SlideShare a Scribd company logo
1 of 119
Download to read offline
®
POLYGYR Joker
R W X 6 2 ...
M a n u a le d’im p iego




                           Landis & Staefa Division
Sommario
                                1      Sommario .......................................................................................................... 1-4

                                       1.1Breve descrizione........................................................................................ 1-4

                                       1.2Applicazione principale............................................................................... 1-4
                                       1.2.1 Variabili controllate ................................................................................... 1-4
                                       1.2.2 Applicazioni .............................................................................................. 1-4

                                       1.3Modelli .......................................................................................................... 1-5
                                       1.3.1 Documentazione ...................................................................................... 1-5
                                       1.3.2 Ricambi.................................................................................................... 1-5
                                       1.3.3 Unità personalizzate................................................................................. 1-5

                                       1.4Combinazioni ............................................................................................... 1-5
                                2      Note Importanti ................................................................................................. 2-6

                                       2.1Uso corretto ................................................................................................. 2-6

                                       2.2Sicurezza...................................................................................................... 2-6
                                       2.2.1 Simboli di sicurezza ................................................................................. 2-6
                                       2.2.2 Prerequisiti di funzionamento ................................................................... 2-6
                                       2.2.3 Sicurezza attiva e passiva........................................................................ 2-7
                                       2.2.4 Note generali sulla sicurezza.................................................................... 2-7
                                       2.3Imballo, magazzino e trasporto.................................................................. 2-8
                                       2.4Manutenzione e servizio.............................................................................. 2-8
                                       2.5Disposizioni ambientali............................................................................... 2-8
                                       2.6Abbreviazioni ............................................................................................... 2-9
                                3      Esecuzione ...................................................................................................... 3-10
                                       3.1Custodia ..................................................................................................... 3-10
                                       3.2Pulsanti e display ...................................................................................... 3-10
                                       3.2.1 Custodia trasparente.............................................................................. 3-10
                                       3.2.2 LCD........................................................................................................ 3-10
                                       3.2.3 Pulsanti di comando............................................................................... 3-10
                                4      Montaggio........................................................................................................ 4-11
                                5      Istruzioni operative ......................................................................................... 5-13
                                       5.1Elementi di funzionamento ....................................................................... 5-13

                                       5.2Stato funzionamento impianto ................................................................. 5-14

                                       5.3Correzione del setpoint............................................................................. 5-15
                                       5.4Impostazione compensazione.................................................................. 5-15
                                       5.5Allarmi e guasti.......................................................................................... 5-16
                                       5.5.1 Deviazione allarme................................................................................. 5-16
                                       5.5.2 Termostato protezione antigelo, PROT .............................................. 5-16
                                       5.5.3 Sonda protezione antigelo, S PROT .................................................. 5-16
                                       5.5.4 Sonda principale difettosa ...................................................................... 5-16
                                       5.5.5 Sonde ausiliare difettose ........................................................................ 5-17
                                       5.5.6 Potenziometro (esterno) difettoso .......................................................... 5-17
                                6      Messa in servizio ............................................................................................ 6-18
                                       6.1.1 Comandi................................................................................................. 6-18
                                       6.1.2 Nuova configurazione RWX62............................................................... 6-18
                                       6.1.3 Impostazione configurazione e parametri .............................................. 6-19




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                                             CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                                                           1-1
7      Configurazione ................................................................................................7-20

                              7.1Struttura interna .........................................................................................7-20

                              7.2Modalità operativa .....................................................................................7-21
                       8      Configurazione regolatore..............................................................................8-22
                              8.1.1 Impostazione ingressi .............................................................................8-22
                              8.1.2 Impostazione uscite ................................................................................8-26
                       9      Progettazione...................................................................................................9-28
                       10     Parametrizzazione.........................................................................................10-35
                       11     Descrizione funzioni......................................................................................11-38

                              11.1     Selezione funzione di controllo [FUNCT] .........................................11-38

                              11.2     Selezione unità di misura [TEMP] .....................................................11-38

                              11.3 SEQREG, regolatore in sequenza .....................................................11-39
                              11.3.1 Modalità di funzionamento....................................................................11-40
                                 11.3.1.1 Setpoint notturno E1 (NIGHT)....................................................11-40
                                 11.3.1.2 Spegnimento impianto "OFF" con E2 [STNDBY].......................11-40
                              11.3.2 Ingressi universali B... ...........................................................................11-40
                                 11.3.2.1 Taratura valori misurati [CORSCA] ............................................11-42
                              11.3.3 Funzione di controllo [SEQREG] .........................................................11-42
                                 11.3.3.1 Struttura regolatore ....................................................................11-42
                                 11.3.3.2 Impostazione uscite ...................................................................11-43
                                 11.3.3.3 Visione generale segnali d’uscita ...............................................11-44
                                 11.3.3.4 Sequenza 1................................................................................11-45
                                 11.3.3.5 Uscita analogica (Y…) ...............................................................11-45
                                 11.3.3.6 Uscita digitale (Q...)....................................................................11-47
                                 11.3.3.7 Una (sola) uscita digitale (0Y + 1Q) ...........................................11-48
                                 11.3.3.8 Una uscita analogica e una digitale (1Y + 1Q) ...........................11-48
                                 11.3.3.9 Uscite a gradini “Lineare” (n Q con LIN).....................................11-49
                                 11.3.3.10 Uscite a gradini “Binario” (n Q con BIN) .....................................11-50
                                 11.3.3.11 Uscite a gradini “Variabile” (nQ con VAR)..................................11-51
                              11.3.4 Parametri di controllo (“XP”, “Tn”).........................................................11-53
                              11.3.5 Setpoint ................................................................................................11-55
                                 11.3.5.1 Impostazione setpoint ................................................................11-55
                                 11.3.5.2 Potenziometro esterno [TELSEL] ..............................................11-56
                                 11.3.5.3 Compensazione [MULFUN, COMP] ..........................................11-58
                              11.3.6 Protezione antigelo ...............................................................................11-66
                                 11.3.6.1 Termostato antigelo [ PROT]...................................................11-66
                                 11.3.6.2 Sonda protezione antigelo, limite PI [S PROT] ........................11-67
                              11.3.7 Regolatori ausiliari ................................................................................11-70
                                 11.3.7.1 Limite [LIM] ................................................................................11-70
                                 11.3.7.2 Regolazione temperatura in cascata [LIM + CASC] ..................11-72
                                 11.3.7.3 Limite PI di minima, con azione sulla sequenza 1 [LIMSPE]......11-74
                                 11.3.7.4 Limite PI di massima, con azione sulla sequenza 3 [LIMMAX] ..11-77
                              11.3.8 Funzioni ausiliarie .................................................................................11-78
                                 11.3.8.1 Regolazione di massima priorità sulla sequenza 3 [MAXPRI]....11-78
                                 11.3.8.2 Azione inversa sulla seq.1..........................................................11-79
                                 11.3.8.3 Multifunzione con Q: MULFUN [RELEAS] per 1Y + 1Q.............11-83
                                 11.3.8.4 Blocco sequenze con MULFUN [LOCK]....................................11-84
                                 11.3.8.5 Impostazione allarme sulla sonda di regolazione [DEVALM] .....11-86
                              11.4 Regolatore digitale [DIGREG] ..............................................................11-87
                              11.4.1 Modalità operativa ................................................................................11-87
                       12     Schema di collegamento ..............................................................................12-89
                       13     Dati tecnici .....................................................................................................13-90



CM2Z3351it / 12.1999   POLYGYR                                                                                                    Landis & Staefa
1-2                    Manuale d’impiego                                                                       Siemens Building Technologies
14     Dimensioni..................................................................................................... 14-93
                                15     Appendice...................................................................................................... 15-93

                                       15.1 Stampa parametrizzazione .................................................................. 15-93

                                       15.2 Visualizzazione a display ................................................................... 15-103
                                       15.2.1 Regolatore in sequenza ..................................................................... 15-103
                                       15.2.2 Regolatore digitale [DIGREG]............................................................ 15-113

                                       15.3 Abbreviazioni ...................................................................................... 15-117




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                                          CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                                                       1-3
1           Sommario

1.1        Breve descrizione

                          Regolatore elettronico universale autonomo con tre loop di controllo liberamente
                          configurabili come regolatori con uscite in sequenza a caratteristica P, PI, PID o
                          come regolatori digitali a caratteristica P. Ingressi universali per segnali analogici o
                          digitali. Segnali d’uscita analogici o digitali. Alimentazione 24 V AC. Immissione e
                          impostazione diretta di tutti i dati nell’unità; non sono richiesti accessori di parame-
                          trizzazione.

1.2        Applicazione principale

                          Il regolatore universale è adatto per impianti di ventilazione, aria condizionata e anche im-
                          pianti di riscaldamento.

1.2.1      Variabili controllate

                          Possono essere regolate le seguenti variabili:
                          – Temperatura -35...130 °C
                          – Umidità relativa 0...100 %
                          – Umidità assoluta 0...20 g/kg
                          – Entalpia 0...100 kJ/kg
                          – Pressione 0...40 bar
                          – Pressione differenziale per liquidi 0…10 bar
                          – Pressione differenziale per gas 0...500 Pa o 0...3.00 kPa
                          – Velocità dell’aria 0...850 m3 /s o m3 /h o l/h
                          – Qualità dell’aria 0...2000 ppm CO2 (0...200 display)

1.2.2      Applicazioni

                          • Regolatore:
                            – 1...3 regolatori in sequenza con funzioni ausiliarie e segnali d’uscita analogiche e di-
                              gitali o
                            – 1...3 regolatori digitali con uscite digitali
                          • Funzioni ausiliarie:
                            – Commutazione stagionale segnale d’uscita
                            – Compensazione
                            – Commutazione stagionale in funzione della temperatura esterna
                            – Regolazione in cascata (temperatura ambiente/mandata)
                            – Limite di minima e massima
                            – Protezione antigelo
                            – Messaggio d’eccessivo scostamento della grandezza regolata
                            – Massima priorità per raffreddamento/deumidificazione
                            – Inversione del segnale per recupero energetico




CM2Z3351it / 12.1999      POLYGYR                                                                         Landis & Staefa
1-4                       Manuale d’impiego                                                 Siemens Building Technologies
1.3         Modelli

                                Ingressi                                Uscite                     Modello
                                 Analog/Digitale          Digitale        Analog        Digitale
                                          3                  2               3             0       RWX62.5030
                                          5                  2               3             2       RWX62.7032
                                          5                  2               3             4       RWX62.7034
                                          5                  2               3             6       RWX62.7036


1.3.1      Documentazione

                                Foglio tecnico in italiano                                                    CM2N3351it

                                Guida all’installazione e alla parametrizzazione in italiano
                                completo di carte operative (set di 20 schede ciascuna)                       ARG62.120it


1.3.2      Ricambi

                                Porta scheda operativa                                                                PUP1.2
                                Cornice per montaggio a fronte quadro                                               ARG62.10

1.3.3      Unità personalizzate

                                La Landis & Staefa fornisce unità specifiche personalizzate per grandi ordini; queste unità
                                differiscono da quelle standard come segue:
                                • Applicazioni preconfigurate
                                • Pre-impostazioni e parametri all’interno di campi specifici
                                • Unità con logo specifici del cliente
                                Per le unità personalizzate contattate il responsabile d’area di vendita di zona.

1.4         Combinazioni

                                Le seguenti sonde, servocomandi e trasduttori Landis & Staefa possono essere collegati
                                ai regolatori universali RWX62...
                                Unità                                                                Foglio Tecnico n.
                                •   Sonde di temperatura LS Ni 1000 Ω                                17... a 19...
                                •   Sonde attive 0...10 V DC                                         17... a 19...
                                •   Sonde antigelo QAF63... e QAF64...                               1821 / 1283
                                •   Unità ambiente QAA25                                             1721
                                •   Potenziometri FZA21.11 + FZA61.11                                198...
                                •   Servocomandi per serrande 0...10 V DC                            46...
                                •   Servocomandi per valvole 0...10 V DC                             45...
                                •   Controllori                                                      46...
                                •   Segnali per convertitori SEM 61.4 (per variatori statici)        51...
                                •   Convertitori di segnali                                          34...

                                Sono possibile combinazioni con altre marche purché siano compatibili con le specifiche
                                dei segnali del RWX62..




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                  CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                         1-5
2           Note Importanti

                       ⇒   Leggere questo capitolo prima di passare al successivo!

                       ⇒   Questo capitolo contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza delle per-
                           sone e dell’impianto.

2.1         Uso corretto

Campo d’impiego            Utilizzare il POLYGYR RWX62... per controllare e regolare impianti di ventilazione, aria
                           condizionata ed impianti di riscaldamento.

Combinazioni               Il regolatore è progettato per essere utilizzato con tutte le apparecchiature Landis &
                           Staefa o compatibili. Per la configurazione generale rispettare le norme del fornitore del
                           componente di terze parti.

                           Assicurarsi che tali unità rispondano ai requisiti tecnici e di sicurezza previste..

2.2         Sicurezza

2.2.1      Simboli di sicurezza

                           Il simbolo a sinistra indica note speciali di sicurezza da rispettare.
                           Ignorare questa nota può portare a gravi danni alle cose e alle persone.

                       ⇒   Osservare attentamente tutte le note speciali (della freccia)!
Dove sono simboli          Questo capitolo e quelli associati, contengono note speciali e avvertimenti sulla sicurezza.
d’avvertimento?
                           Le note e gli avvertimenti sono utilizzati in varie posizioni e non proprio dove c’è pericolo
                           immediato derivante dal POLYGYR RWX62.…
                           Il simbolo d’avvertimento indica anche casi in cui l’uso improprio o impostazioni errati pos-
                           sono causare danni.
                           Per favore osservate tutti gli ulteriori simboli di sicurezza presenti sulle unità e sui compo-
                           nenti dell’impianto. Il corrispondente testo sulla sicurezza si trova nella rispettiva descrizio-
                           ne del prodotto o direttamente sui componenti.

