SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
1                                                                                                                                                                                                                                                        2




深思远谋,先行天下 Looking closer, seeing further
                                    AkzoNobel is the largest global paints and     Headquartered in Amsterdam, the Netherlands,
                                                                                                                                                                              监理会
阿克苏诺贝尔是全球最大的油漆和涂料企业,也
是专业化学品的主要生产商。我们为全球工业与               coatings company and a major producer of       we are a Global Fortune 500 company and are                                           Supervisory Board
广大消费者提供创新产品,全力投入为客户打                specialty chemicals. We supply industries      consistently ranked as one of the leaders in the
造各种可持续发展的解决方案。我们旗下品牌阵               and consumers worldwide with innovative        area of sustainability. With operations in more
容鼎盛,拥有多乐士(Dulux)、 新劲(Sikkens)、      products and are passionate about developing   than 80 countries, our people around the world                                            董事会
国际(International) 和依卡(Eka) 等著名品牌。   sustainable answers for our customers. Our     are committed to excellence and delivering
                                    portfolio includes well-known brands such      Tomorrow’s Answers Today™.                                                         Board of Management
阿克苏诺贝尔总部设在荷兰阿姆斯特丹,作为
财富500强企业之一,我们也一贯在可持续发展              as Dulux, Sikkens, International and Eka.
                                                                                                                                                                          执行委员会
领域保持领先。我们广布全球80多个国家的全
体员工不断追求卓越,力争“今日提交明日答                                                                                                                                                  Executive Committee
案”(Tomorrow’s Answers Today™)。                                                                                                              企业职能部门                                                                企业职能部门
                                                                                                                                           Corporate Staff                                                       Corporate Staff
                                                                                                                                            Departments                                                           Departments



                                                                                                                                             业务领域                            业务领域                                  业务领域
                                                                                                                                            装饰漆业务                        高性能涂料业务                                专业化学品业务
                                                                                                                                           Business Area                  Business Area                          Business Area
                                                                                                                                          Decorative Paints            Performance Coatings                    Specialty Chemicals


                                                                                                                                       中国与北亚业务                        工业涂料                                  功能性化学品
                                                                                                                                       China & North Asia             Industrial Coatings                   Functional Chemicals
                                                                                                                                                                      1. 卷钢及铝材涂料 Coil & Aluminum Coatings   1. 螯合剂与微量元素肥料 Chelates and micronutritions
                                                                                                                                                                      2. 包装涂料 Packaging Coatings            2. 乙烯胺 Ethylene Amines
                                                                                                                                       欧洲、中东与非洲业务                     3. 特殊涂料 Specialty Finishes            3. 高分子聚合物 High Polymers
                                                                                                                                       Europe, Middle East & Africa                                         4. 特性助剂 Performance Additives
                                                                                                                                                                                                            5. 硫及硫衍生物 Sulfur Derivatives
                                                                                                                                                                      粉末涂料                                  6. 交联剂/热固剂/聚合物添加剂 XTP
                                                                                                                                       印度与南亚业务                        Powder Coatings                       7. 特种盐 Salt Specialties
                                                                                                                                       India & South Asia
                                                                                                                                                                                                            纸浆与高效化学品
                                                                                                                                                                      船舶与防护涂料
                                                                                                                                       北美业务                                                                 Pulp and Performance Chemicals
                                                                                                                                                                      Marine & Protective Coatings          1. 漂白化学品 Bleaching Chemicals
                                                                                                                                       North America                  1. 船舶涂料 Marine Coatings               2. 硅土和造纸化学品 Silica and Paper Chemicals
                                                                                                                                                                      2. 防护涂料 Protective Coatings           3. 特种产品 Specialty Products
                                                                                                                                                                      3. 游艇涂料 Yacht Coatings
                                                                                                                                       拉美业务                                                                 工业化学品
                                                                                                                                       Latin America                                                        Industrial Chemicals
                                                                                                                                                                      汽车和航空航天涂料                             1. 氯乙酸 MCA
                                                                                                                                       东南亚与太平洋地区业务                    Automotive & Aerospace                2. 盐业 Salt

                                                                                                                                       South East Asia & Pacific       Coatings
                                                                                                                                                                                                            表面化学品
                                                                                                                                                                      木器漆与粘合剂                               Surface Chemistry
                                                                                                                                                                                                            1. 个人护理 Personal Care
                                                                                                                                                                      Wood Finishes & Adhesives




                                                                                                                                      在华业务
                                                                                                                                      Business operated in China
3                                                                                                                                         4




                                                   保护世界上的建筑物和基础设施              Protect the world’s buildings and infrastructure
                                                   为生活的方方面面增姿添彩                Bring colour to all aspects of our lives
                                                   倡导安全和健康                     Promote safety and good health
                                                   为全球工业提供与大众日常生活息息相关的产品       Supply industries worldwide with
                                                   广泛应用于交通及通信领域                ingredients for life’s essentials
                                                   装饰家居和办公地点                   Allow us to travel and communicate
                                                   协助社会应对可持续发展所带来的挑战           Furnish our homes and offices
                                                                               Help society respond to the challenges of sustainability




                                                   我们的员工为公司带来了可喜的业绩,同时也不     Our people deliver our business results and
                                                   断用可持续发展的努力带来长远的成功。他们不     continuously develop our sustainability for
                                                   断激励我们更上一层楼 —— 简而言之,没有我们   long-term success.They also challenge us to
                                                   的员工就没有我们的一切。在阿克苏诺贝尔的理     new levels of performance — in short, without
                                                   念中,建立起源源不断输送英才的人才梦工厂是     our people we would not exist as a business.
                                                   我们公司可持续发展与不断成长的奠基之石。      AkzoNobel’s vision to develop a true and lasting
                                                                             Talent Factory is a fundamental cornerstone of
                                                   唯人力之成长可促业务之扩展。因此我们重视提     the sustainability and growth of our company.
                                                   高员工的业务水平和个人素质。我们全力挖掘员
                                                   工现有才能,培育新技能,进一步提高员工能      Our business will grow if our people grow
                                                   力。通过这些努力,我们力求吸引并留住高素质     too. So we’re committed to professional and
                                                   员工投身于公司发展。                personal development. We’ll do all we can
                                                                             to develop existing talents, nurture new skills
                                                                             and progress within AkzoNobel. Through this
                                                                             commitment, we’ll attract and retain people of
                                                                             the highest quality to develop the business.
    Ferrazone®
    This   I ron Works.
                          ®                    ®


                              yachtpaint.com
5                                                                                                                                                                                                                   6




我们的处事之道-今日提交明日答案
How we work - Tomorrow’s Answers Today
                                                                                               我们的价值观成就了今天的阿克苏诺贝尔,也必              Our values define what we are and what we aim to be. They
                                                                                               将引领我们走向更加辉煌灿烂的未来。这些价值              reflect the way we should operate both internally and externally.
                                                                                               观映现了我们的言行。简而言之:今日提交明日              And they’re summed up in the line “Tomorrow’s Answers
                                                                                               答案。                                TodayTM”.

                                                                                               我们始终坚信:                            We believe in:
                                                                                               首要关注客户的未来                           Focusing on our customers’ future first
                                                                                               倡导企业家精神                             Embracing entrepreneurial thinking
                                                                                               培植员工,发掘潜能                           Developing the talents of our people
                                                                                               充满好奇心,勇于挑战成规                        The courage and curiosity to question
                                                                                               一举一动符合高道德标准,体现社会责任心                 Integrity and responsibility in our actions

                                                                                               这些价值观是我们行为的标杆,为我们处理与客              These values give us standards to measure ourselves by,
                                                                                               户、供应商、员工内部以及整个社会的关系指明              particularly in our dealings with customers, suppliers, our own
                                                                                               了方向。我们的价值观深植于公司理念之中,督              people and the wider world. The values have real meaning for us
       非远谋无以致远。在阿克苏诺贝尔,我们相信, Often people achieve only incremental progress,                   促我们在日常工作中身体力行。                     and the way we behave.
       未来属于那些敢为天下先的俊杰。我们相信,真 because their view of tomorrow is determined by
       正的进步属于那些敏于思且笃于行的勇士。   what they see today. At AkzoNobel, we believe
                                          the future belongs to those smart enough to
       明日答案,当今日提交。我们不辍开拓,臻于明              challenge it. We believe that real progress
       日之需。我们满怀激情,敢为天下之先。我们锐              belongs to those who not only think with
       意探索,抢占先机。我们群力群策,推陈出新。              courage, but also have the courage to deliver on
                                          the thought.
       正是如此,我们可以先行满足客户的潜在需求,
       助他们在未来的市场竞争中立于不败之地。这就              Tomorrow’s answers, delivered today. What
       是我们,胸怀韬略。这就是我们,践行创新。这              drives us is knowing that what is good for our
       就是我们,只为今日提交明日答案。这就是阿克              customers today is not necessarily good enough
       苏诺贝尔。                              for them tomorrow. What excites us is asking
                                          the unasked question. What inspires us is seeing
                                          the opportunity others cannot. What unites us is
                                          the intelligence to deliver where others have not.
                                                                                                                                                                • 一流的安全表现
                                          This benefits our customers because we sustain
                                          their future competitiveness and meet the
                                                                                                         业务价值目标                                                 • 顶尖的可持续发展表现
                                                                                                                                                                • 员工参与、才能发展、多样化表现出众
                                          consumers’ unspoken needs. This ambition                       — 加速增长                                                 • 一流卓越的生态效益提高率
                                          defines us. This is the way we work. This is why
                                          we come to work. This is AkzoNobel.
                                                                                                         Value - accelerated                                    • Top quartile safety performance
                                                                                                                                                                • Top position in sustainability
                                                                                                         growth                                                 • Top quartile performance in diversity, employee
                                                                                                                                                                  engagement, and talent development
                                                                                                                                                                • Top quartile eco-efficiency improvement rate




                                                                                                                • 实现销售额200亿欧元
                                                                                                                • 息税折旧摊销前利润(EBITDA)每年保持13%-15%的增长
                                                                                                                • 每年运营资金总额占销售额的比例减少0.5%,
                                                                                                                  实现12%的平均水平
                                                                                                                • 稳定增长股息
                                                                                                                                                                                      多元价值目标
                                                                                                                • Grow to €20 billion revenues                                        — 可持续发展
                                                                                                                • Increase EBITDA each year, maintaining 13%-15% margin
                                                                                                                • Reduce OWC/revenues by 0.5 p.a. towards a 12% level
                                                                                                                                                                                      Values - sustainable
                                                                                                                • Pay a stable to rising dividend                                     growth
7                                                                                                                                                                                                                                                               8




