SlideShare a Scribd company logo
THE TRANSLINGUAL DIMENSIONS OF
RESEARCH INTO INDIGENOUS
APPROPRIATIONS OF NEW MEDIA
TECHNOLOGIES, IN BRAZIL (AND
COLOMBIA…)
Dr Thea Pitman
Centre for World Cinemas and Digital Cultures
University of Leeds
t.pitman@leeds.ac.uk
ÍNDIOS ONLINE WEBSITE, 2015
INDÍGENAS DIGITAIS (2010)
DIR. SEBASTIÁN GERLIC
 Teaser
 ‘O computador conetado
à internet é como se fosse
um arco, que a gente
denominamos de arco
digital.’
WHY I WAS INVITED…
 For ages now (at least since 2011) I’ve been
wanting to write about something that I keep
calling ‘digital indigeneity’.
 I took my cue for this term from a short
documentary made with a group of indigenous
communities in NE Brazil who all participated in
an ethnojournalistic project using new media
called Índios Online.
 The documentary was called Indígenas digitais
(dir. Gerlic, 2010) and was all about what
difference it did or did not make to indigenous
people to use new technologies such as the
internet, how they used them etc.
 I was struck by the way that they sought to
‘indigenise’ new ICTs such that a computer
connected to the internet became a ‘digital bow
and arrow’. ‘guerreiros digitais’…
 There’s been a lot of discussion of how indigenous
people might appropriate new media in order to
get it to work to serve their interests and fit with
their way of looking at the world.
 How they might challenge the Western and
colonialist assumptions in terminology such as
‘surfing the web’ or ‘homesteading on the
electronic frontier’… And terms used in Spanish
for eg ‘navegar’ are no better…
 Right from the start there were people who suggested
that indigenous Latin Americans might conceive of
the internet as a hammock…
 The predominant assumptions about indigenous
appropriation of new media, revolve around
nets/networks and by extension around weaving, and
not around digital bows and arrows.
 So I’ve been comparing the Brazilian case mentioned
with a Colombian indigenous organisation called the
Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca
(ACIN) that does just about use weaving as a way of
indigenising the internet, through their Tejido de
Comunicación structure (and the aesthetics of their
site).
ACIN WEBSITE IN 2011
ACIN WEBSITE IN 2014
 The answer is, in my view, not as simple as
saying that Brazilian indigenous people use bows
and arrows and Andean cultures do lots of
weaving. Or that warrior poetics/weaving poetics
are common parlance more generally in Br/Col.
 It’s not absolutely to do with the greater or lesser
input of women in these projects of appropriation
of new media technologies. Which is what you
might presume... (weaving as women’s work;
cyberfeminism re weaving and the digital).
 It’s more to do with the politics of the groups. In
Manuel Castells’s terms, the digital bows and
arrows are symptomatic of a ‘resistance identity’
and willingness to engage in conflict to retake
their land.
 Whereas the ACIN are specifically now focused
on peaceful resistance and on ‘la liberación de la
Madre Tierra’ rather than reclaiming land. The
focus on weaving networks, on ‘tejidos’ by the
ACIN is more of a ‘project identity’ in Castells’s
terms. More radical attempt to change society as
a whole for everyone, to weave social networks…
Very deliberate choice of terminology.
Purposefully rebarbative.
THE BOOK, ARCO DIGITAL (2007)
Online
educational
network, 2006-07
book of same
name (2007).
Author – Nhenety
Kariri-Xocó e
outros indígenas.
 But I also like what some of these guys achieve
when they mix their poetics.
 The best eg is the book Arco Digital (2007) where
in the title we have digital bows and arrows and
in the subtitle we have fishing nets. And these
nets lead on to comment on back cover:
 ‘Você sabe quem inventou a Rede?’
 This places indigenous people as first come in