2.2.2      Prerequisiti di funzionamento

                           Solo tecnici preparati ed addestrati sono in grado di parametrizzare l’ RWX62… e solo
                           personale preparato è in grado di utilizzare al meglio il regolatore.




CM2Z3351it / 12.1999       POLYGYR                                                                           Landis & Staefa
2-6                        Manuale d’impiego                                                   Siemens Building Technologies
2.2.3      Sicurezza attiva e passiva

Sicurezza                       La sicurezza attiva e passiva è una caratteristica intrinseca del prodotto che dipende
attiva e passiva                esclusivamente dall’uso.
Sistema attivo e passivo        La sicurezza attiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue:

                                – Sicurezza attivata dal software (autodiagnosi, test, avviso d’allarme, disattivazione negli
                                  errori, salvataggio dati in mancanza d’alimentazione, ecc..)

                                – Sicurezza garantita attraverso il design
Sistema di sicurezza            La sicurezza passiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue:
passiva
                                – Separazione dei livelli di configurazione "AUTO MODE" (gli operatori con minor familia-
                                  rità possono accedere solo a parametri poco critici come setpoint, ecc..)

                                – Training e corsi al personale addetto alla parametrizzazione da parte della Landis &
                                  Staefa (training per un corretto impiego e per la sicurezza)

2.2.4      Note generali sulla sicurezza

                                Il POLYGYR RWX62... è un prodotto ad alta tecnologia, costruito a regola d’arte e d’alta
                                sicurezza.
Impiego                         Requisiti previsti per RWX62... sono: trasporto e magazzinaggio adeguato, montaggio, in-
                                stallazione e parametrizzazione corretti.
                                Le seguenti note di sicurezza non si riferiscono solo al regolatore RWX62... ma anche al
                                rispettivo ambiente (es. quadro elettrico) ed agli impianti tecnologici.
                                Osservare tutte le note relative alla sicurezza per evitare danni alle persone ed alle appa-
                                recchiature.

                         ⇒      Non rimuovere, manomettere o disattivare apparecchiatura o funzioni di sicurezza.

                         ⇒      Utilizzare componenti di sistema solo se sicuri dal punto di vista tecnico. Correggere tutti
                                gli errori che possono influenzare la sicurezza.

                         ⇒      Conformarsi alle norme di sicurezza previste per la sovralimentazione ed evitare tutte le
                                operazioni che possono manomettere le esistenti misure di sicurezza.

                         ⇒      Non rimuovere, per esempio, coperchi, custodie o altri accessori di protezione. Non com-
                                pare impianti o componenti d’impianto se l’equipaggiamento protettivo installato è ineffi-
                                cace o danneggiato nella sua funzione prevista.

                         ⇒      Non compiere azioni che possono danneggiare la sicurezza della bassa tensione
                                (24 V AC).

                         ⇒      Sezionare la tensione prima di operare sul regolatore. Non operare in presenza di tensio-
                                ne.

                         ⇒      Utilizzare solo fusibili prescritti e sezionare la tensione dell’impianto prima di sostituirli.

                         ⇒      Evitare interferenze elettromagnetiche e altri tipi di disturbi di segnali perché possono cau-
                                sare malfunzionamenti e ridurre la sicurezza.

                         ⇒      Montare e installare componenti d’impianto solo in accordo con le rispettive istruzioni.

                         ⇒      Proteggere tutti i componenti elettronici, i circuiti a bordo macchina non protetti, i connetto-
                                ri e gli altri componenti elettrici connessi ai circuiti interni da cariche statiche.

                         ⇒      Riguardo alle cariche statiche, osservare tutte le misure di sicurezza come la messa a ter-
                                ra, i collegamenti equipotenziali, basi elettroconduttive ecc.




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                       CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                                 2-7
2.3         Imballo, magazzino e trasporto

                             L’imballo richiesto per il magazzino e il trasporto dipende da:

                             – Possibilità di protezione meccanica
                             – Possibilità d’influenza climatiche.
Utilizzo dell’imballo        Utilizzare l’imballo originale per una protezione meccanica o per condizioni climatiche (EC
                             standard).

Protezioni meccaniche        Evitare pressioni esterne e meccaniche sull’imballaggio (es. oggetti affilati o spigolo-
                             si).Accatastare le unità imballate solo quelle dove l'imballo è idoneo a proteggere il conte-
                             nuto da pressioni esterne.

Trasporti difficoltosi       Per il trasporto in condizioni difficili (es. su veicoli scoperti, soggetti ad urti fuori norma,
                             quelli dove il trasporto avviene via mare o in aree subtropicali) utilizzare imballaggi addi-
                             zionali e diversi come previsto per questi tipi di condizioni.

Magazzino                    Immagazzinare l’unità in modo da evitare condizioni ambientali che possono danneggiar-
                             la. Evitare variazioni di temperatura brusche soprattutto per formazione di condensa.

                         ⇒   Osservare le istruzioni di magazzinaggio e trasporto nel capitolo 13 "Dati tecnici“ e nel fo-
                             glio tecnico CM2N3351it.
                             In caso di dubbio contattare il vostro agente Landis & Staefa.

                         ⇒   Chi causa danni per incuria, cattivo impiego, errato magazzinaggio o imballo e trasporto
                             improprio n’è responsabile.

2.4         Manutenzione e servizio

Pulizia frontale             Quando s’installa il regolatore RWX62... a fronte quadro, il frontale rimane l'unica parte
                             accessibile dall'esterno. Se necessario, pulire il frontale con un panno umido (non bagna-
                             to) soffice e pulito. Per rimuovere le macchie usare sapone o soluzioni neutre.

                         ⇒   Non usare sostanze abrasive o corrosive per la plastica.

                         ⇒   Evitare soluzioni acide o alcaline, spray, colpi e urti al regolatore!

Guasti                       Quando è necessario, chiamare il servizio assistenza di zona per diagnosi o riparazioni.
                             Soltanto il personale autorizzato può fare diagnosi, correzione parametrizzazioni (es. test,
                             cambi di fusibili).

                         ⇒   Manipolazioni non autorizzate deresposabilizza il costruttore. Chi causa danni è respon-
                             sabile per i danni causati e per le sue conseguenze.

2.5         Disposizioni ambientali

Protezione ambientale        Il POLYGYR RWX62... non causa nessuna emissione conosciuta all’ambiente.
Disposizioni                 Per favore attenersi alle direttive ambientali per lo smaltimento dei componenti elettronici:

                             – Separare i componenti in modo opportuno, custodie, basette e circuiti elettronici per ri-
                               porli negli appositi contenitori per il riciclaggio dei componenti elettronici predisposti da
                               ogni comune.

                             – Attenersi scrupolosamente alle direttive dei propri comuni di residenza.
                             – Non riporre i componenti nei normali contenitori casalinghi.




CM2Z3351it / 12.1999         POLYGYR                                                                            Landis & Staefa
2-8                          Manuale d’impiego                                                    Siemens Building Technologies
2.6         Abbreviazioni

                                In fondo al “Manuale d’Impiego” è disponibile un elenco delle abbreviazioni normalmente
                                utilizzate. Per una maggiore leggibilità le abbreviazioni sono in ordine alfabetico.

                                Negli schemi ed illustrazioni, sono usate le seguenti abbreviazioni e sigle:

                                AC            Corrente alternata                  XDZ          Zona morta
                                B...          Ingresso universale                 XP           Bea Proporzionale
                                DC            Corrente continua
                                d. c.         del campo
                                DT            Tempo morto                         Y            Variabile controllata
                                E             Ingresso digitale                   Y...         Segnale d’uscita
                                I             Integrale (regolatore)
                                K             Gradi Kelvin                        ϕ            Umidità
                                Min           Minuti                              Ω            Ohm
                                OFF           OFF
                                ON            ON                                               Notte (comando)
                                P             Proporzionale (regolatore)                       Giorno (funzionamento
                                                                                               normale)
                                Q             Carico                                           Protezione antigelo
                                Q...          Uscita relè                                      Stanby
                                s             Secondi                             n            ON (attivo)
                                t             Temperatura (°C)
                                T             Tempo
                                V             Volt
                                w             Setpoint
                                x             Valore istantaneo




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                  CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                         2-9
3           Esecuzione

3.1         Custodia

                        Il regolatore universale POLYGYR RWX62... è un’unità compatta secondo le norme DIN
                        43 880 Gr 1, ed è integrato in una custodia plastica chiusa ed elegante.

Morsetti                Morsetti estraibili.
                        I morsetti d’alimentazione G, G0 sono di colore arancione, per essere facilmente identifi-
                        cabili.

3.2         Pulsanti e display

                        Pulsanti di comando dell’ RWX62... sul pannello frontale.

                                            0.3
                                            Value inputs B1..5:                 to cont.Bnr

                                            B1: Temperatura ambiente              B1
                                                                                              Y1
                                            B2: Temperatura mandata               B1          Y2
                                                                                                             °C
                                                                                              Y3
                                            B3: Temperatura antigelo              B1          Q1   SEL
                                                                                              Q2
                                                                                              Q3
                                                                                                                     INF0
                                            B4: T emperatura esterna              B1          Q4             °C
                                                                                              Q5
                                                                                              Q6
                                            B5: (inattivo)
                                                                                                                     SEL            33
                                            (Alarms and errors see back page)                                                       51
                                                                                                                                    Z1
                                                                                                                                    0E




                                                                         ñ                         ñ                  ñ
                                                              Custodia trasparente                 LCD            Pulsanti di comando


3.2.1      Custodia trasparente

                        La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnali
                        d’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede.

3.2.2      LCD

                        Il display LCD visualizza:

                        – I valori attuali di funzionamento (massimo 3 digit)
                        – I codici funzionali e i simboli

3.2.3      Pulsanti di comando

                        I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni:

INFO                    Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni.
                        Utilizzare il pulsante con la freccia a sinistra (< ) per selezionare il quadro precedente e la
                        freccia a destra (> ) per il successivo.
                        Utilizzare il pulsante con freccia destra (> ) per riconoscere un display lampeggiante e pro-
                        cedere simultaneamente al quadro successivo.

SEL                     Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare di valori impostati. Display
                        lampeggiante significa che i dati possono essere modificati.

+/−                     Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti.



CM2Z3351it / 12.1999    POLYGYR                                                                                         Landis & Staefa
3-10                    Manuale d’impiego                                                                Siemens Building Technologies
Y1                                   Il seguente quadro test appare sul display LCD per circa 5 secondi dopo l’alimentazione
Y2                              °F
                  TELE
                                °C   24 V AC. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versione
Y3                              %
Q1
                  SEL
                                 K   software corrente. Dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadro cor-
Q2                                   rente successivo.
Q3    CO2 PA2 PA1               °F
Q4                              °C
Q5    CO1 SI  SEL
                                %    Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE,
Q6                               K
                                     per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto.
                         3351Z12
                                     Per apparecchi già configurati: vedi capitolo 5 (AUTO MODE).

Nota bene                            Tutte le abbreviazioni utilizzate sul LCD sono in fondo al “Manuale d’impiego”.




4           Montaggio

                                     Per il montaggio a quadro, seguire le seguenti istruzioni:

                                     •         Montaggio in un quadro standard a norme DIN 43 880
                                     •         Montaggio su guida ad incastro (EN 50 022-35x7.5)
                                     •         Montaggio su pannello piano con due viti di fissaggio
                                     •         Montaggio a fronte quadro con la cornice ARG62.10

Note di montaggio                    Per il montaggio su guida DIN, non sono richiesti accessori (A).
                                     Per il montaggio a parete occorrono due viti autofilettanti da 3.7mm (B).
                                     Per il montaggio a fronte quadro occorre la cornice ARG62.10 (C).
                                     I collegamenti elettrici alle morsettiere estraibili, si possono effettuare prima o dopo il
                                     montaggio a fronte quadro.


Montaggio su
guida DlN (A)


                                                   1

                                                                                                       3
                                     3351J04




                                                                                                       2




Siemens Building Technologies        POLYGYR                                                                     CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                      Manuale d’impiego                                                                             4-11
Montaggio su
pannello piano (B)




                                                         3351J05
Montaggio a
fronte quadro (C)




                                                     180 ±1
                                           49.5 ±1




                                                                                             3351J06




CM2Z3351it / 12.1999   POLYGYR                                                   Landis & Staefa
4-12                   Manuale d’impiego                           Siemens Building Technologies
5            Istruzioni operative

5.1         Elementi di funzionamento

                                                       0.3
                                                       Value inputs B1..5:                 to cont.Bnr

                                                       B1: Temperatura ambiente              B1
                                                                                                         Y1
                                                       B2: Temperatura mandata               B1          Y2
                                                                                                                    °C
                                                                                                         Y3
                                                       B3: Temperatura antigelo              B1          Q1   SEL
                                                                                                         Q2
                                                                                                         Q3
                                                                                                                           INF0
                                                       B4: T emperatura esterna              B1          Q4         °C
                                                                                                         Q5
                                                                                                         Q6
                                                       B5: (inattivo)
                                                                                                                            SEL            33
                                                       (Alarms and errors see back page)                                                   51
                                                                                                                                           Z1
                                                                                                                                           0E




                                                                                    ñ                         ñ              ñ
                                                                         Custodia trasparente                 LCD         Pulsanti

Custodia trasparente               La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnali
                                   d’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede.

                                   I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni:

INFO                               Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni.
                                   Il pulsante con la freccia a sinistra (< ) per selezionare il quadro precedente e la freccia a
                                   destra (> ) per il successivo.
                                   Il pulsante con freccia destra (> ) per riconoscere un display lampeggiante e procedere si-
                                   multaneamente al quadro successivo.

SEL                                Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare i valori impostati. Display
                                   lampeggiante significa che i dati possono essere modificati.

+/−                                Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti.