阿克苏诺贝尔与中国的渊源可追溯至1898年。20     With origins in China traced back to 1898,       an innovation center, a service center and a   2012                                   2012
                                                                                                                             MCA泰兴工厂产能扩大至每年10万吨。                    MCA Taixing site expanded its capacity to 100,000 MT/year.
世纪 70年代末,当中国对国际企业重新打开大门      AkzoNobel has been actively involved in China    nationwide network of sales offices. These     阿克苏诺贝尔收购山东博兴华润油脂化学公司。                  AkzoNobel completed acquisition of Chinese surfactants producer Boxing Oleochemicals.
时,阿克苏诺贝尔便积极地投身于中国市场。随        since the late 1970s, when the country re-       operations are supported by a team of 7,400
着中国不断深化经济改革开放,阿克苏诺贝尔逐        opened its doors to the international business   people.                                        2011                                   2011
渐加大对中国市场的投入,中国也已成为公司重        community. As the economic reform of China                                                      阿克苏诺贝尔收购星亮公司。                          AkzoNobel completed acquisition of Schramm.
                                                                                                                             阿克苏诺贝尔功能化学品(XTP)宁波生产基地开业。              XTP Ningbo plant of AkzoNobel Functional Chemicals inaugurated.
要的战略增长地区。截至 2011年底,阿克苏诺贝     continues to evolve, the company has been                                                       Bermocoll纤维素衍生物宁波新厂正式开工建设。             Constructed a new Bermocoll cellulose derivatives plant in Ningbo.
尔在中国已成立了 29家生产基地,包括目前已累      increasing its investment in what has become                                                    依卡化学品广州硅溶胶工厂落成。                        Colloidal silica plant of Eka Chemicals (Guangzhou) inaugurated.
计投资 4.1 亿美元建成的宁波多元化生产基地, 1   a key strategic growth region. As of 2011,                                                      阿克苏诺贝尔粉末涂料在宁波技术中心设立应用实验室。              AkzoNobel Powder Coatings opened a new application workshop at its innovation center
                                                                                                                                                                    in Ningbo.
个创新中心、1个服务中心及遍布全国的销售办事       AkzoNobel owned 29 manufacturing facilities,
                                                                                                                             2010
处,员工数目达7400人。                including the $410 million Ningbo multi-site,                                                   建立阿克苏诺贝尔粉末涂料(武汉)有限公司。                  2010
                                                                                                                             收购常州市福莱姆汽车涂料有限公司。                      Opened Akzo Nobel Powder Coatings (Wuhan) Co., Ltd.
                                                                                                                             专业化学品业务多元化生产基地落成(截至2012年3月,投资额         Acquired Changzhou Prime Automotive Paint Co., Ltd.
                                                                                                                             已达4.1亿美元)。                             Ningbo multi-site inaugurated (invested totaled $410 million as of March, 2012).
                                                                                                                             泰兴工厂六万吨氯乙酸扩产竣工。                        MCA Taixing site accomplished 60,000-ton capacity expansion.

                                                                                                                             2009                                   2009
                                                                                                                             阿克苏诺贝尔粉末涂料在宁波设立技术中心。                   AkzoNobel Powder Coatings Technology Center founded.

                                                                                                                             2008                                   2008
                                                                                                                             阿克苏诺贝尔收购ICI,将ICI在华的三家生产工厂合并至装饰漆业务集团。   AkzoNobel acquired ICI, adding three manufacturing sites to its Decorative Paints business
                                                                                                                             阿克苏诺贝尔国际油漆公司在苏州设立新工厂。                  in China.
                                                                                                                                                                    AkzoNobel’s International Paint opened a new factory in Suzhou.
                                                                                                                             2007
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔硫胶化学(泰兴)有限公司。                  2007
                                                                                                                                                                    Opened Akzo Nobel Thioplast Chemicals (Taixing) Co., Ltd.
                                                                                                                             2006
                                                                                                                             建立依卡化学品(广州)有限公司。                       2006
                                                                                                                                                                    Opened Eka Chemicals (Guangzhou) Co., Ltd.
                                                                                                                             2003
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔涂料(天津)有限公司。
                                                                                                                                                                    2003
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔涂料(嘉兴)有限公司。
                                                                                                                                                                    Opened Akzo Nobel Coating (Tianjin) Co.,Ltd.
                                                                                                                                                                    Opened Akzo Nobel Coating (Jiaxing) Co.,Ltd.
                                                                                                                             2002
                                                                                                                                                                    2002
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔氯乙酸化工(泰兴)有限公司。
                                                                                                                                                                    Opened Akzo Nobel MCA (Taixing) Co.,Ltd.
                                                                                                                             2001
                                                                                                                                                                    2001
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔新劲汽车修补漆(苏州)有限公司。
                                                                                                                                                                    Opened Akzo Nobel Car Refinishes (Suzhou) Co.,Ltd.
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔涂料(东莞)有限公司。
                                                                                                                                                                    Opened Akzo Nobel Coating (Dongguan) Co.,Ltd.
                                                                                                                             1999                                   1999
                                                                                               Changzhou 常州                  建立依卡化学品(苏州)有限公司。
                                                                                                                                                                    Opened Eka Chemicals (Suzhou) Co.,Ltd.
                                                                                                                             1996                                   1996
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔天津过氧化物有限公司。                    Opened Tianjin Akzo Nobel Peroxides Co.,Ltd.
                                                                                                                             1994                                   1994
                                                                                                                             确立中国关键业务增长地区。完全收购Develing Deheer。      Identified China as a key growth area; fully acquired Develing Deheer.
                                                                                                                             建立阿克苏诺贝尔(上海)有限公司,作为在中国的业务服务机构。         Established Akzo Nobel (Shanghai) Ltd. as a corporateservice function in China.
                                                                                                                             1990                                   1990
                                                                                                                             建立长诚粉末涂料公司。                            Opened AkzoNobel Changcheng Powder Coatings.

                                                                                                                             1986                                   1986
                                                                                                                             收购其在中国的重要经销商Develing Deheer70%的股份。     Acquired 70% of Develing Deheer, its key distributor partner in China.

                                                                                                                             1982                                   1982
                                                                                                                             阿克苏诺贝尔国际油漆公司签订了委托生产协议。                 International Paint of AkzoNobel made a Toll Manufacturing agreement.

                                                                                                                             20世纪80年代早期                             Early 1980s
                                                                                                                             在北京、上海、青岛、重庆和广州五地建立了代表办事处。             Established representative offices in Beijing, Shanghai, Qingdao, Chongqing and Guangzhou.

                                                                                                                             20世纪70年代                               1970’s
                                                                                                                             以分销贸易方式开始向中国出口产品。                      Exported products to China through distributorship.

                                                                                                                             1898                                   1898
                                                                                                                             ICI集团前身英国卜内门公司向华派遣第一总经理(后由阿克苏诺贝尔收购)。   Brunner Mond & Co., a part of former ICI(acquired by AkzoNobel later), sent the first
                                                                                                                                                                    General Manager to China.
9                                                                            10




装饰漆                         Decorative Paints
                                r
阿克苏诺贝尔是世界领先的装饰漆公司之一 ,在      AkzoNobel is one of the world’s leading
包括中国在内的世界各地处于翘首地位。          decorative paints companies with strong
                            brands in all regions of the world, including
我们供应种类齐全的室内与户外装修和保护产品,      China.
供应专业和DIY业余装修市场。
                            Our Decorative Paints business supplies a full
产品包括建筑内外墙涂料、用于木料保护和装饰的      range of interior and exterior decoration and
透明漆和清漆,以及为基面处理的产品(涂装饰漆      protection products for both the professional
前所用产品)。                     and the do-it-yourself markets.

目前阿克苏诺贝尔中国区装饰漆业务部拥有上海、      The product range includes paints, lacquers
广州、廊坊3家生产厂 ,4大销售区域,超过1600   and varnishes as well as products for surface
名员工。                        preparation (pre-deco products).
市场及业务特点:
                            AkzoNobel Decorative Paints China has
    木器养护以及特种产品
                            three factories in Shanghai, Guangzhou and
    预装饰产品
                            Langfang and 4 Regional Sales clusters, hiring
    建筑胶合剂
                            more than1,600 employees locally.
                            Market and business characteristics
                             Woodcare and specialty products
                             Pre-deco products
                             Building adhesives
11                                                                                                                                                                                                                                                                       12




Let’s Colour 多彩开始
 e                                                                                                     The Let’s Colour Project
                                                                                                             t
“Let’s Colour多彩开始”是阿克苏诺贝尔装饰涂         刷,以实际行动关注老人生活、关注慈善事业。此             的同时,找寻并开启属于自己的“多彩开始”。          The Let’s Colour Project is a global initiative by       people’s lives it acts as a catalyst for change and     with the leading Chinese director Zhang Yang in
料业务部门发起的一项在全球范围内展开的活动,               外,多乐士还与知名艺术家王小慧女士跨界合作,                                            AkzoNobel Decorative Paints to transform grey            hope. In the very same year, the Let’s Colour           the short film “People with Ten Colors” has been
旨在通过为灰色空间涂抹亮色来增添生活的色彩,               在艺术领域以色彩的形式焕发生活的“新生”。              “Let’s Colour多彩开始”活动不仅巩固了阿克苏   spaces with colorful paints, designed to add colour      Project launched a “caring for old people” plan.        an inspiration. The famous actress Luo Haiqiong
激发人们的创造力,使其所在环境更富活力。                                                    诺贝尔作为全球色彩权威的地位,为人们持续提供         to people’s lives and inspire them to revitalize their   Free paint has been provided to freshen up 11           was invited as key opinion leader. She shared
                                     2012 年, Let’s Colour 首次以“一百万个多彩开   完善的色彩指导、产品及服务,同时也鼓励消费者         surroundings.                                            nursing homes in Beijing and Zibo, taking into          her life stories, participated in the shooting of
自2010年首度登陆中国以来,“Let’s Colour多彩       始”为年度活动口号,号召人们利用色彩来体悟人             选用我们的品牌,使其生活更美好、更幸福。                                                                    account the needs of the elderly residents. As part     the film and joined in a “caring for old people”
开始”已开展了多项活动, 2010 年 “焕彩城市            生,以色彩来呈现并记录人生中重要时刻,用色彩                                            Since it made its first appearance in China in 2010,      of this campaign, Dulux came together in a striking     charity painting event. Dulux is also planning to
行”跨越上海、北京、深圳、广州、成都五大城                调节情绪和生活方式,引导自己向更为积极的方向                                            an entire series of Let’s Color campaigns have           example of cross-border cooperation with Ms             organize creative painting events in various cities
市,数以千计的居民共同体验了涂刷楼宇的极致                不断提升。系列活动开创品牌多个“第一次”:首                                            been conducted, the highpoint being the “Color           Wang Xiaohui, a famous artist, to create new life in    in the country, encouraging residents to seek new
魅力; 2011年首度设立“ let’s Colour Fund一起   度将“色彩/新生”艺术展与新闻发布会结合,将                                            a Building” community event in Shanghai, Beijing,        the world of art.                                       opportunities to launch their own color initiatives.
色彩基金”,通过网络项目评选及线下粉刷实现的               人生不同阶段的“新生时刻”以艺术装置的形式呈                                            Shenzhen, Guangzhou and Chengdu. Tens of
形式,在包括上海、西安、冷水江等地进行城市                现;与知名导演张扬合作拍摄品牌首部微电影《十                                            thousands of residents were able to experience           In 2012, and to the theme of “A Million Colorful        What has become clear is that the Let’s Colour
地标或公用空间创意粉刷,进而为居民的生活注                色男女》,并邀请知名演员罗海琼作为意见领袖,                                            fantastic colours on local architectural landmarks.      Starts”, Dulux called on people everywhere to           Project emphasizes AkzoNobel’s position as the
入活力,并点燃了对生活的激情,同年,“ Let’s            分享自己的新生故事,并积极参与微电影拍摄及                                             In 2011, the Let’s Colour Fund was set up. Its           apply colour wherever possible to present, record       colour authority in the world, as well as providing
Colour多彩开始”还首度设立“关爱老人”计划,            “关爱老人”慈善粉刷活动,此外,多乐士还将在                                            remit is to use the power of colour to transform         and understand the key moments of every stage           guidance, products and services while at the same
免费为北京、淄博两地共计 11 所养老院免费涂              全国不同城市进行创意涂刷活动,居民在互动涂刷                                            cities, towns and public spaces in urban centers         of life and all its various shades. A string of high    time encouraging consumers to select our brand
                                                                                                       such as Shanghai, Xi’an and Lengshuijiang. By            profile events were organized, with the “Colour/        to make their lives better and happier.
                                                                                                       revitalizing the community and bringing light into       New Life” art exhibition at its core. The partnership
13                                                                                                                                                              14




