigido, a través del uso de accesorios. Se suministra en el modelo Travessa Total doble, TTD -Travessa Total Dupla, cinta transportadora de 80 cm de ancho.
  • 8. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo JM 5050TTD - Tandem Simples JM 5050TTD Pantaneira JM 10500TTD Tandem Duplo JM10500TTD Pneu alta flutuação Model JM 5050 TTD – Single Tandem JM 5050 TTD Swamp JM 10500 TTD Dual Tandem JM10500 TTD – High floatation tire Modelo JM 5050TTD – Tándem Simple JM 5050TTD Pantanera JM 10500TTD – Doble Tándem JM10500TTD Neumático alta flotaciónVolume de CargaLoad volume 3,4 m³ 3,4 m³ 7,5 m³ 7,5 m³Volumen de cargaCapacidade máx. de carga / Largura esteiraMaximum load capacity / Spread width 500 kg / 800 mm 12000 kg / 800 mmCapacidad máxima de carga / Ancho de la cintaPotência mínima requerida 65 cv 85 cvMinimum required power 65 hp 85 hpPotencia mínima necesaria 65 cv 85 cvPneus / Velocidade de trabalho recomendado 7.50x16 - 10 lonas / até 08 km/h até 08 km/h 7.50x16 - 10 lonas / até 08 km/h 7.50x16 - 10 lonas / até 08 km/hTires / Recommended working speed 7.50x16 - 10 treads / up to 08 km/h up to 08 km/h 7.50x16 - 10 treads / up to 08 km/h 7.50x16 - 10 treads / up to 08 km/hNeumáticos / Velocidad de trabajo sugerida 7.50x16 - 10 lonas / hasta 08 km/h hasta 08 km/h 7.50x16 - 10 lonas / hasta 08 km/h 7.50x16 - 10 lonas / hasta 08 km/hQuantidade pneus / Sistema de rodagem 04 / Tandem simples 02 / Pantaneira 08 / Tandem Duplo 04 / Pneu alta flutuaçãoNumber of tires / wheel sets 04 / Single tandem 02 / Swamp 08 / Dual Tandem 04 / high floatation tireCantidad de neumáticos / Sistema de rodaje 04 / Tandem simples 02 / Pantaneira 08 / Doble Tandem 04 / Neumatico alta flotaciónLargura / Comprimento / AlturaWidth / Length / Height 1540 / 4500 / 1700 1540 / 4500 / 1700 1540 / 4500 / 2000 2100 / 4500 / 2450Ancho / Largo / AlturaPeso aprox.Approximate weight 1584 1520 2095 2280Peso aproximado Distribuidor de Fertilizantes 08
  • 9. Adubador JM3200SHFertilizer Applicator Fertilizadora CULTIMAX O CULTIMAX JM3200 SH é fornecido com barra porta ferra- mentas de 4,20m / 4,80m / 6,00m / 7,20m na seguinte versão: com disco duplo desencontrado pantográfico que incorpora o fertilizante ao solo evitando a volatização, ou com condutores para a aplicação superficial ao solo. Permite a adubação lateral, bi-lateral ou central. The CULTIMAX JM3200SH is furnished with a tool holder bar in lengths of 4.20 m ∕ 4.80 m ∕ 6.00 m ∕ 7.20 m in the following version: With a double unmatched pantographic disc that adds the fertilizer directly into the soil, thus preventing its evapora- tion, or with chutes for soil surface application. It allows the application of fertilizer to either side, both sides or centrally. La CULTIMAX JM3200 SH se suministra con una barra porta herramientas de 4,20m / 4,80m / 6,00m / 7,20m en las versiones siguientes: con disco doble no coincidente pan- tográfico que incorpora el fertilizante en el terreno evitando su volatilización, o con conductores para una aplicación superficial en el terreno. Posibilita la fertilización lateral, bilateral o central.
  • 10. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM3200 SH Cultimax ModeloBarra porta ferramentasTool holder bar 4,20 m 4,80 m 6,00 m 6,80 m 7,20 mBarra porta herramientasSistema de transmissão / acoplamento Roda motriz ou redutor / Engate nos três pontos - Categoria IITransmission ∕ coupling system Driving or reducer wheel ∕ Category II – Three point hitchSistema de transmisión / acoplamiento Rueda motriz o reductor / Acople en los tres puntos – Categoría IICapacidade do depósito de fertilizantes 150 litros / 165 kg (cada)Fertilizer tank capacity 150 liters / 165 kg (each)Capacidad del depósito de fertilizantes 150 litros / 165 km (cada)Acionamento por redutor / por roda motriz Até 5 depósitos de fertilizantes / Até 5 depósitos (opcional) mais de 5 (padrão)Reducer driven ∕ by drive wheel Up to 5 fertilizer tanks ∕ Up to 5 (optional) tanks more than 5 (standard)Accionamiento por reductor / por rueda motriz Hasta 5 depósitos de fertilizantes / Hasta 5 depósitos (opcional) más de 5 (estándar)Sistema adubador Disco duplo desencontrado pantográfico / condutoresFertilizer system Pantographic unmatched double disk ∕ chutesSistema fertilizador Disco doble no coincidente pantográfico / conductoresNúmero de rodas até 5 depósitos - 1 roda motriz - 1 roda de apoio / 6 a 8 depósitos - 2 rodas motrizNumber of wheels Up to 5 tanks – 1 drive wheel – 1 support wheel ∕ 6 to 8 tanks – 2 drive wheelsNúmero de ruedas hasta 5 depósitos – 1 rueda motriz – 1 rueda de apoyo / 6 a 8 depósitos – 2 ruedas motricesVelocidade de trabalho recomendado / Pneus 05 km/h / 5.60x15 - 4 lonasRecommended working speed ∕ Tires 05 km/h / 5.60x15 - 4 treadsVelocidad de trabajo sugerida / Neumáticos 05 km/h / 5.60x15 - 4 lonas Distribuidor de Fertilizantes 10
  • 11. Adubador JM3300SHFertilizer Applicator Fertilizadora adensado Os adubadores CULTIMAX JM3300-SH são fornecidos com cabeçotes de 4,20m / 5,20m / 6,20m / 7,50m com opções de montagem para adubação lateral, central ou bi-lateral, em espaçamentos de plantio adensado. The CULTIMAX JM3300-SH fertilizer applicator is furnished with a hopper spacing of 4.20 m ∕ 5.20 m ∕ 6.20 m ∕ 7.50 m with options for the application of fertilizer to either side, both sides or centrally, in condensed planting areas. La Fertilizadora CULTIMAX JM3300 SH se suministra con cabezales de 4,20m / 5,20m / 6,20m / 7,50m con opciones de montaje para fertilización lateral, central o bilateral, en planta- ciones espesas, con espaciamiento pequeño.
  • 12. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM3300 Adensado ModeloCabeçote (m)Hopper (m) 4,20 5,20 6,20 7,50Cabezal (m)Número de depósitos cap. 230 LTNumber of 320 ℓ capacity tanks 03 04 04 05 05 06 06 08Número de depósitos capac. 230 lt.Capacidade total litros/kiloTotal capacity in liters ∕ kg 690 / 900 920 / 1060 920 / 1060 1150 / 1323 1150 / 1323 1380 / 1590 1380 / 1590 1840 / 2120Capacidad total litros / kiloNúmero de discos / condutoresNumber of discs ∕ chutes 06 08 08 09 - 10 09 - 10 12 12 13 - 15Número de discos / conductoresNúmero de linhas de cultivoNumber of crop rows 06 08 08 09 - 10 09 - 10 12 12 13 - 15Número de líneas de cultivoEspaçamentos (mm) 9 - 500 13 - 500 9 - 700Spacing (mm) 600 - 700 500 600 - 700 9 - 600 500 600 13 - 600 10 - 600Espaciamiento (mm) 10 - 500 15 - 500Potência requerida (cv)Power required (HP) 70 80 80 - 90 90 - 110Potencia necesaria (cv) Distribuidor de Fertilizantes 12
  • 13. Plantadora Adubadora J2-SSeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora A plantadora adubadora J2-S é fornecida com barra porta fer- ramenta de 1,80m, 3,00m, 3,40m, e 3,86m, permitindo a mon- tagem de 2 a 8 unidades avulsas para o plantio convencional de soja, milho, feijão, algodão, girassol, amendoim. The J2-S seed drill and fertilizer spreader is supplied with a tool holder bar in the following sizes 1.80m, 3.00m, 3.40m and 3.86m allowing the assembly from 2 to 8 separate units for the conventional planting of Soya, Corn, Beans, Cotton, Sun- flower and Peanuts. La sembradora abonadora J2-S es suministrada con barra portaherramientas de 1,80m, 3,00m, 3,40m y 3,86m, per- mitiendo el montaje de 2 a 8 unidades separadas para la plantación convencional de soja, maíz, frijol, algodón, girasol, maní.
  • 14. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model J2-S CAB 1,80m J2-S CAB 3,00m J2-S CAB 3,40m J2-S CAB 3,86m ModeloBarra porta ferramentasTool Holder Bar 1800 mm 3000 mm 3400 mm 3860 mmBarra PortaherramientasNúmero de linhasNumber of Rows 02 03 03 04 05 04 05 06 06 07 08Número de hilerasEspaçamentos (mm) 550 900 900 550 900 550Spacing (mm) 600 700 700 700 550 500 1000 1000 600 1000 600Distanciamientos (mm) 700Vazão de fertilizantes - quilos por hectare 100 a 1000Fertilizer flow rate kg/Ha 100 to 1000Flujo de fertilizantes - kilos por hectárea 100 a 1000Potencia minima requerida (num. max. linhas) 40 cv 65 cv 80 cv 100 cvMinimum power required (Max No. of rows) 40 hp 65 hp 80 hp 100 hpPotencia mínima requerida (número máximo de 40 cv 65 cv 80 cv 100 cvhileras)Peso da máquina vazia (kg)No Load machine weight 360 490 510 40 770 670 800 930 940 1070 1200Peso de la máquina vacía (Kg) Plantadoras Seed drills Sembradoras 14
  • 15. Plantadora Adubadora JM2040Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora MAGNUM A plantadora adubadora JM2040PD MG é fornecida com barra porta ferramentas com sistema de engate de três pon- tos ao trator nas seguintes opções: 1,80m, 3,00m, 3,40m e 3,86m, permitindo a montagem de 2 a 8 unidades avulsas para o plantio convencional de soja, milho, feijão, algodão, girassol, amendoim. The JM2040PD MG seed drill and fertilizer spreader is sup- plied with a tool holder bar and a three point coupling system to the tractor in the following sizes 1.80m, 3.00m, 3.40m and 3.86m allowing the assembly from 2 to 8 separate units for the conventional planting of Soya, Corn, Beans, Cotton, Sun- flower and Peanuts. La sembradora abonadora JM2040PD MG es suministrada con barra portaherramientas con sistema de enganche de tres puntos al tractor en las siguientes opciones: 1,80m, 3,00m, 3,40 y 3,86m, permitiendo el montaje de 2 a 8 unidades sepa- radas para la plantación convencional de soja, maíz, frijol, algodón, girasol, maní.
  • 16. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM2040 CAB 1,80m JM2040 CAB 3,00m JM2040 CAB 3,40m JM2040 CAB 3,86m ModeloBarra porta ferramentasTool Holder Bar 1800 mm 3000 mm 3400 mm 3860 mmBarra PortaherramientasNúmero de linhasNumber of Rows 02 03 03 04 05 04 05 06 05 06 07 08Número de HilerasEspaçamentos (mm) 550 900 900 550 900 550Spacing (mm) 600 700 700 900 700 550 500 1000 1000 600 1000 600Distanciamientos (mm) 700Vazão de fertilizantes - quilos por hectare 100 a 1000Fertilizer flow rate kg/Ha 100 to 1000Flujo de fertilizantes - kilos por hectárea 100 a 1000Potencia minima requerida (num. max. linhas) 50 cv 65 cv 80 cv 100 cvMinimum power required (Max No. of rows) 50 hp 65 hp 80 hp 100 hpPotencia mínima requerida (número máximo 50 cv 65 cv 80 cv 100 cvde hileras)Peso da máquina vazia (kg)No Load machine weight 340 470 500 630 770 660 790 930 800 940 1070 1210Peso de la máquina vacía (Kg) Plantadoras Seed drills Sembradoras 16
  • 17. Plantadora Adubadora JM2090Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora MAGNUM A plantadora adubadora JM2090PD MG é fornecida com barra porta ferramentas com sistema de engate de três pon- tos ao trator nas seguintes opções: 1,80m, 3,00m, 3,40m e 3,86m, permitindo a montagem de 2 a 8 unidades avulsas para o plantio convencional de soja, milho, feijão, algodão, girassol, amendoim. The JM2090PD MG seed drill and fertilizer spreader is sup- plied with a tool holder bar and a three point coupling system to the tractor in the following sizes: 1.80m, 3.00m, 3.40m and 3.86m allowing the assembly from 2 to 8 separate units for the conventional planting of Soya, Corn, Beans, Cotton, Sun- flower and Peanuts. La sembradora abonadora JM2090PD MG es suministrada con barra portaherramientas con sistema de enganche de tres puntos al tractor en las siguientes opciones: 1,80 m, 3,00m, 3,40m y 3,86m, permitiendo el montaje de 2 a 8 unidades separadas para la plantación convencional de soja, maíz, fri- jol, algodón, girasol, maní.
  • 18. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM2090 CAB 1,80m JM2090 CAB 3,00m JM2090 CAB 3,40m JM2090 CAB 3,86m ModeloBarra porta ferramentasTool Holder Bar 1800 mm 3000 mm 3400 mm 3860 mmBarra PortaherramientasNúmero de linhasNumber of Rows 02 03 03 04 05 04 05 06 05 06 07 08Número de HilerasEspaçamentos (mm) 550 900 900 550 900 550Spacing (mm) 600 700 700 900 700 550 500 1000 1000 600 1000 600Distanciamientos (mm) 700Vazão de fertilizantes - quilos por hectare 100 a 1000Fertilizer flow rate kg/Ha 100 to 1000Flujo de fertilizantes - kilos por hectárea 100 a 1000Potencia minima requerida (num. max. linhas) 50 cv 65 cv 80 cv 100 cvMinimum power required (Max No. of rows) 50 hp 65 hp 80 hp 100 hpPotencia mínima requerida (número máximo 50 cv 65 cv 80 cv 100 cvde hileras)Peso da máquina vazia (kg)No Load machine weight 420 560 620 790 960 810 980 1150 1000 1170 1340 1510Peso de la máquina vacía (Kg) Plantadoras Seed drills Sembradoras 18
  • 19. Plantadora Adubadora JM2090Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora EXACTA A plantadora adubadora JM2090PD EX é fornecida com barra porta ferramentas com sistema de engate de três pontos ao trator nas seguintes opções: 1,80m, 3,00m, 3,40m e 3,86m, permitindo a montagem de 2 a 8 unidades avulsas para o plantio convencional de soja, milho, feijão, algodão, girassol, amendoim. The JM2090PD EX seed drill and fertilizer spreader is sup- plied with a tool holder bar and a three point coupling system to the tractor in the following sizes: 1.80m, 3.00m, 3.40m and 3.86m allowing the assembly from 2 to 8 separate units for the conventional planting of Soya, Corn, Beans, Cotton, Sun- flower and Peanuts. La sembradora abonadora JM2090PD EX, es suministrada con barra portaherramientas con sistema de enganche al trac- tor de tres puntos en las siguientes opciones: 1,80m, 3,00m, 3,40 m y 3,86m, permitiendo el montaje de 2 a 8 unidades separadas para la plantación convencional de soja, maíz, fri- jol, algodón, girasol, maní.
  • 20. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM2090 CAB 1,80m JM2090 CAB 3,00m JM2090 CAB 3,40m JM2090 CAB 3,86m ModeloBarra porta ferramentasTool Holder Bar 1800 mm 3000 mm 3400 mm 3860 mmBarra PortaherramientasNúmero de linhasNumber of Rows 02 03 03 04 05 04 05 06 05 06Número de hilerasEspaçamentos (mm) 550 900 900 550 900 550Spacing (mm) 600 700 700 900 700 1000 1000 600 1000 600Distanciamientos (mm) 700Vazão de fertilizantes - quilos por hectare 100 a 1000Fertilizer flow rate kg/Ha 100 to 1000Flujo de fertilizantes - kilos por hectárea 100 a 1000Potencia minima requerida (num. max. linhas) 50 cv 65 cv 80 cv 100 cvMinimum power required (Max No. of rows) 50 hp 65 hp 80 hp 100 hpPotencia mínima requerida (número máximo 50 cv 65 cv 80 cv 100 cvde hileras)Peso da máquina vazia (kg)No Load machine weight 960 1160 1200 1420 1640 1460 1660 1880 1680 1900Peso de la máquina vacía (Kg) Plantadoras Seed drills Sembradoras 20
  • 21. Plantadora Adubadora JM2570 SHSeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora MAGNUM Plantadora adubadora de plantio direto, com três opções de chassi monobloco para acoplamento aos três pontos do trator, equipado com duas rodas motrizes, sistema de engrenagens para regulagens de distribuição de adubo e sementes, dis- tribuidor de adubo com rosca sem-fim e plataforma traseira. Finalidade do Produto: Efetua o plantio e adubação direto de sementes graúdas (soja, milho, feijão, amendoim, algodão, sorgo, girassol, etc.). The no tillage seed drill and fertilizer spreader with three monobloc chassis options for coupling to the three points of a tractor, equipped with two driver wheels, a geared system for the adjustment of the fertilizer and seed spreading, fertilizer spreader with worm screw and rear platform. The purpose of the product is spreading fertilizer and seed drilling for large seeds, such as: (Soya, Corn, Beans, Peanuts, Cotton, Sor- ghum, Sunflower etc.) La Sembradora abonadora de plantación directa, con tres op- ciones de chasis monobloque para acoplamiento a los tres puntos del tractor, equipado con dos ruedas motrices, sistema de engranajes para regulaciones de distribución de abono y semillas, distribuidor de abono con tornillo sin fin y plataforma trasera. Finalidad del producto: Efectúa la plantación y abona- do directo de semillas grandes (soja, maíz, judías, cacahuete, algodón, sorgo, girasol etc.)
  • 22. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of Rows Spacing Empty weight (kg) No Load Weight (kg) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L / (kg) Seeds L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 3.90 / 03 700, 800 e 900 225 (250) 105 (80) 795 60 Disco duplo / 60 Haste sulcadora 3.90 / 04 500, 600 e 650 2000 300 (330) 140 (105) 970 60 Dual disc / 60 Furrower 60 Disco doble / 60 Vástago abresurco 3.90 / 05 400, 450 e 500 375 (415) 175 (130) 1145 4.80 / 04 700, 750 e 800 300 (330) 140 (105) 990 65 Disco duplo / 65 Haste sulcadora 4.80 / 05 500, 550 e 600 2400 375 (415) 175 (130) 1165 65 Dual disc / 65 Furrower 65 Disco doble / 65 Vástago abresurco 4.80 / 06 400, 450 e 475 450 (530) 210 (160) 1340 4.90 / 04 800, 850 e 900 300 (330) 140 (105) 1010 75 Disco duplo / 75 Haste sulcadora 4.90 / 05 600, 650 e 700 2800 375 (415) 175 (130) 1185 75 Dual disc / 75 Furrower 75 Disco doble / 75 Vástago abresurco 4.90 / 06 450, 500 e 550 450 (530) 210 (160) 1360 Plantadoras Seed drills Sembradoras 22
  • 23. Plantadora Adubadora JM2670 SHSeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora EXACTA Plantadora adubadora de plantio direto, com três opções de chassi monobloco para acoplamento aos três pontos do trator, equipado com duas rodas motrizes, sistema de engrenagens para regulagens de distribuição de adubo e sementes, dis- tribuidor de adubo com rosca sem-fim e plataforma traseira e turbina acionado por cardan para sucção de ar (pressão nega- tiva dos distribuidores de sementes pneumático). Finalidade do Produto: Efetua o plantio e adubação direto de sementes graúdas (soja, milho, feijão, amendoim, algodão, sorgo, giras- sol, etc.). The no tillage seed drill and fertilizer spreader with three monobloc chassis options for coupling to the three points of a tractor, equipped with two driver wheels, a geared system for the adjustment of the fertilizer and seed spreading, the fertil- izer spreader with worm screw and rear platform and a drive- shaft driven turbine for air succion (negative pressure for the pneumatic seed drills). Purpose of the product is the spreading fertilizer and seed drill for large seeds, such as: Soya, Corn, Beans, Peanuts, Cotton, Sorghum, Sunflower etc. La Sembradora abonadora de plantación directa, con tres op- ciones de chasis monobloque para acoplamiento a los tres puntos del tractor, equipado con dos ruedas motrices, sistema de engranajes para regulaciones de distribución de abono y semillas, distribuidor de abono con tornillo sin fin y plataforma trasera y turbina accionada por cardán para la aspiración del aire (presión negativa de los distribuidores neumático de se- millas). Finalidad del Producto: Efectúa la plantación y fertil- ización directa de semillas grandes (soja, maíz, frijol, maní, algodón, sorgo, girasol etc.).
