3. Ось загальноприйняті знаки пунктуації в англійській мові, які
мають такі назви:
. — Full stop / period (точка)
? — Note of interrogation / question mark (знак питання)
! — Note of exclamation / exclamation mark (знак оклику)
, — Comma (кома)
; — Semicolon (крапка з комою)
: — Colon (двокрапка)
— — Hyphen (дефіс)
— — Dash (тире)
… — Dots (три крапки)
‘- Apostrophe (апостроф)
[], () — Brackets / parenthesis (дужки квадратні, круглі)
«» — Inverted commas / quotation marks
4. Кома в англійській мові вживається значно рідше, ніж в
українській. Основні правила вживання коми в англійській мові такі:
1) На відміну від української мови додаткові підрядні речення
комою не відокремлюються.
Не said (that) he was busy.
Він сказав, що він дуже зайнятий.
2) 3 означальних підрядних речень комою відокремлюються лише
ті, які мають описовий характер.
We went to the sea, which was very stormy that day.
He was a tall handsome youth, who looked like a sailor.
Інші означальні підрядні речення (обмежувального характеру, без
яких втрачається зміст речення) комою не відокремлюються.
The boy we have just met is my brother's close friend.
The moment I saw him I recognized him.
My brother who lives in London is a lawyer (мабуть, є ще один брат)
5. 3) Обставинні підрядні речення відокремлюються комою тільки
тоді, коли вони стоять перед головним реченням.
If I am free tomorrow, we'll go to the picnic together.
I'll join you if I manage to finish my work in time.
4) Сурядні речення (кожне речення має підмет і присудок) зєднані
сполучниками and,or,nor,but,yet,which звичайно відокремлюються
комами. Якщо такі сполучники відсутні - ;
I have explained the task to Jack, but he is still unable to do it.
Dickens is a famous writer, and his novels are still read throughout
the world.
It is a difficult exercise; I’m having fun though.
6. 5) Кома ставиться при переліку, в тому числі і перед сполучником
and (перед ним кома обов'язкова, якщо при цьому змінюється
значення).
There are many theatres, museums, and libraries in Kyiv.
The girls ate stake, onions, and ice-cream.
6) Вставні речення відокремлюються комою.
Не is right, I believe.
7) Дієприкметникові звороти на відміну від української мови, як
правило, комами не відокремлюються.
The rifle belonging to my father is one of the best.
The trees planted by the schoolchildren grew very fast.
8) Після however, on the one hand, firstly, after all, for example,
although
7. Крапка з комою вживається:
1) Якщо розділяє прості речення у складі складносурядного, якщо
вони не розділені сполучником:
They finished; viewers started cheering. – Вони закінчили; глядачі
почали аплодувати.
2) У випадку, де у переліку уже вживалась кома
Shreveport, LA; Los Angeles, California.
3) Після прислівників consequently, however, nevertheless
He did it; nevertheless, she didn’t
8. Двокрапка використовується перед:
1) роз’ясненнями
I decided to go to Berlin: had some business there. – Я вирішив
їхати до Берліна: в мене там були деякі справи.
2) Перерахуваннями (але не після дієслова to be чи інших та
прийменників)
Those planning to run for chair of the prom committee
must bring these items to next Wednesday’s meeting: a
signed permission slip from a parent or guardian, an excusal
note from the homeroom teacher, a nominating petition
signed by at least ten seniors, and a campaign budget statement
describing the source of funds and planned expenditures.
3) цитатами і іноді прямою мовою (якщо вона досить довга)
Arbeck declared: “I am the authority here.”
9. Важливо розуміти різницю між дефісом (hyphen) та тире (dash).
Дефіс hyphen ( – ) має своє особливе використання:
1) Дефіс використовують при додаванні префіксів до слів. У
такому випадку довгі слова легше читаються. Наприклад: у слові re-
examine, дефіс розділяє букви, які повторюються (reexamine). Слід
зрозуміти, що не завжди слід використовувати дефіс після префікса
– restate, pretest, and undo. У випадку непорозуміння, слід
звернутися до орфографічного словника.
2) Дефіс слід використовувати для утворення складних
словосполучень з простих слів.
The up–to–date newspaper reporters were quick to jump on the
latest scandal. (Поінформовані репортери не барились перед тим, як
вступити в суперечку.)
3) Використовують дефіс при написанні чисел словами (цифри
менше сотні розділяються дефісом).
There are fifty–two playing cards in a deck. (Всього двадцять дві
людини грали в карти на палубі.)
10. Тире [dash ( — або— )] слід вирористовувати для швидкого
переривання викладу думки, швидкої зміни настрою або ситуації або
при додаванні швидкого коментарія до висловленої думки (данне
правило можна порівняти з вживанням прикладки в українській
мові).
An introductory clause is a brief phrase that comes—yes, you
guessed it—at the beginning of a sentence.(Вступний пункт це коротка
фраза, яка вживається – Ви, напевно, уже здогадались – на початку
речення. )
This is the end of our sentence—or so we thought. (Я це кінець
речення – або Ви так и здогадались.)
11. Use the correct punctuation mark.
1. Although you may be right I cannot take your word for it.
2. She finished her work and then took a long lunch.
3. He seems to be such a lonely quiet man doesn’t he?
4. Mary said Why don’t you come up and see me sometime?
5. I have already finished cooking but he has not taken his shower yet.
6. You asked for forgiveness he granted it to you.
7. I have been to San Francisco California Reno Nevada and Seattle
Washington.
8. Professor Johnson who I have long admired is to visit the university
next week.
9. I want an assistant who can 1) input data 2) write reports and 3)
complete tax forms.
10. We have set this restriction do your homework before watching
TV.