LCD



Y1                                 Dopo l’alimentazione 24 V AC, appare sul display LCD il seguente quadro per circa 5 se-
Y2                           °F
Y3                TELE
                             °C    condi. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versione
                             %
                  SEL
Q1                            K    software corrente e dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadro
Q2
Q3     CO2 PA2 PA1           °F    corrente successivo.
Q4                           °C
Q5     CO1 SI  SEL
                             %
Q6                            K    Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE,
                                   per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto.
                         3351Z12




Siemens Building Technologies      POLYGYR                                                                               CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                    Manuale d’impiego                                                                                    5-13
Descrizione LCD

                                                                            3
                                Y1
                       1        Y2
                                                                   °C       4
                                Y3
                                                 SEL
                                Q1
                       2        Q2
                                Q3                                          5
                                Q4
                                Q5
                                Q6                                 °C
                                                                            6
                                                            3351Z15




                       • Indicazione di tutte le uscite analogiche Y                       es. Y1 5           segnale d’uscita 5 V DC

                       ‚ Indicazione di tutte le uscite digitali Q                         es. Q1         contatto Q1 chiuso

                                                                                                  Q2      contatto Q2 aperto

                       ƒ Indicazione della variabile principale regolata
                       „ Indicazione del setpoint
                       … Indicazione funzionamento                      Giorno,   Notte,     Standby (OFF)

                       † Indicazione dei valori ausiliari del regolatore o del diagramma a barre.


5.2         Stato funzionamento impianto


                           Y1                                      Y1                                    Y1
                           Y2                          °C
                                                                   Y2                        °C
                                                                                                         Y2                            °C
                           Y3                                      Y3                                    Y3
                           Q1              SEL                     Q1             SEL                    Q1              SEL
                           Q2                               Info   Q2                             Info   Q2                                 Info


                                                       °C                                    °C



                                                                                                                                      3351Z16



                       Si possono visualizzare tutte le informazioni col pulsante INFO.




CM2Z3351it / 12.1999   POLYGYR                                                                                                 Landis & Staefa
5-14                   Manuale d’impiego                                                                      Siemens Building Technologies
5.3         Correzione del setpoint

                                (Vedi "Descrizione delle funzioni di Setpoint ")
                                                                                   Auto mode
                                                                        Y1
                                                                        Y2                               °C
                                                                        Y3
                                                                        Q1                  SEL
                                                                        Q2




                                           Press SEL button                                                                  Press INTO      button




                                   Y1                                 Day setpoint display                         Y1                            Night setpoint display
                                   Y2                                                                              Y2
                                   Y3                                                                              Y3
                                               SEL                                                                             SEL
                                   Q1                         K                         INFO                       Q1                       K
                                   Q2                                                                              Q2
                                                                              1)
                                                          °C                       Only if                                                  °C
                                               SEL                                                                             SEL
                                                                                   night setpoint
                                                                                   available


                                                       Change by pressing                                                                 Change by pressing
                                3351Z17E




                                                       the SEL button and                                                                 the SEL button and
                                                       the     buttons                                                                    the     buttons




5.4         Impostazione compensazione

                                (Vedi "Descrizione funzioni setpoint ")
                                                                                        Auto mode
                                                                         Y1
                                                                         Y2
                                                                                                              °C
                                                                         Y3
                                                                         Q1                    SEL
                                                                         Q2




                                             Press SEL button                                                                 Press INTO          button




                                    Y1                                  Day setpoint                                    Y1                            Night setpoint
                                    Y2                                  correction display                              Y2                            correction display
                                    Y3                                                                                  Y3
                                    Q1                                                   INFO                           Q1
                                    Q2                                                                                  Q2

                                                SEL
                                                                                   1)
                                                                                        Only if                                  SEL
                                                                                        night setpoint
                                                                  K                     available                                                K




                                                       Change by pressing                                                                  Change by pressing
                                3351Z18E




                                                       the SEL button and                                                                  the SEL button and
                                                       the     buttons                                                                     the     buttons




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                                                          CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                                                                  5-15
5.5         Allarmi e guasti

5.5.1      Deviazione allarme

                                   Significa:

                          °C       eccessivo scostamento tra la grandezza regolata e il setpoint.
               SEL




Q6


                       3351Z19




5.5.2      Termostato protezione antigelo,                   PROT

Y1                                 Significa:
                          °C
               SEL
                                   Allarme antigelo dal termostato di protezione
                                       La regolazione principale viene disattivata e il segnale Y del riscaldamento portato al
                                   valore massimo.

                                   Durante questo funzionamento viene visualizzato        PROT.
3351Z20




5.5.3      Sonda protezione antigelo, S PROT

Y1                               Significa:
                          °C
               SEL
                                   • Allarme antigelo dalla sonda di protezione
Q1                                       La regolazione principale viene disattivata, il segnale Y del riscaldamento portato
                                     al valore massimo, si spegne il ventilatore e attivato l’allarme col contatto Q1
                          °C
                                   • Riconoscimento allarme:
                                     premere il pulsante SEL
3351Z23




5.5.4      Sonda principale difettosa

                                   Significa:
                                   Il valore della variabile controllata principale è fuori campo oppure è difettosa.
                                       La regolazione viene disattivata, rimane attiva solo la protezione antigelo
                                       S    PROT

                       3351Z24




CM2Z3351it / 12.1999             POLYGYR                                                                         Landis & Staefa
5-16                             Manuale d’impiego                                                 Siemens Building Technologies
5.5.5      Sonde ausiliare difettose

                                       Significa:

                                       Il valore della rispettiva variabile è fuori campo oppure è difettosa.
                                          Le funzioni LIM, LIMSPE, LIMMAX, MAXPRI, MULFUN collegate ai rispettivi valori
                                       misurati sono inattive.

                          3351Z25




5.5.6      Potenziometro (esterno) difettoso

Y1                                      Significa:
Y2
                                °C      Il potenziometro è fuori campo oppure è difettoso.
Y3                TELE
                  SEL
                                           La regolazione si porta al setpoint minimo impostato con MINSEL.

                                        La protezione antigelo rimane sempre attiva.

3351Z26




Siemens Building Technologies        POLYGYR                                                                    CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                      Manuale d’impiego                                                                         5-17
6           Messa in servizio

                                           0.3
                                           Value inputs B1..5:                   to cont.Bnr

                                           B1: Temperatura ambiente                B1
                                                                                                   Y1
                                           B2: Temperatura mandata                 B1              Y2
                                                                                                                  °C
                                                                                                   Y3
                                           B3: Temperatura antigelo                B1              Q1   SEL
                                                                                                   Q2
                                                                                                   Q3
                                                                                                                         INF0
                                           B4: T emperatura esterna                B1              Q4             °C
                                                                                                   Q5
                                                                                                   Q6
                                           B5: (inattivo)
                                                                                                                         SEL             33
                                           (Alarms and errors see back page)                                                             51
                                                                                                                                         Z1
                                                                                                                                         0E




                                                                        ñ                               ñ                 ñ
                                                 Custodia trasparente                                   LCD            Pulsanti


6.1.1      Comandi

                       Impostare la configurazione e i parametri richiesti mediante i cinque pulsanti di comando.

                       •   Utilizzare il pulsante INFO (< ) per selezionare il quadro precedente o il pulsante INFO
                           (>) per quello seguente.
                       •   Per modificare i dati visualizzati:

                            –   Premere il pulsante SEL: il dato sul display lampeggia (funzioni o parametri).
                            –   Modificare il dato lampeggiante con i pulsanti + o – , fino al valore desiderato.
                            –   Confermare premendo il pulsante SEL oppure col pulsante destro INFO (>).
                               Utilizzare il pulsante INFO si conferma il dato e si passa contemporaneamente al
                               quadro successivo.
                       • Se il dato visualizzato è corretto: confermare col pulsante SEL e col pulsante INFO di
                         destra (>) procedere al quadro successivo.

6.1.2      Nuova configurazione RWX62

                       Sia la procedura di configurazione che quella di parametrizzazione sono chiaramente de-
                       finite. I codici sono facilmente riconoscibili e guidano attraverso le modalità
                       d’impostazione.
                       Osservare quanto segue:

                       • La variabile principale di controllo è visualizzata sulla riga superiore del display (corri-
                         sponde al numero del regolatore) ed è definita con B... ; le funzioni ausiliare della rego-
                         lazione sono visualizzate sulla riga inferiore e sono definite +B.

                                                                                               1




                                                        CO2
                                                                          SEL

                                                                                               2
                                                                                3351Z27



                       • Regolatore principale B1 ‚ Funzioni ausiliarie di controllo B2




CM2Z3351it / 12.1999   POLYGYR                                                                                              Landis & Staefa
6-18                   Manuale d’impiego                                                                      Siemens Building Technologies
• Le uscite si assegnano alle funzioni Y e Q col pulsante SEL. Le uscite assegnate Y... e
                                  Q... vengono confermate e appaiono in alto a sinistra del display.

                                • Si può passare automaticamente ad un quadro successivo premendo il pulsante INFO
                                  di destra (>).

                                • Vengono visualizzati solo i dati delle funzioni codificate (ed ignorate tutte quelle non co-
                                  dificate).

                                • La variabile temperatura (°C/K o °F) è visualizzata alla destra del display.
                                • La rispettiva modalità di funzionamento è indicata per tutto il ciclo sul display con le si-
                                  gle: CO2, CO1, PA2, PA1 o SI.

                                • La commutazione delle funzioni di controllo avviene in modo automatico dopo aver
                                  completato le rispettive modalità CO2, CO1, PA2 e PA1.

                                • Il ritorno alla modalità di configurazione è possibile solo attraverso le procedure de-
                                  scritte nella sezione "Variazione dei parametri e delle configurazioni ".

6.1.3      Impostazione configurazione e parametri

Nota Bene                       • Soltanto i programmatori possono modificare le funzioni PA..., CO..., o SI di un regola-
                                  tore configurato.

                                • Tutte le funzioni di controllo e di protezione antigelo sono inattive nelle modalità SI, CO1
                                  e CO2.
                                • Ogni modifica nella modalità CO1 e CO2 resetta tutti i valori successivi portandoli a
                                  quelli di fabbrica. Tutti i parametri seguenti devono essere immessi nuovamente. (Ad
                                  eccezione dell’unità di misura della temperatura °C/K per °F o viceversa.)
                                • Ciascuna modifica in CO... e PA... diviene attiva solo uscendo dalla modalità in corso.
                                Dopo avere alimentato a 24 V AC, l’unità configurata parte in modalità di regolazione e vi-
                                sualizza il quadro del primo regolatore B1 o un quadro indicante un errore in corso sul di-
                                splay LCD.
                                Per entrare nella modalità di controllo PA..., CO... o SI, premere contemporaneamente i
                                pulsanti + e – finché non appare sul display la modalità desiderata. La tabella visualizza la
                                relativa durata in secondi.


                                Premere i pulsanti + / − per                    Modalità
                                5 secondi                                       PA1 modalità di parametrizzazione 1

                                10 secondi                                      PA2 modalità di parametrizzazione 2

                                15 secondi                                      SI modalità di simulazione

                                20 secondi                                      CO1 modalità di configurazione 1

                                25 secondi                                      CO2 modalità di configurazione 2


                                Quando sul display appare la modalità desiderata, rilasciare i pulsanti.
                                Dopo aver effettuato tutte le modifiche si può tornare alla modalità di controllo automatico
                                AUTO MODE o premendo il pulsante INFO più volte o premendo simultaneamente i pul-
                                santi + e – per due secondi.




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                    CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                           6-19
7           Configurazione

7.1         Struttura interna

                       Il POLYGYR Joker ha un alto grado di flessibilità dovuto alla libera impostazione degli in-
                       gressi e delle uscite, ed ai tre loop di controllo interni universali.
                       I loop di regolazione eseguono funzioni basi ed ausiliarie. Si possono effettuare test di
                       funzionamento modificando i parametri di configurazione.

                       Il POLYGYR Joker può essere utilizzato sia come regolatore di sequenza sia digitale. Se
                       codificato come regolatore di sequenza nella configurazione [SEQREG], sono disponibili
                       fino a tre loop di regolazione indipendenti in modalità P, PI, o PID ciascuno con possibilità
                       di quattro sequenze in uscita. Se il POLYGYR Joker è codificato come regolatore digitale
                       [DIGREG] rimangono disponibili tre loop di regolazione indipendenti.
                       I cinque segnali d’ingresso universali (Ni1000, 0...10V DC e 24 V AC), possono essere li-
                       beramente assegnati ai loop di regolazione in funzione dell’applicazione.

                       A seconda del modello del regolatore, sono disponibili per un massimo di tre uscite analo-
                       giche 0…10 V DC e un massimo di sei uscite digitali (on/off) che possono essere libera-
                       mente assegnate alle singole sequenze.

                       Per dare una migliore comprensione del POLYGYR Joker, lo schema seguente ne illustra
                       la struttura interna.
                       Ad esempio: struttura interna di un RWX62.7036



                                                           1/2XNI°C / VOLT°C /
                             AC24V                            Volt% / VOLT



                              G-G0                    B1     B2    B3     B4      B5               E1      E2

                                       DIGREG                     DIGREG                   DIGREG

                                       SEQREG                     SEQREG                   SEQREG




                                      Y1     Y2       Y3          Q1    Q2      Q3      Q4      Q5       Q6
                            3351Z28




                                           DC0..10V                        AC24..230V 4(3)A




CM2Z3351it / 12.1999   POLYGYR                                                                        Landis & Staefa
7-20                   Manuale d’impiego                                                Siemens Building Technologies
7.2         Modalità operativa

Nota Bene                       La modalità di controllo auto, durante la configurazione e la parametrizzazione, è inattiva.

