SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
Pierwszy Dzień Wiosny –
Spring Day 2006
projekt: Dream Your
Dreams – Build a
Sailing Boat
LITTLE SHIP OF FRIENDSHIP
–
MAŁY STATEK PRZYJAŹNI
-Every class 4-6 made two models of a ship or a
boat of materials they chose on their own.
- Każda klasa 4-6 wykonywała 2 modele statku
lub łodzi z dowolnego materiału.
The Irish ship made by class 5a.
Isn’t it great?
Statek przedstawiający Irlandię wykonany przez
uczniów klasy 5a. Czyż nie jest wspaniały?
The children who made this wonderful ship – class 5a.
Uczniowie – wykonawcy tego wspaniałego statku – klasa
5a
Some other ships.
Kilka kolejnych statków.
Every group had their own idea about the
ship.
Każda grupa miała inny pomysł na
wykonanie statku.
We used different materials to make our
ships and sailing boats.
Korzystaliśmy z różnych materiałów w
czasie wykonywania naszych statków i
żaglówek.
We cleaned our old school sailing boat.
Odnowiliśmy naszą starą żaglówkę.
LITTLE SHIP SWIMS ROUND THE SEA
MOJA PODRÓŻ PO EUROPIE
In groups of 3-4 students we did art works about chosen
route of voyage along European river or through European
sea. The results were fascinating.
W grupach po 3-4 ucziów wykonywaliśmy prace
plastyczne o wybranej trasie podróży po rzece lub morzu
europejskim.
Voyage through the Mediterranean Sea
made by class 6d
Black Sea seams very interesting for young
voyagers.
Morze Czarne okazało się bardzo ciekawym
miejscem na podróże.
Our lovely Baltic Sea.
Nasze piękne Morze Bałtyckie.
Voyage through Polish Dunajec River can be
really interesting.
Rejs po naszym polskim Dunajcu może być
naprawdę ciekawy.
We can paint not only on paper but also on a piece of fabric. You can see
the route along the River Thames in England painted on a fabric.
Malować można nie tylko na papierze ale również na płótnie, na którym
widzimy trasę rejsu po Tamizie.
Making the route along the River
Thames.
W czasie wykonywanie trasy po Tamizie.
Younger classes made an ecological marzanna. Marzanna
is an old Polish tradition. On Spring Day Polish children
make and then burn it as a symbol of winter.
This year we did ecological marzannas – we didn’t burn
them – we undressed them and segregated the material
into paper, fabric, plastic and metal.
Klasy 1 – 3 robiły ekologiczną marzannę
We also found the information about the history
of Polish sailing.
Zajmowaliśmy się również historią żeglugi
polskiej.
We did posters with some information and
a picture or a photo with the ship or
sailing boat.
ORP Burza – was a Polish war ship from
World War II.
Dar Pomorza – a beautiful sailing boat
with rich history.

More Related Content

Viewers also liked (8)

SP 9 Dzierżoniów Prezentacja do ZJ Interkl@sa 2007
SP 9 Dzierżoniów   Prezentacja do ZJ Interkl@sa 2007SP 9 Dzierżoniów   Prezentacja do ZJ Interkl@sa 2007
SP 9 Dzierżoniów Prezentacja do ZJ Interkl@sa 2007
 
Science projects by SP9 Dzierzoniow
Science projects by SP9 DzierzoniowScience projects by SP9 Dzierzoniow
Science projects by SP9 Dzierzoniow
 
Szkoła podstawowa nr 9
Szkoła podstawowa nr 9Szkoła podstawowa nr 9
Szkoła podstawowa nr 9
 
Atrakcje Gór Sowich by Cyprian
Atrakcje Gór Sowich by CyprianAtrakcje Gór Sowich by Cyprian
Atrakcje Gór Sowich by Cyprian
 
Wycieczka do Czech 2010
Wycieczka do Czech 2010Wycieczka do Czech 2010
Wycieczka do Czech 2010
 
Poland by Julia
Poland by JuliaPoland by Julia
Poland by Julia
 
Baptism of Poland, Mieszko I & Doubravka
Baptism of Poland, Mieszko I & DoubravkaBaptism of Poland, Mieszko I & Doubravka
Baptism of Poland, Mieszko I & Doubravka
 
Wrocław
WrocławWrocław
Wrocław
 

More from Anna Sz.