cyberspace. Overturns the colonialist rhetoric of
‘homesteading on the electronic frontier’ and
‘white people’ playing at being ‘digital natives’.
THE TRANSLINGUAL DIMENSIONS… OR
HOW I GOT INTO THIS MESS…
 I didn’t train as a Brazilianist. (And I’m not an
anthropologist, but that’s another issue..).
 I tried on several occasions to learn Portuguese as a
UG and PG student, but didn’t get very far.
 This research direction started with doing keyword
searches on search engines without specifying the
language I was searching for.
 On the first project that Claire and I did together, I
was putting in terms such as ‘ciberliteratura’ or
‘cibercultura’ and of course this brought back
materials in Spanish and Portuguese.
 I quickly realised that Brazil was a really happening
place for this kind of thing and it couldn’t be ignored
in a project about Latin American ‘cyberculture’.
 This could have happened with traditional analog
research methods in library catalogues, but it’s so
much easier to quickly dip into things on the web…
 This defective research method continued in our
second book project.
 I was supposed to be writing about the discourse of
mestizaje, but my searches for mestizaje kept
throwing up stuff about cyborgs and the materials
were all from the US/Mexico border.
 The word ‘raza’ was no use either; I wanted to go
further south.
 So I started playing around with terms such as
‘indígena’, and ‘ciber’ or ‘digital’, and once again the
results came back in both Spanish and Portuguese.
 But this wasn’t ‘cultural production’ in the arthouse
sense that we used it in our second book so it got
missed out and left on the ‘to do’ pile…
 Its presence on the ‘to-do’ pile was sufficiently
compelling that I had another go at learning
Portuguese and got quite a lot further; enough so that
I can now work with these materials.
 I’m still not really an anthropologist, nor a media and
communications scholar. My obsession remains with
discourse, poetics, aesthetics and the cultural politics
that underpin such choices.
 But I have had to consider the fact that I’m not
dealing with cultural products as I used to, but with
real people and traces of their lives. Issues re ethics.
 And I’ve also started working directly with these
people, really opening myself up to other ways of
working. This has been really exciting (and
frustrating at times…). Need for advocacy.
 I invoked the term ‘translingualism’,
‘translanguaging’ in my title to encapsulate what is
most noticeable for me about what digital
technologies can facilitate in my research.
 It goes beyond multi/bilingualism, beyond hierarchies
of powerful/subaltern languages.
 In order to conduct research in dialogue with the
indigenous people in question in Colombia and Brazil
without ever having gone there for real yet, I use a
wide range of digital communication tools – email,
skype, whatsapp, facebook.
 Give eg re whatsapp interviews in Portuguese with
Tupinambá too.
 Diachronic nature and mix audio v textual is helpful.
 This is extremely liberating: no-one’s worried re
spelling/grammar or who’s more competent that
whom. A relief – modern linguists can get too hung up
on this…
 But it can also produce troublesome results in terms
of how we account for translingual interactions in
traditional academic fora.
 Eg. Blog in English/Portuguese/Spanish to capture
the best bits of the event we ran on subalternity and
the potential of the internet for indigenous advocacy
and resistance in Latin America as a whole. I wanted
to turn it into a multi-authored article such as the one
we recently did on ‘ML and the digital’, but not easy
to move from multilingual pick-and-choose design
blog in 3 languages, to a linear argumentative
academic article in how many languages?
Thea Pitman (University of Leeds)