                                Il POLYGYR Joker prevede le seguenti modalità d’impostazione e di funzionamento. Per
                                indicare in ogni momento la modalità corrente appare sul display l’abbreviazione del ri-
                                spettivo funzionamento. Alla fornitura il regolatore universale è impostato sul punto di
                                partenza del livello d’impostazione base: modalità di configurazione 2.
Modalità:                       [CO2] Inizio configurazione, dove si assegnano i segnali d'ingresso e d'uscita ai rispettivi
configurazione 2                loop di controllo. Viene definito quale modello di regolatore è necessario per quel tipo
                                d’impianto.
Modalità:                       [CO1] Definizione dei dati di configurazione, come unità di misura °C/K o °F, modalità
configurazione 1                P/PI o PID, funzione in cascata attiva/inattiva, ecc.
Modalità:                       [PA2] Impostazione di tutti i parametri di messa, come valori di banda P, tempo azione
parametrizzazione 2             integrale, taratura sonde, limiti ecc.
Modalità:                       [PA1] Impostazione di tutti i setpoint sia di regolazione sia per le funzioni ausiliarie.
parametrizzazione 1

Modalità: simulazione           [SI] Nella modalità di simulazione si possono impostare tutti i segnali d’uscita analogici
                                (0…10V DC) che digitali (on/off). Tutti i valori impostati appaiono sul display LCD. Questo
                                permette di verificare tutti i punti d’inserzione e di funzionamento.
Nota Bene                       Nella modalità di simulazione, la regolazione è inattiva! In questa modalità (SIMUL) si atti-
                                vano le uscite dei loop di controllo.
                                Gli organi collegati come servocomandi, motori (es. pompe), ventilatori ecc., venendo ali-
                                mentati iniziano a funzionare. Scollegare i carichi elettrici non ancora pronti per il funzio-
                                namento. Solo gli addetti possono rimuovere i collegamenti elettrici.
                                I ritardi all’accensione (T1 e T2) sono inefficaci.

                                               Nuova configurazione       Scelta parametri e configurazione

                                Impostazione        CO2                                  CO2
                                di fabbrica


                                                    CO1               Controllo
                                                                                         CO1
                                                                      disattivato


                                                     PA2                                  SI
                                                                                                                                25s

                                                                                                                          20s
                                                     PA1                                 PA2
                                                                                                                    15s

                                                     SI                                  PA1                  10s

                                                                                                      5s
                                                                                                                                3351Z14i




                                                    AUTO          Controllo             AUTO
                                                                  attivato                                     Premere
                                                                                                               simultaneamente




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                                             CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                                          7-21
8            Configurazione regolatore

                                 Con l’aiuto di un esempio sarà mostrato come sia facilmente configurabile un impianto
                                 tramite il regolatore universale POLYGYR Joker. Saranno spiegati i passi iniziali per la
                                 modalità in configurazione in 2. Tuttavia non viene spiegato ogni passo, ma s’intende dare
                                 un’idea della filosofia di configurazione che sta dietro al POLYGYR Joker.

                                 L’impostazione è basata su una facile serie di domande-risposte. Basato sulle risposte
                                 date nei singoli quadri, il regolatore chiederà solo di fornire le rispettive informazioni. Sulla
                                 base di questo concetto, come pure su test di plausibilità integrati, impostazioni errate so-
                                 no molto improbabili.

                                 Raggruppare tutte le informazioni necessarie sull’impianto da controllare, poi disegnare lo
                                 schema.




                                                                                                                                                   3351S27
                                     B5         B3      Y1      Q2   Y2    B4    Q3    Q4        Q1                        B2        Q1       B1


                                 Alimentare il regolatore POLYGYR Joker e rispondete alle domande.


8.1.1        Impostazione ingressi

Display                          Domande


                                 [FUNCT]
                                 Funzione del regolatore e della grandezza control-
                                 lata B1 ?
                                                                                                      3351S01E




       CO2                       ý Regolatore in sequenza o ¨ Regolatore digitale
               SEL                                                                                                Seq.2 Seq.1   Seq.3 Seq.4            B1
                                                                                                          Y


                       3351Z61
                                 Tipo di segnale d’ingresso ?                                                                          Load
                                                                                                       RWX62...Load/Manipulated variable diagram
                                 ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt




       CO2
               SEL        °C




                       3351Z62

                                 I passaggi successivi si riferiscono alle funzioni ausiliarie del regolatore principale B1.




CM2Z3351it / 12.1999             POLYGYR                                                                                          Landis & Staefa
8-22                             Manuale d’impiego                                                               Siemens Building Technologies
Display                             Domanda


                                    [TELSEL]
                                    C’è un potenziometro esterno ?
                                    ¨ Si




                                                                                             3351S12E
      CO2                           Tipo di segnale d’ingresso ?
                  SEL               ¨ Ohm ¨ Volt                                                                                                  B...      B1


                                    ý No; Procedere al quadro successivo col pulsante                                   RWX62...optional auxiliary input
                          3351Zc1
                                    INFO ">"


                                    [LIM]
                                    S’intende utilizzare una sonda con funzione di limite
                                    di minima e massima (es. limite temperatura di
                                    mandata…) ?




                                                                                                  3351S14E
      CO2
                  SEL
                                    ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante                                                             B...      B1

                                    INFO ">"
                                                                                                                         RWX62...optional auxiliary input
                          3351Zc2
                                    Tipo di segnale d’ingresso ?
                                    ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt

                                    ¨ No


                                    [ALTDIR]
                                    S’intende utilizzare un segnale d’ingresso per inver-
                                    tire la sequenza d’uscita 1 (da riscaldamento a raf-




                                                                                                                                                                   3351S26
                                                                                                                                       3351S23
                                    freddamento) ?
      CO2                           (es. commutazione serrande per recupero energe-                                     B... Y1                  Bc   Y1
                  SEL               tico)
                                                                                                                        RWX62..                  RWX62..
                                                                                                                         Seq.1                    Seq.1
                                    ¨ Si
                          3351Zc3


                                    Tipo di segnale d’ingresso ?
                                    ¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt
                                    ¨ DIG

                                    ý No; procedere alla funzione successiva col pul-
                                    sante INFO ">"


                                    [ PROT]
                                    S’intende utilizzare un termostato protezione anti-
                                    gelo?
                                                                                                             3351S18E




      CO2                           ¨ Si
                  SEL                                                                                                                B...                     B1

                                    ý No; Procedere al quadro successivo col pulsante
                                                                                                                           RWX62...optional auxiliary input
                          3351Zc4
                                    INFO ">"


                                    [LIMSPE]
                                    S’intende utilizzare una sonda con funzione limite an-
                                    ticondensa (per caldaie) o anti-brinamento per recu-
                                    peratore d’energia sulla sequenza d’uscita 1 ?
                                                                                                             3351S58E




      CO2
                  SEL               ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante                                         B...        B...                B1
                                    INFO ">"
                                                                                                                           RWX62...optional auxiliary input
                          3351Zc5
                                    Tipo di segnale d’ingresso ?
                                    ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt




Siemens Building Technologies       POLYGYR                                                                                            CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                     Manuale d’impiego                                                                                                         8-23
¨ No




CM2Z3351it / 12.1999   POLYGYR                           Landis & Staefa
8-24                   Manuale d’impiego   Siemens Building Technologies
Display:                                     Domanda:

                                             [LIMMAX]
                                             S’intende utilizzare una sonda con funzione ad es. di
                                             deumidificazione (limite di massima) sulla sequenza




                                                                                                        3351S16E
                                             3?
       CO2
                   SEL                       ¨ Si                                                                                                       B...        B1


                                             Tipo di segnale d’ingresso ?                                             RWX62...optional auxiliary input
                                   3351Zc6   ¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt

                                             ý No; Procedere al quadro successivo col pulsante
                                             INFO ">"


                                             [MAXPRI]
                                             Si dispone di un segnale esterno (proveniente da un
                                             altro regolatore) per agire sulla sequenza di raf-




                                                                                                       3351S17E
                                                                                                                                                         ϕ
                                             freddamento 3 ?
       CO2
                   SEL                       (Es. segnale di deumidificazione)                                                                          B...        B1


                                             ¨ Si                                                                      RWX62...optional auxiliary input

                                   3351Zc7

                                             ý No; procedere alla funzione successiva col pul-
                                             sante INFO ">"

                                             [S PROT]
                                             S’intende utilizzare una sonda per la protezione an-
                                             tigelo sulla batteria di riscaldamento ?




                                                                                                       3351S19E
       CO2                                   ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante                                                   K1

                   SEL                                                                                                        B...                14 12             B1
                                             INFO ">"                                                                                               Q1

                                                                                                                      RWX62...optional auxiliary input
                                   3351Zc8
                                             Tipo di segnale d’ingresso ?
                                             ¨ 1 x Ni ý Volt °C

                                             ¨ No


                                             [MULFUN]                                                   Dipende dalla grandezza
                                                                                                        misurata
 CO2                                         S’intende utilizzare una sonda per compensazione
             SEL                             estiva/invernale e/o per controllo energetico per
                                             l’inversione della sequenza 1 in funzione del ∆T tra la
                                             sonda di regolazione e la sonda “MULFUN” ?
                                                                                                                                                                    3351S21


                         3351Zc9

                                                                                                                                                  B... Y1
                                             ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante                                                    RWX62..
                                             INFO ">"                                                                                              Seq.1


                                             Tipo di segnale d’ingresso ?                               Dipende dalla differenza
                                             ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt                tra le due grandezze controllate
                                                                                                                                     3351S24




                                                                                                                                                                                3351S25




                                                                                                       B...          Y1       B1                      B...     Y1        B...

                                                                                                                   RWX62..                            RWX62..
                                                                                                                    Seq.1                              Seq.1




Siemens Building Technologies                POLYGYR                                                                                           CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                              Manuale d’impiego                                                                                                                8-25
8.1.2        Impostazione uscite

                                 Dopo avere definito tutti gli ingressi (e le funzioni ausiliarie associate) si devono assegnare
                                 i rispettivi segnali d’uscita del primo regolatore di sequenza B1.

                       ⇒         Se la funzione S PROT è stata selezionata, l’uscita Q1 è associata di default.
Display:                         Domanda:


 Y1                               Sequenza 1 (serrande, riscaldamento o umidifica-
                                  zione)

Q1                                Segnale d’uscita modulante 0..10V DC?
                                  Y ¨ No; ý Si = 1
       CO1     SEL

                                  Uscite digitali ?
                       3351Z29
                                  Q ý No; ¨ Si (1...n)

                                  Procedere al quadro successivo col pulsante INFO
                                  ">"


Y1                               Sequenza 2 (riscaldamento o umidificazione)
Y2
                                 Segnale d’uscita 0...10 V DC?
 Q1
 Q2
                                 Y ¨ No; ý Si = 1
       CO2
               SEL               Uscite digitali ?
                                 Q ¨ No; ý Si = (1...n)
                       3351Z30
                                  Procedere al quadro successivo col pulsante INFO
                                  ">"


Y1                               Sequenza 3 (raffreddamento o deumidificazione)
Y2
                                 Segnale d’uscita 0...10 V DC?
Q1
Q2
                                 Y ý No; ¨ Si = 1
Q3     CO2
Q4
               SEL               Uscite digitali ?
                                 Q ¨ No; ý Si = 2 (1...n)
                       3351Z31
                                  Procedere al quadro successivo col pulsante INFO
                                  ">"


Y1                               Sequenza 4 (raffreddamento o deumidificazione)
Y2
                                 Segnale d’uscita 0...10 V DC?
Q1
Q2
                                 Y ý No; ¨ Si = 1
Q3     CO2
Q4
               SEL               Uscite digitali ?
                                 Q ý No; ¨ Si = (1...n)
                       3351Z32




                                 Se dopo la configurazione del primo loop rimangono ingressi e uscite liberi, si possono
                                 configurare ulteriori loop di controllo (max. 3). Per fare questo ripartire dal punto 8.1.1.




CM2Z3351it / 12.1999             POLYGYR                                                                          Landis & Staefa
8-26                             Manuale d’impiego                                                  Siemens Building Technologies
Display:                            Domanda:


                                    [DEVALM]
                                    (Nota bene! Solo se sono disponibili uscite digitali).
                                    Si richiede un allarme per presenza di eccessivo
      CO2                           scostamento tra la grandezza regolata (sonda ba-
                  SEL               se) e il valore impostato (setpoint) ?

                                    DEVALM ý No (INACT); ¨ Si (ACTIV)
                          3351Zc8




                                    Se non sono più disponibili ingressi ed uscite, ma non sono stati assegnati tutti i parametri
                                    di controllo, occorre aggiungere un altro regolatore POLYGYR Joker. In questo caso si
                                    raccomanda di separare le variabili di controllo per regolatore, ad es. uno per il controllo
                                    delle temperature e uno per il controllo dell’umidità.

                                    Dopo avere immesso tutte le informazioni di cui sopra, viene completata la modalità in
                                    configurazione 2: (ingressi e relative uscite per loop di controllo). Da ora in avanti sono ri-
                                    chiesti tutti i dati inerenti alla configurazione impostata. Tutte le ulteriori modalità di confi-
                                    gurazione e parametrizzazione sono simili a quella descritta in questa sezione.




Siemens Building Technologies       POLYGYR                                                                       CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                     Manuale d’impiego                                                                             8-27
9           Progettazione

                       Per progettare i loop di controllo HVAC, si deve definire quanto segue:
                       •   Tipo di regolatore (regolatore in sequenza o digitale)
                       •   Variabili controllate (es. temperatura ambiente o umidità, ecc.)
                       •   Tipo di setpoint (es. costante o compensato, valore diurno o notturno, ecc.)
                       •   Tipo di segnale in uscita (es. valvola di riscaldamento o inseritore a gradini, ecc.)
                       •   Funzioni ausiliarie (es. potenziometro esterno, limiti, variabili di compensazione, ecc.)
                       Si raccomanda di compilare prima la tabella di configurazione (vedi appendice) e di com-
                       pletare tutti i valori specifici d’impianto.