More from Anna Sz. (20)

SP9 Dzierżoniów - job shadowing 2024 w Czechach
SP9 Dzierżoniów - job shadowing 2024 w CzechachSP9 Dzierżoniów - job shadowing 2024 w Czechach
SP9 Dzierżoniów - job shadowing 2024 w Czechach
 
Relacja z grupowej mobilności uczniów w Hiszpanii
Relacja z grupowej mobilności uczniów w HiszpaniiRelacja z grupowej mobilności uczniów w Hiszpanii
Relacja z grupowej mobilności uczniów w Hiszpanii
 
eTwinning regionalna Warsztaty o Akredytacji.pptx
eTwinning regionalna Warsztaty o Akredytacji.pptxeTwinning regionalna Warsztaty o Akredytacji.pptx
eTwinning regionalna Warsztaty o Akredytacji.pptx
 
eTwinning regionalna konferencja Dzierżoniów.pdf
eTwinning regionalna konferencja Dzierżoniów.pdfeTwinning regionalna konferencja Dzierżoniów.pdf
eTwinning regionalna konferencja Dzierżoniów.pdf
 
FLORENCJA KA122
FLORENCJA KA122FLORENCJA KA122
FLORENCJA KA122
 
CLIL in Practice: Focus on Florence
CLIL in Practice: Focus on FlorenceCLIL in Practice: Focus on Florence
CLIL in Practice: Focus on Florence
 
Barcelona- Czas nie tylko na kurs, ale.pdf
Barcelona- Czas nie tylko na kurs, ale.pdfBarcelona- Czas nie tylko na kurs, ale.pdf
Barcelona- Czas nie tylko na kurs, ale.pdf
 
We are all special.pdf
We are all special.pdfWe are all special.pdf
We are all special.pdf
 
Young Scientists Discover the World 2020-2022
Young Scientists Discover the World 2020-2022Young Scientists Discover the World 2020-2022
Young Scientists Discover the World 2020-2022
 
Mobility in Italy Evaluation Survey.pdf
Mobility in Italy Evaluation Survey.pdfMobility in Italy Evaluation Survey.pdf
Mobility in Italy Evaluation Survey.pdf
 
erasmus_neapol_ natasza_gawel.pdf
erasmus_neapol_ natasza_gawel.pdferasmus_neapol_ natasza_gawel.pdf
erasmus_neapol_ natasza_gawel.pdf
 
Mobility in Italy by Emilia PL
Mobility in Italy by Emilia PLMobility in Italy by Emilia PL
Mobility in Italy by Emilia PL
 
Young Scientists in Greece by Julita
Young Scientists in Greece by JulitaYoung Scientists in Greece by Julita
Young Scientists in Greece by Julita
 
MOJE GRECKIE WAKACJE z Erasmussemby Grzesiu.pdf
MOJE GRECKIE WAKACJE z Erasmussemby Grzesiu.pdfMOJE GRECKIE WAKACJE z Erasmussemby Grzesiu.pdf
MOJE GRECKIE WAKACJE z Erasmussemby Grzesiu.pdf
 
Greece by Wojtek, PL
Greece by Wojtek, PLGreece by Wojtek, PL
Greece by Wojtek, PL
 
Greece by Wojtek.pdf
Greece by Wojtek.pdfGreece by Wojtek.pdf
Greece by Wojtek.pdf
 
cfe2-s-11-facts-about-dna-powerpoint-Ελληνικά.ppsx
cfe2-s-11-facts-about-dna-powerpoint-Ελληνικά.ppsxcfe2-s-11-facts-about-dna-powerpoint-Ελληνικά.ppsx
cfe2-s-11-facts-about-dna-powerpoint-Ελληνικά.ppsx
 