高性能涂料
 性
阿克苏诺贝尔是全球高性能涂料业的佼佼者。多年来,我们的创新技术、一流服务和灵活配送为我们赢
得坚如磐石的信誉。高性能涂料用途广泛,我们为多种行业领域提供产品,包括汽车制造、家用电子产品、
航空、船舶和游艇、运动器材、建筑、家具以及餐饮业。




汽车和航空航天涂料                                          Performance Coatings
                                                         m
阿克苏诺贝尔汽车和航空航天涂料业务部是汽车修   商用车辆原始设备制造商               We’re one of the world leaders when it comes to performance coatings. Over the years we’ve earned
补漆、商用车辆原始设备制造(OEM)、汽车塑料  汽车塑料漆                     a rock-solid reputation based on our innovative technologies, first-class service and flexible distribution.
漆及航空涂料市场方面全球领先的涂料供货及服务   航空涂料                      Performance coatings have hundreds of uses. We have a wide range of industries and sectors including
提供商之一。我们为车体制造厂、飞机生产厂商、                             automotive, consumer electronics, aviation, shipping and leisure craft, sport equipment, construction,
舰队业主、汽车供应商以及主要公共汽车和卡车生 在中国,我们为 4S 店及各类汽修厂提供车用修补    furniture, and food and beverage.
产商提供新设备及为设备翻新涂料工程提供油漆与 漆、为汽车塑料配件、卡车、巴士、工程机械车和
涂料。                     各类轨道交通工具生产厂提供涂料,我们在上海设
                        有中国区总部,并在苏州设有车用涂料生产基地。
市场及业务特点:
     汽车修补漆




                                                   Automotive and Aerospace Coatings
                                                   AkzoNobel Automotive & Aerospace Coatings is             Automotive Plastic Coatings
                                                   one of the world’s leading suppliers of paints and       Aerospace Coatings
                                                   services for vehicle refinishes, OEM commercial
                                                   vehicles, automotive plastics and aerospace           In China, we are the market leader providing
                                                   coatings markets. We provide coatings for             vehicle refinishes to repair body shops and
                                                   original equipment and refinishing applications       coatings for plastic automotive parts, OEM
                                                   to bodyshops, aircraft manufacturers, fleet           buses, construction equipment and trains.
                                                   owners, automotive suppliers and major bus            Our main office is located in Shanghai with a
                                                   and truck producers.                                  production site in Suzhou.
                                                   Market and business characteristics
                                                    Vehicle Refinish
                                                    OEM Commercial Vehicles




工业涂料                                               Industrial Coatings
从食品和饮料罐,到笔记本电脑及幕墙,阿克苏诺   在中国,作为市场领先者的我们为包括啤酒饮料罐,   From food and beverage cans, to laptops and           In China, we are the market leader providing world
贝尔的工业涂料对数以万计的钢质、铝合金以及塑   食品罐,瓶盖和杂罐的所有制罐和印刷涂布企业提    curtain walls, AkzoNobel’s industrial coatings        class products and services to all can makers and
料材质的产品进行外观防护及美化,我们的涂料以   供世界一流的产品和服务。我们在用于金属建筑产    beautify and protect thousands of products            printers covering segments of two pieces beer &
其优越的性能和时尚的外观备受推崇。        品的涂料市场及消费电子、体育用品和汽车内饰的    made from steel, aluminum and plastic.                beverage, food, caps and closures and general
                         特殊涂料市场也占有一席之地。工业涂料中国总部    Our coatings are renowned for their high              lines. We also have positions in the coatings
市场及业务特点 :
                         位于上海,并在上海、广州、天津、嘉善、东莞拥    performance and trendsetting looks.                   market for metal building products and the
     包装涂料
                         有生产基地。                                                                          specialty finishes market for consumer electronics,
     卷钢及铝材涂料                                       Market and business characteristics
                                                                                                         sporting goods and automotive interiors. Our main
     特殊涂料                                           Packaging Coatings
                                                                                                         office is located in Shanghai with production sites
                                                    Coil and Extrusion Coatings
                                                                                                         in Songjiang, Guangzhou, Tianjin, Jiashan, and
                                                    Specialty Finishes
                                                                                                         Dongguan.
15                                                                                                                                                                         16




船舶与防护涂料                                                    Marine & Protective Coatings
如果你问任何一名资深海员,他们都能够辨别我公         防护涂料业务部在中国为诸多大型项目提供产品,      Ask any experienced sailor and chances are             Zhou – the largest container vessel built in
司国际油漆的红色螺旋桨标志。事实上,我们不仅         广涉港口业、石化业、基建业、电力业、桥梁业、      they’ll recognize the red propeller logo of            China (Hudong-Zhonghua) for China Shipping
生产用于船舶和游艇的油漆及防污材料,同样,应         OEM (原始设备制造)等。旧金山奥克兰海湾大     our International marine coatings brand. But           Container Lines; five LNG vessels built in
用于工业行业广泛领域内钢结构的防护涂料及防火         桥、国家游泳中心(水立方)、 CCTV 新央视大    we don’t just produce paints and antifouling           Hudong-Zhonghua for China LNG Shipping
材料也是我们的供货范围,其中不乏享有国际声誉         楼、北京首都国际机场3号航站楼、上海浦东国际      materials for ships and yachts. We also supply         (Holding) Limited; three FPSOs built in Shanghai
的地标性建筑。在中国,我们最先进的技术生产应         机场、 2010 上海世博会德国馆、阿联酋馆、瑞士   protective coatings and fire protection for            Waigaoqiao for CNOOC; and four VLCCs built in
用于船舶、桥梁、管道和供电设备的产品。船舶涂         馆、西班牙馆、杭州湾跨海大桥、新加坡桥吊、扬      steel structures in a wide range of industries,        Dalian Shipbuilding Industry Co., Ltd. for China
料业务总办事处及生产基地都坐落于上海,而防护         子巴斯夫一体化工程、漕泾电厂等大型项目都采用      including some major world landmarks. In               Shipping Group.
涂料在苏州设有生产基地。                   了我们的防护涂料产品。                 China, we boast state-of-the-art technology in
                                                           the products we supply for the marine market           Our Protective Coatings business has supplied
市场及业务特点:
                                                           and bridges, oil and gas installations, pipelines      coatings to projects focusing on Port Machinery,
     船舶涂料
                                                           and power plants. Our Marine business and its          Petrochemical, HVI, Power, Bridge and OEM
     防护涂料
                                                           production sites are based in Pudong, Shanghai,        markets, among them including San Francisco
     游艇涂料
                                                           while our Protective Coatings business’ new            Oakland Bay Bridge, National Aquatics Centre (the
                                                           manufacturing site is based in Suzhou.                 Water Cube), the new CCTV building, Terminal 3
在中国,船舶涂料产品被用于诸多大型船舶项目,
                                                                                                                  of Beijing Capital International Airport, Shanghai
如沪东中华为中海集运建造的国内最大的集装箱船                                     Market and business areas
                                                                                                                  Pudong International Airport, the Germany, UAE,
“新亚洲”号、沪东中华为中国液化天然气运输                                       Marine Coatings
                                                                                                                  Switzerland and Spain pavilions of Expo 2010.
(股份)有限公司建造的五艘液化天然气运输船、                                      Protective Coatings
                                                                                                                  Shanghai, Hangzhou Bay Bridge, Singapore
中国海洋石油总公司在上海外高桥建造的三艘浮式                                      Yacht Coatings
                                                                                                                  Bridge Crane, BASFYPC IPS Project, and
生产储油轮以及大连船舶重工集团有限公司为中国
                                                                                                                  Shanghai Caojing Power Plant.
海运集团建造的四艘大型原油轮等。                                           In China, products from our Marine Coatings
                                                           business have been used in a number of
                                                           large shipping projects, including M/V Xin Ya



粉末涂料                                                       Powder Coatings
我们的无溶剂涂料被广泛应用于多种基底材料,主         在中国我们是业内的领航企业,我们的产品被应用      Our solvent-free coatings can be applied to a          key market sectors: agriculture, construction and
要为金属以及其他导电表面,包括金属家具、窗户         于金属家具、家用电器和设备、管道以及金属建材      variety of substrates, primarily metal and other       earthmoving equipment, appliance, architecture,
框架、散热器、管道、汽车甚至木材和塑料。我          等广阔市场。中国粉末涂料办公总部座落于上海,      conductive surfaces. They are used on metal            automotive, furniture, general industry, general
们是世界最大的粉末涂料制造商,掌握着全球顶          而在廊坊、苏州、深圳、宁波、武汉和成都拥有六      furniture, window frames, radiators, pipes, cars,      trade coaters and IT. In addition to excellent quality
尖的粉末涂料技术,旗下两大品牌 Interpon® 与    个生产基地。我们在宁波生产基地还设有一个粉末      and even wood and plastic. We are the largest          and performance, Interpon® coatings offer a range
Resicoat® 为寰宇四海提供服务。           涂料技术中心,致力于粉末涂料创新和卓越的客户      manufacturer of powder coatings and a world            of different properties and are available in a variety
                               服务。                         leader in powder coatings technology. We service       of colours and finishes.
我们的功能性粉末涂料以 Resicoat® 品牌为依托,                               the market with two global brands Interpon® and
用优异表现和防蚀特性在电绝缘材料、管道涂料、                                     Resicoat®.                                             In China, we are the leading coatings company.
阀门管件和钢筋等应用上大放异彩。                                                                                                  Our products are used extensively on metal
                                                           Our functional powder coatings sell under              furniture, domestic and household appliances,
Interpon® 粉末涂料在农用设备和工程机械、建材、                               the Resicoat® brand name and offer superior            pipelines and metal building materials. Our main
家用电器、汽车、家具、一般工业、专业喷涂厂和                                     performance and anti-corrosion qualities for           office is located in Shanghai, with six production
IT 信息技术这八大关键领域被普遍运用。除了卓越                                   a variety of applications, including electrical        sites in Langfang, Suzhou, Shenzhen, Ningbo,
的质量和性能,Interpon® 涂料还能提供因材制宜                                insulation, pipeline coating, valves and fittings and   Wuhan and Chengdu. Our site in Ningbo also
的多样特性以满足不同颜色和表面效果的需求。                                      rebar.                                                 hosts a Powder Technology Centre, dedicated
                                                                                                                  to innovations in powder coatings and customer
                                                           Interpon® powder coatings are widely used in eight     service excellence.