  • 24. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of Rows Spacing No Load Weight (kg) Power (HP) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L / (kg) Seeds L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 3.90 / 03 700, 800 e 900 225 (105) 165 (80) 860 60 Disco duplo 3.90 / 04 550, 600 e 650 2000 300 (330) 210 (105) 1035 60 Double disk 60 Disco doble 3.90 / 05 400, 450 e 500 375 (415) 275 (130) 1210 4.80 / 04 700, 750 e 800 300 (330) 210 (105) 1055 65 Disco duplo 4.80 / 05 500, 550 e 600 2400 375 (415) 275 (130) 1230 65 Double disk 65 Disco doble 4.80 / 06 400, 450 e 475 450 (530) 330 (160) 1405 4.90 / 04 800, 850 e 900 300 (330) 210 (105) 1075 75 Disco duplo 4.90 / 05 600, 650 e 700 2800 375 (415) 275 (130) 1250 75 Double disk 75 Disco doble 4.90 / 06 450, 500 e 550 450 (530) 330 (160) 1425 Plantadoras Seed drills Sembradoras 24
  • 25. Plantadora Adubadora JM2580Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora MAGNUM As plantadoras adubadoras são fornecidas com chassi com capacidazde máxima de 07 linhas de 45 cm e 4 linhas 90 cm, com unidades semeadoras com distribuidor de sementes mecânico. These seed drill and fertilizer spreader machines are supplied with a chassis for a maximum capacity of 07 rows with spac- ing of 45cm and 04 rows of 90 cm spacing with mechanical seed drill units. Las sembradoras abonadoras son suministradas con chasis, con capacidad máxima de 07 hileras de 45cm y 4 hileras 90 cm, con unidades sembradoras con distribuidor mecánico de semillas.
  • 26. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Tank capacity Numero de linhas Espaçamento Largura util (mm) Capacidad de los depósitos Peso da máquina vazia (kg) Number of rows Spacing Working Width (mm) No Load Machine Weight Número de hileras Distanciamiento Ancho útil (mm) Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso de la máquina vacía (Kg) Fertilizer – L/(kg) Seeds L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 07/04 800, 850, 900 220 (167) 2020 07/05 650, 700 e 760 275 (209) 2170 3005 470 (450) 07/06 400, 450, 500, 550 e 600 330 (250) 2320 07/07 400, 425 e 450 385 (292) 2470- Vazão de adubo na faixa de 80 a 1400 kg/ha- Fertilizer flow in the range of 80 to 1400 kg/Ha- Flujo de abono en el rango de 80 a 1400 Kg/ha- Potência disco duplo 70 cv- Dual disc power 70 HP- Potencia disco doble 70cv- Potência haste sulcadora 90 cv- Furrower power 90 HP- Potencia vástago abresurco 90cv Plantadoras Seed drills Sembradoras 26
  • 27. Plantadora Adubadora JM2680Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora EXACTA As plantadoras adubadoras são fornecidas com chassi com capacidade máxima de 07 linhas de 45 cm e 4 linhas 90 cm, com unidades semeadoras com distribuidor de sementes pneumatico, (pressão negativa dos distribuidores de semen- tes pneumático). These seed drill and fertilizer spreader machines are supplied with a chassis for a maximum capacity of 07 rows with spacing of 45cm and 04 rows of 90 cm spacing with pneumatic seed drill units, (negative pressure for the pneumatic seed drills). Las sembradoras abonadoras son suministradas con chasis, con capacidad máxima de 07 hileras de 45 cm y 4 hileras 90cm, con unidades sembradoras con distribuidor neumático de semillas (presión negativa de los distribuidores neumáticos de semillas).
  • 28. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Tank capacity Numero de linhas Espaçamento Largura util (mm) Capacidad de los depósitos Peso da máquina vazia (kg) Number of rows Spacing Working Width (mm) No Load Machine Weight Número de hileras Distanciamiento Ancho útil (mm) Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso de la máquina vacía (Kg) Fertilizer – L/(kg) Seeds L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 07/04 800, 850, 900 220 (167) 2070 07/05 650, 700 e 760 275 (209) 2220 3005 470 (450) 07/06 400, 450, 500, 550 e 600 330 (250) 2370 07/07 400, 425 e 450 385 (292) 2520- Vazão de adubo na faixa de 80 a 1400 kg/ha- Fertilizer flow in the range of 80 to 1400 kg/Ha- Flujo de abono en el rango de 80 a 1400 Kg/ha- Potência disco duplo 70 cv- Dual disc power 70 HP- Potencia disco doble 70cv- Potência haste sulcadora 90 cv- Furrower power 90 HP- Potencia vástago abresurco 90cv- Turbina acionamento cardan - 540 rpm- Cardan drive turbine - 540 rpm- Turbina de accionamiento cardán - 540 rpm Plantadoras Seed drills Sembradoras 28
  • 29. Plantadora Adubadora JM2860Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora MAGNUM As plantadoras posseum chassi monobloco de 08, 10 e 12 linhas com unidades de disco de corte frontal, unidades de adubo pivotadas com disco duplo e sulcador, unidades de sementes pivotadas com roda controladora de profundidade / compactadora, distribuidor de sementes mecânico. These seed drills have a monobloc chassis of 08, 10 and 12 rows with front cutting disk units, pivoting fertilizer units with double discs and furrower, pivoting seed units with a depth / compaction controlling wheel, mechanical seeder. Las sembradoras tienen un chasis monobloque de 08, 10 y 12 hileras, con unidades de disco de corte frontal, unidades de abono pivotadas con disco doble y abresurco, unidades de semillas pivotadas, con rueda controladora de profundidad/ compactadora, distribuidor mecánico de semillas.
  • 30. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (HP) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 08/04 900, 960 156 (119) 2156 08/05 760, 800 195 (148) 2356 80 Disco duplo / 100 Haste sulcadora 08/06 650 3290 920 (1060) 234 (178) 2568 80 Dual disc / 100 Furrower 08/07 500, 550 273 (207) 2780 80 Disco doble / 100 Vástago abresurco 08/08 400, 450 312 (237) 2980 10/04 960 156 (119) 2226 10/05 800, 900, 950 195 (148) 2426 10/06 700, 760 234 (178) 2638 100 Disco duplo / 120 Haste sulcadora 10/07 600 3800 1110 (1280) 273 (207) 2850 100 Dual disc / 120 Furrower 10/08 500, 550 312 (237) 3050 100 Disco doble / 120 Vástago abresurco 10/09 450 351 (267) 3250 10/10 400 390 (296) 3462 12/05 960 275 (209) 2406 12/06 850, 900 330 (251) 2594 12/07 760, 800 385 (293) 2811 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/08 650, 700 440 (334) 3027 4810 1380 (1590) 120 Dual disc / 160 Furrower 12/09 550, 600 495 (376) 3230 120 Disco doble / 160 Vástago abresurco 12/10 500 550 (418) 3433 12/11 450 605 (460) 3642 12/12 400 660 (502) 3849 Plantadoras Seed drills Sembradoras 30
  • 31. Plantadora Adubadora JM2960Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora EXACTA As plantadoras posseum chassi monobloco de 08, 10 e 12 linhas com unidades de disco de corte frontal, unidades de adubo pivotadas com disco duplo e sulcador, unidades de sementes pivotadas com roda controladora de profundidade / compactadora e distribuidor de sementes pneumático, (pressão negativa dos distribuidores de sementes pneumático). These seed drills have a monobloc chassis of 08, 10 and 12 rows with front cutting disk units, pivoting fertilizer units with double discs and furrower, pivoting seed units with a depth / compaction controlling wheel and pneumatic seeder. (Nega- tive pressure of the pneumatic seed drills) Las sembradoras tienen un chasis monobloque de 08, 10 y 12 hileras, con unidades de disco de corte frontal, unidades de abono pivotadas con disco doble y abresurco, unidades de semillas pivotadas, con rueda controladora de profundidad/ compactadora y distribuidor neumático de semillas (presión negativa de los distribuidores neumático de semillas).
  • 32. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (HP) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 08/04 900, 960 156 (119) 2373 08/05 760, 800 195 (148) 2550 80 Disco duplo / 100 Haste sulcadora 08/06 650 3290 920 (1060) 234 (178) 2739 80 Dual disc / 100 Furrower 08/07 500, 550 273 (207) 2928 80 Disco doble / 100 Vástago abresurco 08/08 400, 450 312 (237) 3105 10/04 960 156 (119) 3443 10/05 800, 900, 950 195 (148) 2620 10/06 700, 760 234 (178) 2809 100 Disco duplo / 120 Haste sulcadora 10/07 600 3800 1110 (1280) 273 (207) 2998 100 Dual disc / 120 Furrower 10/08 500, 550 312 (237) 3175 100 Disco doble / 120 Vástago abresurco 10/09 450 351 (267) 3352 10/10 400 390 (296) 3541 12/05 960 275 (209) 3832 12/06 850, 900 330 (251) 3004 12/07 760, 800 385 (293) 3194 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/08 650, 700 440 (334) 3372 4810 1380 (1590) 120 Dual disc / 160 Furrower 12/09 550, 600 495 (376) 3550 120 Disco doble / 160 Vástago abresurco 12/10 500 550 (418) 3740 12/11 450 605 (460) 3917 12/12 400 660 (502) 4099 Plantadoras Seed drills Sembradoras 32
  • 33. Plantadora Adubadora JM3080 MAGNUMSeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora PIVOTADA As Plantadoras Adubadoras Pivotadas são ideais para o plantio direto ou convencional de grãos graudas como soja, milho, algodão, sorgo, feijão, girassol, etc. Possui chassi monobloco com sistema de arrasto, reforçado e dimensionado para suportar as diversas condições de trabalho. Opções de Vendas: Chassis de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas com unidades semeadoras mecânica. The pivoting seed drills and fertilizer spreaders are ideal for direct or conventional planting of large sized seeds such as Soya, Corn, Cotton, Sorghum, Bean, Sunflower etc. It has a monobloc chassis with a towing system, reinforced and designed to withstand various working conditions. Retail options: Chassis with 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows with mechanical seeding units. Las sembradoras Abonadoras Pivotadas son ideales para la plantación directa o convencional de granos grandes como soja, maíz, algodón, sorgo, frijol, girasol etc. Posee chasis monobloque con sistema de arrastre, reforzado y dimensionado para soportar las diversas condiciones de trabajo. Opciones de Ventas: Chasis de 08, 10, 12, 13, 15 y 18 hileras con unidades mecánicas de siembra.
  • 34. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 08/04 900 e 960 220 (167) 3480 08/05 700, 760 e 800 275 (209) 3730 80 Disco duplo / 100 Haste sulcadora 08/06 600 e 650 3360 1180 (1360) 330 (250) 3980 80 Dual disc / 100 Furrower 08/07 500 e 550 385 (292) 4240 80 Disco doble / 100 Vástago abresurco 08/08 450 440 (334) 4480 10/05 900 275 (209) 3820 10/06 760 e 800 330 (250) 4070 100 Disco duplo / 130 Haste sulcadora 10/07 600 385 (292) 4320 4050 1400 (1610) 100 Dual disc / 130 Furrower 10/08 550 440 (334) 4580 100 Disco doble / 130 Vástago abresurco 10/09 500 495 (376) 4830 10/10 450 550 (418) 5090 12/06 900 330 (250) 4400 12/07 760 e 800 385 (292) 4620 12/08 650 e 700 440 (334) 4880 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/09 600 5000 1860 (2140) 495 (376) 5130 120 Dual disc / 160 Furrower 12/10 550 550 (418) 5390 120 Disco doble / 160 Vástago abresurco 12/11 500 605 (460) 5640 12/12 450 660 (501) 5890 Plantadoras Seed drills Sembradoras 34
  • 35. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (HP) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 13/07 800 e 900 385 (292) 4720 13/08 700 e 760 440 (334) 4880 13/09 650 495 (376) 5240 130 Disco duplo / 170 Haste sulcadora 13/10 600 5500 2080 (2390) 550 (418) 5500 130 Dual disc / 170 Furrower 13/11 550 605 (460) 5760 130 Disco doble / 170 Vástago abresurco 13/12 500 660 (501) 6020 13/13 450 715 (543) 6280 15/08 900 440 (334) 5395 15/09 760 495 (376) 5645 15/10 700 550 (418) 5865 150 Disco duplo / 220 Haste sulcadora 15/11 600 e 650 605 (459) 5905 6520 2460 (2830) 150 Dual disc / 220 Furrower 15/12 550 660 (500) 6415 150 Disco doble / 220 Vástago abresurco 15/13 500 e 525 715 (545) 6615 15/14 500 770 (585) 6915 15/15 450 825 (627) 7175 Plantadoras
  • 36. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Empty weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 18/09 900 495 (380) 6160 18/10 760 e 800 550 (418) 6420 18/11 700 605 (459) 6680 18/12 650 660 (501) 6940 160 Disco duplo / 240 Haste sulcadora 18/13 600 715 (545) 7200 7650 3090 (3550) 160 Dual disc / 240 Furrower 18/14 550 770 (585) 7460 160 Disco doble / 240 Vástago abresurco 18/15 500 825 (627) 7720 18/16 500 880 (668) 7980 18/17 450 935 (710) 8240 18/18 450 990 (752) 8500 Plantadoras Seed drills Sembradoras 36
  • 37. Plantadora Adubadora JM3090 EXACTASeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora PIVOTADA As Plantadoras Adubadoras Pivotadas são ideais para o plantio direto ou convencional de grãos graudas como soja, milho, algodão, sorgo, feijão, girassol, etc. Possui chassi monobloco com sistema de arrasto, reforçado e dimensionado para suportar as diversas condições de trabalho. Opções de Vendas: Chassis de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas com unidades semeadoras pneumatica. The pivoting seed drills and fertilizer spreaders are ideal for direct or conventional planting of large sized seeds such as Soya, Corn, Cotton, Sorghum, Bean, Sunflower etc. It has a monobloc chassis with a towing system, reinforced and designed to withstand various working conditions. Retail options: Chassis with 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows with pneumatic seeding units. Las sembradoras Abonadoras Pivotadas son ideales para la plantación directa o convencional de granos grandes como soja, maíz, algodón, sorgo, frijol, girasol etc. Posee chasis monobloque con sistema de arrastre, reforzado y dimensionado para soportar las diversas condiciones de trabajo. Opciones de Ventas: Chasis de 08, 10, 12, 13, 15 y 18 hileras con unidades neumáticas de siembra.
  • 38. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 08/04 900 e 960 220 (167) 3570 08/05 700, 760 e 800 275 (209) 3820 80 Disco duplo / 100 Haste sulcadora 08/06 600 e 650 3360 1180 (1360) 330 (250) 4070 80 Dual disc / 100 Furrower 08/07 500 e 550 385 (292) 4330 80 Disco doble / 100 Vástago abresurco 08/08 450 440 (334) 4570 10/05 900 275 (209) 4060 10/06 760 e 800 330 (250) 4310 100 Disco duplo / 130 Haste sulcadora 10/07 600 385 (292) 4560 4050 1400 (1610) 100 Dual disc / 130 Furrower 10/08 550 440 (334) 4820 100 Disco doble / 130 Vástago abresurco 10/09 500 495 (376) 5070 10/10 450 550 (418) 5330 12/06 900 330 (250) 4640 12/07 760 e 800 385 (292) 4860 12/08 650 e 700 440 (334) 5120 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/09 600 5000 1860 (2140) 495 (376) 5370 120 Dual disc / 160 Furrower 12/10 550 550 (418) 5630 120 Disco doble / 160 Vástago abresurco 12/11 500 605 (460) 5880 12/12 450 660 (501) 6130 Plantadoras Seed drills Sembradoras 38
  • 39. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 13/07 800 e 900 385 (292) 4960 13/08 700 e 760 440 (334) 5220 13/09 650 495 (376) 5480 130 Disco duplo / 170 Haste sulcadora 13/10 600 5500 2080 (2390) 550 (418) 5740 130 Dual disc / 170 Furrower 13/11 550 605 (460) 6000 130 Disco doble / 170 Vástago abresurco 13/12 500 660 (501) 6260 13/13 450 715 (543) 6520 15/08 900 440 (334) 5635 15/09 760 495 (376) 5885 15/10 700 550 (418) 6105 150 Disco duplo / 220 Haste sulcadora 15/11 600 e 650 605 (459) 6145 6520 2460 (2830) 150 Dual disc / 220 Furrower 15/12 550 660 (500) 6655 150 Disco doble / 220 Vástago abresurco 15/13 500 e 525 715 (545) 6855 15/14 500 770 (585) 7155 15/15 450 825 (627) 7415 Plantadoras
  • 40. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 18/09 900 495 (380) 6480 18/10 760 e 800 550 (418) 6740 18/11 700 605 (459) 7000 18/12 650 660 (501) 7260 160 Disco duplo / 240 Haste sulcadora 18/13 600 715 (545) 7520 7650 3090 (3550) 160 Dual disc / 240 Furrower 18/14 550 770 (585) 7780 160 Disco doble / 240 Vástago abresurco 18/15 500 825 (627) 8040 18/16 500 880 (668) 8300 18/17 450 935 (710) 8560 18/18 450 990 (752) 8820 Plantadoras Seed drills Sembradoras 40
  • 41. Plantadora Adubadora JM3080 MAGNUMSeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora PANTOGRÁFICA As plantadoras adubadoras possuem chassi monobloco de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas com unidades de disco de corte abaixo da máquina ou frontal, unidades de adubo pivotadas com disco duplo e sulcador, unidades de se- mentes pantográficas com sistema distribuidor de sementes mecânico. Opcionalmente é fornecido com cabeçalho tandem ou cabeçalho sem roda para os chassis de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas. These seed drill fertilizer spreaders have a monobloc chassis for 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows with disc cutting units below the machine or in front of it, the pivoting fertilizer spreading units with dual discs and furrower, pantographic seed drill units with a mechanical seed distribution system. It is optionally supplied with a tandem head or a head without wheels for chassis of 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows. Poseen chasis monobloque de 08, 10, 12, 13, 15 y 18 hileras con unidad de disco de corte frontal o debajo de la máquina, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor mecánico de semillas. Opcionalmente es suministrada con cabezal tándem o cabezal sin rueda para unión de dos máqui- nas, con 16, 20, 24, 26 y 30 hileras.
  • 42. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Largura util (mm) Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Number of lines Spacing Service width (mm) Empty weight (kg) Power (hp)Numero de Lineas Espaciamiento Ancho util (mm) Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacia (kg) Potencia (cv) Fertilizer - Lts / (kg) Seeds Abono - Lts / (kg) Semillas 08/04 900 e 960 220 (167) 3480 08/05 700, 760 e 800 275 (209) 3730 80 Disco duplo / 100 Haste sulcadora 08/06 600 e 650 3360 1180 (1360) 330 (250) 3980 80 Double disk / 100 Furrower chisel 08/07 500 e 550 385 (292) 4240 80 Disco doble / 100 Vástago abresurco 08/08 450 440 (334) 4480 10/05 900 275 (209) 3820 10/06 760 e 800 330 (250) 4070 100 Disco duplo / 130 Haste sulcadora 10/07 600 385 (292) 4320 4050 1400 (1610) 100 Double disk / 130 Furrower chisel 10/08 550 440 (334) 4580 100 Disco doble / 130 Vástago abresurco 10/09 500 495 (376) 4830 10/10 450 550 (418) 5090 12/06 900 330 (250) 4400 12/07 760 e 800 385 (292) 4620 12/08 650 e 700 440 (334) 4880 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/09 600 5000 2080 (2140) 495 (376) 5130 120 Double disk / 160 Furrower chisel 12/10 550 550 (418) 5390 120 Disco doble / 160 Vástago abresurco 12/11 500 605 (460) 5640 12/12 450 660 (501) 5890 Plantadoras Seed drills Sembradoras 42
  • 43. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Largura util (mm) Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Number of lines Spacing Service width (mm) Empty weight (kg) Power (hp)Numero de Lineas Espaciamiento Ancho util (mm) Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacia (kg) Potencia (cv) Fertilizer - Lts / (kg) Seeds Abono - Lts / (kg) Semillas 13/07 800 e 900 385 (292) 4720 13/08 700 e 760 440 (334) 4880 13/09 650 495 (376) 5240 130 Disco duplo / 170 Haste sulcadora 13/10 600 5500 2080 (2390) 550 (418) 5500 130 Double disk / 170 Furrower chisel 13/11 550 605 (460) 5760 130 Disco doble / 170 Vástago abresurco 13/12 500 660 (501) 6020 13/13 450 715 (543) 6280 15/08 900 440 (334) 5395 15/09 760 495 (376) 5645 15/10 700 550 (418) 5865 150 Disco duplo / 220 Haste sulcadora 15/11 600 e 650 605 (459) 5905 6520 2460 (2830) 150 Double disk / 220 Furrower chisel 15/12 550 660 (500) 6415 150 Disco doble / 220 Vástago abresurco 15/13 500 e 525 715 (545) 6615 15/14 500 770 (585) 6915 15/15 450 825 (627) 7175 Plantadoras
  • 44. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Largura util (mm) Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Number of lines Spacing Service width (mm) Empty weight (kg) Power (hp)Numero de Lineas Espaciamiento Ancho util (mm) Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacia (kg) Potencia (cv) Fertilizer - Lts / (kg) Seeds Abono - Lts / (kg) Semillas 18/09 900 495 (380) 6160 18/10 760 e 800 550 (418) 6420 18/11 700 605 (459) 6680 18/12 650 660 (501) 6940 160 Disco duplo / 240 Haste sulcadora 18/13 600 715 (545) 7200 7650 3090 (3550) 160 Double disk / 240 Furrower chisel 18/14 550 770 (585) 7460 160 Disco doble / 240 Vástago abresurco 18/15 500 825 (627) 7720 18/16 500 880 (668) 7980 18/17 450 935 (710) 8240 18/18 450 990 (752) 8500 Plantadoras Seed drills Sembradoras 44
  • 45. Plantadora Adubadora JM3090 EXACTASeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora PANTOGRÁFICA As plantadoras adubadoras possuem chassi monobloco de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas com unidades de disco de corte abaixo da máquina ou frontal, unidades de adubo pivotadas com disco duplo e sulcador, unidades de se- mentes pantográficas com sistema distribuidor de sementes pneumático. Opcionalmente é fornecido com cabeçalho tandem ou cabeçalho sem roda para os chassis de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas. These seed drill fertilizer spreaders have a monobloc chassis for 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows with disc cutting units below the machine or in front of it, pivoting fertilizer spreading units with dual discs and furrower, pantographic seed drill units with a pneumatic seed distribution system. It is optionally supplied with a tandem head or a head without wheels for chassis of 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows. Las sembradoras abonadoras poseen chasis monobloque de 08, 10, 12, 13, 15 y 18 hileras con unidades de disco de corte debajo de la máquina o en la parte frontal, unidades de fer- tilizantes pivotadas con disco doble y abresurco, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor neumático de semillas. Opcionalmente es suministrada con cabezal tándem o cabezal sin rueda para los chasis de 08, 10, 12, 13, 15 y 18 hileras.