More Related Content

What's hot

Makerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, Oslo
Makerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, OsloMakerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, Oslo
Makerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, Oslo
Fers
 
Data versus Text: 30 years of confrontation
Data versus Text: 30 years of confrontationData versus Text: 30 years of confrontation
Data versus Text: 30 years of confrontation
Lou Burnard
 
Re Experiencing The Book
Re Experiencing The BookRe Experiencing The Book
Re Experiencing The Book
Peter Brantley
 
Data Harmonisation for Ethical Collaborative Research: The ResearchSpace Project
Data Harmonisation for Ethical Collaborative Research:The ResearchSpace ProjectData Harmonisation for Ethical Collaborative Research:The ResearchSpace Project
Data Harmonisation for Ethical Collaborative Research: The ResearchSpace Project
Dominic Oldman
 
How Informal Learning Networks Can Transform Education
How Informal Learning Networks Can Transform EducationHow Informal Learning Networks Can Transform Education
How Informal Learning Networks Can Transform Education
Alec Couros
 
The surprising adventures of the mechanical curator
The surprising adventures of the mechanical curatorThe surprising adventures of the mechanical curator
The surprising adventures of the mechanical curator
benosteen
 

What's hot (6)

Makerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, Oslo
Makerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, OsloMakerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, Oslo
Makerspaces in Libraries, Skaperfestival Deichmanske Bibliotek, Oslo
 
Data versus Text: 30 years of confrontation
Data versus Text: 30 years of confrontationData versus Text: 30 years of confrontation
Data versus Text: 30 years of confrontation
 
Re Experiencing The Book
Re Experiencing The BookRe Experiencing The Book
Re Experiencing The Book
 
Data Harmonisation for Ethical Collaborative Research: The ResearchSpace Project
Data Harmonisation for Ethical Collaborative Research:The ResearchSpace ProjectData Harmonisation for Ethical Collaborative Research:The ResearchSpace Project
Data Harmonisation for Ethical Collaborative Research: The ResearchSpace Project
 
How Informal Learning Networks Can Transform Education
How Informal Learning Networks Can Transform EducationHow Informal Learning Networks Can Transform Education
How Informal Learning Networks Can Transform Education
 
The surprising adventures of the mechanical curator
The surprising adventures of the mechanical curatorThe surprising adventures of the mechanical curator
The surprising adventures of the mechanical curator
 

Similar to Thea Pitman (University of Leeds)

Digital Anthropology
Digital AnthropologyDigital Anthropology
Digital Anthropology
Fifi Stahlman
 
Presentation (1).pdf
Presentation (1).pdfPresentation (1).pdf
Presentation (1).pdf
FromageAdams
 
Mass Communication: Caveman to Now, Man
Mass Communication: Caveman to Now, ManMass Communication: Caveman to Now, Man
Mass Communication: Caveman to Now, Man
Richard Bruning
 
Visitors and Residents: useful social media in libraries
Visitors and Residents: useful social media in librariesVisitors and Residents: useful social media in libraries
Visitors and Residents: useful social media in libraries
Ned Potter
 
Digitization of life
Digitization of lifeDigitization of life
Digitization of life
Pushkar Sane
 
Global Citizenship ACLID conference 2018
Global Citizenship ACLID conference 2018Global Citizenship ACLID conference 2018
Global Citizenship ACLID conference 2018
Robert O'Dowd
 
Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015
Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015
Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015
Elizabeth Skene
 
Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences
Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences
Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences
Robert O'Dowd
 
Get An Overall Idea of Digital Humanities
Get An Overall Idea of Digital HumanitiesGet An Overall Idea of Digital Humanities
Get An Overall Idea of Digital Humanities
India Assignment India
 
Essay In Marathi Language On My School
Essay In Marathi Language On My SchoolEssay In Marathi Language On My School
Essay In Marathi Language On My School
Dana French
 
Boom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage Sector
Boom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage SectorBoom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage Sector
Boom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage Sector
Michael Edson
 
Sociology of the Internet and New Media.pptx
Sociology of the Internet and New Media.pptxSociology of the Internet and New Media.pptx
Sociology of the Internet and New Media.pptx
SandykaFundaa
 
This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...
This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...
This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...
Daniel Paul O'Donnell
 
The Digital Divide
The Digital DivideThe Digital Divide
The Digital Divide
Tasha Holloway
 
Armageddon
ArmageddonArmageddon
Armageddon
Greg Colati
 
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & LearningLooking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
Shannon Sauro
 
Inclusion and engagement eutunes joe lambert
Inclusion and engagement eutunes joe lambertInclusion and engagement eutunes joe lambert
Inclusion and engagement eutunes joe lambert
jellojoe
 