木器漆与粘合剂                                                    Wood Finishes & Adhesives
阿克苏诺贝尔是世界领先的木器漆供应商。我们的         粘合材料。这些产品被用于生产家具、细工家私、      AkzoNobel is the leading global supplier of            the bonding agents in engineered wood and
工业木器漆广受制造商们的青睐,保护和美化着各         地板材料和建筑用木质原件,例如工字梁和木质窗      wood finishes. Our industrial wood finishes            laminates. These products are used to make
种木质产品。全球领先的细工家私、家具、地板材         框。                          have been the preferred choice of OEMs to              furniture, cabinetry, flooring and constructive
料和建筑产品的生产商们在我们的染色剂、釉料、                                     beautify and protect wood products. Leading            wood components like I-beams and window
清漆和底漆的帮助下使产品在外表和内里臻于完          在中国,我们是业界领袖,旗下产品广泛用于生产      manufacturers of cabinetry, furniture, flooring        frames.
美。木材制品的制造商同样有赖于我们业界领先的         木制家具。我们通过分别位于东莞、天津和嘉兴的      and building products rely on our stains, glazes,
木器粘合剂和板材树脂作为工程木料和层叠板材的         三个生产基地服务中国市场。               clear coats and primers for the looks and              In China, we are the market leader with products
                                                           protection they require. Manufacturers of wood         used in wood furniture. We supply to our China
                                                           products also rely on AkzoNobel’s market-              customers from three sites in Dongguan, Tianjin
                                                           leading wood adhesives and board resins as             and Jiaxing.
17                                                                                                                                                                                                                                 18




专业化学品
 业                                                        Specialty Chemicals
                                                              i
作为多个市场中领先的专业化学品主要制造商,我们确保为全球企业提供优质的化学原料,以满足生活             As a major producer of specialty chemicals with leadership positions in many markets, we
必需。阿克苏诺贝尔专业化学品业务部经营表现在整个行业中都是出类拔萃的。因此我们的产品与日常             make sure that industries worldwide are supplied with quality ingredients for life’s essentials.
生活息息相关,在冰激凌、汤汁、消毒剂、塑料、肥皂、洗涤剂、化妆品、纸张和沥青中都有我们产品             The operational performance of our Specialty Chemicals division is among the best in the
的足迹。                                                      industry. As a result, our products appear in a remarkable variety of items we all use every day
                                                          such as ice cream, soups, disinfectants, plastics, soaps, detergents, cosmetics, paper and
                                                          asphalt.

功能性化学品                                                    Functional Chemicals
阿克苏诺贝尔功能性化学品业务集团提供多种全球       阿克苏诺贝尔宁波多元化基地 ,总投资额已达到4                                                          pharmaceuticals, foods, adhesives, plastics                             Located in the Ningbo Chemical Industrial
领先的化学中间品、配方成分和工艺辅助,服务范       亿多美元,占地约50万平方米, 位于浙江省宁波                                                          and cosmetics. The chemicals we produce                                 Zone, AkzoNobel’s over $400 million multi-
围覆盖涂料、清洁产品、汽车零部件、农业产品、       市宁波石化经济技术开发区内,为阿克苏诺贝尔未                                                           can be found in everyday items. Our portfolio                           site in Ningbo occupies about 50-hectare
瓷砖混合物、制药、食品、粘合剂、塑料和化妆品       来的投资计划提供了理想环境。其中功能性化学品                                                           consists of 13 distinctly different chemicals                           plot. It offers ideal opportunities for any
等多个行业。我们生产的化学品在日常用品中无处       业务部的螯合剂生产厂于 2010 年正式投产,也意                                                        businesses organized in seven sub Business                              future investments. Production at Functional
不在。功能性化学品业务旗下 13 个独立的化学品     味着阿克苏诺贝尔已经成为唯一一家在欧洲、北美                                                           Units: Chelates, Cross-Linking Peroxides,                               Chemicals’ Chelates plant started in 2010.
业务部隶属于 7 个子公司。这 7 个子公司分别是:   和亚洲都设有工厂的螯合剂主要生产商。乙烯胺和                                                           Thermoset Chemicals and Polymer Additives                               AkzoNobel is now the only major producer
螯合剂、交联过氧化物、树胶化学品、聚合添加剂       环氧乙烷工厂已于 2010 年下半年顺利投入运营。                                                        (XTP), Ethylene Amines, High Polymers,                                  of chelating agents with plants in Europe,
(XTP)、乙烯胺、高分子化学、特性助剂、特种      有机过氧化物生产厂,已 于2011 年第四季度投                                                         Performance Additives, Salt Specialties and                             North America and Asia. Ethylene amines
盐,以及硫衍生物。                    产。纤维素衍生物工厂于 2011 年正式加入宁波多                                                        Sulfur Derivatives.                                                     and Ethylene oxide plants at the multi-site
                             元化基地, 计划于2013年第一季度投产。作为全                                                                                                                                 has come on stream in second half of 2010.
在中国,我们是乙烯胺、螯合剂、微量营养素、特       球第二家EHEC / MEHEC生产商,宁波工厂的建                                                       In China, we are a major and leading producer                           Organic peroxides plant has also started up in
种纤维素、硫产品和多硫化物、有机过氧化物、金       立将进一步满足亚太等新兴市场的巨大需求。                                                             of ethylene amines, chelates, micronutrients,                           Q4 2011. New plant for cellulose derivatives
属烷、交联剂和可再分散粉末聚合物的主要生产        最终,宁波多元化基地将成为阿克苏诺贝尔全                                                             cellulosic specialties, sulfur products,                                joined Ningbo multi-site in 2011 and will
商。我们在中国的总办事处位于上海,在宁波、松       球最大的化工基地之一。                  Functional Chemicals has strong worldwide           polysulfides, organic peroxides, metal alkyls                           be started up in Q1 2013. As the second
江、苏州 、泰兴和天津设有五个生产基地。                                      positions in a variety of chemical intermediates,   , c ro s s - l i n k i n g a g e n t s a n d re d i s p e r s i b l e   MEHEC producer in the world it is aimed at
                                                          formulation ingredients and process aids that       powder polymers. Our main office is located                             meeting the need of growing markets, such
                                                          serve a broad range of industries, including        in Shanghai, we have five production sites                              as Asia Pacific region. As a result of all these
                                                          paints, detergents, automotive parts,               in Ningbo, Songjiang, Suzhou, Taixing and                               investments, Ningbo will become one of the
                                                          agricultural products, tilling compounds,           Tianjin.                                                                biggest multi-sites of AkzoNobel in the world.
19                                                                                                                                                              20




工业化学品                                                    Industrial Chemicals
阿克苏诺贝尔工业化学品业务部是欧洲最大的一流     国和亚太市场需求,我们近来决定扩大泰兴工厂产        Industrial Chemicals is Europe’s largest and        scale MCA facility in Taixing with 60,000 mT/
高纯度真空盐生产商,同时也是领先的氯、碱及其     能,至每年10万吨。                    leading producer of vacuum salt and a leading       year capacity, which combines a superior cost
衍生物如氯乙酸(MCA)的供应商。这些产品,在                                  supplier of chlorine, caustic lye and derivatives   position with the lowest environmental footprint
农业化学品、个人护理、制药、清洁剂、建筑、食     目前,我们授权中国的制盐企业使用高技术含量抗        like MCA used in the agrochemical, personal         available in the market. To meet the continued
品、制浆与造纸及塑料等领域广泛应用。         结剂mTA,使他们能够提供mTA盐给他们的氯碱客      care, pharmaceuticals, detergent, construction,     strong market growth in China and Asia-Pacific,
                           户。使用阿克苏诺贝尔的mTA技术对使用离子膜技       food, pulp and paper and plastic industries.        AkzoNobel recently decided to expand the
市场及业务特点:
                           术生产的氯碱工厂效果显著,能节约能耗和维护费                                                            capacity of its Taixing MCA facility to 100,000
     氯碱                                                  Market and business characteristics
                           用,并增加生产过程中的安全性能。                                                                  MT/year.
     氯乙酸                                                  Chlor-Alkali
     盐—专业生产真空盐                                            Mono Chloroacetic Acid
                                                          Salt Focused on vacuum salt                        Currently, we are licensing our high tech Salt
我们是中国市场上最大的氯乙酸生产商,为广大客                                                                                       mTA anti-caking agent enabling Chinese salt
户提供基于卓越运营性能与环保专利技术的高纯度                                   In China we are the market leader in MCA,           companies to supply their Chlor-Alkali accounts
氯乙酸。我们在上海拥有一支敬业的业务团队,江                                   supplying customers with high purity MCA            with mTA salt. The application of AkzoNobel’s
苏泰兴有一家世界级的工厂,年产能达到6万吨,                                   based on operational excellence and a               mTA technology leads to significant, proven,
在我们在保证成本优势的同时,也做到在市场上同                                   proprietary, most eco-efficient technology.         energy and maintenance cost reductions, and
类产品中环境排放影响最低。为满足不断增长的中                                   Our dedicated and local business teams are          increased safety when applied in the membrane
                                                         located in Shanghai and we operate a world          electrolysis production process of Chlor-Alkali
                                                                                                             plants.



纸浆与高效化学品                                                 Pulp and Performance Chemicals
阿克苏诺贝尔纸浆与高效化学品(前身为依卡化学     在中国,我们是造纸行业的主要化学品供应商,产        AkzoNobel Pulp and Performance Chemicals            In China, we are the major supplier of paper
品公司)拥有全球领先的制浆漂白技术,是首屈一     品包括施胶剂、助留助滤剂、涂料化学品等。该业        (formerly Eka Chemicals) is a leading global        chemicals, including sizing, retention/drainage
指的造纸化学品、硅胶、可膨胀微球的生产商。我     务部门的中国总部位于苏州,在苏州和广州设有2        force in pulp bleaching technologies, paper         and coating, to the pulp and paper industry.
们供应兼具创新性与可持续的产品和技术,广泛应     个生产基地。2009年9月一套新Purate®二氧化氯   chemicals, colloidal silica and expandable          Our main office is located in Suzhou with two
用于工业领域。我们有2500名员工分布在全球32   生产设备在苏州工厂投入使用,该技术广泛应用于        microspheres. We provide innovative and             production sites in Suzhou and Guangzhou. A
个国家。                       制浆、造纸及水处理行业。此外,我们还于2011       sustainable products and technologies that are      Purate® production facility was opened at the
                           年在广州建立了全新的二氧化硅工厂,服务中国造        widely used by customers in a large variety of      Suzhou site in September 2009 to produce
市场及业务特点:
                           纸业及其它客户。                      industrial applications. Our 2,500 employees        chlorine dioxide for both the pulp and paper
     制浆与造纸工业
     制药工业                                                operate in 32 countries.                            and water treatment industries. Additionally we
     水处理                                                                                                     open a new state of the art silica production
                                                         Market and business characteristics
     工业用扩散硅溶胶                                                                                                facility in Guangzhou during 2011 to support
                                                          Pulp and paper industry
                                                                                                             our customers in both the paper and non-paper
                                                          Pharmaceuticals industry
                                                                                                             applications within China.
                                                          Water treatment
                                                          Colloidal silica dispersions for industrial use