  • 46. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 08/04 900 e 960 220 (167) 3570 08/05 700, 760 e 800 275 (209) 3820 80 Disco duplo / 100 Haste sulcadora 08/06 600 e 650 3360 1180 (1360) 330 (250) 4070 80 Dual disc / 100 Furrower 08/07 500 e 550 385 (292) 4330 80 Disco doble /100 Vástago abresurco 08/08 450 440 (334) 4570 10/05 900 275 (209) 4060 10/06 760 e 800 330 (250) 4310 100 Disco duplo / 130 Haste sulcadora 10/07 600 385 (292) 4560 4050 1400 (1610) 100 Dual disc / 130 Furrower 10/08 550 440 (334) 4820 100 Disco doble /130 Vástago abresurco 10/09 500 495 (376) 5070 10/10 450 550 (418) 5330 12/06 900 330 (250) 4640 12/07 760 e 800 385 (292) 4860 12/08 650 e 700 440 (334) 5120 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/09 600 5000 2080 (2140) 495 (376) 5370 120 Dual disc / 160 Furrower 12/10 550 550 (418) 5630 120 Disco doble /160 Vástago abresurco 12/11 500 605 (460) 5880 12/12 450 660 (501) 6130 Plantadoras Seed drills Sembradoras 46
  • 47. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 13/07 800 e 900 385 (292) 4960 13/08 700 e 760 440 (334) 5220 13/09 650 495 (376) 5480 130 Disco duplo / 170 Haste sulcadora 13/10 600 5500 2080 (2390) 550 (418) 5740 130 Dual disc / 170 Furrower 13/11 550 605 (460) 6000 130 Disco doble / 170 Vástago abresurco 13/12 500 660 (501) 6260 13/13 450 715 (543) 6520 15/08 900 440 (334) 5635 15/09 760 495 (376) 5885 15/10 700 550 (418) 6105 150 Disco duplo / 220 Haste sulcadora 15/11 600 e 650 605 (459) 6145 6520 2460 (2830) 150 Dual disc / 220 Furrower 15/12 550 660 (500) 6655 150 Disco doble / 220 Vástago abresurco 15/13 500 e 525 715 (545) 6855 15/14 500 770 (585) 7155 15/15 450 825 (627) 7415 Plantadoras
  • 48. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (HP) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 18/09 900 495 (380) 6480 18/10 760 e 800 550 (418) 6740 18/11 700 605 (459) 7000 18/12 650 660 (501) 7260 160 Disco duplo / 240 Haste sulcadora 18/13 600 715 (545) 7520 7650 3090 (3550) 160 Dual disc / 240 Furrower 18/14 550 770 (585) 7780 160 Disco doble / 240 Vástago abresurco 18/15 500 825 (627) 8040 18/16 500 880 (668) 8300 18/17 450 935 (710) 8560 18/18 450 990 (752) 8820 Plantadoras Seed drills Sembradoras 48
  • 49. Cabeçalho Tandem (opcional) TANDEMTandem Head (optional) Cabezal Tándem (opcional) CH TANDEM CH para acoplamento de duas plantadoras, siste- ma de cabeçalho rígido apoiado em duas ou quatro rodas, dotado de sistema hidráulico conjugado ou independente para acionamento dos sistema de levante das plantadoras e marcadores de linha e, independente para acionamento da turbina. Possui roda auxiliar para reboque e marcador de linha duplo estagio (opcional). Disponível para vendas nas versões; Tandem CH, Tandem CH Leve e Tandem CH Trelissado. TANDEM CH to couple two seed drills, rigid head system sup- ported by either two or four wheels equipped with a joint or independent hydraulic system to operate the seed drill raising system as well as line markers, independently to operate the turbine. It has an auxiliary wheel for towing as well as a dual stage line marker (optional). Available for retail in the follow- ing versions: Tandem CH, Tandem CH Light and Tandem CH Trellised. TÁNDEM CH para acoplamiento de dos sembradoras, sistema de cabezal rígido apoyado en dos o cuatro ruedas, compuesto de sistema hidráulico conjugado o independiente para el accionamiento de los sistemas de levantamiento de las sembradoras y marcadores de hilera e independiente para accionamiento de la turbina. Posee rueda auxiliar para remolque y marcador de hilera de doble etapa (opcional). Dis- ponible para ventas en las versiones; Tándem CH, Tándem CH Liviano y Tándem CH Entrelazado.
  • 50. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo 08 e 10 linhas 12 e 13 linhas 15 linhas 15 linhas (leve / trelissado) Model 08 and 10 rows 12 and 13 rows 15 rows 15 rows (light / trellised Modelo 08 y 10 hileras 12 y 13 hileras 15 hileras 15 hileras (liviano / entrelazado)Rodagem de apoio Pneu 11L-15Supporting wheel base Tire 11L – 15Rodado de apoyo Neumático 11L-15Marcador de linha Hidráulico com dois estágios acoplados a máquinaLine marker Two stage hydraulic coupled to the machineMarcador de hielera Hidráulico con dos etapas acoplados a la máquinaSistema de acionamento Hidraulico (turbina/maquinas)Driving System Hydraulic (turbine / machines)Sistema de accionamiento Hidráulico (turbina/máquinas)Potencia requerida Maquinas montadas com disco duplo: 10 cv por linha; maquinas montadas com sulcador: 13 cv por linhasaRequired power Machines equipped with dual discs: 10 HP per row, machines equipped with a furrower: 13 HP per rowPotencia requerida Máquinas montadas con disco doble: 10 cv por hilera; máquinas montadas con abresurco: 13 cv por hileraBarra porta ferramenta (mm)Tool holder bar (mm) 5100 6300 9200 10200Barra Portaherramientas (mm)Peso (kg) EX - 08/10-12/13-15-18 LinhasWeight (kg) E.g. – 08 / 10 – 12 / 13 – 15 – 18 rows 1560 2250 620 3450Peso (kg.) EX - 08/10-12/13-15-18 Hileras Plantadoras Seed drills Sembradoras 50
  • 51. Plantadora Adubadora Articulada Ceres JM3080 MAGNUM SRCeres Articulated Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora Articulada Ceres PANTOGRÁFICA As plantadoras adubadoras possuem chassi articulaveis de 16, 20, 24, 26, 30 e 36 linhas com unidades de disco de corte abaixo da máquina ou frontal, unidades de adubo pivotadas com disco duplo ou sulcador, unidades de se- mentes pantográficas com sistema distribuidor de sementes mecânico. These seed drill fertilizer spreaders have a monobloc chassis of 20, 24, 26, 30 and 36 rows with disc cutting units either below or in front of the machine, pivoting fertilizer spreader units with dual discs and furrowers, pantographic seed drill units with a mechanical seed distribution system. Las sembradoras abonadoras poseen chasis articulaveisv de 20, 24, 26, 30 y 36 hileras con unidades de disco de corte debajo de la máquina o en la parte frontal, unidades de fertili- zantes pivotadas con disco doble o en la abresurco, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor mecánico de semillas.
  • 52. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer L / (kg) Seed L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 16/08 900 e 960 440 (330) 16/10 700, 760 e 800 550 (415) 140 Disco duplo / 200 Haste sulcadora 16/12 600 e 650 7170 2360 (2720) 660 (495) 140 Dual disc / 200 Furrowerl 16/14 500 e 550 770 (580) 140 Disco doble /200 Vástago abresurco 16/16 450 880 (660) 20/10 900 550 (415) 20/12 760 e 800 660 (495) 180 Disco duplo / 240 Haste sulcadora 20/14 600 770 (580) 8550 2800 (3220) 180 Dual disc / 240 Furrower 20/16 550 880 (660) 180 Disco doble / 240 Vástago abresurco 20/18 500 990 (745) 20/20 450 1100 (825 Plantadoras Seed drills Sembradoras 52
  • 53. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer L / (kg) Seed L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 24/12 900 660 (495) 24/14 760 e 800 770 (580) 24/16 650 e 700 880 (660) 220 Disco duplo / 290 Haste sulcadora 24/18 600 10450 3720 (4280) 990 (745) 220 Dual disc / 290 Furrower 24/20 550 1100 (825) 220 Disco doble /290 Vástago abresurco 24/22 500 1210 (910) 24/24 450 1320 (990) 26/14 800 e 900 770 (580) 26/16 700 e 760 880 (660) 26/18 650 990 (745) 240 Disco duplo / 330 Haste sulcadora 26/20 600 11450 3720 (4280) 1100 (825) 240 Dual disc / 330 Furrower 26/22 550 1210 (910) 240 Disco doble /330 Vástago abresurco 26/24 500 1320 (990) 26/26 450 1430 Plantadoras Seed drills Sembradoras 53
  • 54. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer L / (kg) Seed L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 30/16 900 880 (660) 30/18 760 990 (745) 30/20 700 1100 (825) 270 Disco duplo / 360 Haste sulcadora 30/22 600 e 650 1210 (910) 13490 4920 (5660) 270 Dual disc / 360 Furrower 30/24 550 1320 (990) 270 Disco doble /360 Vástago abresurco 30/26 500 e 525 1430 (1075) 30/28 500 1540 (1155) 30/30 450 1650 (1240) 36/18 900 990 (745) 36/20 800 1100 (825) 36/22 700 1210 (910) 36/24 650 1320 (990) xxx Disco duplo / xxx Haste sulcadora 36/26 600 1430 (1075) 15750 2790 (3210) 270 Dual disc / xxx Furrower 36/28 550 1540 (1155) xxx Disco doble /xxx Vástago abresurco 36/30 525 1650 (1240) 36/32 500 1760 (1320) 36/34 475 1870 (1400) 36/36 450 1980 (1485) Plantadoras Seed drills Sembradoras 54
  • 55. Plantadora Adubadora Articulada Ceres JM3090 EXACTA SRCeres Articulated Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora Articulada Ceres PANTOGRÁFICA As plantadoras adubadoras possuem chassi articulaveis de 16, 20, 24, 26, 30 e 36 linhas com unidades de disco de corte abaixo da máquina ou frontal, unidades de adubo pivotadas com disco duplo ou sulcador, unidades de se- mentes pantográficas com sistema distribuidor de sementes pneumático. These seed drill fertilizer spreaders have a monobloc chassis of 16, 20, 24, 26, 30 and 36 rows with disc cutting units either below or in front of the machine, pivoting fertilizer spreader units with dual discs and furrowers, pantographic seed drill units with a pneumatic seed distribution system. Las sembradoras abonadoras poseen chasis articulaveis de 16, 20, 24, 26, 30 y 36 hileras con unidades de disco de corte debajo de la máquina o en la parte frontal, unidades de fer- tilizantes pivotadas con disco doble y abresurco, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor neumático de semillas.
  • 56. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer L / (kg) Seed L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 16/08 900 e 960 440 (330) 16/10 700, 760 e 800 550 (415) 140 Disco duplo / 200 Haste sulcadora 16/12 600 e 650 7170 2360 (2720) 660 (495) 140 Dual disc / 200 Furrowerl 16/14 500 e 550 770 (580) 140 Disco doble /200 Vástago abresurco 16/16 450 880 (660) 20/10 900 550 (415) 20/12 760 e 800 660 (495) 180 Disco duplo / 240 Haste sulcadora 20/14 600 770 (580) 8550 2800 (3220) 180 Dual disc / 240 Furrower 20/16 550 880 (660) 180 Disco doble / 240 Vástago abresurco 20/18 500 990 (745) 20/20 450 1100 (825 Plantadoras Seed drills Sembradoras 56
  • 57. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer L / (kg) Seed L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 24/12 900 660 (495) 24/14 760 e 800 770 (580) 24/16 650 e 700 880 (660) 220 Disco duplo / 290 Haste sulcadora 24/18 600 10450 3720 (4280) 990 (745) 220 Dual disc / 290 Furrower 24/20 550 1100 (825) 220 Disco doble /290 Vástago abresurco 24/22 500 1210 (910) 24/24 450 1320 (990) 26/14 800 e 900 770 (580) 26/16 700 e 760 880 (660) 26/18 650 990 (745) 240 Disco duplo / 330 Haste sulcadora 26/20 600 11450 3720 (4280) 1100 (825) 240 Dual disc / 330 Furrower 26/22 550 1210 (910) 240 Disco doble /330 Vástago abresurco 26/24 500 1320 (990) 26/26 450 1430 Plantadoras Seed drills Sembradoras 57
  • 58. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer L / (kg) Seed L / (kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 30/16 900 880 (660) 30/18 760 990 (745) 30/20 700 1100 (825) 270 Disco duplo / 360 Haste sulcadora 30/22 600 e 650 1210 (910) 13490 4920 (5660) 270 Dual disc / 360 Furrower 30/24 550 1320 (990) 270 Disco doble /360 Vástago abresurco 30/26 500 e 525 1430 (1075) 30/28 500 1540 (1155) 30/30 450 1650 (1240) 36/18 900 990 (745) 36/20 800 1100 (825) 36/22 700 1210 (910) 36/24 650 1320 (990) xxx Disco duplo / xxx Haste sulcadora 36/26 600 1430 (1075) 15750 2790 (3210) 270 Dual disc / xxx Furrower 36/28 550 1540 (1155) xxx Disco doble /xxx Vástago abresurco 36/30 525 1650 (1240) 36/32 500 1760 (1320) 36/34 475 1870 (1400) 36/36 450 1980 (1485) Plantadoras Seed drills Sembradoras 58
  • 59. Plantadora Só Semente JM3080 MAGNUM SSSeed Drill Only Sembradora Sólo de Semilla PANTOGRÁFICA Possuem chassi monobloco de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas com unidade de disco de corte frontal ou abaixo da máquina, unidades de sementes pantográficas com sistema dis- tribuidor de sementes mecânico. Opcionalmente é fornecida com cabeçalho tandem ou cabeçalho sem roda para união de duas máquinas, com 16, 20, 24, 26 e 30 linhas. These have a monobloc chassis for 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows with disc cutting units below the machine or in front of it, pantographic seed drill units with a mechanical seed distribu- tion system. It is optionally supplied with a tandem head or a head without wheels for coupling two machines with 16, 20, 24, 26 and 30 rows. Poseen chasis monobloque de 08, 10, 12, 13, 15 y 18 hileras con unidad de disco de corte frontal o debajo de la máquina, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor mecánico de semillas. Opcionalmente es suministrada con cabezal tándem o cabezal sin rueda para unión de dos máqui- nas, con 16, 20, 24, 26 y 30 hileras.
  • 60. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L/(kg) Semilla L. / (kg) 08/04 900 e 960 220 (167) 08/05 700, 760 e 800 275 (209) 08/06 600 e 650 3360 330 (250) 75 08/07 500 e 550 385 (292) 08/08 450 440 (334) 10/05 900 275 (209) 10/06 760 e 800 330 (250) 10/07 600 385 (292) 4050 89 10/08 550 440 (334) 10/09 500 495 (376) 10/10 450 550 (418) 12/06 900 330 (250) 12/07 760 e 800 385 (292) 12/08 650 e 700 440 (334) 12/09 600 5000 495 (376) 90 12/10 550 550 (418) 12/11 500 605 (460) 12/12 450 660 (501) Plantadoras Seed drills Sembradoras 60
  • 61. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Power (hp) (mm))Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L/(kg) Semilla L. / (kg) 13/07 800 e 900 385 (292) 13/08 700 e 760 440 (334) 13/09 650 495 (376) 13/10 600 5500 550 (418) 100 13/11 550 605 (460) 13/12 500 660 (501) 13/13 450 715 (543) 15/08 900 440 (334) 15/09 760 495 (376) 15/10 700 550 (418) 15/11 600 e 650 605 (459) 6520 120 15/12 550 660 (500) 15/13 500 e 525 715 (545) 15/14 500 770 (585) 15/15 450 825 (627) Plantadoras
  • 62. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Power (HP) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L/(kg) Semilla L. / (kg) 18/09 900 495 (380) 18/10 760 e 800 550 (418) 18/11 700 605 (459) 18/12 650 660 (501) 18/13 600 715 (545) 7650 140 18/14 550 770 (585) 18/15 500 825 (627) 18/16 500 880 (668) 18/17 450 935 (710) 18/18 450 990 (752) Plantadoras Seed drills Sembradoras 62
  • 63. Plantadora Só Semente JM3090 EXACTA SSSeed Drill Only Sembradora Sólo de Semilla PANTOGRÁFICA Possuem chassi monobloco de 08, 10, 12, 13, 15 e 18 linhas com unidade de disco de corte frontal ou abaixo da máquina, unidades de sementes pantográficas com sistema distribuidor de sementes pneumático. Opcionalmente é for- necida com cabeçalho tandem ou cabeçalho sem roda para união de duas máquinas, com 16, 20, 24, 26 e 30 linhas. These have a monobloc chassis for 08, 10, 12, 13, 15 and 18 rows with disc cutting units below the machine or in front of it, pantographic seed drill units with a pneumatic seed distribu- tion system. It is optionally supplied with a tandem head or a head without wheels for coupling two machines with 16, 20, 24, 26 and 30 rows. Poseen chasis monobloque de 08, 10, 12, 13, 15 y 18 hileras con unidad de disco de corte frontal o debajo de la máquina, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor neumático de semillas. Opcionalmente es suministrada con cabezal tándem o cabezal sin rueda para unión de dos máqui- nas, con 16, 20, 24, 26 y 30 hileras.
  • 64. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L/(kg) Semilla L. / (kg) 08/04 900 e 960 220 (167) 08/05 700, 760 e 800 275 (209) 08/06 600 e 650 3360 330 (250) 80 08/07 500 e 550 385 (292) 08/08 450 440 (334) 10/05 900 275 (209) 10/06 760 e 800 330 (250) 10/07 600 385 (292) 4050 85 10/08 550 440 (334) 10/09 500 495 (376) 10/10 450 550 (418) 12/06 900 330 (250) 12/07 760 e 800 385 (292) 12/08 650 e 700 440 (334) 12/09 600 5000 495 (376) 90 12/10 550 550 (418) 12/11 500 605 (460) 12/12 450 660 (501) Plantadoras Seed drills Sembradoras 64
  • 65. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L/(kg) Semilla L. / (kg) 13/07 800 e 900 385 (292) 13/08 700 e 760 440 (334) 13/09 650 495 (376) 13/10 600 5500 550 (418) 100 13/11 550 605 (460) 13/12 500 660 (501) 13/13 450 715 (543) 15/08 900 440 (334) 15/09 760 495 (376) 15/10 700 550 (418) 15/11 600 e 650 605 (459) 6520 120 15/12 550 660 (500) 15/13 500 e 525 715 (545) 15/14 500 770 (585) 15/15 450 825 (627) Plantadoras
  • 66. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L/(kg) Semilla L. / (kg) 18/09 900 495 (380) 18/10 760 e 800 550 (418) 18/11 700 605 (459) 18/12 650 660 (501) 18/13 600 715 (545) 7650 140 18/14 550 770 (585) 18/15 500 825 (627) 18/16 500 880 (668) 18/17 450 935 (710) 18/18 450 990 (752) Plantadoras Seed drills Sembradoras 66
  • 67. Plantadora Adubadora Articulada Ceres JM3080 MAGNUM SS SRArticulated Ceres Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora Articulada Ceres PANTOGRÁFICA Possuem chassis articulaveis de 16, 20, 24, 26, 30 e 36 linhas com unidade de disco de corte frontal ou abaixo da máquina, unidades de sementes pantográficas com sistema distribuidor de sementes mecânico. This machine has a monobloc chassis of 16, 20, 24, 26, 30 and 36 rows with a disc cutting unit either below or in front of the machine, pantographic seed drill units with a mechanical seed distribution system. Poseen chasis articulaveis de 16, 20, 24, 26, 30 y 36 hileras con unidad de disco de corte frontal o debajo de la máquina, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor mecánico de semillas.