                       Esempio di compilazione tabella di configurazione

                       Esempio: Con il carattere Corsivo si indicano i valori d’ingresso nella tabella corrispondente
                       Vedi pagina seguente




CM2Z3351it / 12.1999   POLYGYR                                                                             Landis & Staefa
9-28                   Manuale d’impiego                                                     Siemens Building Technologies
Stampa parametrizzazione
                                POLYGYR Joker RWX62...
                                Regolatore in sequenza



                                Informazioni impianto
                                Oggetto: Esempio



                                Impianto: controllo temp. ripresa /mandata, con 3 serrande e batteria di riscaldamento

                                Data: 01. 01. 0001



                                Modello regolatore: RWX62.7036



                                Schema impianto




                                                          Y1               B3


                                                                                                         B1


                                                                                                              3351S57

                                               B4            Q2             Y2              B2
                                                                                    Q1

                                Q1 = Relè protezione antigelo




Siemens Building Technologies   POLYGYR                                                              CM2Z3351it / 12.1999
Landis & Staefa                 Manuale d’impiego                                                                       9-29
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62
Manuale rwx62

More Related Content

What's hot

Apostila zw cad 2009
Apostila zw cad 2009Apostila zw cad 2009
Apostila zw cad 2009
cesinhacolaco
 
PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...
PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...
PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...
jknmms ekdms
 
PERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair Manual
jnekmsmme
 
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualPerkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
jkmsedopl
 
71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdf71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdf
jcarrey
 

What's hot (20)

Automatizacion de un centro de almacenamiento glp
Automatizacion de un centro de almacenamiento glpAutomatizacion de un centro de almacenamiento glp
Automatizacion de un centro de almacenamiento glp
 
Apostila zw cad 2009
Apostila zw cad 2009Apostila zw cad 2009
Apostila zw cad 2009
 
PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...
PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...
PERKINS 1106C-E70TA AND 1106D-E70TA INDUSTRIAL ENGINE (Model PV)Service Repai...
 
Ecomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i iiEcomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i ii
 
Nissan zd30 dd_and_ka24de_engines_service_manual
Nissan zd30 dd_and_ka24de_engines_service_manualNissan zd30 dd_and_ka24de_engines_service_manual
Nissan zd30 dd_and_ka24de_engines_service_manual
 
Sistema electrico
Sistema electricoSistema electrico
Sistema electrico
 
Mack MP8 Diesel Engine Service Manual
Mack MP8 Diesel Engine Service ManualMack MP8 Diesel Engine Service Manual
Mack MP8 Diesel Engine Service Manual
 
DSE 6010/20 - manual operation
DSE 6010/20 - manual operationDSE 6010/20 - manual operation
DSE 6010/20 - manual operation
 
Claas Arion 430 410 tractor repair manual
Claas Arion 430 410 tractor repair manualClaas Arion 430 410 tractor repair manual
Claas Arion 430 410 tractor repair manual
 
Generic install manual4
Generic install manual4Generic install manual4
Generic install manual4
 
PERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair ManualPERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair Manual
PERKINS 3000 SERIES 3012 CV12 12 CYLINDER DIESEL ENGINE Service Repair Manual
 
Motor Scania DC 16
Motor Scania  DC 16 Motor Scania  DC 16
Motor Scania DC 16
 
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manualPerkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
Perkins 2500 series 2506 15 industrial engine (mga ) service repair manual
 
Ebi config
Ebi configEbi config
Ebi config
 
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electricoEl Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
 
Rlu220 1 manuel_technique_fr
Rlu220 1 manuel_technique_frRlu220 1 manuel_technique_fr
Rlu220 1 manuel_technique_fr
 
71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdf71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdf
 
Manual caixa zf astronic
Manual caixa zf astronicManual caixa zf astronic
Manual caixa zf astronic
 
Red bord(cd)
Red bord(cd)Red bord(cd)
Red bord(cd)
 
Simocode dp = manual de parametrização e operação
Simocode dp = manual de parametrização e operaçãoSimocode dp = manual de parametrização e operação
Simocode dp = manual de parametrização e operação
 

Viewers also liked

Presentazione tk group
Presentazione tk groupPresentazione tk group
Presentazione tk group
TkGroup
 
Avance del semestre I
Avance del semestre IAvance del semestre I
Avance del semestre I
W1MFH3R
 
Sample from new_sp_1_tg (1)
Sample from new_sp_1_tg (1)Sample from new_sp_1_tg (1)
Sample from new_sp_1_tg (1)
Blaine Ray
 
PeerAir Pro Brochure 2016 Final email
PeerAir Pro Brochure 2016 Final emailPeerAir Pro Brochure 2016 Final email
PeerAir Pro Brochure 2016 Final email
Emily Fox
 

Viewers also liked (20)

Dominguez n redaccion(1)
Dominguez n redaccion(1)Dominguez n redaccion(1)
Dominguez n redaccion(1)
 
Presentazione tk group
Presentazione tk groupPresentazione tk group
Presentazione tk group
 
Ausgründungsseiten final
Ausgründungsseiten finalAusgründungsseiten final
Ausgründungsseiten final
 
Quino feliz año nuevo
Quino feliz año nuevoQuino feliz año nuevo
Quino feliz año nuevo
 
Afm 2005
Afm 2005Afm 2005
Afm 2005
 
Hispanidad
HispanidadHispanidad
Hispanidad
 
Gorman Heritage Farm Winter 2012 Newsletter
Gorman Heritage Farm Winter 2012 NewsletterGorman Heritage Farm Winter 2012 Newsletter
Gorman Heritage Farm Winter 2012 Newsletter
 
In Balance ADR Group slide deck update biz trax
In Balance ADR Group slide deck update biz traxIn Balance ADR Group slide deck update biz trax
In Balance ADR Group slide deck update biz trax
 
Recommenda Letter for Salah
Recommenda Letter for SalahRecommenda Letter for Salah
Recommenda Letter for Salah
 
Avance del semestre I
Avance del semestre IAvance del semestre I
Avance del semestre I
 
Clima Laboral
Clima LaboralClima Laboral
Clima Laboral
 
Sample from new_sp_1_tg (1)
Sample from new_sp_1_tg (1)Sample from new_sp_1_tg (1)
Sample from new_sp_1_tg (1)
 
Uni1inin
Uni1ininUni1inin
Uni1inin
 
PeerAir Pro Brochure 2016 Final email
PeerAir Pro Brochure 2016 Final emailPeerAir Pro Brochure 2016 Final email
PeerAir Pro Brochure 2016 Final email
 
DISS-BIB
DISS-BIBDISS-BIB
DISS-BIB
 
Perfiles y secuencias
Perfiles y secuenciasPerfiles y secuencias
Perfiles y secuencias
 
Río Huerva
Río HuervaRío Huerva
Río Huerva
 
RWS NEXT
RWS NEXTRWS NEXT
RWS NEXT
 
New Member Orientation call from MPI in Europe
New Member Orientation call from MPI in EuropeNew Member Orientation call from MPI in Europe
New Member Orientation call from MPI in Europe
 
Master proteccion civil planes autoproteccion
Master proteccion civil planes autoproteccionMaster proteccion civil planes autoproteccion
Master proteccion civil planes autoproteccion
 

Similar to Manuale rwx62

Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...
Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...
Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...
Myrteza Kertusha
 
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
Advantec Distribution
 
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
Advantec Distribution
 
Italcementi comunita' europea bat x uriserv
Italcementi comunita' europea bat x uriservItalcementi comunita' europea bat x uriserv
Italcementi comunita' europea bat x uriserv
Pino Ciampolillo
 
TI_digsign100_tr_def_01
TI_digsign100_tr_def_01TI_digsign100_tr_def_01
TI_digsign100_tr_def_01
Libero Marconi
 
Il mio libro - My book (intro)
Il mio libro - My book (intro)Il mio libro - My book (intro)
Il mio libro - My book (intro)
pls3d
 

Similar to Manuale rwx62 (20)

Manuale sicurezza lavoro
Manuale sicurezza lavoroManuale sicurezza lavoro
Manuale sicurezza lavoro
 
Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...
Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...
Progetto e realizzazione di un kernel linux per il controllo dinamico degli s...
 
Abstract Domenico Brigante
Abstract   Domenico BriganteAbstract   Domenico Brigante
Abstract Domenico Brigante
 
7335 7345 sm
7335 7345 sm7335 7345 sm
7335 7345 sm
 
Risorse infrastrutturali area vasta di Torremaggiore
Risorse infrastrutturali area vasta di TorremaggioreRisorse infrastrutturali area vasta di Torremaggiore
Risorse infrastrutturali area vasta di Torremaggiore
 
Ap6532 manuale di installazione
Ap6532 manuale di installazioneAp6532 manuale di installazione
Ap6532 manuale di installazione
 
Ap6532 manuale di installazione
Ap6532 manuale di installazioneAp6532 manuale di installazione
Ap6532 manuale di installazione
 
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
 
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...Motorola solutions ap6532 installation guide   italian (part no. 72 e-149368-...
Motorola solutions ap6532 installation guide italian (part no. 72 e-149368-...
 
Monitoraggio di rete con nagios
Monitoraggio di rete con nagiosMonitoraggio di rete con nagios
Monitoraggio di rete con nagios
 
Manuale sicurweb
Manuale sicurwebManuale sicurweb
Manuale sicurweb
 
Borsari 2 emme abbigliamento da lavoro
Borsari 2 emme abbigliamento da lavoroBorsari 2 emme abbigliamento da lavoro
Borsari 2 emme abbigliamento da lavoro
 
Regole applicative_dm_5_maggio_2011_25_06_2012_rev3
Regole applicative_dm_5_maggio_2011_25_06_2012_rev3Regole applicative_dm_5_maggio_2011_25_06_2012_rev3
Regole applicative_dm_5_maggio_2011_25_06_2012_rev3
 
Cloud Computing: Una Soluzione "Private" Basata Su Software IBM (Tesi di laur...
Cloud Computing: Una Soluzione "Private" Basata Su Software IBM (Tesi di laur...Cloud Computing: Una Soluzione "Private" Basata Su Software IBM (Tesi di laur...
Cloud Computing: Una Soluzione "Private" Basata Su Software IBM (Tesi di laur...
 
Italcementi comunita' europea bat x uriserv
Italcementi comunita' europea bat x uriservItalcementi comunita' europea bat x uriserv
Italcementi comunita' europea bat x uriserv
 
Sismicadita
SismicaditaSismicadita
Sismicadita
 
120 2015 tesi-sicurezza_gru_cantiere
120   2015   tesi-sicurezza_gru_cantiere120   2015   tesi-sicurezza_gru_cantiere
120 2015 tesi-sicurezza_gru_cantiere
 
Manuale_ADP_Ed.4_Rev.0.pdf
Manuale_ADP_Ed.4_Rev.0.pdfManuale_ADP_Ed.4_Rev.0.pdf
Manuale_ADP_Ed.4_Rev.0.pdf
 
TI_digsign100_tr_def_01
TI_digsign100_tr_def_01TI_digsign100_tr_def_01
TI_digsign100_tr_def_01
 
Il mio libro - My book (intro)
Il mio libro - My book (intro)Il mio libro - My book (intro)
Il mio libro - My book (intro)
 