表面化学品                                                    Surface Chemistry
我们研发、生产和销售独具特色的系列专业表面      有机黏土                          We develop, manufacture and market a unique          Organoclay
活性剂,合成聚合物,以及生物聚合物。这些产      燃料和润滑剂                        spectrum of speciality surfactants, synthetic        Fuels and Lubricants
品作为配方成分或工艺助剂,广泛应用于家用,      粘胶纤维生产                        polymers and bio-polymers. These products are        Viscose manufacturing
个人护理、农用化学品、油田及沥青路面铺设等                                    used as formulation ingredients and process
诸多领域。                      在中国,我们是领先的腈胺及其衍生物的供应商,        aids in many applications ranging from home         In China, we are the leading supplier of nitrile
                           产品广泛用于各种工业和个人用途,包括织物柔软        and personal care to agrochemicals, oilfield and
我们面向的市场:                                                                                                     amines and derivatives, which are used in a
                           剂、沥青添加剂及护发素等。同时,我们经验丰富        asphalt road paving.
 油田化学品                                                                                                       variety of industrial and consumer applications
                           的专家和研发团队能够为本土客户提供应用技术支
 水处理                                                     Markets we serve                                    including fabric softeners, asphalt additives
                           持。我们的总办事处位于上海,研发中心在上海松
 家用清洁剂                                                    Oilfield chemicals                                  and hair conditioners. We also have a wide
                           江,生产基地位于山东博兴。
 工业清洁剂                                                    Water treatment                                    range of expertise and R&D to provide product
 个人护理                                                     Household cleaning                                 and application knowhow to support to our
 农用化学品                                                    Industrial cleaning                                local customers. Our main office is located
 沥青                                                       Personal care                                      in Shanghai with a R&D center in Songjiang,
 采矿                                                       Agrochemicals                                      Shanghai, and a manufacturing site in Boxing,
                                                          Asphalt                                            Shandong province.
                                                          Mining
21                                                                                                                                  22




     为了能够想用户之所想,满足用户的需求,我         To enable us to meet and anticipate our             the company by bringing together technical and
     们将收入中的 2.3% 用于创新及研发;我们聘任     customers’ needs, we spend about 2.3%               other experts in innovation.
     将近四千名研究人员在前沿科技、产品和生产         of revenues on Research, Development &
     流程研发、消费者技术支持和制造工艺等等领         Innovation and employ nearly 4000 researchers       We have more than 500 researchers and
     域不断钻研,并为我们的客户及生产过程提供         who perform leading-edge research, product          technologists based in China. The main RD&I
     技术支持。我们在全世界拥有 6 个全球研发创新      & process development and provide technical         center is located in Songjiang, near to Shanghai,
     中心及其它约 150 个小规模实验室, 50% 位于   support for our customers and manufacturing         where several Business Unit R&D groups are
     欧洲, 21% 位于美洲, 25% 位于亚太地区,其   operations. They are based in more than 160         co-located with three of our ECGs. Elsewhere
     中 11% 位于中国。                  countries world wide. Just over 50% are based       in China we have laboratories in Baoan,
                                  in Europe; 21% in the Americas; and 25% in          Dongguan, Jiaxing, Langfang, Ningbo, Suzhou
     我们的研发活动的组织模型有三个相互关联的         Asia Pacific, including 11% in China.                and Tianjin.
     关键组成部分:事业部门创新研发中心是直接
     面对消费者、应用驱动型的研究、发展与创新         The organizational model for our research and
     部门;基础研发课题组( ECGs )有着五组在特     development activities has three key interlocking
     定对创新项目至关重要的科技领域具有专长的         elements: Business Unit Innovation Resources,
     科学家;专项课题研究组( CoPs )则是专家们     which is the customer-facing, applications-
     的“超级关系网”,通过集思广益,他们帮助         driven powerhouse of RD&I; Expert Capability
     我们公司弥合产品构想、应用技能和用户需求         Groups (ECGs) with five globally distributed
     与技术以及其他创新之间的差距,使之完美融         teams of scientists delivering expertise in
     合,以期尽善尽美。                    particular fields of science and technology that
                                  are critical to their innovation programs; and
     我们在中国有超过500名研发和技术人员。主        Communities of Practice (CoPs) which are
     要实验室位于上海松江,其中部分业务部门的         “super networks” whose role is to ensure that
     研发小组与三大基础研发课题组合处一地,通         we share and make the best possible use of
     力合作。设在中国的其它实验室还分布在宝          the product knowledge, applications know-
     安、东莞、嘉兴、廊坊、宁波、苏州和嘉兴。         how and customer needs that we hold within
23                                                                                                                                                             24




阿克苏诺贝尔科学奖
   诺                                                     AkzoNobel Science Awards
                                                               b
“阿克苏诺贝尔科学奖”设立于1970年,该奖项最初名为“阿克苏大奖”,阿克苏诺贝尔科学奖颁发           First presented in 1970 — when it was known as the Akzo Prize — the AkzoNobel Science Award is
给个人,以表彰其在跨学科领域的开创性研究。最初该奖项只在荷兰颁发,自1999年开始,该奖项的           awarded to an individual in recognition of groundbreaking interdisciplinary research. The honor was
颁奖典礼轮流在瑞典和荷兰两地举行。2010年,该奖项首次延伸至中国,定名为:“中国化学会 — 阿克        initially only awarded in the Netherlands, but since 1999 the prize has alternated between Sweden
苏诺贝尔化学奖”,此后, 2012年又在英国设立。这一奖项还将于2013年延伸至北美,与美国化学会        and the Netherlands. In 2010, the award was also presented for the first time in China, where it
(American Chemical Society)联合设立。该奖项分别在荷兰、瑞典和中国设有独立评审团。   is known as the AkzoNobel Chemical Sciences Award and in 2012 it was further extended to the
                                                         United Kingdom. The judging is carried out by independent panels of judges.



“中国化学会 — 阿克苏诺贝尔化学奖”旨在表彰                                  Presented in partnership with the Chinese
在化学及材料科学领域成就斐然、在进行创新研究                                   Chemical Society, the AkzoNobel Chemical
方面作出卓越贡献的中国科研人才,由阿克苏诺贝                                   Science Award recognizes groundbreaking
尔公司与中国化学会合办。                                             research and outstanding scientific contributions
                                                         in the fields of chemistry and materials science.
获奖名单:
2012年                                                    Laureates:
刘忠范教授 北京大学化学与分子工程学院                                      2012                                               2010
帅志刚教授 清华大学化学系                                            Professor Zhongfan LIU of the College of           Professor Chunhua YAN of the College of
谢素原教授 厦门大学化学化工学院                                         Chemistry and Molecular Engineering at Peking      Chemistry and Molecular Engineering at Peking
2010年                                                    University;                                        University;
严纯华教授   北京大学化学与分子工程学院                                    Professor Zhigang SHUAI of the Department of       Professor Xi ZHANG of the Department of
张希教授   清华大学化学系                                           Chemistry at Tsinghua University;                  Chemistry at Tsinghua University;
宋延林研究员 中国科学院化学研究所                                        Professor Suyuan XIE of the College of             Researcher Yanlin SONG of the Institute of
                                                         Chemistry and Chemical Engineering at Xiamen       Chemistry at Chinese Academy of Science
                                                         University.



阿克苏诺贝尔中国化学创新大赛                                           The AkzoNobel Poster Competition
阿克苏诺贝尔化学创新大赛是阿克苏诺贝尔化                                     The AkzoNobel Poster Competition, a fellow
学奖的一个项目,该奖项每两年在中国、荷                                      program of AkzoNobel Science Award, is held
兰、英国和瑞典颁发。第一届阿克苏诺贝尔中                                     biennially in China, the Netherlands, the U.K.
国 化 学 创 新 大 赛 的 主 题 是 “ 化 学 •未 来 ” , 已                   and Sweden. The First AkzoNobel China Poster
于 2010年成功举办。 2012年第二届大赛主题为                               Competition was successfully conducted with
“今日提交明日答案”。                                              the theme “Meeting Tomorrow’s Challenges
                                                         through Science & Innovation” in 2010. The
                                                         2012 competition is themed as “Tomorrow’s
                                                         Answers Today”.
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)
AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)

More Related Content

Similar to AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)

Quick Spray Polyurea Vs Hybrid
Quick Spray Polyurea Vs HybridQuick Spray Polyurea Vs Hybrid
Quick Spray Polyurea Vs HybridAshish K Mahaseth
 
Innovation at DSM: Nanostructured Functional Coatings
Innovation at DSM: Nanostructured Functional CoatingsInnovation at DSM: Nanostructured Functional Coatings
Innovation at DSM: Nanostructured Functional CoatingsDSM Advanced Surfaces
 
APV Engineered Coatings Company Overview
APV Engineered Coatings Company OverviewAPV Engineered Coatings Company Overview
APV Engineered Coatings Company OverviewAPV Engineered Coatings
 
cel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentationcel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentationfinance44
 
cel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentationcel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentationfinance44
 
Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...
Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...
Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...Agoria
 
HC Shin Presentation
HC Shin PresentationHC Shin Presentation
HC Shin Presentationfinance10
 
Talk IT_ Oracle_정봉기_111025
Talk IT_ Oracle_정봉기_111025Talk IT_ Oracle_정봉기_111025
Talk IT_ Oracle_정봉기_111025Cana Ko
 
Bill Stankiewicz Copy Scope 2010 Retail Tec Company
Bill Stankiewicz Copy Scope 2010   Retail Tec CompanyBill Stankiewicz Copy Scope 2010   Retail Tec Company
Bill Stankiewicz Copy Scope 2010 Retail Tec CompanyBillStankiewicz
 
Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)
Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)
Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)William Tyler
 
UNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial Paint
UNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial PaintUNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial Paint
UNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial PaintIndiaMART InterMESH Limited
 
Chirumbole 2005
Chirumbole 2005Chirumbole 2005
Chirumbole 2005Bizsprouts
 
Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012
Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012
Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012Edward Witlox
 
1) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 11
1) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 111) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 11
1) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 11elisrodiac
 
DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011
DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011
DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011DSM Advanced Surfaces
 
42629 lecture 5 pt 1
42629 lecture 5 pt 142629 lecture 5 pt 1
42629 lecture 5 pt 1Tom Howard
 

Similar to AkzoNobel in China Brochure (issue 201206) (20)

Quick Spray Polyurea Vs Hybrid
Quick Spray Polyurea Vs HybridQuick Spray Polyurea Vs Hybrid
Quick Spray Polyurea Vs Hybrid
 
Innovation at DSM: Nanostructured Functional Coatings
Innovation at DSM: Nanostructured Functional CoatingsInnovation at DSM: Nanostructured Functional Coatings
Innovation at DSM: Nanostructured Functional Coatings
 
APV Engineered Coatings Company Overview
APV Engineered Coatings Company OverviewAPV Engineered Coatings Company Overview
APV Engineered Coatings Company Overview
 
cel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentationcel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentation
 
cel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentationcel_resegmentation_presentation
cel_resegmentation_presentation
 
Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...
Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...
Vision de Solvay au sujet de la responsabilité sociétale : message envers ses...
 