  • 68. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L / (kg) Semilla L. / (kg) 16/08 900 e 960 16/10 700, 760 e 800 16/12 600 e 650 7170 1500 (1200) 140 16/14 500 e 550 16/16 450 20/10 900 20/12 760 e 800 20/14 600 8550 1900 (1500) 160 20/16 550 20/18 500 20/20 450 24/12 900 24/14 760 e 800 24/16 650 e 700 24/18 600 10450 2200 (1700) 180 24/20 550 24/22 500 24/24 450 Plantadoras Seed drills Sembradoras 68
  • 69. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L / (kg) Semilla L. / (kg) 26/14 800 e 900 26/16 700 e 760 26/18 650 26/20 600 11450 2200 (1700) 200 26/22 550 26/24 500 26/26 450 30/16 900 30/18 760 30/20 700 30/22 600 e 650 13490 3000 (2400) 220 30/24 550 30/26 500 e 525 30/28 500 30/30 450 Plantadoras Seed drills Sembradoras 69
  • 70. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L / (kg) Semilla L. / (kg) 36/10 900 36/20 800 36/22 700 36/24 650 36/26 600 15750 3300 (2600) 220 36/28 550 36/30 525 36/32 500 36/34 475 36/36 450 Plantadoras Seed drills Sembradoras 70
  • 71. Plantadora Articulada Ceres JM3090 EXACTA SS SRCeres Articulated Seed Drill Sembradora Articulada Ceres PANTOGRÁFICA Possuem chassis articulaveis de 16, 20, 24, 26, 30 e 36 linhas com unidade de disco de corte frontal ou abaixo da máquina, unidades de sementes pantográficas com sistema distribuidor de sementes pneumático. This machine has a monobloc chassis for 16, 20, 24, 26, 30 and 36 rows with a disc cutting unit either below or in front of the machine, pantographic seed drill units with a pneumatic seed distribution system. Poseen chasis articulaveis de 16, 20, 24, 26, 30 y 36 hileras con unidad de disco de corte frontal o debajo de la máquina, unidades de semillas pantográficas con sistema distribuidor neumático de semillas.
  • 72. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L / (kg) Semilla L. / (kg) 16/08 900 e 960 16/10 700, 760 e 800 16/12 600 e 650 7170 1500 (1200) 140 16/14 500 e 550 16/16 450 20/10 900 20/12 760 e 800 20/14 600 8550 1500 (1500) 160 20/16 550 20/18 500 20/20 450 24/12 900 24/14 760 e 800 24/16 650 e 700 24/18 600 10450 2200 (1700) 180 24/20 550 24/22 500 24/24 450 Plantadoras Seed drills Sembradoras 72
  • 73. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L / (kg) Semilla L. / (kg) 26/14 800 e 900 26/16 700 e 760 26/18 650 26/20 600 11450 2200 (1700) 200 26/22 550 26/24 500 26/26 450 30/16 900 30/18 760 30/20 700 30/22 600 e 650 13490 3000 (2400) 220 30/24 550 30/26 500 e 525 30/28 500 30/30 450 Plantadoras Seed drills Sembradoras 73
  • 74. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Potencia (cv) Working Width Number of Rows Spacing Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Semente L. / (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Seed L / (kg) Semilla L. / (kg) 36/10 900 36/20 800 36/22 700 36/24 650 36/26 600 15750 3300 (2600) 220 36/28 550 36/30 525 36/32 500 36/34 475 36/36 450 Plantadoras Seed drills Sembradoras 74
  • 75. Plantadora Adubadora JM7080Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora GUERRA PLUS As plantadoras adubadoras possuem chassi monobloco de 10, 12, 13, 15, 18 e 21 linhas, com unidades de disco de corte pantográfica ou pivotada, unidades de adubo pantográ- fica com disco e sulcador, unidades de semente pantográfica equipadas com disco duplo, controladores de profundidade, compactadores em “V” e distribuidores de sementes com sistema mecânico com discos alveolados, possui opções de vendas de máquina solteira ou máquinas acopladas a cabeç- alho tandem ou cabeçalho SR para 10, 12 e 13 linhas. These seed drill fertilizer spreader machines have a monobloc chassis for 10, 12, 13, 15, 18 and 21 rows with pantographic or pivoted cutting disc units, pantographic fertilizer spreading units with furrowing disc, seed drill units equipped with dual discs, depth controllers, “V” earth compactors as well as me- chanical seed drills with double cell walled discs, with the fol- lowing retail options, machine alone or machines coupled to a tandem head or a SR head for 10, 12 or 13 rows. Las sembradoras abonadoras poseen chasis monobloque de 10, 12, 13, 15, 18 y 21 hileras con unidades de disco de corte pantográfica o pivotada, unidades de fertilizante pantográfica con disco y abresurco, unidades de semilla pantográfica eq- uipadas con disco doble, controladores de profundidad, com- pactadores en “V” y distribuidores de semillas con sistema mecánico con discos alveolados, posee opciones de ventas de máquina individuales o máquinas acopladas al cabezal tándem o cabezal SR para 10, 12 y 13 hileras.
  • 76. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 10/05 900 275 (209) 4720 10/06 760 e 800 330 (250) 4940 10/07 600 385 (292) 5160 100 Disco duplo / 130 Haste sulcadora 10/08 550 4050 1750 (2015) 440 (334) 5380 100 Dual disc / 130 Furrower 10/09 500 495 (376) 5600 100 Disco doble /130 Vástago abresurco 10/10 450 550 (418) 5820 10/11 380 605 (459) 6040 12/06 900 e 960 330 (250) 4990 12/07 760 e 800 385 (292) 5290 12/08 650 e 700 440 (334) 5590 12/09 600 495 (376) 5890 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/10 500 e 550 5000 2100 (2415) 550 (418) 6190 120 Dual disc / 160 Furrower 12/11 450 e 480 605 (459) 6490 120 Disco doble /160 Vástago abresurco 12/12 425 e 450 660 (501) 6790 12/13 400 715 (543) 7090 12/14 380 770 (585) 7390 Plantadoras Seed drills Sembradoras 76
  • 77. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 13/07 800 e 900 385 (292) 5620 13/08 700 e 760 440 (334) 5920 13/09 650 495 (376) 6220 13/10 600 550 (418) 6510 130 Disco duplo / 175 Haste sulcadora 13/11 550 5500 2100 (2415) 605 (459) 6800 130 Dual disc / 175 Furrower 13/12 500 660 (501) 7080 130 Disco doble /175 Vástago abresurco 13/13 450 715 (543) 7380 13/14 400 770 (585) 7670 13/15 380 825 (627) 7960 15/08 800 e 900 440 (334) 5880 15/09 760 495 (376) 6180 15/10 650 e 700 550 (418) 6480 15/11 600 605 (459) 6780 150 Disco duplo / 195 Haste sulcadora 15/12 550 660 (501) 7080 6520 2800 (3220) 150 Dual disc / 195 Furrower 15/13 500 e 525 715 (543) 7380 150 Disco doble /195 Vástago abresurco 15/14 500 770 (585) 7680 15/15 425 e 450 825 (627) 7980 15/16 400 880 (668) 8280 15/17 380 935 (710) 8580 Plantadoras
  • 78. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos / Tank Capacity / Largura util (mm) Capacidad de los depósitosNumero de linhas Espaçamento Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Fertilizer - Lts / (kg) Seeds Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 18/09 900 495 (376) 6530 18/10 800 550 (418) 6830 18/11 760 605 (459) 7130 18/12 650 660 (501) 7430 18/13 600 715 (543) 7730 18/14 550 770 (585) 180 Disco duplo / 230 Haste sulcadora 8030 18/15 525 7650 3150 (3623) 825 (627) 180 Dual disc / 230 Furrower 8330 18/16 475 e 500 880 (668) 180 Disco doble /230 Vástago abresurco 18/17 450 e 475 935 (710) 8630 18/18 450 990 (752) 8930 18/19 400 e 425 1045 (794) 9230 18/20 400 1100 (836) 9840 18/21 380 1155 (878) 10150 21/10 900 e 950 550 (418) 9020 21/12 700 e 760 660 (501) 9620 21/14 650 770 (585) 10220 21/15 600 725 (627) 10520 21/16 550 825 (627) 10820 210 Disco duplo / 270 Haste sulcadora 21/17 500 880 (668) 11120 8550 3850 (4428) 210 Dual disc / 270 Furrower 21/18 500 935 (710) 11420 210 Disco doble /270 Vástago abresurco 21/19 450 e 475 990 (752) 11720 21/20 425 e 450 1045 (794) 12020 21/21 400 e 425 1100 (836) 12320 21/22 400 1155 (877) 12600 21/23 380 1210 (920) 12920 Plantadoras Seed drills Sembradoras 78
  • 79. Plantadora Adubadora JM7090Seed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora GUERRA PLUS As plantadoras adubadoras possuem chassi monobloco de 10, 12, 13, 15, 18 e 21 linhas, com unidades de disco de corte pantográfica ou pivotada, unidades de adubo pantográ- fica com disco e sulcador, unidades de semente pantográfica equipadas com disco duplo, controladores de profundi- dade, compactadores em “V” e distribuidores de sementes pneumático a vácuo com pressão negativa, possui opções de vendas de máquina solteira ou máquinas acopladas a cabeçalho tandem ou cabeçalho SR para 10, 12 e 13 linhas. These seed drill fertilizer spreader machines have a monobloc chassis for 10, 12, 13, 15, 18 and 21 rows with pantographic or pivoted cutting disc units, pantographic fertilizer spread- ing units with disc and furrower, pantographic seed drill units equipped with dual discs, depth controllers, “V” earth compac- tors as well as pneumatic vacuum driven seed drills with neg- ative air pressure, with the following retail options, machine alone or machines coupled to a tandem head or a SR head for 10, 12 or 13 rows. Las sembradoras abonadoras poseen chasis monobloque de 10, 12, 13, 15, 18 y 21 hileras con unidades de disco de corte pantográfica o pivotada, unidades de fertilizante pantográfica con disco y abresurco, unidades de semilla pantográfica eq- uipadas con disco doble, controladores de profundidad, com- pactadores en “V” y distribuidores neumáticos de semillas al vacío con presión negativa, posee opciones de ventas de má- quina individuales o máquinas acopladas al cabezal tándem o cabezal SR para 10, 12 y 13 hileras.
  • 80. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 10/05 900 275 (209) 4720 10/06 760 e 800 330 (250) 4940 10/07 600 385 (292) 5160 100 Disco duplo / 130 Haste sulcadora 10/08 550 4050 1750 (2015) 440 (334) 5380 100 Dual disc / 130 Furrower 10/09 500 495 (376) 5600 100 Disco doble /130 Vástago abresurco 10/10 450 550 (418) 5820 10/11 380 605 (459) 6040 12/06 900 e 960 330 (250) 4990 12/07 760 e 800 385 (292) 5290 12/08 650 e 700 440 (334) 5590 12/09 600 495 (376) 5890 120 Disco duplo / 160 Haste sulcadora 12/10 500 e 550 5000 2100 (2415) 550 (418) 6190 120 Dual disc / 160 Furrower 12/11 450 e 480 605 (459) 6490 120 Disco doble /160 Vástago abresurco 12/12 425 e 450 660 (501) 6790 12/13 400 715 (543) 7090 12/14 380 770 (585) 7390 Plantadoras Seed drills Sembradoras 80
  • 81. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank CapacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No Load Weight (kg) Power (HP) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 13/07 800 e 900 385 (292) 5620 13/08 700 e 760 440 (334) 5920 13/09 650 495 (376) 6220 13/10 600 550 (418) 6510 130 Disco duplo / 175 Haste sulcadora 13/11 550 5500 2100 (2415) 605 (459) 6800 130 Dual disc / 175 Furrower 13/12 500 660 (501) 7080 130 Disco doble /175 Vástago abresurco 13/13 450 715 (543) 7380 13/14 400 770 (585) 7670 13/15 380 825 (627) 7960 15/08 800 e 900 440 (334) 5880 15/09 760 495 (376) 6180 15/10 650 e 700 550 (418) 6480 15/11 600 605 (459) 6780 150 Disco duplo / 195 Haste sulcadora 15/12 550 660 (501) 7080 6520 2800 (3220) 150 Dual disc / 195 Furrower 15/13 500 e 525 715 (543) 7380 150 Disco doble /195 Vástago abresurco 15/14 500 770 (585) 7680 15/15 425 e 450 825 (627) 7980 15/16 400 880 (668) 8280 15/17 380 935 (710) 8580 Plantadoras
  • 82. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos / Tank Capacity / Largura util (mm) Capacidad de los depósitosNumero de linhas Espaçamento Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) No Load Weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Abono – Lts / (kg) Semillas 18/09 900 495 (376) 6530 18/10 800 550 (418) 6830 18/11 760 605 (459) 7130 18/12 650 660 (501) 7430 18/13 600 715 (543) 7730 18/14 550 770 (585) 8030 180 Disco duplo / 230 Haste sulcadora 18/15 525 7650 3150 (3623) 825 (627) 8330 180 Dual disc / 230 Furrower 18/16 475 e 500 880 (668) 8630 180 Disco doble /230 Vástago abresurco 18/17 450 e 475 935 (710) 8930 18/18 450 990 (752) 9230 18/19 400 e 425 1045 (794) 9840 18/20 400 1100 (836) 10150 18/21 380 1155 (878) 10460 21/10 900 e 950 550 (418) 9020 21/12 700 e 760 660 (501) 9620 21/14 650 770 (585) 10220 21/15 600 725 (627) 10520 21/16 550 880 (668) 10820 210 Disco duplo / 270 Haste sulcadora 21/17 500 935 (710) 11120 6520 3850 (4428) 210 Dual disc / 270 Furrower 21/18 500 990 (752) 11420 210 Disco doble /270 Vástago abresurco 21/19 450 e 475 1045 (794) 11720 21/20 425 e 450 1100 (836) 12020 21/21 400 e 425 1155 (877) 12320 21/22 400 1210 (920) 12600 21/23 380 1265 (961) 12920 Plantadoras Seed drills Sembradoras 82
  • 83. Cabeçalho Tandem (opcional) TANDEMTandem Head (optional) Cabezal Tándem (opcional) CH TANDEM CH para acoplamento de duas plantadoras GUERRA, sistema de cabeçalho rígido apoiado em duas ou quatro rodas, dotado de sistema hidráulico conjugado ou independente para acionamento dos sistema de levante das plantadoras e marcadores de linha e, independente para acionamento da turbina. Possui roda auxiliar para reboque e marcador de linha duplo estagio (opcional). Disponível para vendas nas versões; Tandem CH , Tandem CH Leve e Tandem CH Trelissado. TANDEM CH to couple two seed drills GUERRA, rigid head system supported by either two or four wheels equipped with a joint or independent hydraulic system to operate the seed drill raising system as well as line markers, independently to operate the turbine. It has an auxiliary wheel for towing as well as a dual stage line marker (optional). TÁNDEM CH para acoplamiento de dos sembradoras GUER- RA, sistema de cabezal rígido apoyado en dos o cuatro rue- das, compuesto de sistema hidráulico conjugado o independi- ente para el accionamiento de los sistemas de levantamiento de las sembradoras y marcadores de hilera e independiente para accionamiento de la turbina. Posee rueda auxiliar para remolque y marcador de hilera de doble etapa (opcional).
  • 84. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo 10 linhas 12 e 13 linhas 15 linhas 18 e 21 linhas (leve / trelissado) Model 10 rows 12 and 13 rows 15 rows 18 and 21 rows (light / trellised Modelo 10 hileras 12 y 13 hileras 15 hileras 18 y 21 hileras (liviano / entrelazado)Rodagem de apoio Pneu 11L-15Supporting wheel base Tire 11L – 15Rodado de apoyo Neumático 11L-15Marcador de linha Hidráulico com dois estágios acoplados a máquinaLine marker Two stage hydraulic coupled to the machineMarcador de hielera Hidráulico con dos etapas acoplados a la máquinaSistema de acionamento Hidraulico (turbina/maquinas)Driving System Hydraulic (turbine / machines)Sistema de accionamiento Hidráulico (turbina/máquinas)Potencia requerida Maquinas montadas com disco duplo: 10 cv por linha; maquinas montadas com sulcador: 13 cv por linhasaRequired power Machines equipped with dual discs: 10 HP per row, machines equipped with a furrower: 13 HP per rowPotencia requerida Máquinas montadas con disco doble: 10 cv por hilera; máquinas montadas con abresurco: 13 cv por hileraBarra porta ferramenta (mm)Tool holder bar (mm) 5100 6300 9200 10200Barra Portaherramientas (mm)Peso (kg) EX - 10-12/13-15-18/21 LinhasWeight (kg) EX. - 10-12/13-15-18/21 rows 1560 2250 2620 3950Peso (kg.) EX - 10-12/13-15-18/21 HilerasPeso (kg) MG - 10-12/13-15-18/21 LinhasWeight (kg) MG. - 10-12/13-15-18/21 rows 1420 2110 2480 3700Peso (kg.) MG - 10-12/13-15-18/21 Hileras Plantadoras Seed drills Sembradoras 84
  • 85. Plantadora de Mandioca JM4320 SHCassava Planter Sembradora de Yuca MANIVA A plantadora de mandioca MANIVA JM4320-SH foi desen- volvida para o trabalho em plantio convencional de mandioca, com a mais alta tecnologia de pronta, porporcionando ao agricultor o que há de mais moderno do sistema de plantio de mandioca, com robustez, simplicidade de operação e eficiên- cia no plantio. The MANIVA JM4320 SH cassava planter was developed for the conventional planting of cassava with state-of-the-art tech- nology. Giving the farmer the most modern cassava planting system with robustness and operation simplicity and efficiency in planting. La sembradora de yuca MANIVA JM4320-SH fue desarrol- lada para el trabajo en plantación convencional de yuca, con la más alta tecnología de punta, proporcionando al agricul- tor lo que hay de más moderno del sistema de plantación de yuca, con robustez, simplicidad de operación y eficiencia en la plantación.
  • 86. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM4320-SH ModeloNúmero de linhas / Espaçamentos de plantio 02 / 800 a 1400 mmNumber of rows / Row spacing 02 / 800 to 1400 mmNúmero de hileras / Distanciamientos de plantación 02 / 800 a 1400 mmRodagem / Acoplamento pneu 5.60x15 - 4 lonas / Sistema Hidráulico - categoria IIWheel set / Coupling 5.60 x 15 – 4 ply tires / Category II Hydraulic SystemRodado / Acoplamiento Neumático 5.60x15 - 4 lonas / Sistema Hidráulico - categoría IICapacidade do depósito de adubo 235 litros - 270 quilosFertilizer tank capacity 235 Liters – 270 kilogramsCapacidad del depósito de fertilizante. 235 litros - 270 kilosPotencia minima requerida 60 cvMinimum power required 60 hpPotencia mínima requerida 60 cvDistribuidor de adubo rosca sem fim passo 25 mm / rosca sem fim passo 50 mmFertilizer spreader 25 mm pitch worm screw / 50 mm pitch worm screwDistribuidor de Abono Tornillo sin fin paso 25 mm / tornillo sin fin paso 50 mmSistema de corte de ramas rotor guilhotina 180 mm (padrão) / rotor guilhotina 130 mm (opcional)Segment / stake cutting system 180 mm rotor guillotine (standard) / 130 mm rotor guillotine (optional)Sistema de corte de ramas Rotor guillotina 180 mm (estándar) / rotor guillotina 130 mm (opcional)Rendimento teorico de trabalho 7,5 hectares / diaTheoretical work yield 7.5 hectares / dayRendimiento teórico de trabajo 7,5 hectáreas / día Plantadoras Seed drills Sembradoras 86
  • 87. Plantio de Hortaliças JM2400 SHVegetable Seed Drill Plantación de Hortalizas NATURA A plantadora de hortaliças JM2400 Natura é a única planta- dora de precisão para o plantio de hortaliças fabricada no Brasil. Possui sistema pneumático com pressão negativa (vácuo) para a seleção e distribuição de sementes, e pressão positiva (sopro) para a limpeza dos furos dos disco de sementes. Utilizada na semeadura de hortaliças em geral, em canteiros limpos ou cultivo mínimo (terrenos onde antes da semeadura foi efetuada uma operação com grades leves incorporando os restos de palha. The JM2400 Natura vegetable seed drill is the only preci- sion vegetable seed drill fully manufactured in Brazil. It has a negative pressure (vacuum) pneumatic system to select and distribute the seeds, as well as positive pressure (blowing) to clean the holes in the seed disks. It is used for seeding veg- etables in general either in clean beds or those with minimum cultivation (land in which before seeding had a light harrowing working in leftover straw. La sembradora de hortalizas JM2400 Natura es la única sem- bradora de precisión para la plantación de hortalizas, fabrica- da en Brasil. Posee sistema neumático con presión negativa (vacío) para la selección y distribución de semillas y presión positiva (soplo) para la limpieza de los orificios de los disco de semillas. Utilizada en el sembrado de hortalizas en general, en semilleros limpios o cultivo mínimo (terrenos donde antes del sembrado fue efectuada una operación con rejillas livianas envolviendo los restos de paja.