Manuale rwx62

  • 1. ® POLYGYR Joker R W X 6 2 ... M a n u a le d’im p iego Landis & Staefa Division
  • 2. Sommario 1 Sommario .......................................................................................................... 1-4 1.1Breve descrizione........................................................................................ 1-4 1.2Applicazione principale............................................................................... 1-4 1.2.1 Variabili controllate ................................................................................... 1-4 1.2.2 Applicazioni .............................................................................................. 1-4 1.3Modelli .......................................................................................................... 1-5 1.3.1 Documentazione ...................................................................................... 1-5 1.3.2 Ricambi.................................................................................................... 1-5 1.3.3 Unità personalizzate................................................................................. 1-5 1.4Combinazioni ............................................................................................... 1-5 2 Note Importanti ................................................................................................. 2-6 2.1Uso corretto ................................................................................................. 2-6 2.2Sicurezza...................................................................................................... 2-6 2.2.1 Simboli di sicurezza ................................................................................. 2-6 2.2.2 Prerequisiti di funzionamento ................................................................... 2-6 2.2.3 Sicurezza attiva e passiva........................................................................ 2-7 2.2.4 Note generali sulla sicurezza.................................................................... 2-7 2.3Imballo, magazzino e trasporto.................................................................. 2-8 2.4Manutenzione e servizio.............................................................................. 2-8 2.5Disposizioni ambientali............................................................................... 2-8 2.6Abbreviazioni ............................................................................................... 2-9 3 Esecuzione ...................................................................................................... 3-10 3.1Custodia ..................................................................................................... 3-10 3.2Pulsanti e display ...................................................................................... 3-10 3.2.1 Custodia trasparente.............................................................................. 3-10 3.2.2 LCD........................................................................................................ 3-10 3.2.3 Pulsanti di comando............................................................................... 3-10 4 Montaggio........................................................................................................ 4-11 5 Istruzioni operative ......................................................................................... 5-13 5.1Elementi di funzionamento ....................................................................... 5-13 5.2Stato funzionamento impianto ................................................................. 5-14 5.3Correzione del setpoint............................................................................. 5-15 5.4Impostazione compensazione.................................................................. 5-15 5.5Allarmi e guasti.......................................................................................... 5-16 5.5.1 Deviazione allarme................................................................................. 5-16 5.5.2 Termostato protezione antigelo, PROT .............................................. 5-16 5.5.3 Sonda protezione antigelo, S PROT .................................................. 5-16 5.5.4 Sonda principale difettosa ...................................................................... 5-16 5.5.5 Sonde ausiliare difettose ........................................................................ 5-17 5.5.6 Potenziometro (esterno) difettoso .......................................................... 5-17 6 Messa in servizio ............................................................................................ 6-18 6.1.1 Comandi................................................................................................. 6-18 6.1.2 Nuova configurazione RWX62............................................................... 6-18 6.1.3 Impostazione configurazione e parametri .............................................. 6-19 Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-1
  • 3. 7 Configurazione ................................................................................................7-20 7.1Struttura interna .........................................................................................7-20 7.2Modalità operativa .....................................................................................7-21 8 Configurazione regolatore..............................................................................8-22 8.1.1 Impostazione ingressi .............................................................................8-22 8.1.2 Impostazione uscite ................................................................................8-26 9 Progettazione...................................................................................................9-28 10 Parametrizzazione.........................................................................................10-35 11 Descrizione funzioni......................................................................................11-38 11.1 Selezione funzione di controllo [FUNCT] .........................................11-38 11.2 Selezione unità di misura [TEMP] .....................................................11-38 11.3 SEQREG, regolatore in sequenza .....................................................11-39 11.3.1 Modalità di funzionamento....................................................................11-40 11.3.1.1 Setpoint notturno E1 (NIGHT)....................................................11-40 11.3.1.2 Spegnimento impianto "OFF" con E2 [STNDBY].......................11-40 11.3.2 Ingressi universali B... ...........................................................................11-40 11.3.2.1 Taratura valori misurati [CORSCA] ............................................11-42 11.3.3 Funzione di controllo [SEQREG] .........................................................11-42 11.3.3.1 Struttura regolatore ....................................................................11-42 11.3.3.2 Impostazione uscite ...................................................................11-43 11.3.3.3 Visione generale segnali d’uscita ...............................................11-44 11.3.3.4 Sequenza 1................................................................................11-45 11.3.3.5 Uscita analogica (Y…) ...............................................................11-45 11.3.3.6 Uscita digitale (Q...)....................................................................11-47 11.3.3.7 Una (sola) uscita digitale (0Y + 1Q) ...........................................11-48 11.3.3.8 Una uscita analogica e una digitale (1Y + 1Q) ...........................11-48 11.3.3.9 Uscite a gradini “Lineare” (n Q con LIN).....................................11-49 11.3.3.10 Uscite a gradini “Binario” (n Q con BIN) .....................................11-50 11.3.3.11 Uscite a gradini “Variabile” (nQ con VAR)..................................11-51 11.3.4 Parametri di controllo (“XP”, “Tn”).........................................................11-53 11.3.5 Setpoint ................................................................................................11-55 11.3.5.1 Impostazione setpoint ................................................................11-55 11.3.5.2 Potenziometro esterno [TELSEL] ..............................................11-56 11.3.5.3 Compensazione [MULFUN, COMP] ..........................................11-58 11.3.6 Protezione antigelo ...............................................................................11-66 11.3.6.1 Termostato antigelo [ PROT]...................................................11-66 11.3.6.2 Sonda protezione antigelo, limite PI [S PROT] ........................11-67 11.3.7 Regolatori ausiliari ................................................................................11-70 11.3.7.1 Limite [LIM] ................................................................................11-70 11.3.7.2 Regolazione temperatura in cascata [LIM + CASC] ..................11-72 11.3.7.3 Limite PI di minima, con azione sulla sequenza 1 [LIMSPE]......11-74 11.3.7.4 Limite PI di massima, con azione sulla sequenza 3 [LIMMAX] ..11-77 11.3.8 Funzioni ausiliarie .................................................................................11-78 11.3.8.1 Regolazione di massima priorità sulla sequenza 3 [MAXPRI]....11-78 11.3.8.2 Azione inversa sulla seq.1..........................................................11-79 11.3.8.3 Multifunzione con Q: MULFUN [RELEAS] per 1Y + 1Q.............11-83 11.3.8.4 Blocco sequenze con MULFUN [LOCK]....................................11-84 11.3.8.5 Impostazione allarme sulla sonda di regolazione [DEVALM] .....11-86 11.4 Regolatore digitale [DIGREG] ..............................................................11-87 11.4.1 Modalità operativa ................................................................................11-87 12 Schema di collegamento ..............................................................................12-89 13 Dati tecnici .....................................................................................................13-90 CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 1-2 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 4. 14 Dimensioni..................................................................................................... 14-93 15 Appendice...................................................................................................... 15-93 15.1 Stampa parametrizzazione .................................................................. 15-93 15.2 Visualizzazione a display ................................................................... 15-103 15.2.1 Regolatore in sequenza ..................................................................... 15-103 15.2.2 Regolatore digitale [DIGREG]............................................................ 15-113 15.3 Abbreviazioni ...................................................................................... 15-117 Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-3
  • 5. 1 Sommario 1.1 Breve descrizione Regolatore elettronico universale autonomo con tre loop di controllo liberamente configurabili come regolatori con uscite in sequenza a caratteristica P, PI, PID o come regolatori digitali a caratteristica P. Ingressi universali per segnali analogici o digitali. Segnali d’uscita analogici o digitali. Alimentazione 24 V AC. Immissione e impostazione diretta di tutti i dati nell’unità; non sono richiesti accessori di parame- trizzazione. 1.2 Applicazione principale Il regolatore universale è adatto per impianti di ventilazione, aria condizionata e anche im- pianti di riscaldamento. 1.2.1 Variabili controllate Possono essere regolate le seguenti variabili: – Temperatura -35...130 °C – Umidità relativa 0...100 % – Umidità assoluta 0...20 g/kg – Entalpia 0...100 kJ/kg – Pressione 0...40 bar – Pressione differenziale per liquidi 0…10 bar – Pressione differenziale per gas 0...500 Pa o 0...3.00 kPa – Velocità dell’aria 0...850 m3 /s o m3 /h o l/h – Qualità dell’aria 0...2000 ppm CO2 (0...200 display) 1.2.2 Applicazioni • Regolatore: – 1...3 regolatori in sequenza con funzioni ausiliarie e segnali d’uscita analogiche e di- gitali o – 1...3 regolatori digitali con uscite digitali • Funzioni ausiliarie: – Commutazione stagionale segnale d’uscita – Compensazione – Commutazione stagionale in funzione della temperatura esterna – Regolazione in cascata (temperatura ambiente/mandata) – Limite di minima e massima – Protezione antigelo – Messaggio d’eccessivo scostamento della grandezza regolata – Massima priorità per raffreddamento/deumidificazione – Inversione del segnale per recupero energetico CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 1-4 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 6. 1.3 Modelli Ingressi Uscite Modello Analog/Digitale Digitale Analog Digitale 3 2 3 0 RWX62.5030 5 2 3 2 RWX62.7032 5 2 3 4 RWX62.7034 5 2 3 6 RWX62.7036 1.3.1 Documentazione Foglio tecnico in italiano CM2N3351it Guida all’installazione e alla parametrizzazione in italiano completo di carte operative (set di 20 schede ciascuna) ARG62.120it 1.3.2 Ricambi Porta scheda operativa PUP1.2 Cornice per montaggio a fronte quadro ARG62.10 1.3.3 Unità personalizzate La Landis & Staefa fornisce unità specifiche personalizzate per grandi ordini; queste unità differiscono da quelle standard come segue: • Applicazioni preconfigurate • Pre-impostazioni e parametri all’interno di campi specifici • Unità con logo specifici del cliente Per le unità personalizzate contattate il responsabile d’area di vendita di zona. 1.4 Combinazioni Le seguenti sonde, servocomandi e trasduttori Landis & Staefa possono essere collegati ai regolatori universali RWX62... Unità Foglio Tecnico n. • Sonde di temperatura LS Ni 1000 Ω 17... a 19... • Sonde attive 0...10 V DC 17... a 19... • Sonde antigelo QAF63... e QAF64... 1821 / 1283 • Unità ambiente QAA25 1721 • Potenziometri FZA21.11 + FZA61.11 198... • Servocomandi per serrande 0...10 V DC 46... • Servocomandi per valvole 0...10 V DC 45... • Controllori 46... • Segnali per convertitori SEM 61.4 (per variatori statici) 51... • Convertitori di segnali 34... Sono possibile combinazioni con altre marche purché siano compatibili con le specifiche dei segnali del RWX62.. Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 1-5