Prosthetic lecture.a copy 5
Prosthetic lecture.a copy 5Prosthetic lecture.a copy 5
Prosthetic lecture.a copy 5
PROFESSOR PHILLIP BALDWIN
 

Similar to Thea Pitman (University of Leeds) (20)

Digital Anthropology
Digital AnthropologyDigital Anthropology
Digital Anthropology
 
Presentation (1).pdf
Presentation (1).pdfPresentation (1).pdf
Presentation (1).pdf
 
Mass Communication: Caveman to Now, Man
Mass Communication: Caveman to Now, ManMass Communication: Caveman to Now, Man
Mass Communication: Caveman to Now, Man
 
Visitors and Residents: useful social media in libraries
Visitors and Residents: useful social media in librariesVisitors and Residents: useful social media in libraries
Visitors and Residents: useful social media in libraries
 
Digital humanities
Digital humanitiesDigital humanities
Digital humanities
 
Digitization of life
Digitization of lifeDigitization of life
Digitization of life
 
Global Citizenship ACLID conference 2018
Global Citizenship ACLID conference 2018Global Citizenship ACLID conference 2018
Global Citizenship ACLID conference 2018
 
Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015
Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015
Digital Humanities 101, ENGL 206, January 27, 2015
 
Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences
Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences
Entering the World of Virtual Exchange: Learning from Teachers’ Experiences
 
Get An Overall Idea of Digital Humanities
Get An Overall Idea of Digital HumanitiesGet An Overall Idea of Digital Humanities
Get An Overall Idea of Digital Humanities
 
Whats_your_identity
Whats_your_identityWhats_your_identity
Whats_your_identity
 
Essay In Marathi Language On My School
Essay In Marathi Language On My SchoolEssay In Marathi Language On My School
Essay In Marathi Language On My School
 
Boom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage Sector
Boom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage SectorBoom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage Sector
Boom: Openness and Sharing in the Cultural Heritage Sector
 
Sociology of the Internet and New Media.pptx
Sociology of the Internet and New Media.pptxSociology of the Internet and New Media.pptx
Sociology of the Internet and New Media.pptx
 
This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...
This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...
This changes everything: The "digital turn" and the institutional practice of...
 
The Digital Divide
The Digital DivideThe Digital Divide
The Digital Divide
 
Armageddon
ArmageddonArmageddon
Armageddon
 
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & LearningLooking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
 
Inclusion and engagement eutunes joe lambert
Inclusion and engagement eutunes joe lambertInclusion and engagement eutunes joe lambert
Inclusion and engagement eutunes joe lambert
 
Prosthetic lecture.a copy 5
Prosthetic lecture.a copy 5Prosthetic lecture.a copy 5
Prosthetic lecture.a copy 5
 

Recently uploaded

Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptxChapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School DistrictPride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
David Douglas School District
 
Digital Artifact 2 - Investigating Pavilion Designs
Digital Artifact 2 - Investigating Pavilion DesignsDigital Artifact 2 - Investigating Pavilion Designs
Digital Artifact 2 - Investigating Pavilion Designs
chanes7
 
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdfLapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Jean Carlos Nunes Paixão
 
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of LabourNormal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Wasim Ak
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
EverAndrsGuerraGuerr
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
DeeptiGupta154
 
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxFrancesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
EduSkills OECD
 
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBCSTRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
kimdan468
 
Digital Artifact 1 - 10VCD Environments Unit
Digital Artifact 1 - 10VCD Environments UnitDigital Artifact 1 - 10VCD Environments Unit
Digital Artifact 1 - 10VCD Environments Unit
chanes7
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Jisc
 
The basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptxThe basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptx
heathfieldcps1
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
Jisc
 
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptxThe Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
DhatriParmar
 
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHatAzure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Scholarhat
 
Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race conditionMultithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Mohammed Sikander
 
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptxA Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
thanhdowork
 