Mobility in Spain by Wojtek and Grzesiek.pdf
Mobility  in Spain by Wojtek and Grzesiek.pdfMobility  in Spain by Wojtek and Grzesiek.pdf
Mobility in Spain by Wojtek and Grzesiek.pdf
 
Mobility in Spain by Julita and Emilia
Mobility in Spain by Julita and EmiliaMobility in Spain by Julita and Emilia
Mobility in Spain by Julita and Emilia
 
Maria Blasco by Spanish students.pdf
Maria Blasco by Spanish students.pdfMaria Blasco by Spanish students.pdf
Maria Blasco by Spanish students.pdf
 

Spring day 2006 projekt Gream your Dreams...

  • 1. Pierwszy Dzień Wiosny – Spring Day 2006 projekt: Dream Your Dreams – Build a Sailing Boat
  • 2. LITTLE SHIP OF FRIENDSHIP – MAŁY STATEK PRZYJAŹNI -Every class 4-6 made two models of a ship or a boat of materials they chose on their own. - Każda klasa 4-6 wykonywała 2 modele statku lub łodzi z dowolnego materiału.
  • 3. The Irish ship made by class 5a. Isn’t it great? Statek przedstawiający Irlandię wykonany przez uczniów klasy 5a. Czyż nie jest wspaniały?
  • 4. The children who made this wonderful ship – class 5a. Uczniowie – wykonawcy tego wspaniałego statku – klasa 5a
  • 5. Some other ships. Kilka kolejnych statków.
  • 6. Every group had their own idea about the ship. Każda grupa miała inny pomysł na wykonanie statku.
  • 7. We used different materials to make our ships and sailing boats. Korzystaliśmy z różnych materiałów w czasie wykonywania naszych statków i żaglówek.
  • 8.
  • 9. We cleaned our old school sailing boat. Odnowiliśmy naszą starą żaglówkę.
  • 10. LITTLE SHIP SWIMS ROUND THE SEA MOJA PODRÓŻ PO EUROPIE In groups of 3-4 students we did art works about chosen route of voyage along European river or through European sea. The results were fascinating. W grupach po 3-4 ucziów wykonywaliśmy prace plastyczne o wybranej trasie podróży po rzece lub morzu europejskim.
  • 11. Voyage through the Mediterranean Sea made by class 6d
  • 12. Black Sea seams very interesting for young voyagers. Morze Czarne okazało się bardzo ciekawym miejscem na podróże.
  • 13. Our lovely Baltic Sea. Nasze piękne Morze Bałtyckie.
  • 14. Voyage through Polish Dunajec River can be really interesting. Rejs po naszym polskim Dunajcu może być naprawdę ciekawy.
  • 15. We can paint not only on paper but also on a piece of fabric. You can see the route along the River Thames in England painted on a fabric. Malować można nie tylko na papierze ale również na płótnie, na którym widzimy trasę rejsu po Tamizie.
  • 16. Making the route along the River Thames. W czasie wykonywanie trasy po Tamizie.
  • 17. Younger classes made an ecological marzanna. Marzanna is an old Polish tradition. On Spring Day Polish children make and then burn it as a symbol of winter. This year we did ecological marzannas – we didn’t burn them – we undressed them and segregated the material into paper, fabric, plastic and metal. Klasy 1 – 3 robiły ekologiczną marzannę
  • 18. We also found the information about the history of Polish sailing. Zajmowaliśmy się również historią żeglugi polskiej.
  • 19.
  • 20. We did posters with some information and a picture or a photo with the ship or sailing boat.
  • 21. ORP Burza – was a Polish war ship from World War II. Dar Pomorza – a beautiful sailing boat with rich history.