  • 88. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM2400 SH ModeloNúmero de linhas 03 a 07 linhasNumber of rows 03 to 07 rowsNúmero de hileras 03 a 07 hilerasEspaçamento minimo entre linhas 225 mm Linhas simples / 100 mm Linha duplaMinimum Row spacing 225 mm single rows / 100 mm Dual rowsDistanciamiento mínimo entre hileras 225 mm Hileras simples / 100 mm Doble hileraCapacidade do sementes 2 litrosSeed tank capacity 2 litersCapacidad de las semillas 2 litrosNumero de rodas / Pneus 2 / 5.60x15 - 10 lonasNumber of wheels / Tires 2 / 5.60 x 15 – 10 plyNúmero de ruedas / Neumáticos 2 / 5.60x15 - 10 lonasPotencia min. requerida / Acionamento Turbina 40 a 70 cv / 540 rpmMinimum power required / Turbine driver 40 to 70 HP / 540 RPMPotencia mín. requerida / Accionamiento Turbina 40 a 70 cv / 540 rpmVazão de Fertilizantes 80 a 1220 kg/haFertilizer flow 80 to 1220 kg/HaFlujo de fertilizantes 80 a 1.220 kg/haCapacidade do depósito de fertilizantes 235 litros Linha simples / 280 litros Linha duplaFertilizer tank capacity 235 Liters single rows / 280 Liters dual rowsCapacidad del Depósito de Fertilizantes. 235 litros Hilera simple / 280 litros Doble hilera Plantadoras Seed drills Sembradoras 88
  • 89. Plantio de Hortaliças JM2670 SHVegetable Seed Drill Plantación de Hortalizas NATURA Equipada com sistema pneumático (a vácuo) para a seleção e distribuição de sementes de hortaliças como cebolas e be- terrabas, entre outras. Permite um plantio preciso, seja no sistema direto ou ainda convencional. Também possui um kit para efetuar o plantio de grãos graúdos como milho, soja, feijão, entre outros. This machine is equipped with a pneumatic system (vacuum) to select and distribute vegetable seeds, such as: onion and beetroot, among others. It allows precision planting, be it di- rect or conventionally. It also has a kit to plant out large sized grains, such as: Corn, Soya and Beans among others. Equipada con sistema neumático (al vacío) para la selección y distribución de semillas de hortalizas tales como: cebollas y betarragas, entre otros. Permite una plantación exacta, sea en el sistema directo o incluso convencional. También posee un kit para efectuar la plantación de granos grandes tales como: maíz, soja, frijol entre otros.
  • 90. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Capacidade dos depósitos Largura util (mm) Tank capacityNumero de linhas Espaçamento Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Potencia (cv) Working width Number of rows Spacing No load weight (kg) Power (hp) (mm)Número de hileras Distanciamiento Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) Peso vacío (kg) Potencia (cv) Ancho útil (mm) Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 60 Disco duplo 3.90 / 05 2000 375 (416) 10 (8) 1210 60 Dual disc 60 Disco doble 65 Disco duplo 4.80 / 06 3000 2400 450 (530) 12 (10) 1405 65 Dual disc 65 Disco doble 75 Disco duplo 4.90 / 07 2800 525 (530) 14 (12) 1600 75 Dual disc 75 Disco doble Plantadoras Seed drills Sembradoras 90
  • 91. Multisemeadora JM5080PD MGMulti-Seeder Multisembradora MULTIPLA A JM5080PD foi desenvolvida para efetuar semeadura de plantio direto de grãos miúdos, como trigo, aveia, pastagens, etc. O chassi esta estruturado para suportar as mais severas condições de trabalho. Possui duas barras porta-ferramentas dispostas uma na parte frontal e outra na parte traseira do chassi, permitindo flexibilidade a configuração de montagem em diversos espaçamentos de plantio. Possui kit para grãos graúdos The JM5080PD was developed for the sowing of small sized seeds, such as wheat, oat, pastures etc. The chassis has been designed to withstand the most severe working condi- tions. It has two tool holder bars, one at the front and the other at the rear of the chassis, allowing flexibility in the mounting of various seeding spacing. It has a kit for large sized grains. La JM5080PD fue desarrollada para efectuar sembrado de plantación directa de granos pequeños, como trigo, avena, pastos etc. El chasis está estructurado para soportar las más severas condiciones de trabajo. Posee dos barras portaher- ramientas dispuestas una en la parte frontal y otra en la parte trasera del chasis, permitiendo flexibilidad, configuración de montaje en diversos distanciamientos de plantación. Posee kit para granos grandes.
  • 92. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Largura util (mm) / Working width (mm) / Capacidade dos depósitos / Tank capacity / Anchura útil (mm) Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Numero de linhas Espaçamento Potencia (cv) No load weight Number of rows Spacing Power (hp) Frontal Frontal Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) (kg) Número de hileras Distanciamiento Fertilizer – L/(kg) Seed L/(kg) Potencia (cv) Front Front Peso vacío (kg) Frontal Frontal Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 23/05 850 / 900 / 960 1063 (797) 4700 *100 / **100 23/06 700 / 760 / 800 1068 (801) 4900 23/07 500 / 600 1073 (805) 5100 *100 / **120 23/08 525 3660 4000 1220 (1403) 1078 (809) 5300 *120 / **120 23/09 450 / 480 / 500 1083 (812) 5500 23/10 425 1088 (816) 5600 *120 / **140 23/11 380 / 400 1093 (820) 5700 - Capacidade teorica de campo até 27 ha/dia (coeficiente de trabalho 85%) - Esp. 400 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs. - Theoretical field capability up to 27 Ha/day (work coefficiency 85%) – Spacing of 400 mm – 8km/h – 10 hours - Capacidad teórica de campo hasta 27 ha /día (Coeficiente de trabajo 85%) - Esp. 400 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs. 27/06 850 / 900 / 960 1276 (957) 4700 *120 / **120 27/07 700 / 760 / 800 1281 (961) 5100 *120 27/08 600 1286 (965) 5300 *120 / **140 27/09 500 / 550 4460 4800 1466 (1686) 1291 (968) 5500 *140 / **140 27/11 450 / 480 1301 (976) 5700 27/12 425 1306 (980) 5900 *140 / **160 27/13 380 / 400 1311 (983) 6110 - Capacidade teorica de campo até 27 ha/dia (coeficiente de trabalho 85%) - Esp. 400 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs. - Theoretical field capability up to 27 Ha/day (work coefficiency 85%) – Spacing of 400 mm – 8km/h – 10 hours - Capacidad teórica de campo hasta 27 ha /día (Coeficiente de trabajo 85%) - Esp. 400 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs.* Disco duplo / ** Haste sulcadora Sementes graudas* Dual disc / ** Furrower Large seed* Disco doble /** Vástago abresurco Semillas Grandes Plantadoras Seed drills Sembradoras 92
  • 93. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Largura util (mm) / Working width (mm) / Capacidade dos depósitos / Tank capacity / Anchura útil (mm) Capacidad de los depósitos Peso vazia (kg) Numero de linhas Espaçamento Potencia (cv) No load weight Number of rows Spacing Power (hp) Frontal Frontal Adubo - Lts / (kg) Semente L. / (kg) (kg) Número de hileras Distanciamiento Fertilizer - Lts / (kg) Potencia (cv) Front Front Seeds Peso vacío (kg) Frontal Frontal Abono – Lts / (kg) Semilla L. / (kg) 23/13 300 4840 *100 23/17 225 / 250 5100 *110 23/21 190 / 220 3740 4080 1560 (1794) 1060 (800) 5630 23/23 175 5720 *120 23/25 170 5920 *130 - Capacidade teorica de campo até 40 ha/dia (coeficiente de trabalho 85%) - Esp. 170 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs. - Theoretical field capability up to 40 Ha/day (work coefficiency 85%) – Spacing of 170 mm – 8km/h – 10 hours - Capacidad teórica de campo hasta 40 ha /día (Coeficiente de trabajo 85%) - Esp. 170 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs. 27/15 300 5150 *110 27/19 250 5415 27/21 225 5770 *120 4460 4800 1826 (2100) 1240 (930) 27/25 190 / 200 5945 * 130 27/27 175 6210 27/29 170 6670 * 140 - Capacidade teorica de campo até 27 ha/dia (coeficiente de trabalho 85%) - Esp. 400 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs. - Theoretical field capability up to 27 Ha/day (work coefficiency 85%) – Spacing of 400 mm – 8km/h – 10 hours - Capacidad teórica de campo hasta 27 ha /día (Coeficiente de trabajo 85%) - Esp. 400 mm - Veloc. 8 km/hs - 10 hrs.* Disco duplo Sementes miudas* Dual disc Small seed* Disco doble Semillas Pequeñas Plantadoras
  • 94. Semeadora Adubadora JM2624CRSeed Drill Fertilizer Spreader Sembradora Abonadora PLUS A semeadora adubadora de arrasto modelo JM2624 CR PLUS é um implemento simples e robusto, para o trabalho nas áreas de novas fronteiras agrícolas. Indicada para a semeadura no sistema convencional de trigo, arroz, cevada, centeio, pastagens e outros grãos miúdos. The JM2624 CR PLUS towed seed drill and fertilizer spreader is a simple and robust piece of equipment, for work in new agricultural frontiers. It is recommended for sowing within the conventional wheat, rice, barley, rye, pasture and other small sized grains system. La sembradora abonadora de arrastre modelo JM2624 CR PLUS, es un implemento simple y robusto, para el trabajo en las áreas de nuevas fronteras agrícolas. Indicada para la sem- bradora en el sistema convencional de trigo, arroz, cebada, centeno, pastos y otros granos pequeños.
  • 95. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM2624 CR PLUS ModeloNúmero maximo de linhasMaximum number of rows 24Número máximo de hilerasLargura Util / Vazão de fertilizantes 4255 mm / 74 a 1000 kg/haWorking width / Fertilizer flow 4255 mm / 74 to 1000 kg/HaAnchura útil / Flujo de fertilizantes 4255 mm / 74 a 1000 kg/haCapacidade de depósito Fertizante / Sementes 1045 litros - 1200 kg / 580 litros - 440 kgFertilizer / Seed tank capacity 1045 liters – 1200 kg / 580 liters – 440 kgCapacidad de depósito Fertilizante / Semillas 1045 litros - 1200 kg / 580 litros - 440 kgSistema distribuidor de fertilizantes / Sementes Rosca sem-fim / Rotor canelado helicoidalFertilizer / Seed distribution system Worm gear / Helicoidally grooved rotorSistema distribuidor de fertilizantes / Semillas Tornillo sin fin / Rotor acanalado helicoidalPotencia minima requerida / Numero de rodas 80 a 110 cv / 2Minimum power required / Number of wheels 80 to 110 HP / 2Potencia minima requerida / Número de ruedas 80 a 110 cv / 2Pneu / Tipo de engate Alta tração e flutuação 400/60-15.5 / ArrastoTires / Coupling type High traction and floatation 400/600 – 15.5 / TowingNeumático / Tipo de Enganche Alta tracción y flotación 400/60-15.5 / ArrastreEspaçamentos 14 linhas - 300 mm / 17 linhas - 250 mm / 27 linhas - 200 mm / 24 linhas - 170 mmSpacing 14 rows – 300 mm / 17 rows – 250 mm / 27 rows – 200 mm / 24 rows – 170 mmDistanciamientos 14 hileras - 300 mm / 17 hileras - 250 mm / 27 hileras - 200 mm / 24 hileras - 170 mm Plantadoras Seed drills Sembradoras 96
  • 96. SemeadorasSeed Drills Sembradoras JM2617SA São utilizadas na semeadura de trigo, soja, arroz, cevada, centeio, pastagens etc. Possuem um déposito para adubo e depósito para sementes, que ocupam toda largura útil da máquina. O adubo é dosado por meio de discos dispostos horizontalmente no fundo do depósito e as sementes são dosadas por rotores cilindrícos estriados. These machines are used for sowing Wheat, Soya, Rice, Bar- ley, Rye, Pasture etc. It has a storage tank for fertilizer and a storage tank for seeds that takes up the entire width of the ma- chine. The fertilizer is spread by means horizontally mounted discs at the bottom of the tank and the seeds are deposited by means of grooved cylindrical rotors. Son utilizadas en el sembrado de trigo, soja, arroz, cebada, centeno, pastos etc. Poseen un depósito para fertilizante y depósito para semillas, que ocupan todo el ancho útil de la máquina. El fertilizante es dosificado por medio de discos dis- puestos horizontalmente en el fondo del depósito y las semi- llas son dosificadas por rotores cilíndricos estriados.
  • 97. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM2617 SA ModeloNúmero maximo de linhasMaximum number of rows 17Número máximo de hilerasLargura Util / Vazão de fertilizantes 2788 mm / 2.8 a 34.4 gWorking width / Fertilizer flow 2788 mm / 2.8 to 34.4 gAnchura útil / Flujo de fertilizantes 2788 mm / 2.8 a 34.4 gCapacidade de depósito Fertizante / Sementes 369 litros - 424 kg / 327 litros - 248 kgFertilizer / Seed Tank capacity 369 liters – 424 kg / 327 liters – 248 kgCapacidad de depósito Fertilizante / Semillas 369 litros - 424 kg / 327 litros - 248 kgSistema distribuidor de Sementes Rotor caneladoSeed distribution system Grooved rotorSistema distribuidor de semillas Rotor acanaladoPotencia minima requerida / Numero de rodas 80 cv / 2Minimum power required / Number of wheels 80 hp / 2Potencia minima requerida / Número de ruedas 80 cv / 2Pneu / Tipo de engate 6.00-16 06 lonas / ArrastoTires / Type of coupling 6.00-16 06 ply / towingNeumático / Tipo de Enganche 6.00-16 06 lonas / ArrastreEspaçamentos minimo entre linhas.Minimum spacing between rows 170 mmDistanciamiento mínimo entre hileras. Plantadoras Seed drills Sembradoras 98
  • 98. Semeadoras JM2613 /Seed Drills Sembradoras 15 /17 SH São utilizadas na semeadura de trigo, soja, arroz, cevada, centeio, pastagens etc. Possuem um déposito para adubo e déposito para sementes, que ocupam toda largura útil da má- quina. O adubo é dosdo por meio de discos dispostos horizon- talmente no fundo de depósito e as sementes são dosadas por rotores cilindrícos estriados. These machines are used for sowing Wheat, Soya, Rice, Bar- ley, Rye, Pasture etc. It has a storage tank for fertilizer and a storage tank for seeds that takes up the entire width of the ma- chine. The fertilizer is spread by means horizontally mounted discs at the bottom of the tank and the seeds are deposited by means of grooved cylindrical rotors. Son utilizadas en el sembrado de trigo, soja, arroz, cebada, centeno, pastos etc. Poseen un depósito para fertilizante y depósito para semillas, que ocupan todo el ancho útil de la máquina. El fertilizante es dosificado por medio de discos dis- puestos horizontalmente en el fondo del depósito y las semi- llas son dosificadas por rotores cilíndricos estriados.
  • 99. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM2613 SH JM2615 SH JM2617 SH ModeloNúmero maximo de linhasMaximum number of rows 13 15 17Número máximo de hilerasLargura Util / Vazão de fertilizantes 2236 mm / 2.8 a 34.4 g 2556 mm / 2.8 a 34.4 g 2784 mm / 2.8 a 34.4 gWorking width / Fertilizer flow 2236 mm / 2.8 to 34.4 g 2556 mm / 2.8 to 34.4 g 2784 mm / 2.8 to 34.4 gAnchura útil / Flujo de fertilizantes 2236 mm / 2.8 a 34.4 g 2556 mm / 2.8 a 34.4 g 2784 mm / 2.8 a 34.4 gCapacidade de depósito Fertizante / Sementes 240 litros - 276 kg / 216 litros - 165 kg 275 litros - 316 kg / 247 litros - 187 kg 313 litros - 360 kg / 287 litros - 218 kgFertilizer / Seed Tank capacity 240 liters -276 kg / 216 liters – 165 kg 275 liters -316 kg / 247 liters – 187 kg 313 liters -360 kg / 287 liters – 218 kgCapacidad de depósito Fertilizante / Semillas 240 litros - 276 kg / 216 litros - 165 kg 275 litros - 316 kg / 247 litros - 187 kg 313 litros - 360 kg / 287 litros - 218 kgSistema distribuidor de Sementes Rotor canelado Rotor canelado Rotor caneladoSeed distribution system Grooved rotor Grooved rotor Grooved rotorSistema distribuidor de semillas Rotor acanalado Rotor acanalado Rotor acanaladoPotencia minima requerida / Numero de rodas 90 cv / 2 110 cv / 2 120 cv / 2Minimum power required / Number of wheels 90 hp / 2 110 hp / 2 120 hp / 2Potencia minima requerida / Número de ruedas 90 cv / 2 110 cv / 2 120 cv / 2Pneu / Tipo de engate 5.60-15 04 lonas / Categoria II 5.60-15 04 lonas / Categoria II 5.60-15 04 lonas / Categoria IITires / Type of coupling 5.60 – 15 04 ply / Category II 5.60 – 15 04 ply / Category II 5.60 – 15 04 ply / Category IINeumático / Tipo de Enganche 5.60-15 04 lonas / Categoría II 5.60-15 04 lonas / Categoría II 5.60-15 04 lonas / Categoría IIEspaçamentos minimo entre linhas.Minimum spacing between rows. 170 mm 170 mm 170 mmDistanciamiento mínimo entre hileras. Plantadoras Seed drills Sembradoras 100
  • 100. Forrageira / Desintegrador JM4000Forage Maker / Forage Shredder Forrajera / Moledora O Desintegrador JM4000 é um implemento ideal para o trator diário do gado com economia de tempo e de custo. Possibilita a utilização de qualquer tipo de produto verde ou secos. Desintegra, fragmenta e pulveriza grãos secos, produzindo quirela, farelão, farelo e fubá fino ou grosso. Pica produtos verdes separados ou em mistura, produzindo for- ragem para o trato diário. Utiliza maior variedade de plantas e raízes, que podem ser picadas juntas, tornando a ração mais balanceada e nutritiva, assegurando mesmo no inverno a alimentação farta do gado. The JM4000 Forage Shredder is the ideal implement to be used in the daily feeding of cattle with savings of both time and cost. It allows the use of any type of product either green or dried. It chops, breaks up, and pulverizes dried grains, making crushed corn, coarse bran, as well as fine or coarse corn meal. It chops green silage separately or as a mix, producing forage for daily feeding. It can chop a wide variety of plants and roots that may be chopped together balancing the feed and making it more nutritious, thus ensuring adequate feeding of the cattle even in winter. La Moledora JM4000 es una herramienta ideal de uso diario para el tractor del ganado, con economía de tiempo y de cos- to. Permite la utilización de cualquier tipo de producto verde o seco. Muele, fragmenta y pulveriza granos secos, produci- endo maíz molido, afrecho, salvado y harina de maíz fina o gruesa. Pica productos verdes separados o mezclados, pro- duciendo forraje para el trato diario. Utiliza una gran variedad de plantas y raíces, que pueden ser picadas juntas, dejando la ración más balanceada y nutritiva, garantizando inclusive en invierno una alimentación abundante para el ganado.