  • 7. 2 Note Importanti ⇒ Leggere questo capitolo prima di passare al successivo! ⇒ Questo capitolo contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza delle per- sone e dell’impianto. 2.1 Uso corretto Campo d’impiego Utilizzare il POLYGYR RWX62... per controllare e regolare impianti di ventilazione, aria condizionata ed impianti di riscaldamento. Combinazioni Il regolatore è progettato per essere utilizzato con tutte le apparecchiature Landis & Staefa o compatibili. Per la configurazione generale rispettare le norme del fornitore del componente di terze parti. Assicurarsi che tali unità rispondano ai requisiti tecnici e di sicurezza previste.. 2.2 Sicurezza 2.2.1 Simboli di sicurezza Il simbolo a sinistra indica note speciali di sicurezza da rispettare. Ignorare questa nota può portare a gravi danni alle cose e alle persone. ⇒ Osservare attentamente tutte le note speciali (della freccia)! Dove sono simboli Questo capitolo e quelli associati, contengono note speciali e avvertimenti sulla sicurezza. d’avvertimento? Le note e gli avvertimenti sono utilizzati in varie posizioni e non proprio dove c’è pericolo immediato derivante dal POLYGYR RWX62.… Il simbolo d’avvertimento indica anche casi in cui l’uso improprio o impostazioni errati pos- sono causare danni. Per favore osservate tutti gli ulteriori simboli di sicurezza presenti sulle unità e sui compo- nenti dell’impianto. Il corrispondente testo sulla sicurezza si trova nella rispettiva descrizio- ne del prodotto o direttamente sui componenti. 2.2.2 Prerequisiti di funzionamento Solo tecnici preparati ed addestrati sono in grado di parametrizzare l’ RWX62… e solo personale preparato è in grado di utilizzare al meglio il regolatore. CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 2-6 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 8. 2.2.3 Sicurezza attiva e passiva Sicurezza La sicurezza attiva e passiva è una caratteristica intrinseca del prodotto che dipende attiva e passiva esclusivamente dall’uso. Sistema attivo e passivo La sicurezza attiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue: – Sicurezza attivata dal software (autodiagnosi, test, avviso d’allarme, disattivazione negli errori, salvataggio dati in mancanza d’alimentazione, ecc..) – Sicurezza garantita attraverso il design Sistema di sicurezza La sicurezza passiva dell’ RWX62... è ottenuta come segue: passiva – Separazione dei livelli di configurazione "AUTO MODE" (gli operatori con minor familia- rità possono accedere solo a parametri poco critici come setpoint, ecc..) – Training e corsi al personale addetto alla parametrizzazione da parte della Landis & Staefa (training per un corretto impiego e per la sicurezza) 2.2.4 Note generali sulla sicurezza Il POLYGYR RWX62... è un prodotto ad alta tecnologia, costruito a regola d’arte e d’alta sicurezza. Impiego Requisiti previsti per RWX62... sono: trasporto e magazzinaggio adeguato, montaggio, in- stallazione e parametrizzazione corretti. Le seguenti note di sicurezza non si riferiscono solo al regolatore RWX62... ma anche al rispettivo ambiente (es. quadro elettrico) ed agli impianti tecnologici. Osservare tutte le note relative alla sicurezza per evitare danni alle persone ed alle appa- recchiature. ⇒ Non rimuovere, manomettere o disattivare apparecchiatura o funzioni di sicurezza. ⇒ Utilizzare componenti di sistema solo se sicuri dal punto di vista tecnico. Correggere tutti gli errori che possono influenzare la sicurezza. ⇒ Conformarsi alle norme di sicurezza previste per la sovralimentazione ed evitare tutte le operazioni che possono manomettere le esistenti misure di sicurezza. ⇒ Non rimuovere, per esempio, coperchi, custodie o altri accessori di protezione. Non com- pare impianti o componenti d’impianto se l’equipaggiamento protettivo installato è ineffi- cace o danneggiato nella sua funzione prevista. ⇒ Non compiere azioni che possono danneggiare la sicurezza della bassa tensione (24 V AC). ⇒ Sezionare la tensione prima di operare sul regolatore. Non operare in presenza di tensio- ne. ⇒ Utilizzare solo fusibili prescritti e sezionare la tensione dell’impianto prima di sostituirli. ⇒ Evitare interferenze elettromagnetiche e altri tipi di disturbi di segnali perché possono cau- sare malfunzionamenti e ridurre la sicurezza. ⇒ Montare e installare componenti d’impianto solo in accordo con le rispettive istruzioni. ⇒ Proteggere tutti i componenti elettronici, i circuiti a bordo macchina non protetti, i connetto- ri e gli altri componenti elettrici connessi ai circuiti interni da cariche statiche. ⇒ Riguardo alle cariche statiche, osservare tutte le misure di sicurezza come la messa a ter- ra, i collegamenti equipotenziali, basi elettroconduttive ecc. Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 2-7
  • 9. 2.3 Imballo, magazzino e trasporto L’imballo richiesto per il magazzino e il trasporto dipende da: – Possibilità di protezione meccanica – Possibilità d’influenza climatiche. Utilizzo dell’imballo Utilizzare l’imballo originale per una protezione meccanica o per condizioni climatiche (EC standard). Protezioni meccaniche Evitare pressioni esterne e meccaniche sull’imballaggio (es. oggetti affilati o spigolo- si).Accatastare le unità imballate solo quelle dove l'imballo è idoneo a proteggere il conte- nuto da pressioni esterne. Trasporti difficoltosi Per il trasporto in condizioni difficili (es. su veicoli scoperti, soggetti ad urti fuori norma, quelli dove il trasporto avviene via mare o in aree subtropicali) utilizzare imballaggi addi- zionali e diversi come previsto per questi tipi di condizioni. Magazzino Immagazzinare l’unità in modo da evitare condizioni ambientali che possono danneggiar- la. Evitare variazioni di temperatura brusche soprattutto per formazione di condensa. ⇒ Osservare le istruzioni di magazzinaggio e trasporto nel capitolo 13 "Dati tecnici“ e nel fo- glio tecnico CM2N3351it. In caso di dubbio contattare il vostro agente Landis & Staefa. ⇒ Chi causa danni per incuria, cattivo impiego, errato magazzinaggio o imballo e trasporto improprio n’è responsabile. 2.4 Manutenzione e servizio Pulizia frontale Quando s’installa il regolatore RWX62... a fronte quadro, il frontale rimane l'unica parte accessibile dall'esterno. Se necessario, pulire il frontale con un panno umido (non bagna- to) soffice e pulito. Per rimuovere le macchie usare sapone o soluzioni neutre. ⇒ Non usare sostanze abrasive o corrosive per la plastica. ⇒ Evitare soluzioni acide o alcaline, spray, colpi e urti al regolatore! Guasti Quando è necessario, chiamare il servizio assistenza di zona per diagnosi o riparazioni. Soltanto il personale autorizzato può fare diagnosi, correzione parametrizzazioni (es. test, cambi di fusibili). ⇒ Manipolazioni non autorizzate deresposabilizza il costruttore. Chi causa danni è respon- sabile per i danni causati e per le sue conseguenze. 2.5 Disposizioni ambientali Protezione ambientale Il POLYGYR RWX62... non causa nessuna emissione conosciuta all’ambiente. Disposizioni Per favore attenersi alle direttive ambientali per lo smaltimento dei componenti elettronici: – Separare i componenti in modo opportuno, custodie, basette e circuiti elettronici per ri- porli negli appositi contenitori per il riciclaggio dei componenti elettronici predisposti da ogni comune. – Attenersi scrupolosamente alle direttive dei propri comuni di residenza. – Non riporre i componenti nei normali contenitori casalinghi. CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 2-8 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 10. 2.6 Abbreviazioni In fondo al “Manuale d’Impiego” è disponibile un elenco delle abbreviazioni normalmente utilizzate. Per una maggiore leggibilità le abbreviazioni sono in ordine alfabetico. Negli schemi ed illustrazioni, sono usate le seguenti abbreviazioni e sigle: AC Corrente alternata XDZ Zona morta B... Ingresso universale XP Bea Proporzionale DC Corrente continua d. c. del campo DT Tempo morto Y Variabile controllata E Ingresso digitale Y... Segnale d’uscita I Integrale (regolatore) K Gradi Kelvin ϕ Umidità Min Minuti Ω Ohm OFF OFF ON ON Notte (comando) P Proporzionale (regolatore) Giorno (funzionamento normale) Q Carico Protezione antigelo Q... Uscita relè Stanby s Secondi n ON (attivo) t Temperatura (°C) T Tempo V Volt w Setpoint x Valore istantaneo Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 2-9
  • 11. 3 Esecuzione 3.1 Custodia Il regolatore universale POLYGYR RWX62... è un’unità compatta secondo le norme DIN 43 880 Gr 1, ed è integrato in una custodia plastica chiusa ed elegante. Morsetti Morsetti estraibili. I morsetti d’alimentazione G, G0 sono di colore arancione, per essere facilmente identifi- cabili. 3.2 Pulsanti e display Pulsanti di comando dell’ RWX62... sul pannello frontale. 0.3 Value inputs B1..5: to cont.Bnr B1: Temperatura ambiente B1 Y1 B2: Temperatura mandata B1 Y2 °C Y3 B3: Temperatura antigelo B1 Q1 SEL Q2 Q3 INF0 B4: T emperatura esterna B1 Q4 °C Q5 Q6 B5: (inattivo) SEL 33 (Alarms and errors see back page) 51 Z1 0E ñ ñ ñ Custodia trasparente LCD Pulsanti di comando 3.2.1 Custodia trasparente La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnali d’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede. 3.2.2 LCD Il display LCD visualizza: – I valori attuali di funzionamento (massimo 3 digit) – I codici funzionali e i simboli 3.2.3 Pulsanti di comando I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni: INFO Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni. Utilizzare il pulsante con la freccia a sinistra (< ) per selezionare il quadro precedente e la freccia a destra (> ) per il successivo. Utilizzare il pulsante con freccia destra (> ) per riconoscere un display lampeggiante e pro- cedere simultaneamente al quadro successivo. SEL Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare di valori impostati. Display lampeggiante significa che i dati possono essere modificati. +/− Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti. CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 3-10 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 12. Y1 Il seguente quadro test appare sul display LCD per circa 5 secondi dopo l’alimentazione Y2 °F TELE °C 24 V AC. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versione Y3 % Q1 SEL K software corrente. Dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadro cor- Q2 rente successivo. Q3 CO2 PA2 PA1 °F Q4 °C Q5 CO1 SI SEL % Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE, Q6 K per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto. 3351Z12 Per apparecchi già configurati: vedi capitolo 5 (AUTO MODE). Nota bene Tutte le abbreviazioni utilizzate sul LCD sono in fondo al “Manuale d’impiego”. 4 Montaggio Per il montaggio a quadro, seguire le seguenti istruzioni: • Montaggio in un quadro standard a norme DIN 43 880 • Montaggio su guida ad incastro (EN 50 022-35x7.5) • Montaggio su pannello piano con due viti di fissaggio • Montaggio a fronte quadro con la cornice ARG62.10 Note di montaggio Per il montaggio su guida DIN, non sono richiesti accessori (A). Per il montaggio a parete occorrono due viti autofilettanti da 3.7mm (B). Per il montaggio a fronte quadro occorre la cornice ARG62.10 (C). I collegamenti elettrici alle morsettiere estraibili, si possono effettuare prima o dopo il montaggio a fronte quadro. Montaggio su guida DlN (A) 1 3 3351J04 2 Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 4-11
  • 13. Montaggio su pannello piano (B) 3351J05 Montaggio a fronte quadro (C) 180 ±1 49.5 ±1 3351J06 CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 4-12 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 14. 5 Istruzioni operative 5.1 Elementi di funzionamento 0.3 Value inputs B1..5: to cont.Bnr B1: Temperatura ambiente B1 Y1 B2: Temperatura mandata B1 Y2 °C Y3 B3: Temperatura antigelo B1 Q1 SEL Q2 Q3 INF0 B4: T emperatura esterna B1 Q4 °C Q5 Q6 B5: (inattivo) SEL 33 (Alarms and errors see back page) 51 Z1 0E ñ ñ ñ Custodia trasparente LCD Pulsanti Custodia trasparente La custodia trasparente contiene le schede specifiche dell’applicazione (sonde e segnali d’uscita), fornite col regolatore. Da compilare le relative schede. I pulsanti di comando hanno le seguenti funzioni: INFO Utilizzare il pulsante INFO per selezionare le pagine funzioni. Il pulsante con la freccia a sinistra (< ) per selezionare il quadro precedente e la freccia a destra (> ) per il successivo. Il pulsante con freccia destra (> ) per riconoscere un display lampeggiante e procedere si- multaneamente al quadro successivo. SEL Utilizzare il pulsante SEL per attivare selezioni o confermare i valori impostati. Display lampeggiante significa che i dati possono essere modificati. +/− Utilizzare i pulsanti + / − per incrementare o diminuire i valori lampeggianti. LCD Y1 Dopo l’alimentazione 24 V AC, appare sul display LCD il seguente quadro per circa 5 se- Y2 °F Y3 TELE °C condi. Il quadro contiene tutti i segmenti disponibili. Dopo viene visualizzata la versione % SEL Q1 K software corrente e dopo altri 5 secondi il display si porta automaticamente sul quadro Q2 Q3 CO2 PA2 PA1 °F corrente successivo. Q4 °C Q5 CO1 SI SEL % Q6 K Per apparecchi non ancora configurati il display si porta nella modalità CONF2/MODE, per inizializzare la configurazione specifica dell’impianto. 3351Z12 Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-13
  • 15. Descrizione LCD 3 Y1 1 Y2 °C 4 Y3 SEL Q1 2 Q2 Q3 5 Q4 Q5 Q6 °C 6 3351Z15 • Indicazione di tutte le uscite analogiche Y es. Y1 5 segnale d’uscita 5 V DC ‚ Indicazione di tutte le uscite digitali Q es. Q1 contatto Q1 chiuso Q2 contatto Q2 aperto ƒ Indicazione della variabile principale regolata „ Indicazione del setpoint … Indicazione funzionamento Giorno, Notte, Standby (OFF) † Indicazione dei valori ausiliari del regolatore o del diagramma a barre. 5.2 Stato funzionamento impianto Y1 Y1 Y1 Y2 °C Y2 °C Y2 °C Y3 Y3 Y3 Q1 SEL Q1 SEL Q1 SEL Q2 Info Q2 Info Q2 Info °C °C 3351Z16 Si possono visualizzare tutte le informazioni col pulsante INFO. CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 5-14 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 16. 5.3 Correzione del setpoint (Vedi "Descrizione delle funzioni di Setpoint ") Auto mode Y1 Y2 °C Y3 Q1 SEL Q2 Press SEL button Press INTO button Y1 Day setpoint display Y1 Night setpoint display Y2 Y2 Y3 Y3 SEL SEL Q1 K INFO Q1 K Q2 Q2 1) °C Only if °C SEL SEL night setpoint available Change by pressing Change by pressing 3351Z17E the SEL button and the SEL button and the buttons the buttons 5.4 Impostazione compensazione (Vedi "Descrizione funzioni setpoint ") Auto mode Y1 Y2 °C Y3 Q1 SEL Q2 Press SEL button Press INTO button Y1 Day setpoint Y1 Night setpoint Y2 correction display Y2 correction display Y3 Y3 Q1 INFO Q1 Q2 Q2 SEL 1) Only if SEL night setpoint K available K Change by pressing Change by pressing 3351Z18E the SEL button and the SEL button and the buttons the buttons Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-15
  • 17. 5.5 Allarmi e guasti 5.5.1 Deviazione allarme Significa: °C eccessivo scostamento tra la grandezza regolata e il setpoint. SEL Q6 3351Z19 5.5.2 Termostato protezione antigelo, PROT Y1 Significa: °C SEL Allarme antigelo dal termostato di protezione La regolazione principale viene disattivata e il segnale Y del riscaldamento portato al valore massimo. Durante questo funzionamento viene visualizzato PROT. 3351Z20 5.5.3 Sonda protezione antigelo, S PROT Y1 Significa: °C SEL • Allarme antigelo dalla sonda di protezione Q1 La regolazione principale viene disattivata, il segnale Y del riscaldamento portato al valore massimo, si spegne il ventilatore e attivato l’allarme col contatto Q1 °C • Riconoscimento allarme: premere il pulsante SEL 3351Z23 5.5.4 Sonda principale difettosa Significa: Il valore della variabile controllata principale è fuori campo oppure è difettosa. La regolazione viene disattivata, rimane attiva solo la protezione antigelo S PROT 3351Z24 CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 5-16 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 18. 5.5.5 Sonde ausiliare difettose Significa: Il valore della rispettiva variabile è fuori campo oppure è difettosa. Le funzioni LIM, LIMSPE, LIMMAX, MAXPRI, MULFUN collegate ai rispettivi valori misurati sono inattive. 3351Z25 5.5.6 Potenziometro (esterno) difettoso Y1 Significa: Y2 °C Il potenziometro è fuori campo oppure è difettoso. Y3 TELE SEL La regolazione si porta al setpoint minimo impostato con MINSEL. La protezione antigelo rimane sempre attiva. 3351Z26 Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 5-17