HC Shin Presentation
HC Shin PresentationHC Shin Presentation
HC Shin Presentation
 
Asianpaints
AsianpaintsAsianpaints
Asianpaints
 
Talk IT_ Oracle_정봉기_111025
Talk IT_ Oracle_정봉기_111025Talk IT_ Oracle_정봉기_111025
Talk IT_ Oracle_정봉기_111025
 
Bill Stankiewicz Copy Scope 2010 Retail Tec Company
Bill Stankiewicz Copy Scope 2010   Retail Tec CompanyBill Stankiewicz Copy Scope 2010   Retail Tec Company
Bill Stankiewicz Copy Scope 2010 Retail Tec Company
 
Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)
Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)
Marketing Suite Credentials Document (Oct 2008)
 
Dycon chemicals
Dycon chemicals Dycon chemicals
Dycon chemicals
 
UNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial Paint
UNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial PaintUNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial Paint
UNIT 1 NAV BHARAT PAINTS UNIT 2 NAVBHARAT ORGANICS, Faridabad, Industrial Paint
 
Chirumbole 2005
Chirumbole 2005Chirumbole 2005
Chirumbole 2005
 
Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012
Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012
Rhiem Company Outline Uk Li Q1 2012
 
Com pro
Com proCom pro
Com pro
 
Com pro
Com proCom pro
Com pro
 
1) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 11
1) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 111) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 11
1) Antonio Rodi Presentation R Aut12 17 12 11
 
DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011
DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011
DSM KhepriCoat presentation GPD Finland 2011
 
42629 lecture 5 pt 1
42629 lecture 5 pt 142629 lecture 5 pt 1
42629 lecture 5 pt 1
 

AkzoNobel in China Brochure (issue 201206)