  • 101. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM4000 ModeloRPM 1900 a 2200RPM 1900 to 2200RPM 1900 a 2200Número de facas rotativasNumber of rotary knives 6Número de cuchillas rotativasContra facaCounter knife 2Contra cuchilla de trabajoNúmero de martelosNumber of hammers 18Número de martillos Cana - 4000 a 6000 Sugar Cane – 4000 to 6000 Caña - 4000 a 6000 Capim, Milho Verde, Mandioca - 2000 a 3000 Grass, green corn, manioc – 2000 to 3000 Pasto, Maíz verde, Mandioca - 2000 a 3000Produção kg/h Milho com sabugo e palha - 800 a 1200 Corn on the cob and straw – 800 to 1200 Maíz con mazorca y chala - 800 a 1200Production kg/h Milho sem Palha - 700 a 1500 Husked corn – 700 to 1500 Maíz sin chala - 700 a 1500Producción en kg/h Fubá grosso - 500 a 800 Coarse corn meal – 500 to 800 Harina de maíz gruesa - 500 a 800 Fubá Fino - 150 a 300 Fine corn meal – 150 to 300 Harina de maíz fina - 150 a 300Potência necessária Motor Elétrico 10 a 15 cv / Motor a Gasolina/Diesel 15 a 20 cv / Trator - Potência minima da TDP 20 cvRequired Power Electric motor 10 to 15 HP / Gasoline / Diesel engine 15 to 20 HP / Tractor – Minimum PTO power 20 HPPotencia necesaria Motor Eléctrico 10 a 15 cv / Motor de Gasolina/ Diesel 15 a 20 cv / Tractor - potencia mínima de la TDP 20 cv Pecuaria Livestock Pecuaria 102
  • 102. Forrageira / Desintegrador / Debulhador JM TRIMAQ 300Forage Maker / Forage Shredder / Husker Forrajera / Moledora / Desgranadora O Desintegrador/Debulhador/Picador JM TRIMAQ 300 é um implemento versátil para diversos usos nas pequenas propriedades agrícolas. É um implemento ideal para o trato diário do gado com economia de tempo e de custo. Possi- bilita a utilização de qualquer tipo de produto verde ou seco. Desintegra, fragmenta e pulveriza grãos secos, produzindo quirela, farelão, farelo e fubá fino ou grosso. Pica produtos verdes separados ração mais balanceada e nutritiva, asse- gurando mesmo no inverno a alimentação farta do gado. The JM TRIMAQ 300 Forage Shredder / Husker / Chopper is a very useful piece of equipment with the most varied uses on small farms. This piece of equipment is ideal to be used in the daily feeding of cattle with both savings in time and costs. It allows the use of any type product either green or dried. It chops, breaks up, and pulverizes dried grains, making crushed corn, coarse bran, as well as fine or coarse corn meal. It chops green silage separately or as a mix, producing forage for daily feeding. It chops different green products balancing the feed and making it more nutritious, thus ensuring adequate feeding of the cattle even in winter. La Moledora/ Desgranadora/ Picadora JM TRIMAQ 300 es una herramienta versátil para diversos usos en las pequeñas propiedades agrícolas. Es un implemento ideal para el cuida- do diario del ganado con economía de tiempo y de costo. Per- mite la utilización de cualquier tipo de producto verde o seco. Muele, fragmenta y pulveriza granos secos, produciendo maíz partido, afrecho, salvado y harina de maíz fina o gruesa. Pica productos verdes separados para la obtención de una ración más balanceada y nutritiva, garantizando inclusive en inverno una alimentación abundante para el ganado.
  • 103. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM TRIMAQ 300 ModeloRPM - Eixo da máquina 2200 a 2500RPM – Machine drive shaft 2200 to 2500RPM – Eje de la máquina 2200 a 2500 Forragem: Forage: Forraje: Cana até 2500 Sugar Cane up to 2500 Caña hasta 2500Produção - Kg por hora Milho verde até 1500 Green corn up to 1500 Maíz verde hasta 1500Production – kg per hour Corn: Maíz: Milho:Producción – Kg por hora Crushed corn up to 450 Maíz partido hasta 450 Quirela até 450 Coarse corn meal up to 300 Harina de maíz gruesa hasta 300 Fubá grosso até 300 Fine corn meal up to 900 Harina de maíz fina hasta 900 Fubá fino até 900Debulhador Debulha até 900Husker Husks up to 900Desgranadora Desgrana hasta 900Motores Gasolina / Diesel 10 a 15 cv - Elétrico 7 a 10 cvEngines Gasoline / Diesel 10 to 15 HP – Electric 7 to 10 HPMotores Gasolina / Diesel 10 a 15 cv – Eléctrico 7 a 10 cvTrator Potência mínima requerida 20 cv / Acoplamento ao trator - engate três pontos Cat. IITractor Minimum power required 20 HP/ Tractor hitch – Category II three point hitchTractor Potencia mínima necesaria 20 cv / Acoplamiento al tractor - acople tres puntos Cat. II Pecuaria Livestock Pecuaria 104
  • 104. Colhedora de Forragens JM 41000SHForage Harvester Cosechadora de Forraje A colhedora de Forragens JM4100 SH é um implemento leve e apropriado para a colheita mecanizada de milho, sorgo e girassol. Seu mecanismo permite o corte da planta em pé, proporcionando uma melhor aproveitamento, além de efetuar um corte fino e preciso. O sistema de acionamento é efet- uado por cardan, engrenagens e corrente que aciona a caixa de transmissão, rotor de alimentação e facas de corte. The JM4100 SH Forage Harvester is a light piece of equip- ment that is appropriate for the mechanized harvesting of corn, sorghum and sunflowers. Its operation allows the cutting of the plant whilst it is upright thus affording better usage as well as providing fine and precise cutting. The system is driven by means of a driveshaft, gears and chains that drive the gear box, drive rotor and knives. La cosechadora de Forraje JM4100 SH es una herramienta liviana y apropiada para la cosecha mecanizada de maíz, sorgo y girasol. Su mecanismo permite el corte de la planta en pie, proporcionando un mejor aprovechamiento, además de efectuar un corte fino y exacto. El sistema de accionamiento se realiza a través cardán, engranajes y cadena que acciona la caja de transmisión, el rotor de alimentación y las cuchillas de corte.
  • 105. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 4100SH ModeloLargura da boca de entradaThroat opening 360 mmAncho de la boca de entradaDistância min. entre linhasMinimum distance between rows 400 mmDistancia mínima entre líneasNúmero de facas Picadora 08 / Ceifadora 04Number of knives Chopper 08 / Harvester 04Número de cuchillas Picadora 08 / Segadora 04Tamanho de corte 7 a 15 mmSize of cut 7 to 15 mmTamaño de corte de martillos 7 a 15 mmPotência minima requerida 50 cvMinimum power required 50 hpPotencia mínima necesaria 50 cvRotação na TDP / Acoplamento ao trator 540 rpm / Três pontos Cat. IIPTO rotation / Coupling to the tractor 540 rpm / 3-point Cat. IIRotación en la TDP / Acoplamiento al tractor 540 rpm / Tres puntos Cat. IIPeso da máquina aproximadoApproximate machine weight 445 kgPeso aproximado de la máquina Pecuaria Livestock Pecuaria 106
  • 106. Colhedora de Forragem JM 50 PLUSForage Harvester Cosechadora de Forraje A Colhedora de Forragem JM50 PLUS é acoplável a tratores acima de 65 cv, projetada para utilizar a tomada de força do trator. Colhe sorgo, milho, capim, e cana-de-açúcar em linha. O sistema de corte da planta é efetuado por dois discos com facas fixados no roletes alimentadores, que garantem uma alimentação contínua ao sistema picador. Opcional: Plataforma colhedora de capim The JM 50 PLUS Forage Harvester can be hitched to tractors of over 65 HP and is designed to use the tractor’s PTO. It can harvest sorghum, corn, grass and sugar cane planted in rows. The cutting is carried out by means of two disks with knives at- tached to the feed rollers; this guarantees a continuous supply to the chopping system. Option: Grass gathering platform. La Cosechadora de Forraje JM50 PLUS es acoplable a tracto- res arriba de 65 cv, proyectada para utilizar la salida de fuerza del tractor. Cosecha sorgo, maíz, pasto y caña de azúcar en línea. El sistema de corte de la planta se realiza a través de dos discos con cuchillas fijados en los rodillos alimentadores, que garantizan una alimentación continua del sistema picador. Opcional: Plataforma cosechadora de pasto.
  • 107. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 50 PLUS ModeloLargura da bica de entradaThroat opening 620 mAncho de la canaleta de entradaNúmero de facas Picadora 12 / Ceifadora 14Number of knives Chopper 12 / Harvester 14Número de cuchillas Picadora 12 / Segadora 14Tamanho de corte / Número de rolosSize of cut / Number of rollers 3, 5, 8, 11, 14, 18 mm / 2Tamaño de corte / Número de rodillosPotência mínima requerida / Rotação da TDP 65 cv / 540 rpmMinimum power required / PTO rotation 65 HP / 540 rpmPotencia mínima necesaria / Rotación la TDP 65 cv / 540 rpmAcoplamento ao Trator / Produção aproximada Sistema Hidráulico - Categoria II / Até 20 toneladas / horaTractor hitch / Approximate production Category II – Hydraulic System / Up to 20 tons/hourAcoplamiento al tractor / Producción aproximada Sistema Hidráulico - Categoría II / Hasta 20 toneladas / horaDistancia minima entre linhas da culturaMinimum distance between planted rows 400 mmDistancia mínima entre líneas de cultivoRPM do trator 1400 a 1600 rpmTractor RPM 1400 to 1600 rpmRPM del tractor 1400 a 1600 rpm Pecuaria Livestock Pecuaria 108
  • 108. Colhedora de Forragem JM 60 PLENAForage Harvester Cosechadora de Forraje A Colhedora de Forragem JM60 PLENA é acoplável a tratores acima de 60 cv. Colhe sorgo, milho, capim, e cana- de-açúcar em linha. O sistema de corte da planta é efetuado por dois discos com facas ceifadoras fixados no roletes alimentadores, que garantem uma alimentação contínua ao sistema picador. O seu volante de corte é composto por 12 facas picadoras o qual garante um picado uniforme, desinte- grando totalmente a planta. Opcional: Plataforma colhedora de capim The JM 60 PLENA Forage Harvester can be hitched to tractors with power of over 60 HP. It harvests sorghum, corn, grass and sugar cane planted in rows. The cutting is carried out by means of two disks with knives attached to the feed rollers; this guarantees a continuous supply to the chopping system. Its cutting wheel is made up of 12 chopping knives that guar- antees uniform chopping, completely shredding the plant. Option: Grass gathering platform La Cosechadora de Forraje JM60 PLENA es acoplable a trac- tores arriba de 60 cv. Cosecha sorgo, maíz, pasto y caña de azúcar en línea. El sistema de corte de la planta se realiza a través de dos discos con cuchillas segadoras fijados en los rodillos alimentadores, que garantizan una alimentación continua del sistema picador. Su volante de corte está com- puesto por 12 cuchillas picadoras lo que garantiza un picado uniforme, desintegrando totalmente la planta. Opcional: Plataforma cosechadora de pasto.
  • 109. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 60 PLENA ModeloPotência do trator requerida Minima 60 cv / Maxima 90 cvTractor power required Minimum 60 HP / Maximum 90 HPPotencia del tractor necesaria Mínima 60 cv / Máxima 90 cvRotação da tomada de potênciaPTO rotation 540 rpmRotación en la salida de potenciaNúmero de facas Picadora 12 / Ceifadora 14Number of knives Chopper 12 / Harvester 14Número de cuchillas Picadora 12 / Segadora 14Tamanho de corte com 12 facas Com 12 facas 3 - 5 - 7 - 8,5 - 10 - 12 mm / com 06 facas 6 -10 - 14 - 17 - 20 - 24 mmSize of cut With 12 knives 3; 5; 7; 8.5; 10; and 12 mm / with 06 knives 6; 10; 14; 17; 20; and 24 mmTamaño de corte con 12 cuchillas Con 12 cuchillas 3 – 5 – 7 – 8,5 – 10 – 12 mm / con 6 cuchillas 6 – 10 –14 – 17 – 20 – 24 mmAcoplamento ao Trator Engate três pontos - Categoria IITractor hitch Category II – 3 point hitchAcoplamiento al Tractor Acople tres puntos - Categoría IIProdução aproximada de 20 a 30 ton/hApproximate production From 20 to 30 tons/hourProducción aproximada de 20 a 30 ton/h Pecuaria Livestock Pecuaria 110
  • 110. Multicolhedora de ForragemMulti-Forage Harvester Multicosechadora de Forraje JM MCF 3000 A Multicolhedora de Forragem JM MCF 3000 foi desen- volvida para ser acoplada as colhedoras de grãos, com design moderno e estrutura reforçada, garante uma maior durabilidade e excelente desempenho, destacando-se pela sua funcionalidade elevada, grande capacidade de produção, alta qualidade com baixo custo. The JM MCF 3000 Multi-Forage Harvester was designed to be hitched to grain harvesters, with its modern design and robust structure it guarantees greater durability and excellent performance, being made prominent through its increased functionality, its high production capacity and excellent quality at low cost. La Multicosechadora de Forraje JM MCF 3000 se desarrolló para ser acoplada a las cosechadoras de granos, con su diseño moderno y estructura reforzada garantiza una mayor durabilidad y un excelente desempeño, destacándose por su funcionalidad elevada, gran capacidad de producción, alta calidad con bajo costo.
  • 111. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Modelo Model JM MCF 3000 Model JM P4-90 Modelo ModeloSistema de acoplamento para colhedoras Quantidade de linhas de colheita 04 linhas John Deere / New Holland /Harvester hitching system Number of harvest rows 04 rows Massey FergusonSistema de acoplamiento para cosechadoras Cantidad de líneas de cosecha 04 lineasQuantidade de rolos 04 rolos Espaç. entre linhas da cultura a ser colhidoNumber of rollers 04 rollers Spacing between rows crop to be harvested 90 cmCantidad de rodillos 04 rodillos Distancia entre líneas cultivo ser cosechadasRotor de corte Com 40 facas diagonais Culturas de Forragens Milho, sorgo e outras culturas de forragens.Cutting head With 40 diagonal knives Fodder crops Corn, sorghum and other fodder crops.Rotor de corte Con 40 cuchillas diagonales Cultivos de Forrajes Maíz, sorgo y otros cultivos de forrajes.Tamanho de corte Sistema de Alimentação Rosetas e correntes dentadasSize of cut 05, 10, 15, 25, 35, 45 e 50 mm Feed system Tined wheels and toothed chainsTamaño de corte Sistema de alimentación Rosetas y cadenas dentadasBica de saída Hidraulico com angulo giratorio de 240º ModeloDischarge nozzle Hydraulic with a rotational angle of 240º Model JM PC-4Canaleta de salida Hidráulico con ángulo giratorio de 240º ModeloBica quebra jato Acionado por motor elétrico Largura de corteOutput stream deflector Driven by an electric motor Width of cut 3800 mmCanaleta rompe chorro Accionada por motor eléctrico Ancho de corteCapacidade de trabalho Produção de 30 a 60 toneladas/hora Culturas de Forragens Milheto, Aveia, Mombaça e outras gramíneas.Working capacity Production rate 30 to 60 tons/hour Fodder crops Millet, Oats, Mombasa and other grassesCapacidad de trabajo Producción de 30 a 60 toneladas/hora Cultivos de Forrajes Mijo, avena, pasto Guinea y otros pastos Pecuaria Livestock Pecuaria 112
  • 112. Vagões Forrageiros JM3000/6000/10000Fodder Wagons Vagones Forrajeros Os Vagões forrageiros JUMIL, são fornecidos nos modelos JM3000, JM6000 e JM10000, sendo recomendados para o transporte e distribuição de silagem ao cocho de trato pecuário. Os modelos JM6000 e JM10000 com rodagem simples possui opção de venda com dosador de rações concentrada. The JUMIL JM3000/6000/10000 Fodder Wagons are recom- mended for the transport and distribution of silage to the herd feed troughs. The JM6000 and JM10000 models with single wheels are sold with the concentrated feed doser option. Los Vagones forrajeros JUMIL se entregan en los modelos JM3000, JM6000 y JM10000, recomendados para el trans- porte y distribución del material ensilado a la caja de utilización pecuaria. Los modelos JM6000 y JM10000 con rodadura simple poseen la opción de entrega con dosificador de raciones concentradas.
  • 113. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM3000 JM6000 JM1000 ModeloCapacidade / Capacidade de carga dosador 6 m³ / 1000 litros - 800 kg 10 m³ / 1000 litros - 800 kgCapacity / Doser load capacity 3 m³ 6 m³ / 1000 liters - 800 kg 10 m³ / 1000 liters - 800 kgCapacidad / capacidad de carga del dosificador 6 m³ / 1000 litros - 800 kg 10 m³ / 1000 litros - 800 kgCapacidade de carga máxima 1800 kg sem dosador 6500 kg sem dosador / 4300 kg com dosador 5500 kg sem dosador / 6300 kg com dosadorMaximum load capacity 1800 kg without doser 6500 kg without doser/4300 kg with doser 5500 kg without doser/6300 kg with doserCapacidad de carga máxima 1800 kg sin dosificador 6500 kg sin dosificador / 4300 kg con dosificador 5500 kg sin dosificador / 6300 kg con dosificadorLargura da bica de descarga 2740 mm com bica de descarga / 2430 mm sem bica de descargaWidth of discharge nozzle 2740 mm with discharge nozzle / 2430 mm without discharge nozzleAncho de la canaleta de descarga 2740 mm con canaleta de descarga / 2430 mm sin canaleta de descargaAltura totalTotal height 2000 mm 2250 mm 2260 mmAltura totalComprimento barra de engate 4750 mm com / 2950 mm sem 6530 mm com / 5180 mm sem 6530 mm com / 5180 mm semLength of hitching bar 4750 mm with / 2950 mm without 6530 mm with / 5180 mm without 6530 mm with / 5180 mm withoutLongitud de la barra de acople 4750 mm con / 2950 mm sin 6530 mm con / 5180 mm sin 6530 mm con / 5180 mm sinNúmero de Rodas / Pneus 02 / 750x16 - 10 lonas 04 / 750x16 - 10 lonasNumber of Wheels / Tires 02 / 750x16 - 10 layers 04 / 750x16 - 10 layersNúmero de ruedas / Neumáticos 02 / 750x16 - 10 lonas 04 / 750x16 - 10 lonasRotação da TDP / Potência mínima requerida 450 a 540 rpm / 70 cvPTO rotation / Minimum power required 450 to 540 rpm / 70 hpRotación TDP / Potencia mínima necesaria 450 a 540 rpm / 70 cv Pecuaria Livestock Pecuaria 114
  • 114. RoçadeiraDirect Drive Brush Cutter Segadora de Transmisión Directa JM RUTD São fornecidas para roçar vegetação rasteira de baixa densidade com transmissão direta e largura de corte de 1300, 1500, 1700 e 1900 mm. Apresentam grande facilidade de operação, sendo acopláveis aos 3 (três) pontos do trator, com posicionamento de trabalho central ou lateral, visando um melhor aproveitamento no trabalho. These direct drive brush cutters are manufactured to mow low density low growing vegetation with mowing widths of 1300, 1500, 1700, and 1900 mm. They are very easy to operate and can be hitched to the 3 (three) points on the tractor; they may either work in a central position or on the side, with the aim of rendering better work performance. Se utilizan para cortar maleza de baja densidad, poseen transmisión directa y un ancho de corte de 1300, 1500, 1700 y 1900 mm. Son de gran facilidad de operación, pudiendo aco- plarse a los 3 (tres) puntos del tractor, con posicionamiento de trabajo central o lateral, buscando un mejor aprovechamiento en el trabajo.
  • 115. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo JM RUTD Model Modelo 1.4 1.6 1.8 2.0Largura de corteMowing width 1,30 m 1,50 m 1,70 m 1,90 mAncho de corteAltura mínima de corteMinimum mowing height 20 mmAltura mínima de corteAltura máxima de corteMaximum mowing height 100 mmAltura máxima de corteRotação das facas 800 a 1000 rpmKnife rotation 800 to 1000 rpmRotación de las cuchillas 800 a 1000 rpmNúmero de facasNumber of knives 02Número de cuchillasPotência mínima requeridaMinimum power required 25 cv 45 cv 60 cv 70 cvPotencia mínima necesaria Pecuaria Livestock Pecuaria 116
  • 116. Roçadeira transmissão correias JM RUTCBelt Driven Brush Cutters Desmalezadora transmission correas São fornecidas para roçar vegetação rasteira de baixa densidade com transmissão por correia e largura de corte de 1300, 1500, 1700 e 1900 mm. Apresentam grande facilidade de operação, sendo acopláveis aos 3 (três) pontos do trator, com posicionamento de trabalho central ou lateral, visando um melhor aproveitamento no trabalho. These belt driven brush cutters are manufactured to mow low density low growing vegetation with mowing widths of 1300, 1500, 1700 and 1900 mm. They are very easy to operate and can be hitched to the 3 (three) points on the tractor; they may either work in a central position or on the side, with the aim of rendering better work performance. Se utilizan para cortar maleza de baja densidad, poseen transmisión por correas y un ancho de corte de 1300, 1500, 1700 y 1900 mm. Son de gran facilidad de operación, pudi- endo acoplarse a los 3 (tres) puntos del tractor, con posiciona- miento de trabajo central o lateral, buscando un mejor aprovechamiento en el trabajo.