  • 19. 6 Messa in servizio 0.3 Value inputs B1..5: to cont.Bnr B1: Temperatura ambiente B1 Y1 B2: Temperatura mandata B1 Y2 °C Y3 B3: Temperatura antigelo B1 Q1 SEL Q2 Q3 INF0 B4: T emperatura esterna B1 Q4 °C Q5 Q6 B5: (inattivo) SEL 33 (Alarms and errors see back page) 51 Z1 0E ñ ñ ñ Custodia trasparente LCD Pulsanti 6.1.1 Comandi Impostare la configurazione e i parametri richiesti mediante i cinque pulsanti di comando. • Utilizzare il pulsante INFO (< ) per selezionare il quadro precedente o il pulsante INFO (>) per quello seguente. • Per modificare i dati visualizzati: – Premere il pulsante SEL: il dato sul display lampeggia (funzioni o parametri). – Modificare il dato lampeggiante con i pulsanti + o – , fino al valore desiderato. – Confermare premendo il pulsante SEL oppure col pulsante destro INFO (>). Utilizzare il pulsante INFO si conferma il dato e si passa contemporaneamente al quadro successivo. • Se il dato visualizzato è corretto: confermare col pulsante SEL e col pulsante INFO di destra (>) procedere al quadro successivo. 6.1.2 Nuova configurazione RWX62 Sia la procedura di configurazione che quella di parametrizzazione sono chiaramente de- finite. I codici sono facilmente riconoscibili e guidano attraverso le modalità d’impostazione. Osservare quanto segue: • La variabile principale di controllo è visualizzata sulla riga superiore del display (corri- sponde al numero del regolatore) ed è definita con B... ; le funzioni ausiliare della rego- lazione sono visualizzate sulla riga inferiore e sono definite +B. 1 CO2 SEL 2 3351Z27 • Regolatore principale B1 ‚ Funzioni ausiliarie di controllo B2 CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 6-18 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 20. • Le uscite si assegnano alle funzioni Y e Q col pulsante SEL. Le uscite assegnate Y... e Q... vengono confermate e appaiono in alto a sinistra del display. • Si può passare automaticamente ad un quadro successivo premendo il pulsante INFO di destra (>). • Vengono visualizzati solo i dati delle funzioni codificate (ed ignorate tutte quelle non co- dificate). • La variabile temperatura (°C/K o °F) è visualizzata alla destra del display. • La rispettiva modalità di funzionamento è indicata per tutto il ciclo sul display con le si- gle: CO2, CO1, PA2, PA1 o SI. • La commutazione delle funzioni di controllo avviene in modo automatico dopo aver completato le rispettive modalità CO2, CO1, PA2 e PA1. • Il ritorno alla modalità di configurazione è possibile solo attraverso le procedure de- scritte nella sezione "Variazione dei parametri e delle configurazioni ". 6.1.3 Impostazione configurazione e parametri Nota Bene • Soltanto i programmatori possono modificare le funzioni PA..., CO..., o SI di un regola- tore configurato. • Tutte le funzioni di controllo e di protezione antigelo sono inattive nelle modalità SI, CO1 e CO2. • Ogni modifica nella modalità CO1 e CO2 resetta tutti i valori successivi portandoli a quelli di fabbrica. Tutti i parametri seguenti devono essere immessi nuovamente. (Ad eccezione dell’unità di misura della temperatura °C/K per °F o viceversa.) • Ciascuna modifica in CO... e PA... diviene attiva solo uscendo dalla modalità in corso. Dopo avere alimentato a 24 V AC, l’unità configurata parte in modalità di regolazione e vi- sualizza il quadro del primo regolatore B1 o un quadro indicante un errore in corso sul di- splay LCD. Per entrare nella modalità di controllo PA..., CO... o SI, premere contemporaneamente i pulsanti + e – finché non appare sul display la modalità desiderata. La tabella visualizza la relativa durata in secondi. Premere i pulsanti + / − per Modalità 5 secondi PA1 modalità di parametrizzazione 1 10 secondi PA2 modalità di parametrizzazione 2 15 secondi SI modalità di simulazione 20 secondi CO1 modalità di configurazione 1 25 secondi CO2 modalità di configurazione 2 Quando sul display appare la modalità desiderata, rilasciare i pulsanti. Dopo aver effettuato tutte le modifiche si può tornare alla modalità di controllo automatico AUTO MODE o premendo il pulsante INFO più volte o premendo simultaneamente i pul- santi + e – per due secondi. Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 6-19
  • 21. 7 Configurazione 7.1 Struttura interna Il POLYGYR Joker ha un alto grado di flessibilità dovuto alla libera impostazione degli in- gressi e delle uscite, ed ai tre loop di controllo interni universali. I loop di regolazione eseguono funzioni basi ed ausiliarie. Si possono effettuare test di funzionamento modificando i parametri di configurazione. Il POLYGYR Joker può essere utilizzato sia come regolatore di sequenza sia digitale. Se codificato come regolatore di sequenza nella configurazione [SEQREG], sono disponibili fino a tre loop di regolazione indipendenti in modalità P, PI, o PID ciascuno con possibilità di quattro sequenze in uscita. Se il POLYGYR Joker è codificato come regolatore digitale [DIGREG] rimangono disponibili tre loop di regolazione indipendenti. I cinque segnali d’ingresso universali (Ni1000, 0...10V DC e 24 V AC), possono essere li- beramente assegnati ai loop di regolazione in funzione dell’applicazione. A seconda del modello del regolatore, sono disponibili per un massimo di tre uscite analo- giche 0…10 V DC e un massimo di sei uscite digitali (on/off) che possono essere libera- mente assegnate alle singole sequenze. Per dare una migliore comprensione del POLYGYR Joker, lo schema seguente ne illustra la struttura interna. Ad esempio: struttura interna di un RWX62.7036 1/2XNI°C / VOLT°C / AC24V Volt% / VOLT G-G0 B1 B2 B3 B4 B5 E1 E2 DIGREG DIGREG DIGREG SEQREG SEQREG SEQREG Y1 Y2 Y3 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 3351Z28 DC0..10V AC24..230V 4(3)A CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 7-20 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 22. 7.2 Modalità operativa Nota Bene La modalità di controllo auto, durante la configurazione e la parametrizzazione, è inattiva. Il POLYGYR Joker prevede le seguenti modalità d’impostazione e di funzionamento. Per indicare in ogni momento la modalità corrente appare sul display l’abbreviazione del ri- spettivo funzionamento. Alla fornitura il regolatore universale è impostato sul punto di partenza del livello d’impostazione base: modalità di configurazione 2. Modalità: [CO2] Inizio configurazione, dove si assegnano i segnali d'ingresso e d'uscita ai rispettivi configurazione 2 loop di controllo. Viene definito quale modello di regolatore è necessario per quel tipo d’impianto. Modalità: [CO1] Definizione dei dati di configurazione, come unità di misura °C/K o °F, modalità configurazione 1 P/PI o PID, funzione in cascata attiva/inattiva, ecc. Modalità: [PA2] Impostazione di tutti i parametri di messa, come valori di banda P, tempo azione parametrizzazione 2 integrale, taratura sonde, limiti ecc. Modalità: [PA1] Impostazione di tutti i setpoint sia di regolazione sia per le funzioni ausiliarie. parametrizzazione 1 Modalità: simulazione [SI] Nella modalità di simulazione si possono impostare tutti i segnali d’uscita analogici (0…10V DC) che digitali (on/off). Tutti i valori impostati appaiono sul display LCD. Questo permette di verificare tutti i punti d’inserzione e di funzionamento. Nota Bene Nella modalità di simulazione, la regolazione è inattiva! In questa modalità (SIMUL) si atti- vano le uscite dei loop di controllo. Gli organi collegati come servocomandi, motori (es. pompe), ventilatori ecc., venendo ali- mentati iniziano a funzionare. Scollegare i carichi elettrici non ancora pronti per il funzio- namento. Solo gli addetti possono rimuovere i collegamenti elettrici. I ritardi all’accensione (T1 e T2) sono inefficaci. Nuova configurazione Scelta parametri e configurazione Impostazione CO2 CO2 di fabbrica CO1 Controllo CO1 disattivato PA2 SI 25s 20s PA1 PA2 15s SI PA1 10s 5s 3351Z14i AUTO Controllo AUTO attivato Premere simultaneamente Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 7-21
  • 23. 8 Configurazione regolatore Con l’aiuto di un esempio sarà mostrato come sia facilmente configurabile un impianto tramite il regolatore universale POLYGYR Joker. Saranno spiegati i passi iniziali per la modalità in configurazione in 2. Tuttavia non viene spiegato ogni passo, ma s’intende dare un’idea della filosofia di configurazione che sta dietro al POLYGYR Joker. L’impostazione è basata su una facile serie di domande-risposte. Basato sulle risposte date nei singoli quadri, il regolatore chiederà solo di fornire le rispettive informazioni. Sulla base di questo concetto, come pure su test di plausibilità integrati, impostazioni errate so- no molto improbabili. Raggruppare tutte le informazioni necessarie sull’impianto da controllare, poi disegnare lo schema. 3351S27 B5 B3 Y1 Q2 Y2 B4 Q3 Q4 Q1 B2 Q1 B1 Alimentare il regolatore POLYGYR Joker e rispondete alle domande. 8.1.1 Impostazione ingressi Display Domande [FUNCT] Funzione del regolatore e della grandezza control- lata B1 ? 3351S01E CO2 ý Regolatore in sequenza o ¨ Regolatore digitale SEL Seq.2 Seq.1 Seq.3 Seq.4 B1 Y 3351Z61 Tipo di segnale d’ingresso ? Load RWX62...Load/Manipulated variable diagram ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt CO2 SEL °C 3351Z62 I passaggi successivi si riferiscono alle funzioni ausiliarie del regolatore principale B1. CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 8-22 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 24. Display Domanda [TELSEL] C’è un potenziometro esterno ? ¨ Si 3351S12E CO2 Tipo di segnale d’ingresso ? SEL ¨ Ohm ¨ Volt B... B1 ý No; Procedere al quadro successivo col pulsante RWX62...optional auxiliary input 3351Zc1 INFO ">" [LIM] S’intende utilizzare una sonda con funzione di limite di minima e massima (es. limite temperatura di mandata…) ? 3351S14E CO2 SEL ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante B... B1 INFO ">" RWX62...optional auxiliary input 3351Zc2 Tipo di segnale d’ingresso ? ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt ¨ No [ALTDIR] S’intende utilizzare un segnale d’ingresso per inver- tire la sequenza d’uscita 1 (da riscaldamento a raf- 3351S26 3351S23 freddamento) ? CO2 (es. commutazione serrande per recupero energe- B... Y1 Bc Y1 SEL tico) RWX62.. RWX62.. Seq.1 Seq.1 ¨ Si 3351Zc3 Tipo di segnale d’ingresso ? ¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt ¨ DIG ý No; procedere alla funzione successiva col pul- sante INFO ">" [ PROT] S’intende utilizzare un termostato protezione anti- gelo? 3351S18E CO2 ¨ Si SEL B... B1 ý No; Procedere al quadro successivo col pulsante RWX62...optional auxiliary input 3351Zc4 INFO ">" [LIMSPE] S’intende utilizzare una sonda con funzione limite an- ticondensa (per caldaie) o anti-brinamento per recu- peratore d’energia sulla sequenza d’uscita 1 ? 3351S58E CO2 SEL ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante B... B... B1 INFO ">" RWX62...optional auxiliary input 3351Zc5 Tipo di segnale d’ingresso ? ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-23
  • 25. ¨ No CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 8-24 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 26. Display: Domanda: [LIMMAX] S’intende utilizzare una sonda con funzione ad es. di deumidificazione (limite di massima) sulla sequenza 3351S16E 3? CO2 SEL ¨ Si B... B1 Tipo di segnale d’ingresso ? RWX62...optional auxiliary input 3351Zc6 ¨ 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt ý No; Procedere al quadro successivo col pulsante INFO ">" [MAXPRI] Si dispone di un segnale esterno (proveniente da un altro regolatore) per agire sulla sequenza di raf- 3351S17E ϕ freddamento 3 ? CO2 SEL (Es. segnale di deumidificazione) B... B1 ¨ Si RWX62...optional auxiliary input 3351Zc7 ý No; procedere alla funzione successiva col pul- sante INFO ">" [S PROT] S’intende utilizzare una sonda per la protezione an- tigelo sulla batteria di riscaldamento ? 3351S19E CO2 ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante K1 SEL B... 14 12 B1 INFO ">" Q1 RWX62...optional auxiliary input 3351Zc8 Tipo di segnale d’ingresso ? ¨ 1 x Ni ý Volt °C ¨ No [MULFUN] Dipende dalla grandezza misurata CO2 S’intende utilizzare una sonda per compensazione SEL estiva/invernale e/o per controllo energetico per l’inversione della sequenza 1 in funzione del ∆T tra la sonda di regolazione e la sonda “MULFUN” ? 3351S21 3351Zc9 B... Y1 ý Si; Procedere al quadro successivo col pulsante RWX62.. INFO ">" Seq.1 Tipo di segnale d’ingresso ? Dipende dalla differenza ý 1 x Ni ¨ 2 x Ni ¨ Volt °C ¨ Volt % ¨ Volt tra le due grandezze controllate 3351S24 3351S25 B... Y1 B1 B... Y1 B... RWX62.. RWX62.. Seq.1 Seq.1 Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-25
  • 27. 8.1.2 Impostazione uscite Dopo avere definito tutti gli ingressi (e le funzioni ausiliarie associate) si devono assegnare i rispettivi segnali d’uscita del primo regolatore di sequenza B1. ⇒ Se la funzione S PROT è stata selezionata, l’uscita Q1 è associata di default. Display: Domanda: Y1 Sequenza 1 (serrande, riscaldamento o umidifica- zione) Q1 Segnale d’uscita modulante 0..10V DC? Y ¨ No; ý Si = 1 CO1 SEL Uscite digitali ? 3351Z29 Q ý No; ¨ Si (1...n) Procedere al quadro successivo col pulsante INFO ">" Y1 Sequenza 2 (riscaldamento o umidificazione) Y2 Segnale d’uscita 0...10 V DC? Q1 Q2 Y ¨ No; ý Si = 1 CO2 SEL Uscite digitali ? Q ¨ No; ý Si = (1...n) 3351Z30 Procedere al quadro successivo col pulsante INFO ">" Y1 Sequenza 3 (raffreddamento o deumidificazione) Y2 Segnale d’uscita 0...10 V DC? Q1 Q2 Y ý No; ¨ Si = 1 Q3 CO2 Q4 SEL Uscite digitali ? Q ¨ No; ý Si = 2 (1...n) 3351Z31 Procedere al quadro successivo col pulsante INFO ">" Y1 Sequenza 4 (raffreddamento o deumidificazione) Y2 Segnale d’uscita 0...10 V DC? Q1 Q2 Y ý No; ¨ Si = 1 Q3 CO2 Q4 SEL Uscite digitali ? Q ý No; ¨ Si = (1...n) 3351Z32 Se dopo la configurazione del primo loop rimangono ingressi e uscite liberi, si possono configurare ulteriori loop di controllo (max. 3). Per fare questo ripartire dal punto 8.1.1. CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 8-26 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 28. Display: Domanda: [DEVALM] (Nota bene! Solo se sono disponibili uscite digitali). Si richiede un allarme per presenza di eccessivo CO2 scostamento tra la grandezza regolata (sonda ba- SEL se) e il valore impostato (setpoint) ? DEVALM ý No (INACT); ¨ Si (ACTIV) 3351Zc8 Se non sono più disponibili ingressi ed uscite, ma non sono stati assegnati tutti i parametri di controllo, occorre aggiungere un altro regolatore POLYGYR Joker. In questo caso si raccomanda di separare le variabili di controllo per regolatore, ad es. uno per il controllo delle temperature e uno per il controllo dell’umidità. Dopo avere immesso tutte le informazioni di cui sopra, viene completata la modalità in configurazione 2: (ingressi e relative uscite per loop di controllo). Da ora in avanti sono ri- chiesti tutti i dati inerenti alla configurazione impostata. Tutte le ulteriori modalità di confi- gurazione e parametrizzazione sono simili a quella descritta in questa sezione. Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 8-27
  • 29. 9 Progettazione Per progettare i loop di controllo HVAC, si deve definire quanto segue: • Tipo di regolatore (regolatore in sequenza o digitale) • Variabili controllate (es. temperatura ambiente o umidità, ecc.) • Tipo di setpoint (es. costante o compensato, valore diurno o notturno, ecc.) • Tipo di segnale in uscita (es. valvola di riscaldamento o inseritore a gradini, ecc.) • Funzioni ausiliarie (es. potenziometro esterno, limiti, variabili di compensazione, ecc.) Si raccomanda di compilare prima la tabella di configurazione (vedi appendice) e di com- pletare tutti i valori specifici d’impianto. Esempio di compilazione tabella di configurazione Esempio: Con il carattere Corsivo si indicano i valori d’ingresso nella tabella corrispondente Vedi pagina seguente CM2Z3351it / 12.1999 POLYGYR Landis & Staefa 9-28 Manuale d’impiego Siemens Building Technologies
  • 30. Stampa parametrizzazione POLYGYR Joker RWX62... Regolatore in sequenza Informazioni impianto Oggetto: Esempio Impianto: controllo temp. ripresa /mandata, con 3 serrande e batteria di riscaldamento Data: 01. 01. 0001 Modello regolatore: RWX62.7036 Schema impianto Y1 B3 B1 3351S57 B4 Q2 Y2 B2 Q1 Q1 = Relè protezione antigelo Siemens Building Technologies POLYGYR CM2Z3351it / 12.1999 Landis & Staefa Manuale d’impiego 9-29