  • 1.
  • 2. 1 2 深思远谋,先行天下 Looking closer, seeing further AkzoNobel is the largest global paints and Headquartered in Amsterdam, the Netherlands, 监理会 阿克苏诺贝尔是全球最大的油漆和涂料企业,也 是专业化学品的主要生产商。我们为全球工业与 coatings company and a major producer of we are a Global Fortune 500 company and are Supervisory Board 广大消费者提供创新产品,全力投入为客户打 specialty chemicals. We supply industries consistently ranked as one of the leaders in the 造各种可持续发展的解决方案。我们旗下品牌阵 and consumers worldwide with innovative area of sustainability. With operations in more 容鼎盛,拥有多乐士(Dulux)、 新劲(Sikkens)、 products and are passionate about developing than 80 countries, our people around the world 董事会 国际(International) 和依卡(Eka) 等著名品牌。 sustainable answers for our customers. Our are committed to excellence and delivering portfolio includes well-known brands such Tomorrow’s Answers Today™. Board of Management 阿克苏诺贝尔总部设在荷兰阿姆斯特丹,作为 财富500强企业之一,我们也一贯在可持续发展 as Dulux, Sikkens, International and Eka. 执行委员会 领域保持领先。我们广布全球80多个国家的全 体员工不断追求卓越,力争“今日提交明日答 Executive Committee 案”(Tomorrow’s Answers Today™)。 企业职能部门 企业职能部门 Corporate Staff Corporate Staff Departments Departments 业务领域 业务领域 业务领域 装饰漆业务 高性能涂料业务 专业化学品业务 Business Area Business Area Business Area Decorative Paints Performance Coatings Specialty Chemicals 中国与北亚业务 工业涂料 功能性化学品 China & North Asia Industrial Coatings Functional Chemicals 1. 卷钢及铝材涂料 Coil & Aluminum Coatings 1. 螯合剂与微量元素肥料 Chelates and micronutritions 2. 包装涂料 Packaging Coatings 2. 乙烯胺 Ethylene Amines 欧洲、中东与非洲业务 3. 特殊涂料 Specialty Finishes 3. 高分子聚合物 High Polymers Europe, Middle East & Africa 4. 特性助剂 Performance Additives 5. 硫及硫衍生物 Sulfur Derivatives 粉末涂料 6. 交联剂/热固剂/聚合物添加剂 XTP 印度与南亚业务 Powder Coatings 7. 特种盐 Salt Specialties India & South Asia 纸浆与高效化学品 船舶与防护涂料 北美业务 Pulp and Performance Chemicals Marine & Protective Coatings 1. 漂白化学品 Bleaching Chemicals North America 1. 船舶涂料 Marine Coatings 2. 硅土和造纸化学品 Silica and Paper Chemicals 2. 防护涂料 Protective Coatings 3. 特种产品 Specialty Products 3. 游艇涂料 Yacht Coatings 拉美业务 工业化学品 Latin America Industrial Chemicals 汽车和航空航天涂料 1. 氯乙酸 MCA 东南亚与太平洋地区业务 Automotive & Aerospace 2. 盐业 Salt South East Asia & Pacific Coatings 表面化学品 木器漆与粘合剂 Surface Chemistry 1. 个人护理 Personal Care Wood Finishes & Adhesives 在华业务 Business operated in China
  • 3. 3 4 保护世界上的建筑物和基础设施 Protect the world’s buildings and infrastructure 为生活的方方面面增姿添彩 Bring colour to all aspects of our lives 倡导安全和健康 Promote safety and good health 为全球工业提供与大众日常生活息息相关的产品 Supply industries worldwide with 广泛应用于交通及通信领域 ingredients for life’s essentials 装饰家居和办公地点 Allow us to travel and communicate 协助社会应对可持续发展所带来的挑战 Furnish our homes and offices Help society respond to the challenges of sustainability 我们的员工为公司带来了可喜的业绩,同时也不 Our people deliver our business results and 断用可持续发展的努力带来长远的成功。他们不 continuously develop our sustainability for 断激励我们更上一层楼 —— 简而言之,没有我们 long-term success.They also challenge us to 的员工就没有我们的一切。在阿克苏诺贝尔的理 new levels of performance — in short, without 念中,建立起源源不断输送英才的人才梦工厂是 our people we would not exist as a business. 我们公司可持续发展与不断成长的奠基之石。 AkzoNobel’s vision to develop a true and lasting Talent Factory is a fundamental cornerstone of 唯人力之成长可促业务之扩展。因此我们重视提 the sustainability and growth of our company. 高员工的业务水平和个人素质。我们全力挖掘员 工现有才能,培育新技能,进一步提高员工能 Our business will grow if our people grow 力。通过这些努力,我们力求吸引并留住高素质 too. So we’re committed to professional and 员工投身于公司发展。 personal development. We’ll do all we can to develop existing talents, nurture new skills and progress within AkzoNobel. Through this commitment, we’ll attract and retain people of the highest quality to develop the business. Ferrazone® This I ron Works. ® ® yachtpaint.com
  • 4. 5 6 我们的处事之道-今日提交明日答案 How we work - Tomorrow’s Answers Today 我们的价值观成就了今天的阿克苏诺贝尔,也必 Our values define what we are and what we aim to be. They 将引领我们走向更加辉煌灿烂的未来。这些价值 reflect the way we should operate both internally and externally. 观映现了我们的言行。简而言之:今日提交明日 And they’re summed up in the line “Tomorrow’s Answers 答案。 TodayTM”. 我们始终坚信: We believe in: 首要关注客户的未来 Focusing on our customers’ future first 倡导企业家精神 Embracing entrepreneurial thinking 培植员工,发掘潜能 Developing the talents of our people 充满好奇心,勇于挑战成规 The courage and curiosity to question 一举一动符合高道德标准,体现社会责任心 Integrity and responsibility in our actions 这些价值观是我们行为的标杆,为我们处理与客 These values give us standards to measure ourselves by, 户、供应商、员工内部以及整个社会的关系指明 particularly in our dealings with customers, suppliers, our own 了方向。我们的价值观深植于公司理念之中,督 people and the wider world. The values have real meaning for us 非远谋无以致远。在阿克苏诺贝尔,我们相信, Often people achieve only incremental progress, 促我们在日常工作中身体力行。 and the way we behave. 未来属于那些敢为天下先的俊杰。我们相信,真 because their view of tomorrow is determined by 正的进步属于那些敏于思且笃于行的勇士。 what they see today. At AkzoNobel, we believe the future belongs to those smart enough to 明日答案,当今日提交。我们不辍开拓,臻于明 challenge it. We believe that real progress 日之需。我们满怀激情,敢为天下之先。我们锐 belongs to those who not only think with 意探索,抢占先机。我们群力群策,推陈出新。 courage, but also have the courage to deliver on the thought. 正是如此,我们可以先行满足客户的潜在需求, 助他们在未来的市场竞争中立于不败之地。这就 Tomorrow’s answers, delivered today. What 是我们,胸怀韬略。这就是我们,践行创新。这 drives us is knowing that what is good for our 就是我们,只为今日提交明日答案。这就是阿克 customers today is not necessarily good enough 苏诺贝尔。 for them tomorrow. What excites us is asking the unasked question. What inspires us is seeing the opportunity others cannot. What unites us is the intelligence to deliver where others have not. • 一流的安全表现 This benefits our customers because we sustain their future competitiveness and meet the 业务价值目标 • 顶尖的可持续发展表现 • 员工参与、才能发展、多样化表现出众 consumers’ unspoken needs. This ambition — 加速增长 • 一流卓越的生态效益提高率 defines us. This is the way we work. This is why we come to work. This is AkzoNobel. Value - accelerated • Top quartile safety performance • Top position in sustainability growth • Top quartile performance in diversity, employee engagement, and talent development • Top quartile eco-efficiency improvement rate • 实现销售额200亿欧元 • 息税折旧摊销前利润(EBITDA)每年保持13%-15%的增长 • 每年运营资金总额占销售额的比例减少0.5%, 实现12%的平均水平 • 稳定增长股息 多元价值目标 • Grow to €20 billion revenues — 可持续发展 • Increase EBITDA each year, maintaining 13%-15% margin • Reduce OWC/revenues by 0.5 p.a. towards a 12% level Values - sustainable • Pay a stable to rising dividend growth
  • 5. 7 8 阿克苏诺贝尔与中国的渊源可追溯至1898年。20 With origins in China traced back to 1898, an innovation center, a service center and a 2012 2012 MCA泰兴工厂产能扩大至每年10万吨。 MCA Taixing site expanded its capacity to 100,000 MT/year. 世纪 70年代末,当中国对国际企业重新打开大门 AkzoNobel has been actively involved in China nationwide network of sales offices. These 阿克苏诺贝尔收购山东博兴华润油脂化学公司。 AkzoNobel completed acquisition of Chinese surfactants producer Boxing Oleochemicals. 时,阿克苏诺贝尔便积极地投身于中国市场。随 since the late 1970s, when the country re- operations are supported by a team of 7,400 着中国不断深化经济改革开放,阿克苏诺贝尔逐 opened its doors to the international business people. 2011 2011 渐加大对中国市场的投入,中国也已成为公司重 community. As the economic reform of China 阿克苏诺贝尔收购星亮公司。 AkzoNobel completed acquisition of Schramm. 阿克苏诺贝尔功能化学品(XTP)宁波生产基地开业。 XTP Ningbo plant of AkzoNobel Functional Chemicals inaugurated. 要的战略增长地区。截至 2011年底,阿克苏诺贝 continues to evolve, the company has been Bermocoll纤维素衍生物宁波新厂正式开工建设。 Constructed a new Bermocoll cellulose derivatives plant in Ningbo. 尔在中国已成立了 29家生产基地,包括目前已累 increasing its investment in what has become 依卡化学品广州硅溶胶工厂落成。 Colloidal silica plant of Eka Chemicals (Guangzhou) inaugurated. 计投资 4.1 亿美元建成的宁波多元化生产基地, 1 a key strategic growth region. As of 2011, 阿克苏诺贝尔粉末涂料在宁波技术中心设立应用实验室。 AkzoNobel Powder Coatings opened a new application workshop at its innovation center in Ningbo. 个创新中心、1个服务中心及遍布全国的销售办事 AkzoNobel owned 29 manufacturing facilities, 2010 处,员工数目达7400人。 including the $410 million Ningbo multi-site, 建立阿克苏诺贝尔粉末涂料(武汉)有限公司。 2010 收购常州市福莱姆汽车涂料有限公司。 Opened Akzo Nobel Powder Coatings (Wuhan) Co., Ltd. 专业化学品业务多元化生产基地落成(截至2012年3月,投资额 Acquired Changzhou Prime Automotive Paint Co., Ltd. 已达4.1亿美元)。 Ningbo multi-site inaugurated (invested totaled $410 million as of March, 2012). 泰兴工厂六万吨氯乙酸扩产竣工。 MCA Taixing site accomplished 60,000-ton capacity expansion. 2009 2009 阿克苏诺贝尔粉末涂料在宁波设立技术中心。 AkzoNobel Powder Coatings Technology Center founded. 2008 2008 阿克苏诺贝尔收购ICI,将ICI在华的三家生产工厂合并至装饰漆业务集团。 AkzoNobel acquired ICI, adding three manufacturing sites to its Decorative Paints business 阿克苏诺贝尔国际油漆公司在苏州设立新工厂。 in China. AkzoNobel’s International Paint opened a new factory in Suzhou. 2007 建立阿克苏诺贝尔硫胶化学(泰兴)有限公司。 2007 Opened Akzo Nobel Thioplast Chemicals (Taixing) Co., Ltd. 2006 建立依卡化学品(广州)有限公司。 2006 Opened Eka Chemicals (Guangzhou) Co., Ltd. 2003 建立阿克苏诺贝尔涂料(天津)有限公司。 2003 建立阿克苏诺贝尔涂料(嘉兴)有限公司。 Opened Akzo Nobel Coating (Tianjin) Co.,Ltd. Opened Akzo Nobel Coating (Jiaxing) Co.,Ltd. 2002 2002 建立阿克苏诺贝尔氯乙酸化工(泰兴)有限公司。 Opened Akzo Nobel MCA (Taixing) Co.,Ltd. 2001 2001 建立阿克苏诺贝尔新劲汽车修补漆(苏州)有限公司。 Opened Akzo Nobel Car Refinishes (Suzhou) Co.,Ltd. 建立阿克苏诺贝尔涂料(东莞)有限公司。 Opened Akzo Nobel Coating (Dongguan) Co.,Ltd. 1999 1999 Changzhou 常州 建立依卡化学品(苏州)有限公司。 Opened Eka Chemicals (Suzhou) Co.,Ltd. 1996 1996 建立阿克苏诺贝尔天津过氧化物有限公司。 Opened Tianjin Akzo Nobel Peroxides Co.,Ltd. 1994 1994 确立中国关键业务增长地区。完全收购Develing Deheer。 Identified China as a key growth area; fully acquired Develing Deheer. 建立阿克苏诺贝尔(上海)有限公司,作为在中国的业务服务机构。 Established Akzo Nobel (Shanghai) Ltd. as a corporateservice function in China. 1990 1990 建立长诚粉末涂料公司。 Opened AkzoNobel Changcheng Powder Coatings. 1986 1986 收购其在中国的重要经销商Develing Deheer70%的股份。 Acquired 70% of Develing Deheer, its key distributor partner in China. 1982 1982 阿克苏诺贝尔国际油漆公司签订了委托生产协议。 International Paint of AkzoNobel made a Toll Manufacturing agreement. 20世纪80年代早期 Early 1980s 在北京、上海、青岛、重庆和广州五地建立了代表办事处。 Established representative offices in Beijing, Shanghai, Qingdao, Chongqing and Guangzhou. 20世纪70年代 1970’s 以分销贸易方式开始向中国出口产品。 Exported products to China through distributorship. 1898 1898 ICI集团前身英国卜内门公司向华派遣第一总经理(后由阿克苏诺贝尔收购)。 Brunner Mond & Co., a part of former ICI(acquired by AkzoNobel later), sent the first General Manager to China.
  • 6. 9 10 装饰漆 Decorative Paints r 阿克苏诺贝尔是世界领先的装饰漆公司之一 ,在 AkzoNobel is one of the world’s leading 包括中国在内的世界各地处于翘首地位。 decorative paints companies with strong brands in all regions of the world, including 我们供应种类齐全的室内与户外装修和保护产品, China. 供应专业和DIY业余装修市场。 Our Decorative Paints business supplies a full 产品包括建筑内外墙涂料、用于木料保护和装饰的 range of interior and exterior decoration and 透明漆和清漆,以及为基面处理的产品(涂装饰漆 protection products for both the professional 前所用产品)。 and the do-it-yourself markets. 目前阿克苏诺贝尔中国区装饰漆业务部拥有上海、 The product range includes paints, lacquers 广州、廊坊3家生产厂 ,4大销售区域,超过1600 and varnishes as well as products for surface 名员工。 preparation (pre-deco products). 市场及业务特点: AkzoNobel Decorative Paints China has 木器养护以及特种产品 three factories in Shanghai, Guangzhou and 预装饰产品 Langfang and 4 Regional Sales clusters, hiring 建筑胶合剂 more than1,600 employees locally. Market and business characteristics Woodcare and specialty products Pre-deco products Building adhesives