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
MysoreMuleSoftMeetup
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Pavel ( NSTU)
 

Recently uploaded (20)

Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptxChapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
Chapter 4 - Islamic Financial Institutions in Malaysia.pptx
 
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School DistrictPride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
 
Digital Artifact 2 - Investigating Pavilion Designs
Digital Artifact 2 - Investigating Pavilion DesignsDigital Artifact 2 - Investigating Pavilion Designs
Digital Artifact 2 - Investigating Pavilion Designs
 
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdfLapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
 
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of LabourNormal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
 
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxFrancesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptx
 
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBCSTRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
 
Digital Artifact 1 - 10VCD Environments Unit
Digital Artifact 1 - 10VCD Environments UnitDigital Artifact 1 - 10VCD Environments Unit
Digital Artifact 1 - 10VCD Environments Unit
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
 
The basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptxThe basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptx
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
 
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptxThe Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
 
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHatAzure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
 
Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race conditionMultithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
 
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptxA Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
 
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
Mule 4.6 & Java 17 Upgrade | MuleSoft Mysore Meetup #46
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
 

Thea Pitman (University of Leeds)

  • 1. THE TRANSLINGUAL DIMENSIONS OF RESEARCH INTO INDIGENOUS APPROPRIATIONS OF NEW MEDIA TECHNOLOGIES, IN BRAZIL (AND COLOMBIA…) Dr Thea Pitman Centre for World Cinemas and Digital Cultures University of Leeds t.pitman@leeds.ac.uk
  • 3. INDÍGENAS DIGITAIS (2010) DIR. SEBASTIÁN GERLIC  Teaser  ‘O computador conetado à internet é como se fosse um arco, que a gente denominamos de arco digital.’
  • 4. WHY I WAS INVITED…  For ages now (at least since 2011) I’ve been wanting to write about something that I keep calling ‘digital indigeneity’.  I took my cue for this term from a short documentary made with a group of indigenous communities in NE Brazil who all participated in an ethnojournalistic project using new media called Índios Online.  The documentary was called Indígenas digitais (dir. Gerlic, 2010) and was all about what difference it did or did not make to indigenous people to use new technologies such as the internet, how they used them etc.
  • 5.  I was struck by the way that they sought to ‘indigenise’ new ICTs such that a computer connected to the internet became a ‘digital bow and arrow’. ‘guerreiros digitais’…  There’s been a lot of discussion of how indigenous people might appropriate new media in order to get it to work to serve their interests and fit with their way of looking at the world.  How they might challenge the Western and colonialist assumptions in terminology such as ‘surfing the web’ or ‘homesteading on the electronic frontier’… And terms used in Spanish for eg ‘navegar’ are no better…
  • 6.  Right from the start there were people who suggested that indigenous Latin Americans might conceive of the internet as a hammock…  The predominant assumptions about indigenous appropriation of new media, revolve around nets/networks and by extension around weaving, and not around digital bows and arrows.  So I’ve been comparing the Brazilian case mentioned with a Colombian indigenous organisation called the Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca (ACIN) that does just about use weaving as a way of indigenising the internet, through their Tejido de Comunicación structure (and the aesthetics of their site).
  • 9.  The answer is, in my view, not as simple as saying that Brazilian indigenous people use bows and arrows and Andean cultures do lots of weaving. Or that warrior poetics/weaving poetics are common parlance more generally in Br/Col.  It’s not absolutely to do with the greater or lesser input of women in these projects of appropriation of new media technologies. Which is what you might presume... (weaving as women’s work; cyberfeminism re weaving and the digital).  It’s more to do with the politics of the groups. In Manuel Castells’s terms, the digital bows and arrows are symptomatic of a ‘resistance identity’ and willingness to engage in conflict to retake their land.