  • 117. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo JM RUTC Model Modelo 1.4 1.6 1.8 2.0Largura de corteMowing width 1,30 m 1,50 m 1,70 m 1,90 mAncho de corteAltura mínima de corteMinimum mowing height 20 mmAltura mínima de corteAltura máxima de corteMaximum mowing height 100 mmAltura máxima de corteRotação das facas 800 a 1000 rpmKnife rotation 800 to 1000 rpmRotación de las cuchillas 800 a 1000 rpmNúmero de facasNumber of knives 02Número de cuchillasPotência mínima requeridaMinimum power required 25 cv 45 cv 60 cv 70 cvPotencia mínima necesaria Pecuaria Livestock Pecuaria 118
  • 118. Roçadeira JM RATD-ABrush Cutter Desmalezadora São fornecidas para roçar vegetação rasteira de baixa den- sidade, para uso em tratores Agrale, com largura de corte de 1000 mm. Apresentam grande facilidade de operação, sendo acopláveis aos 3 (três) pontos do trator, com posicionamento de trabalho central ou lateral, visando um melhor aproveita- mento no trabalho. Indicada para ser utilizada em tratores Agrale com TDP de 1000 rpm. These brush cutters are manufactured to mow low density low growing vegetation, to be used on Agrale tractors, with a mowing width of 1000 mm. They are very easy to operate and can be hitched to the 3 (three) points on the tractor; they may either work in a central position or on the side, with the aim of rendering better work performance. These are recommended to be used on Agrale tractors with a PTO rotation of 1000 rpm. Se utilizan para cortar maleza de baja densidad, para uti- lización en tractores Agrale, con ancho de corte de 1000 mm. Son de gran facilidad de operación, pudiendo acoplarse a los 3 (tres) puntos del tractor, con posicionamiento de trabajo central o lateral, buscando un mejor aprovechamiento en el trabajo. Indicada para utilizarse en tractores Agrale con TDP de 1000 rpm.
  • 119. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo JM RATD-A Model 1.1 ModeloLargura de corteMowing width 1,00 mmAncho de corteAltura mínima de corteMinimum mowing height 20 mmAltura mínima de corteAltura máxima de corteMaximum mowing height 100 mmAltura maxima de corteRotação das facas 800 a 1000 rpmKnife rotation 800 to 1000 rpmRotación de las cuchillas 800 a 1000 rpmNúmero de facasNumber of knives 02Número de cuchillasPotência mínima requerida 11 cvMinimum power required 11 hpPotencia mínima necesaria 11 cv Pecuaria Livestock Pecuaria 120
  • 120. RoçadeiraBrush Cutter Desmalezadora JM RDC TD 3.0 Ideal para roçar vegetação rasteira de baixa densidade, triturar restos de cultura como palhada de milho pós-colheita. Permite a conservação orgânica do solo, retenção da umi- dade e menor variação de temperatura no solo, reduzindo o uso de herbicida e protege a estrutura do solo. This brush cutter is ideal for mowing low density low growing vegetation, to shred crop residues such as post harvest corn husks. This allows the better organic preservation of the soil, retention of moisture as well as lower temperature variation of the soil, thus reducing the use of herbicides and protecting the soil composition. Ideal para cortar maleza de baja densidad, triturar restos de cultivos como paja de maíz restante de la cosecha. Permite la conservación orgánica del suelo, la retención de la humedad y una menor variación de temperatura en el suelo, reduciendo el uso de herbicidas y protegiendo la estructura del suelo.
  • 121. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM RDC TD 3.0 ModeloLargura de corteMowing width 3 mmAncho de corteAltura de corte Minimo 50 mm / Maximo 200 mmMowing height Minimum 50 mm / Maximum 200 mmAltura de corte Mínima 50 mm / Máxima 200 mmRotação das facas / Numero de facas 1000 rpm / 04 facasKnife rotation / Number of knives 1000 rpm / 04 knivesRotación de las cuchillas / Número de cuchillas 1000 rpm / 04 cuchillasVelocidade de trabalho 4 a 6 km/hWork Speed 4 to 6 km/hVelocidad de trabajo 4 a 6 km/hAcoplamento ao Trator Engate três pontos - Categoria IITractor hitch 3 point hitch – Category IIAcoplamiento al Tractor Acople tres puntos – Categoría IIRotação da TDP / Potência minima requerida 540 rpm / 70 cvPTO rotation / Minimum power required 540 rpm / 70 hpRotación TDP / Potencia mínima necesaria 540 rpm / 70 cvPesoWeight 830 kgPeso Pecuaria Livestock Pecuaria 122
  • 122. RoçadeiraBrush Cutter Desmalezadora JM RDA TC 3.4 A Roçadeira Dupla JM RDA 3.4 TC, foi desenvolvida para roçar com eficiência restos de culturas, pastagens e limpeza geral, sendo de fácil regulagem de operação e manutenção. Permite o corte constante independente da velocidade de trabalho, mesmo em terrenos irregulares, com grande rendimento operacional. The JM RDA 3.4 TC Dual Brush Cutter was designed to ef- ficiently mow left over crops, meadows and brush clearing in general. It is easy to adjust, operate and maintain, allows con- sistent mowing independently of the working speed even on rough terrain, with high operational efficiency. La Desmalezadora Doble JM RDA 3.4 TC se desarrolló para cortar con eficiencia restos de cultivos, pastos y limpieza en general, siendo de fácil regulación de operación y manten- imiento. Permite un corte constante independientemente de la velocidad de trabajo, aún en terrenos irregulares, con un gran rendimiento operacional.
  • 123. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM RDA TC 3.4 ModeloLargura de corteMowing width 3,40 mmAncho de corteAltura de corte Minimo 100 mm / Maximo 290 mmMowing height Minimum 100 mm / Maximum 290 mmAltura de corte Minimo 100 mm / Maximo 290 mmRotação das facas / Numero de facas 1000 rpm / 04 facasKnife rotation / Number of knives 1000 rpm / 04 knivesRotación de las cuchillas / Número de cuchillas 1000 rpm / 04 cuchillasVelocidade de trabalho 4 a 6 km/hWork Speed 4 to 6 km/hVelocidad de trabajo 4 a 6 km/hAcoplamento ao Trator Barra de traçãoTractor hitch Traction barAcoplamiento al Tractor Barra de tracciónRotação da TDP / Potência minima requerida 540 rpm / 70 cvPTO rotation / Minimum power required 540 rpm / 70 hpRotación TDP / Potencia mínima necesaria 540 rpm / 70 cv Pecuaria Livestock Pecuaria 124
  • 124. Picador de Restos de Cultura TRIMAXCrop Residue Chopper Picadora de Restos de Cultivo EVOLUTION Os Picadores de Restos de Culturas Trimax são fornecidos na opção Trimax Evolution com sistema de acoplamento com torre com deslocamento hidráulico, com eixo rotor de facas curvas. The Trimax Crop Residue Choppers are supplied with the Tri- max Evolution option with a hitching system with a tower and hydraulic movement, with a curved knife rotating shaft. Las Picadoras de Restos de Cultivo Trimax se ofrecen en la opción Trimax Evolution con sistema de acoplamiento con torre con desplazamiento hidráulico, con eje rotor de cuchillas curvas.
  • 125. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM TRH 2500 ModeloLargura de corteChopping width 2300 mmAncho de corteAltura máxima de corteMaximum chopping height 150 mmAltura máxima de corteCapacidade efetiva de campo até 1,4 ha/hEffective field capacity up to 1,4 ha/hCapacidad efectiva de campo hasta 1,4 ha/hQuantidade de navalhas (facas)Number of blades (knives) 76Cantidad de navajas (cuchillas)Potência mínima requerida 75 cvMinimum power required 75 hpPotencia minima requerida 75 cvPneu 7.00x16 - 10 lonasTires 7.00x16 - 10 treadsNeumático 7.00x16 - 10 lonas Pecuaria Livestock Pecuaria 126
  • 126. Picador de Restos de Cultura TRIMAXCrop Residue Chopper Picadora de Restos de Cultivo CRUZADOR O TRIMAX CRUZADOR JM TR 3400-C e o JM TR 4500-C foi desenvolvido para atender as mais severas condições de trabalho na distribuição de soqueiras e restos de culturas. Seu sistema de eixo rotor cruzados, permite picar toda a extremidade de trabalho evitando deixar o filete central sem picar. The JM TR 3400-C and JM TR 4500-C TRIMAX CRUZADOR were developed to work under the harshest conditions in shredding and spreading uprooted crop stalks. Its crossed ro- tor system allows the entire end to be chopped thus preventing the main stem from being left over unchopped. La TRIMAX CRUZADOR JM TR 3400-C y la JM TR 4500- C fueron desarrolladas para cumplir con las más severas condiciones de trabajo en la distribución de raíces y restos de cultivos. Su sistema de eje rotor cruzado permite picar todo el extremo de la planta evitando dejar el filete central sin picar.
  • 127. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM TRH 2500 JM TR 4500-C ModeloLargura de corteChopping width 3400 mm 4500 mmAncho de corte 100 a 330 mm 100 a 330 mmAltura máxima de corte 100 to 330 mm 100 to 330 mm 100 a 330 mm 100 a 330 mmCapacidade efetiva de campoEffective field capacity 2 ha/h 2,7 ha/hCapacidad efectiva de campoQuantidade de navalhas (facas)Number of blades (knives) 112 152Cantidad de navajas (cuchillas)Potência mínima requerida 90 cv 110 cvMinimum power required 90 hp 110 hpPotencia mínima necesaria 90 cv 110 cvPneu 7.00x16 - 10 lonas 7.00x16 - 10 lonasTires 7.00x6 - 10 treads 7.00x6 - 10 treadsNeumático 7.00x16 - 10 lonas 7.00x16 - 10 lonas Pecuaria Livestock Pecuaria 128
  • 128. Arrancador de Soqueiras de Algodão JM COTTONCotton Stalk Uprooter Arrancadora de Raíces de Algodón MIL Os arrancadores de soqueiras de algodão JM COTTON MIL são fornecidos nos modelos JM COTTON MIL SH com aco- plamento no três pontos do trator (sistema hidráulico) e JM COTTON MIL SA com sistema de acoplamento de arrasto. São ideais para eliminar os restos de cultura de algodão (soqueiras), com redução de custos do manejo pós-colheita atendendo com eficiência as exigências técnicas, ambientais previsto na legislação. The JM COTTON MIL stalk uprooters are supplied in the fol- lowing models: JM COTTON MIL SH with hitching to the three points on the tractor (hydraulic system) and the JM COTTON MIL SA with the dragging hitching system. They are ideal for removing the cotton crop residues (stalks) with the cutting of costs in the post harvest management, efficiently complying with the environmental and technical requirements that are provided for in the legislation. Las arrancadoras de raíces de algodón JM COTTON MIL se suministran en los modelos JM COTTON MIL SH con acopla- miento en los tres puntos del tractor (sistema hidráulico) y JM COTTON MIL SA con sistema de acoplamiento de arrastre. Son ideales para eliminar los restos de cultivo de algodón (raíces), provocando reducción de costos del manejo posteri- or a la cosecha cumpliendo eficientemente con las exigencias técnicas y ambientales previstas en la legislación.
  • 129. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM DSA SH JM DSA SA ModeloNúmero de linhas 04 linhas 05 linhas 06 linhas 10 linhas 12 linhasNumber of rows 04 lines 05 lines 06 lines 10 lines 12 linesNúmero de líneas 04 lineas 05 lineas 06 lineas 10 lineas 12 lineasEspaçamento de trabalho 76 a 96 cm 76 a 96 cmWork spacing 76 to 96 cm 76 to 96 cmDistanciamiento de trabajo 76 a 96 cm 76 a 96 cmAcoplamento Sistema hidráulico 3 pontos Sistema de arrastoCoupling 3-point hydraulic system Drag systemAcoplamiento Sistema hidráulico 3 puntos Sistema de arrastreVelocidade de Trabalho (recomendada)Work speed (recommended) 8 km/h 8 km/hVelocidad de trabajo (recomendada)Rendimento operacional até 2,5 ha/h até 3,5 ha/h até 4,5 ha/h até 7 ha/h até 9 ha/hOperational performance up to 2,5 ha/h up to 3,5 ha/h up to 4,5 ha/h up to 7 ha/h up to 9 ha/hRendimiento operacional hasta 2,5 ha/h hasta 3,5 ha/h hasta 4,5 ha/h hasta 7 ha/h hasta 9 ha/hPotência mínima requerida / Eficiência 15 a 20 cv por linha / Até 98% 120 cv / Até 98% 140 cv / Até 98%Minimum power required / Efficiency 15 to 20 hp per line / Up to 98% 120 hp / Up to 98% 140 hp / Up to 98%Potencia mínima necesaria / Eficiencia 15 a 20 cv por linha / Hasta 98% 120 cv / Hasta 98% 140 cv / Hasta 98%Consumo de combustivel 2 a 3 litros/hora 2 a 3 litros/horaFuel consumption 2 to 3 liters/hour 2 to 3 liters/hourConsumo de combustible 2 a 3 litros/hora 2 a 3 litros/hora Pecuaria Livestock Pecuaria 130
  • 130. Colhedora de Milho JM800Corn spikes harvester Cosechadora de Maíz Produto desenvolvido para colheita de milho em Espigas com umidade de até 35%, robusta, funcional e com ótimo des- empenho. Ideal para a produção de milho para rolão (espi- gas desintegradas com palha e sabugo) para a nutrição de equinos e ovinos, ou mesmo para a mistura a silagem como complemento alimentar animal. This product was developed to harvest ears of corn with hu- midity levels up to 35%, it has excellent operational perfor- mance. It is ideal for corn food production (crushed ears with husk and cob) to feed horses and sheep, or even for mixing in with the silage for additional animal food. Producto desarrollado para cosecha de maíz en Mazorcas con humedad del 35% como máximo - robusta, funcional y con óptimo desempeño. Ideal para la producción de maíz para afrecho (mazorcas desintegradas con chala y mazorca) para la nutrición de equinos y ovinos, o inclusive para la mezcla y ensilado como complemento alimenticio animal.
  • 131. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 800 ModeloProdução 2000 kg/h (80 balaios/horas)Production 2000 kg/h (80 bushels/hour)Producción 2000 kg/h (80 cestas/horas)Altura de Corte 300 a 600 mmCutting height 300 to 600 mmAltura de Corte 300 a 600 mmPotência minima requerida 65 cvMinimum power required 65 hpPotencia minima requerida 65 cvRotação na TDPPTO Rotation 540 rpmGiro en la TDPVelocidade de trabalho recomendado 2 a 4 km/h - (condições normais)Recommended Working Speed 2 to 4 km/h - (normal conditions)Velocidad de trabajo recomendado 2 a 4 km/h - (condiciones normales)Peso (Kg)Weight (kg) 1000 kgPeso (kg) * Produção estimada em condições normais de trabalho * Estimated production under normal working conditions * Producción estimada en condiciones normales de trabajo Colheita Harvest Cosecha 132
  • 132. Colhedora de Milho JM350Corn Harvester Cosechadora de Maíz A colhedora de milho é acopláveis a tratores com potência mínima de 65 cv e tomada de potencia com 540 rpm. São máquinas ideais para o pequeno e médio agricultor, numa só operação colhe uma linha de milho, despalha, debulha e limpa de 4 a 6 hectares de milho por dia. Possui acopladores para as diversas marcas e modelos de tratores, formando um conjunto único com agilidade em manobras e aumento do rendimento de trabalho. The Corn harvester can be coupled to tractors that are rated at a minimum of 65 HP and PTO rotation at 540 RPM. These ma- chines are ideal for small to medium sized farms, as through a single operation it will harvest the corn, husk it, thrash it and clean from 4 to 6 hectares of corn per day. It has couplers for various tractor brands and models, resulting in a unique set of fast maneuvering and increased work results. La cosechadora de maíz es acoplable a tractores con poten- cia mínima de 65 cv y toma de potencia con 540 rpm. Son má- quinas Ideales para el pequeño y medio agricultor, en una sola operación cosecha una línea de maíz, descascara, desgrana y limpia de 4 a 6 hectáreas de maíz por día. Posee acopladores para las diversas marcas y modelos de tractores, formando un conjunto único con agilidad en manio- bras y aumento do rendimiento de trabajo.
  • 133. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 350 ModeloProdução / Altura de Corte 25 a 30 sacas por hora / 300 a 600 mmProduction / Cutting height 25 to 30 bags per hour / 300 to 600 mmProducción / Altura de Corte 25 a 30 sacos por hora / 300 a 600 mmLargura do bico coletorInlet mouth width 530 mAncho del bocal colectorRotação do rotor / Rotação da TDP 800 a 1000 rpm / 540 rpmRotor rotation / PTO rotation 800 to 1000 rpm / 540 rpmRotación del rotor / Rotación de la TDP 800 a 1000 rpm / 540 rpmVelocidade de trabalho recomendada 4 a 5 km/hRecommended Working Speed 4 to 5 km/hVelocidad de trabajo recomendado 4 a 5 km/hPotência minima requerida 60 cvMinimum power required 60 hpPotencia mínima requerida 60 cvPneus / Peso 700x16 - 10 lonas / 884 kgTires / Weight 700 x 16 – 10 ply / 884 kgNeumáticos / Peso 700x16 - 10 lonas / 884 kgCapadidade da Carroceria 400 kgTruck Capacity 400 kgCapacidad de la Carrocería 400 kg Colheita Harvest Cosecha 134
  • 134. Colhedora de Milho JM360GCorn Harvester Cosechadora de Maíz A JM360G com sistema graneleiro é acoplável a tratores com potência mínima de 65 cv e tomada de potencia com 540 rpm. São máquinas ideais para o pequeno e médio agricul- tor, numa só operação colhe uma linha de milho, despalha, debulha e limpa de 4 a 6 hectares de milho por dia. Possui acopladores para as diversas marcas e modelos de tratores, formando um conjunto único com agilidade em manobras e aumento do rendimento de trabalho. The JM360G with a grain tank system can be coupled to trac- tors that are rated at a minimum of 65 HP and PTO rotation at 540 RPM. These machines are ideal for small to medium sized farms, as through a single operation it will harvest the corn, husk it, thrash it and clean from 4 to 6 hectares of corn per day. It has couplers for various tractor brands and models, resulting in a unique set of fast maneuvering and increased work results. La cosechadora JM360G con sistema granelero acoplable a tractores con potencia mínima de 65 cv y toma de potencia con 540 rpm. Son máquinas Ideales para el pequeño y medio agricultor, en una sola operación cosecha una línea de maíz, descascara, desgrana y limpia de 4 a 6 hectáreas de maíz por día. Posee acopladores para las diversas marcas y modelos de tractores, formando un conjunto único con agilidad en manio- bras y aumento do rendimiento de trabajo.
  • 135. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 360G ModeloProdução / Altura de Corte 25 a 30 sacas por hora / 300 a 600 mmProduction / Cutting Height 25 to 30 bags per hour / 300 to 600 mmProducción / Altura de Corte 25 a 30 sacas por hora / 300 a 600 mmLargura do bico coletorInlet mouth width 530 mmAncho del bocal colectorRotação do rotor / Rotação da TDP 800 a 1000 rpm / 540 rpmRotor rotation / PTO rotation 800 to 1000 rpm / 540 rpmRotación del rotor / Rotación de la TDP 800 a 1000 rpm / 540 rpmVelocidade de trabalho recomendada 4 a 5 km/hRecommended Working Speed 4 to 5 km/hVelocidad de trabajo recomendado 4 a 5 km/hPotência minima requerida 60 cvMinimum power required 60 hpPotencia mínima requerida 60 cvPneus / Peso 700x16 - 10 lonas / 1636 kgTires / Weight 700 x 16 – 10 ply / 1636 kgNeumáticos / Peso 700x16 - 10 lonas / 1636 kgCapadidade do Graneleiro 730 litrosGrain Tank Capacity 730 litersCapacidad del Granelero 730 litros Colheita Harvest Cosecha 136
  • 136. Colhedora de CereaisCereal Harvester Cosechadora de Maíz JM390G A Colhedora de Cereais JM390G foi desenvolvida para aco- plamento a tratores com potência mínima de 75 CV. É um projeto avançado com tecnologia, eficiência, qualidade e simplicidade. Possui opção de fornecimento com plataformas para colheita de milho com espaçamentos de 45 a 90 cm; plataforma de cereais de 2,00 m de largura para a colheita de sorgo, soja, trigo arroz e feijão preto; plataforma para re- colher feijão. The JM390G cereal harvester was developed to be coupled to tractors with a minimum power rating of 75 HP. This is an ad- vanced project with technology, effi ciency, quality and simplic- ity. It comes with different platform options, for harvesting corn with spacing from 45 to 90 cm; a 2.00 m wide cereal platform for harvesting sorghum, Soya, wheat, rice and black beans; bean harvest platform. La Cosechadora de Cereales JM390G fue desarrollada para el acoplamiento a tractores con potencia mínima de 75 CV. Es un proyecto avanzado con tecnología, efi ciencia, calidad y simplicidad. Posee opción de suministro con plataformas para cosecha de maíz con distanciamientos de 45 a 90 cm; plataforma de cereales de 2,00 m de ancho para la cosecha de sorgo, soja, trigo, arroz y frijol negro; plataforma para co- sechar fríjol.
  • 137. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Capacidade de Produção Estimada Model JM 390G Estimated Production Capacity Modelo Capacidad Estimada de ProducciónCapacidade do Graneleiro 1300 litros Milho 40 a 50 sacas / horaGrain unit capacity 1300 liters Corn 40 to 50 bags / hourCapacidad del granelero 1300 litros Maíz 40 a 50 sacos / horaPotência mínima requerida 75 cv 4x4 Soja 20 a 30 sacas / horaMinimum power required 75 hp 4x4 Soybean 20 to 30 bags / hourPotência minima requerida 75 cv 4x4 Soja 20 a 30 sacos / horaAltura de descarga (bica graneleira) Sorgo 16 a 18 sacas / horaDischarge Height (Grain Nozzle) 3,20 m Sorghum 16 to 18 bags / hourAltura de descarga (bocal granelero) Sorgo 16 a 18 sacos / horaTempo de descarga do graneleiro 1 minuto Trigo 16 a 18 sacas / horaGrain Tank Discharge Time 1 minute Wheat 16 to 18 bags / hourTiempo de descarga del granelero 1 minuto Trigo 16 a 18 sacos / horaVelocidade de trabalho recomendado 3 a 5 km/h Arroz 16 a 18 sacas / horaRecommended Work Speed 3 to 5 km/h Rice 16 to 18 bags / hourVelocidad de trabajo recomendado 3 a 5 km/h Arroz 16 a 18 sacos / horaRodagem / Pneus Dupla / 7.00x16 - 12 lonas Feijão 20 a 30 sacas / horaWheel Set / Tires Double / 7.00x16 - 12 treads Beans 20 to 30 bags / hourRodadura / Neumáticos doble / 7.00x16 - 12 lonas Frijol 20 a 30 sacos / horaRotação na TDP Plataforma de recolher feijão 40 a 60 sacas / horaPTO rotation 540 rpm Bean harvest platform 40 to 60 bags / hourVelocidad en la TDP Plataforma de recolectorade Frijol 40 a 60 sacos / hora Colheita Harvest Cosecha 138
  • 138. Debulhadores de MilhoCorn threshers Desgranadores de Maíz JM500 O Debulhador de Milho JM500 é fornecido para o acopla- mento em tratores ou para motores estacionários. É um implemento ideal para pequenas propriedades agrícolas, proporcionando efetuar o trabalho em locais de difícil acesso onde as colhedoras não podem trabalhar, ou mesmo a sua utilização para debulhar as espigas que exigem a colheita manual ou as que caíram do pé de milho durante a colheita mecanizada. The JM500 corn thresher is supplied to be coupled to trac- tors or stationary engines / motors. This implement is ideal for small agricultural properties, allowing work to be carried out in locations that are diffi cult to access or where the harvesters cannot operate, or even used to thresh corn that has been collected by hand or that have been dropped during mechani- cal harvesting. El desgranador de maíz JM500 se provee para el acoplamiento en tractores o en motores estacionarios. Es un equipo ideal para pequeñas propiedades agrícolas, proporcionando hacer el trabajo en lugares de difícil acceso donde las cosechadoras no pueden trabajar, o mismo donde su utilización para el desgrano de la mazorca exige la cosecha manual o mismo para las mazorcas que se cayó del tallo de maíz durante a cosecha mecanizada
  • 139. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 500 ModeloProdução 40 a 50 sacas / horaProduction 40 to 50 bags / hourProducción 40 a 50 sacas / horaRotação do rotor 800 a 1000 rpmRotor rotation 800 to 1000 rpmGiro del rotor 800 a 1000 rpmOpções de Vendas JM 500 básica / JM500 B motor estacionário / JM 500 PT Acoplamento tratorSales options JM 500 basic / JM 500 B stationary motor / JM 500 PT tractor couplingOpciones de Ventas JM 500 básica / JM 500 B Motor Estacionário / JM 500 PT Acoplamiento TratorMotor Gasolina / Diesel Potência minima requerida 15 cvPetrol / Diesel Engine Minimum power required 15 hpMotor Gasolina / Diesel Potencia minima requerida 15 cvMotor Elétrico Potência minima requerida 12 cvElectric motor Minimum power required 12 hpMotor Eléctrico Potencia minima requerida 12 cvPotência mínima requerida - trator 30 cvMinimum power required - tractor 30 hpPotencia mínima del tractor - tractor 30 cvTipo de Engante Hidráulico - Categoria IIHitch type Hydraulic - Category IITipo de Enganche Hidraulico - Categoria II Colheita Harvest Cosecha 140
  • 140. Debulhadores de MilhoCorn threshers Desgranadores de Maíz JM700 O Debulhador de Milho JM700 é fornecido para o acopla- mento em tratores ou para motores estacionários. É um implemento ideal para pequenas propriedades agrícolas, proporcionando efetuar o trabalho em locais de difícil acesso onde as colhedoras não podem trabalhar, ou mesmo a sua utilização para debulhar as espigas que exigem a colheita manual ou as que caíram do pé de milho durante a colheita mecanizada. The JM700 corn thresher is supplied to be coupled to trac- tors or stationary engines / motors. This implement is ideal for small agricultural properties, allowing work to be carried out in locations that are diffi cult to access or where the harvesters cannot operate, or even used to thresh corn that has been collected by hand or that have been dropped during mechani- cal harvesting. El Desgranador de Maíz JM700 es suministrado para el acoplamiento en tractores o motores estacionarios. Es un implemento ideal para pequeñas propiedades agrícolas, per- mitiendo efectuar el trabajo en lugares de difícil acceso donde las cosechadoras no pueden trabajar, o incluso su utilización para desgranar las mazorcas que exigen la cosecha manual, o las que cayeron del tallo del maíz durante la cosecha me- canizada.
  • 141. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 700 ModeloProdução 60 a 70 sacas / horaProduction 60 to 70 bags / hourProducción 60 a 70 sacos / horaRotação do rotor 900 a 1100 rpmRotor rotation 900 to 1100 rpmGiro del rotor 900 a 1100 rpmOpções de Vendas JM 700 básica / JM700 B motor estacionário / JM 700 PT Acoplamento tratorSales options JM 700 basic / JM 700 B stationary motor / JM 700 PT tractor couplingOpciones de Ventas JM 700 básica / JM 700 B Motor Estacionário / JM 700 PT Acoplamento TratorMotor Gasolina / Diesel 20 a 25 cvPetrol / Diesel Engine 20 to 25 hpMotor a Gasolina / Diesel 20 a 25 cvMotor Elétrico 15 a 20 cvElectric motor 15 to 20 hpMotor Eléctrico 15 a 20 cvPotência mínima requerida - trator 30 cvMinimum power required - tractor 30 hpPotencia mínima requerida - tractor 30 cvTipo de Engante Hidráulico - Categoria IIHitch type Hydraulic - Category IITipo de Enganche Hidraulico - Categoria II Colheita Harvest Cosecha 142
  • 142. Debulhadores de MilhoCorn threshers Desgranadores de Maíz JM700 GE O Debulhador de Milho JM700GE é fornecido para o acoplamento em tratores ou para motores estacionários. É um implemento ideal para pequenas propriedades agrícolas, proporcionando efetuar o trabalho em locais de difícil acesso onde as colhedoras não podem trabalhar, ou mesmo a sua utilização para debulhar as espigas que exigem a colheita manual ou as que caíram do pé de milho durante a colheita mecanizada. The JM700GE corn thresher is supplied to be coupled to trac- tors or stationary engines / motors. This implement is ideal for small agricultural properties, allowing work to be carried out in locations that are diffi cult to access or where the harvesters cannot operate, or even used to thresh corn that has been collected by hand or that have been dropped during mechani- cal harvesting. El Desgranador de Maíz JM700 GE, es suministrado para el acoplamiento en tractores o motores estacionarios. Es un implemento ideal para pequeñas propiedades agrícolas, per- mitiendo efectuar el trabajo en lugares de difícil acceso donde las cosechadoras no pueden trabajar, o incluso su utilización para desgranar las mazorcas que exigen la cosecha manual, o las que cayeron del tallo del maíz durante la cosecha me- canizada.
  • 143. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM 700 GE ModeloProdução 60 a 70 sacas / horaProduction 60 to 70 bags / hourProducción 60 a 70 sacas / horaRotação do rotor 900 a 1100 rpmRotor rotation 900 to 1100 rpmGiro del rotor 900 a 1100 rpmOpções de Vendas JM 700 básica / JM700 B motor estacionário / JM 700 PT Acoplamento tratorSales options JM 700 basic / JM 700 B stationary motor / JM 700 PT tractor couplingOpciones de Ventas JM 700 básica / JM 700 B Motor Estacionário / JM 700 PT Acoplamento TratorMotor Gasolina / Diesel 20 a 25 cvPetrol / Diesel Engine 20 to 25 hpMotor a Gasolina / Diesel 20 a 25 cvMotor Elétrico 15 a 20 cvElectric motor 15 to 20 hpMotor Eléctrico 15 a 20 cvPotência mínima requerida - trator 30 cvMinimum power required - tractor 30 hpPotencia mínima requerida - tractor 30 cvTipo de Engante Hidráulico - Categoria IIHitch type Hydraulic - Category IITipo de Enganche Hidraulico - Categoria II Colheita Harvest Cosecha 144
  • 144. Picador de Restos de Cultura TRIMAXCrop Residue Chopper Picadora de Restos de Cultivo CANA O picador de restos de cultura de cana-de-açúcar Trimax Cana JM TRCA 2500 foi desenvolvido para o trabalho nas mais diversas condições de palhada, permitindo picar homo- geneamente as sobras pós-colheita. The TRIMAX CANA JM TRCA 2500 sugar cane crop residue chopper was developed to work under the most varied condi- tions on the leftovers after the sugar cane has been harvested, and chopping it uniformly. La picadora de restos de cultivo de caña de azúcar Trimax Cana JM TRCA 2500 fue desarrollada para trabajar en las más diversas condiciones de paja, permitiendo picar homogé- neamente las sobras posteriores a la cosecha.
  • 145. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM TRE 2500 CANA ModeloLargura de corteCutting width 2300 mmAncho de corteAltura máxima de corte 25 a 230 mmCutting height 25 to 230 mmAltura máxima de corte 25 a 230 mmCapacidade efetiva de campo até 1,4 ha/hEffective field capacit up to 1,4 ha/hCapacidad efectiva de campo hasta 1,4 ha/hQuantidade de navalhas (facas)Number of blades (knives) 40Cantidad de navajas (cuchillas)Potência mínima requerida 140 cvMinimum power required 140 hpPotencia mínima necesaria 140 cvPneu 7.00x16 - 10 lonasTires 7.00x16 - 10 treadsNeumático 7.00x16 - 10 lonas Canavieira Sugarcane Canaviera 146
  • 146. Cobridor e Aplicador de InseticidaInsecticide Applicator and Coverer Encubridor y Aplicador de Insecticida JM3620SH O cobridor e aplicador de inseticida JM3620SH é fornecido para duas linhas, desenvolvido para a cobertura dos toletes de cana-de-açúcar, efetuando simultaneamente a aplicação de inseticida no solo. The JM3620SH Insecticide Applicator and Coverer is fur- nished for two rows and developed to simultaneously apply insecticide to the soil and cover over the sugar cane setts / billets or seeds. El encubridor y aplicador de insecticida JM3620SH se sumi- nistra para dos líneas, desarrollado para la cobertura de los esquejes de caña de azúcar, efectuando simultáneamente la aplicación de insecticida en el suelo.
  • 147. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo C-A12 com Rolo C-A12 sem Rolo C2 com Rolo C2 sem Rolo Bomba mecânica Model C-A12 w/ Roller C-A12 w/o Roller C2 w/ Roller C2 w/o Roller Mechanical pump Modelo C-A12 con Rodillo C-A12 sin Rodillo C2 con Rodillo C2 sin Rodillo Bomba MecánicaNúmero de linhas / Acoplamento 02 / Sistema hidráulico de 3 pontos - Categoria II Acoplamento TDP sem uso cardanNumber of rows / Hitch 02 / hydraulic 3 point system – Category II Coupling PTO, w/o cardanNúmero de líneas / Acoplamiento 02 / Sistema hidráulico de 3 puntos – Categoría II Acoplamiento TDP, sin uso cardanEspaçamento / Acionamento 1,30 a 1,60 m / Mecânico Potência 0,9 cvSpacing / Operation 1,30 to 1,60 m / Mechanical Power 0,9 cvEspaciamiento / Accionamiento 1,30 a 1,60 m / Mecánico Potencia 0,9 cvCapacidade do Tanque / Porta bicos 300 litros / Anti-gotejante com engate rápido Vazão 13 a 19 litros/minutoTank capacity / Nozzle holder 300 liters / Quick connecting anti-drip - - Flow 13 to 19 liters/min.Capacidad del Tanque / Porta inyectores 300 litros / Anti goteo con acople rápido Flujo 13 a 19 litros/minutoDiscos cobridores Côncavo liso 18” - braços pantográficos com regulagem distancia lateral e de angulo de corte Pressão max. trabal.Covering discs 18” smooth concave – extender arms with side ways and cutting angle adjustments Max. Working Pressure 217 psi (15 bar)Discos encubridores Cóncavo liso 18” – brazos pantográficos con regulación de distancia lateral y de ángulo de corte Presión Max TrabajoRolo Destorroador Destorroador Rotação de Trabalho 400 a 450 rpmRoller Harrow Harrow Working rotation 400 to 450 rpmRodillo Rastrojador Rastrojador Rotación de trabajo 400 a 450 rpmPotência mínima requerida 65 cv (2 linhas)Minimum power required 65 hp ( 2 rows)Potencia mínima necesaria 65 cv (2 lineas)Velocidade de trabalho Até 8 km/kWorking Speed Up to 8 km/hVelocidad de trabajo Hasta 8 km/h Canavieira Sugarcane Canaviera 148
  • 148. Sulcador / Cultivador Adubador / AdubadorFurrower / Fertilizer Tiller / Fertilizer Arado / Cultivadora Fertilizadora / Fertilizadora JM3520SH O cultivador adubador JM3520SH foi desenvolvido para atender as diversas operações de trabalho desde o plantio até o cultivo de cana-de-açúcar. Seu projeto inovador deferencia o implemento garantindo maior produtividade e economia operacional The JM3520SH Fertilizer Tiller was designed to be employed in the various working conditions from planting to the tilling of the sugar cane. Its innovative design differentiates the imple- ment thus guaranteeing greater productivity and operational savings. La cultivadora fertilizadora JM3520SH se desarrolló para atender las diversas operaciones de trabajo desde el plantío hasta el cultivo de la caña de azúcar. Su proyecto innovador diferencia el implemento garantizando una mayor productivi- dad y economía operacional. JM3520SH BI-LATERAL
  • 149. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo JM3520SH A-2 Model JM3520SH SA-2 JM3520SH CA Q-2 JM3520SH CA CQ-2 BI-LATERAL ModeloNúmero de linhas / Acoplamento 2 / Hidráulico de 3 pontos - Categoria IINumber of rows / Coupling 2 / 3 point Hydraulic – Category IINúmero de líneas / Acoplamiento 2 / hidráulico de 3 puntos – Categoría IIEspaçamento 1,30 a 1,60 m 1,40 a 1,50 mSpacing 1,30 to 1,60 m 1,40 to 1,50 mEspaciamiento 1,30 a 1,60 m 1,40 a 1,50 mDosagem fertiliz / Plataform. Abastecimento Rosca sem fim longitudinal / Traseira com escada articulável e corrimãoFertilizer dosing / Feed platform Longitudinal endless screw / Rear with articulated ladder and handrailDosis de Fertilizante / Plataform. Abastecim. Rosca sin fin longitudinal / Parte trasera con escalera articulable y pasamanosCapacid. depósito Fertilizante / Acionamento 1000 kg / Mecânico ou HidráulicoFertilizer tank capacity / Operation 1000 kg / Mechanical or HydraulicCapacidad depósito de Fertilizante / Accionamiento 1000 kg / Mecánica o HidráulicaPotência mínima requerida a partir de 120 cv a partir de 100 cvMinimum power required frow 120 cv as of de 100 cvPotencia mínima necesaria a partir de 120 cv a partir de 100 cvRendimento operacional Até 1,5 ha/h a 6 km/h Até 3 ha/h a 10 km/hOperational efficiency Up to 1,5 ha/h at 6 km/h Up to 3 ha/h a 10 km/hRendimiento operacional Hasta 1,5 ha/h a 6 km/h Hasta 3 ha/h a 10 km/hPeso estimadoEstimated weight 1600 kg 1800 kg 1740 kg 1600 kgPeso estimado Canavieira Sugarcane Canaviera 150
  • 150. Cultivador Adubador / Sulcador AdubadorTiller Fertilizer / Furrower Fertilizer Cultivadora Fertilizadora / Arado Fertilizador JM3720SH O JM3720SH foi desenvolvido para atender o uso de tratores de médio porte, de 80 a 110 cv’s. Implemento destinado a sul- cação de até 30 cm, com chassi de alta resistência, sistema dosador de fertilizante preciso (Fertisystem), discos de corte oscilantes e pivotantes, haste subsoladora com desarme au- tomático, unidades de cultivo pantográfica com discos recor- tados de 18”. The JM3720SH was designed for medium sized tractors from 80 to 110 HP. This implement is destined for making furrows of up to 30 cm with a very robust chassis, a precise fertilizer dos- ing system (Fertisystem), oscillating and pivoting cutting discs, underground shaft with automatic disarming, and extendable tilling units with 18” toothed discs. La JM3720SH se desarrolló para trabajar con tractores de porte mediano, de 80 a 110 cv. Implemento destinado al arado de hasta 30 cm, con chasis de alta resistencia, sistema dosificador de fertilizante preciso (Fertisystem), discos de corte oscilantes y pivotantes, asta subsoladora con desarme automático, unidades de cultivo pantográficas con discos re- cortados de 18”.
  • 151. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Sulcador Cana Queimada Cana Crua Model Plow Burned Sugarcane Raw Sugarcane Modelo Abresurco Caña Quemada Canã CrudaNúmero de linhas / Acoplamento 2 / Hidráulico de 3 pontos - Categoria IINumber of rows / Coupling 2 / 3 point Hydraulic – Category IINúmero de líneas / Acoplamiento 2 / hidráulico de 3 puntos – Categoría IIEspaçamento / Acionamento 1,30 a 1,60 m / Mecânico ou HidráulicoSpacing / Operation 1,30 to 1,60 m / Mechanical or HydraulicEspaciamiento / Accionamiento 1,30 a 1,60 m / Mecánico o HidráulicoCapacidade Depósito / Dosador Fertilizante 700 kg (350 kg cada) / Rosca sem-fim transversal (Fertisystem)Tank capacity / Fertilizer doser 700 kg (350 kg each) / Transversal endless screw (Fertisystem)Capacidad depósito / Dosificador Fertilizante 700 kg (350 kg cada uno) / Rosca sin fin transversal (Fertisystem)Disco de corte Opcional PadrãoCutting disk Optional StandardDisco de Corte Opcional EstándarPlataforma de Abastecimento Traseira com escada articulada e corrimãoSupply platform Rear with articulated ladder and handrailPlataforma de Abastecimiento Parte trasera con escalera articulada y pasamanosRendimento operacional Até 1,5 ha/h a 6 km/hOperating efficiency Up to 1.5 ha/h at 6km/hRendimiento operacional Hasta 1,5 ha/h a 6 km/hPotência mínima requerida 90 cv 4 x 4Minimum power required 90 hp 4 x 4Potencia mínima necesaria 90 cv 4 x 4 Canavieira Sugarcane Canaviera 152
  • 152. Adubador Bi-lateral de cana JM3200SHBilateral Sugar cane Fertilizer Fertilizadora Bilateral de caña CANA O adubador Cultimax Cana JM3200SH é um implemento especialmente desenvolvido para a aplicação de fertilizantes pelo sistema bi-lateral na cultura de cana-de-acúcar. The Fertilizer Spreader Cultimax Cana JM3200SH is an implement specially developed for applying fertilizers in the bilateral system on sugarcane crops. El abonador Cultimax Caña JM3200SH es un implemento desarrollado especialmente para la aplicación de fertilizantes por el sistema bilateral en el cultivo de la caña de azúcar.
  • 153. Características Técnicas Technical Characteristics Características Técnicas Modelo Model JM3200 SH ModeloTubo porta ferramentasTool carrier pipe 3,00 mmTubo porta herramientasCapacidade do depósito de fertilizantes 610 litros (305 litros cada) / 700 kg (350 kg cada)Fertilizer tank capacity 610 liters (305 liters each) / 700 kg (350 kg each)Capacidad del depósito de fertilizante 610 litros (305 litros cada) / 700 kg (350 kg cada)Unidade adubadora / Numero de linhas cultivo Disco duplo desencontrado de 17” ou 20” / 2 linhas bi-lateralFertilizer unit / Number of tilled rows Unmatched 17” or 20” dual disk / 2 bilateral rowsUnidad Fertilizadora / Número líneas de cultivo Disco doble descentrado de 17” o 20” / 2 líneas bilateralesUnidade de disco de corte Disco de corte liso de 18” ou 20” - pivotadoCutting disk unit Smooth 18” or 20” disks – pivotedUnidad de disco de corte Disco de corte liso de 18” o 20” – pivotadoAcionamento da transmissão Hidraulica ou mecânicaTransmission drive Hydraulic or mechanicallAccionamiento de la transmisión Hidraulica ou mecanicaPotência mínima requerida 75 cv (4x4)Minimum power required 75 hp (4x4)Potencia mínima necesaria 75 cv (4x4)Velocidade de trabalho recomendadaRecommended working speed 6 km/hVelocidad de trabajo recomendada Canavieira Sugarcane Canaviera 154

×