  • 10.  Whereas the ACIN are specifically now focused on peaceful resistance and on ‘la liberación de la Madre Tierra’ rather than reclaiming land. The focus on weaving networks, on ‘tejidos’ by the ACIN is more of a ‘project identity’ in Castells’s terms. More radical attempt to change society as a whole for everyone, to weave social networks… Very deliberate choice of terminology. Purposefully rebarbative.
  • 11. THE BOOK, ARCO DIGITAL (2007) Online educational network, 2006-07 book of same name (2007). Author – Nhenety Kariri-Xocó e outros indígenas.
  • 12.  But I also like what some of these guys achieve when they mix their poetics.  The best eg is the book Arco Digital (2007) where in the title we have digital bows and arrows and in the subtitle we have fishing nets. And these nets lead on to comment on back cover:  ‘Você sabe quem inventou a Rede?’  This places indigenous people as first come in cyberspace. Overturns the colonialist rhetoric of ‘homesteading on the electronic frontier’ and ‘white people’ playing at being ‘digital natives’.
  • 13. THE TRANSLINGUAL DIMENSIONS… OR HOW I GOT INTO THIS MESS…  I didn’t train as a Brazilianist. (And I’m not an anthropologist, but that’s another issue..).  I tried on several occasions to learn Portuguese as a UG and PG student, but didn’t get very far.  This research direction started with doing keyword searches on search engines without specifying the language I was searching for.  On the first project that Claire and I did together, I was putting in terms such as ‘ciberliteratura’ or ‘cibercultura’ and of course this brought back materials in Spanish and Portuguese.  I quickly realised that Brazil was a really happening place for this kind of thing and it couldn’t be ignored in a project about Latin American ‘cyberculture’.
  • 14.
  • 15.  This could have happened with traditional analog research methods in library catalogues, but it’s so much easier to quickly dip into things on the web…  This defective research method continued in our second book project.  I was supposed to be writing about the discourse of mestizaje, but my searches for mestizaje kept throwing up stuff about cyborgs and the materials were all from the US/Mexico border.  The word ‘raza’ was no use either; I wanted to go further south.  So I started playing around with terms such as ‘indígena’, and ‘ciber’ or ‘digital’, and once again the results came back in both Spanish and Portuguese.  But this wasn’t ‘cultural production’ in the arthouse sense that we used it in our second book so it got missed out and left on the ‘to do’ pile…
  • 16.  Its presence on the ‘to-do’ pile was sufficiently compelling that I had another go at learning Portuguese and got quite a lot further; enough so that I can now work with these materials.  I’m still not really an anthropologist, nor a media and communications scholar. My obsession remains with discourse, poetics, aesthetics and the cultural politics that underpin such choices.  But I have had to consider the fact that I’m not dealing with cultural products as I used to, but with real people and traces of their lives. Issues re ethics.  And I’ve also started working directly with these people, really opening myself up to other ways of working. This has been really exciting (and frustrating at times…). Need for advocacy.
  • 17.  I invoked the term ‘translingualism’, ‘translanguaging’ in my title to encapsulate what is most noticeable for me about what digital technologies can facilitate in my research.  It goes beyond multi/bilingualism, beyond hierarchies of powerful/subaltern languages.  In order to conduct research in dialogue with the indigenous people in question in Colombia and Brazil without ever having gone there for real yet, I use a wide range of digital communication tools – email, skype, whatsapp, facebook.  Give eg re whatsapp interviews in Portuguese with Tupinambá too.  Diachronic nature and mix audio v textual is helpful.
  • 18.
  • 19.  This is extremely liberating: no-one’s worried re spelling/grammar or who’s more competent that whom. A relief – modern linguists can get too hung up on this…  But it can also produce troublesome results in terms of how we account for translingual interactions in traditional academic fora.  Eg. Blog in English/Portuguese/Spanish to capture the best bits of the event we ran on subalternity and the potential of the internet for indigenous advocacy and resistance in Latin America as a whole. I wanted to turn it into a multi-authored article such as the one we recently did on ‘ML and the digital’, but not easy to move from multilingual pick-and-choose design blog in 3 languages, to a linear argumentative academic article in how many languages?