  • 7. 11 12 Let’s Colour 多彩开始 e The Let’s Colour Project t “Let’s Colour多彩开始”是阿克苏诺贝尔装饰涂 刷,以实际行动关注老人生活、关注慈善事业。此 的同时,找寻并开启属于自己的“多彩开始”。 The Let’s Colour Project is a global initiative by people’s lives it acts as a catalyst for change and with the leading Chinese director Zhang Yang in 料业务部门发起的一项在全球范围内展开的活动, 外,多乐士还与知名艺术家王小慧女士跨界合作, AkzoNobel Decorative Paints to transform grey hope. In the very same year, the Let’s Colour the short film “People with Ten Colors” has been 旨在通过为灰色空间涂抹亮色来增添生活的色彩, 在艺术领域以色彩的形式焕发生活的“新生”。 “Let’s Colour多彩开始”活动不仅巩固了阿克苏 spaces with colorful paints, designed to add colour Project launched a “caring for old people” plan. an inspiration. The famous actress Luo Haiqiong 激发人们的创造力,使其所在环境更富活力。 诺贝尔作为全球色彩权威的地位,为人们持续提供 to people’s lives and inspire them to revitalize their Free paint has been provided to freshen up 11 was invited as key opinion leader. She shared 2012 年, Let’s Colour 首次以“一百万个多彩开 完善的色彩指导、产品及服务,同时也鼓励消费者 surroundings. nursing homes in Beijing and Zibo, taking into her life stories, participated in the shooting of 自2010年首度登陆中国以来,“Let’s Colour多彩 始”为年度活动口号,号召人们利用色彩来体悟人 选用我们的品牌,使其生活更美好、更幸福。 account the needs of the elderly residents. As part the film and joined in a “caring for old people” 开始”已开展了多项活动, 2010 年 “焕彩城市 生,以色彩来呈现并记录人生中重要时刻,用色彩 Since it made its first appearance in China in 2010, of this campaign, Dulux came together in a striking charity painting event. Dulux is also planning to 行”跨越上海、北京、深圳、广州、成都五大城 调节情绪和生活方式,引导自己向更为积极的方向 an entire series of Let’s Color campaigns have example of cross-border cooperation with Ms organize creative painting events in various cities 市,数以千计的居民共同体验了涂刷楼宇的极致 不断提升。系列活动开创品牌多个“第一次”:首 been conducted, the highpoint being the “Color Wang Xiaohui, a famous artist, to create new life in in the country, encouraging residents to seek new 魅力; 2011年首度设立“ let’s Colour Fund一起 度将“色彩/新生”艺术展与新闻发布会结合,将 a Building” community event in Shanghai, Beijing, the world of art. opportunities to launch their own color initiatives. 色彩基金”,通过网络项目评选及线下粉刷实现的 人生不同阶段的“新生时刻”以艺术装置的形式呈 Shenzhen, Guangzhou and Chengdu. Tens of 形式,在包括上海、西安、冷水江等地进行城市 现;与知名导演张扬合作拍摄品牌首部微电影《十 thousands of residents were able to experience In 2012, and to the theme of “A Million Colorful What has become clear is that the Let’s Colour 地标或公用空间创意粉刷,进而为居民的生活注 色男女》,并邀请知名演员罗海琼作为意见领袖, fantastic colours on local architectural landmarks. Starts”, Dulux called on people everywhere to Project emphasizes AkzoNobel’s position as the 入活力,并点燃了对生活的激情,同年,“ Let’s 分享自己的新生故事,并积极参与微电影拍摄及 In 2011, the Let’s Colour Fund was set up. Its apply colour wherever possible to present, record colour authority in the world, as well as providing Colour多彩开始”还首度设立“关爱老人”计划, “关爱老人”慈善粉刷活动,此外,多乐士还将在 remit is to use the power of colour to transform and understand the key moments of every stage guidance, products and services while at the same 免费为北京、淄博两地共计 11 所养老院免费涂 全国不同城市进行创意涂刷活动,居民在互动涂刷 cities, towns and public spaces in urban centers of life and all its various shades. A string of high time encouraging consumers to select our brand such as Shanghai, Xi’an and Lengshuijiang. By profile events were organized, with the “Colour/ to make their lives better and happier. revitalizing the community and bringing light into New Life” art exhibition at its core. The partnership
  • 8. 13 14 高性能涂料 性 阿克苏诺贝尔是全球高性能涂料业的佼佼者。多年来,我们的创新技术、一流服务和灵活配送为我们赢 得坚如磐石的信誉。高性能涂料用途广泛,我们为多种行业领域提供产品,包括汽车制造、家用电子产品、 航空、船舶和游艇、运动器材、建筑、家具以及餐饮业。 汽车和航空航天涂料 Performance Coatings m 阿克苏诺贝尔汽车和航空航天涂料业务部是汽车修 商用车辆原始设备制造商 We’re one of the world leaders when it comes to performance coatings. Over the years we’ve earned 补漆、商用车辆原始设备制造(OEM)、汽车塑料 汽车塑料漆 a rock-solid reputation based on our innovative technologies, first-class service and flexible distribution. 漆及航空涂料市场方面全球领先的涂料供货及服务 航空涂料 Performance coatings have hundreds of uses. We have a wide range of industries and sectors including 提供商之一。我们为车体制造厂、飞机生产厂商、 automotive, consumer electronics, aviation, shipping and leisure craft, sport equipment, construction, 舰队业主、汽车供应商以及主要公共汽车和卡车生 在中国,我们为 4S 店及各类汽修厂提供车用修补 furniture, and food and beverage. 产商提供新设备及为设备翻新涂料工程提供油漆与 漆、为汽车塑料配件、卡车、巴士、工程机械车和 涂料。 各类轨道交通工具生产厂提供涂料,我们在上海设 有中国区总部,并在苏州设有车用涂料生产基地。 市场及业务特点: 汽车修补漆 Automotive and Aerospace Coatings AkzoNobel Automotive & Aerospace Coatings is Automotive Plastic Coatings one of the world’s leading suppliers of paints and Aerospace Coatings services for vehicle refinishes, OEM commercial vehicles, automotive plastics and aerospace In China, we are the market leader providing coatings markets. We provide coatings for vehicle refinishes to repair body shops and original equipment and refinishing applications coatings for plastic automotive parts, OEM to bodyshops, aircraft manufacturers, fleet buses, construction equipment and trains. owners, automotive suppliers and major bus Our main office is located in Shanghai with a and truck producers. production site in Suzhou. Market and business characteristics Vehicle Refinish OEM Commercial Vehicles 工业涂料 Industrial Coatings 从食品和饮料罐,到笔记本电脑及幕墙,阿克苏诺 在中国,作为市场领先者的我们为包括啤酒饮料罐, From food and beverage cans, to laptops and In China, we are the market leader providing world 贝尔的工业涂料对数以万计的钢质、铝合金以及塑 食品罐,瓶盖和杂罐的所有制罐和印刷涂布企业提 curtain walls, AkzoNobel’s industrial coatings class products and services to all can makers and 料材质的产品进行外观防护及美化,我们的涂料以 供世界一流的产品和服务。我们在用于金属建筑产 beautify and protect thousands of products printers covering segments of two pieces beer & 其优越的性能和时尚的外观备受推崇。 品的涂料市场及消费电子、体育用品和汽车内饰的 made from steel, aluminum and plastic. beverage, food, caps and closures and general 特殊涂料市场也占有一席之地。工业涂料中国总部 Our coatings are renowned for their high lines. We also have positions in the coatings 市场及业务特点 : 位于上海,并在上海、广州、天津、嘉善、东莞拥 performance and trendsetting looks. market for metal building products and the 包装涂料 有生产基地。 specialty finishes market for consumer electronics, 卷钢及铝材涂料 Market and business characteristics sporting goods and automotive interiors. Our main 特殊涂料 Packaging Coatings office is located in Shanghai with production sites Coil and Extrusion Coatings in Songjiang, Guangzhou, Tianjin, Jiashan, and Specialty Finishes Dongguan.
  • 9. 15 16 船舶与防护涂料 Marine & Protective Coatings 如果你问任何一名资深海员,他们都能够辨别我公 防护涂料业务部在中国为诸多大型项目提供产品, Ask any experienced sailor and chances are Zhou – the largest container vessel built in 司国际油漆的红色螺旋桨标志。事实上,我们不仅 广涉港口业、石化业、基建业、电力业、桥梁业、 they’ll recognize the red propeller logo of China (Hudong-Zhonghua) for China Shipping 生产用于船舶和游艇的油漆及防污材料,同样,应 OEM (原始设备制造)等。旧金山奥克兰海湾大 our International marine coatings brand. But Container Lines; five LNG vessels built in 用于工业行业广泛领域内钢结构的防护涂料及防火 桥、国家游泳中心(水立方)、 CCTV 新央视大 we don’t just produce paints and antifouling Hudong-Zhonghua for China LNG Shipping 材料也是我们的供货范围,其中不乏享有国际声誉 楼、北京首都国际机场3号航站楼、上海浦东国际 materials for ships and yachts. We also supply (Holding) Limited; three FPSOs built in Shanghai 的地标性建筑。在中国,我们最先进的技术生产应 机场、 2010 上海世博会德国馆、阿联酋馆、瑞士 protective coatings and fire protection for Waigaoqiao for CNOOC; and four VLCCs built in 用于船舶、桥梁、管道和供电设备的产品。船舶涂 馆、西班牙馆、杭州湾跨海大桥、新加坡桥吊、扬 steel structures in a wide range of industries, Dalian Shipbuilding Industry Co., Ltd. for China 料业务总办事处及生产基地都坐落于上海,而防护 子巴斯夫一体化工程、漕泾电厂等大型项目都采用 including some major world landmarks. In Shipping Group. 涂料在苏州设有生产基地。 了我们的防护涂料产品。 China, we boast state-of-the-art technology in the products we supply for the marine market Our Protective Coatings business has supplied 市场及业务特点: and bridges, oil and gas installations, pipelines coatings to projects focusing on Port Machinery, 船舶涂料 and power plants. Our Marine business and its Petrochemical, HVI, Power, Bridge and OEM 防护涂料 production sites are based in Pudong, Shanghai, markets, among them including San Francisco 游艇涂料 while our Protective Coatings business’ new Oakland Bay Bridge, National Aquatics Centre (the manufacturing site is based in Suzhou. Water Cube), the new CCTV building, Terminal 3 在中国,船舶涂料产品被用于诸多大型船舶项目, of Beijing Capital International Airport, Shanghai 如沪东中华为中海集运建造的国内最大的集装箱船 Market and business areas Pudong International Airport, the Germany, UAE, “新亚洲”号、沪东中华为中国液化天然气运输 Marine Coatings Switzerland and Spain pavilions of Expo 2010. (股份)有限公司建造的五艘液化天然气运输船、 Protective Coatings Shanghai, Hangzhou Bay Bridge, Singapore 中国海洋石油总公司在上海外高桥建造的三艘浮式 Yacht Coatings Bridge Crane, BASFYPC IPS Project, and 生产储油轮以及大连船舶重工集团有限公司为中国 Shanghai Caojing Power Plant. 海运集团建造的四艘大型原油轮等。 In China, products from our Marine Coatings business have been used in a number of large shipping projects, including M/V Xin Ya 粉末涂料 Powder Coatings 我们的无溶剂涂料被广泛应用于多种基底材料,主 在中国我们是业内的领航企业,我们的产品被应用 Our solvent-free coatings can be applied to a key market sectors: agriculture, construction and 要为金属以及其他导电表面,包括金属家具、窗户 于金属家具、家用电器和设备、管道以及金属建材 variety of substrates, primarily metal and other earthmoving equipment, appliance, architecture, 框架、散热器、管道、汽车甚至木材和塑料。我 等广阔市场。中国粉末涂料办公总部座落于上海, conductive surfaces. They are used on metal automotive, furniture, general industry, general 们是世界最大的粉末涂料制造商,掌握着全球顶 而在廊坊、苏州、深圳、宁波、武汉和成都拥有六 furniture, window frames, radiators, pipes, cars, trade coaters and IT. In addition to excellent quality 尖的粉末涂料技术,旗下两大品牌 Interpon® 与 个生产基地。我们在宁波生产基地还设有一个粉末 and even wood and plastic. We are the largest and performance, Interpon® coatings offer a range Resicoat® 为寰宇四海提供服务。 涂料技术中心,致力于粉末涂料创新和卓越的客户 manufacturer of powder coatings and a world of different properties and are available in a variety 服务。 leader in powder coatings technology. We service of colours and finishes. 我们的功能性粉末涂料以 Resicoat® 品牌为依托, the market with two global brands Interpon® and 用优异表现和防蚀特性在电绝缘材料、管道涂料、 Resicoat®. In China, we are the leading coatings company. 阀门管件和钢筋等应用上大放异彩。 Our products are used extensively on metal Our functional powder coatings sell under furniture, domestic and household appliances, Interpon® 粉末涂料在农用设备和工程机械、建材、 the Resicoat® brand name and offer superior pipelines and metal building materials. Our main 家用电器、汽车、家具、一般工业、专业喷涂厂和 performance and anti-corrosion qualities for office is located in Shanghai, with six production IT 信息技术这八大关键领域被普遍运用。除了卓越 a variety of applications, including electrical sites in Langfang, Suzhou, Shenzhen, Ningbo, 的质量和性能,Interpon® 涂料还能提供因材制宜 insulation, pipeline coating, valves and fittings and Wuhan and Chengdu. Our site in Ningbo also 的多样特性以满足不同颜色和表面效果的需求。 rebar. hosts a Powder Technology Centre, dedicated to innovations in powder coatings and customer Interpon® powder coatings are widely used in eight service excellence. 木器漆与粘合剂 Wood Finishes & Adhesives 阿克苏诺贝尔是世界领先的木器漆供应商。我们的 粘合材料。这些产品被用于生产家具、细工家私、 AkzoNobel is the leading global supplier of the bonding agents in engineered wood and 工业木器漆广受制造商们的青睐,保护和美化着各 地板材料和建筑用木质原件,例如工字梁和木质窗 wood finishes. Our industrial wood finishes laminates. These products are used to make 种木质产品。全球领先的细工家私、家具、地板材 框。 have been the preferred choice of OEMs to furniture, cabinetry, flooring and constructive 料和建筑产品的生产商们在我们的染色剂、釉料、 beautify and protect wood products. Leading wood components like I-beams and window 清漆和底漆的帮助下使产品在外表和内里臻于完 在中国,我们是业界领袖,旗下产品广泛用于生产 manufacturers of cabinetry, furniture, flooring frames. 美。木材制品的制造商同样有赖于我们业界领先的 木制家具。我们通过分别位于东莞、天津和嘉兴的 and building products rely on our stains, glazes, 木器粘合剂和板材树脂作为工程木料和层叠板材的 三个生产基地服务中国市场。 clear coats and primers for the looks and In China, we are the market leader with products protection they require. Manufacturers of wood used in wood furniture. We supply to our China products also rely on AkzoNobel’s market- customers from three sites in Dongguan, Tianjin leading wood adhesives and board resins as and Jiaxing.
  • 10. 17 18 专业化学品 业 Specialty Chemicals i 作为多个市场中领先的专业化学品主要制造商,我们确保为全球企业提供优质的化学原料,以满足生活 As a major producer of specialty chemicals with leadership positions in many markets, we 必需。阿克苏诺贝尔专业化学品业务部经营表现在整个行业中都是出类拔萃的。因此我们的产品与日常 make sure that industries worldwide are supplied with quality ingredients for life’s essentials. 生活息息相关,在冰激凌、汤汁、消毒剂、塑料、肥皂、洗涤剂、化妆品、纸张和沥青中都有我们产品 The operational performance of our Specialty Chemicals division is among the best in the 的足迹。 industry. As a result, our products appear in a remarkable variety of items we all use every day such as ice cream, soups, disinfectants, plastics, soaps, detergents, cosmetics, paper and asphalt. 功能性化学品 Functional Chemicals 阿克苏诺贝尔功能性化学品业务集团提供多种全球 阿克苏诺贝尔宁波多元化基地 ,总投资额已达到4 pharmaceuticals, foods, adhesives, plastics Located in the Ningbo Chemical Industrial 领先的化学中间品、配方成分和工艺辅助,服务范 亿多美元,占地约50万平方米, 位于浙江省宁波 and cosmetics. The chemicals we produce Zone, AkzoNobel’s over $400 million multi- 围覆盖涂料、清洁产品、汽车零部件、农业产品、 市宁波石化经济技术开发区内,为阿克苏诺贝尔未 can be found in everyday items. Our portfolio site in Ningbo occupies about 50-hectare 瓷砖混合物、制药、食品、粘合剂、塑料和化妆品 来的投资计划提供了理想环境。其中功能性化学品 consists of 13 distinctly different chemicals plot. It offers ideal opportunities for any 等多个行业。我们生产的化学品在日常用品中无处 业务部的螯合剂生产厂于 2010 年正式投产,也意 businesses organized in seven sub Business future investments. Production at Functional 不在。功能性化学品业务旗下 13 个独立的化学品 味着阿克苏诺贝尔已经成为唯一一家在欧洲、北美 Units: Chelates, Cross-Linking Peroxides, Chemicals’ Chelates plant started in 2010. 业务部隶属于 7 个子公司。这 7 个子公司分别是: 和亚洲都设有工厂的螯合剂主要生产商。乙烯胺和 Thermoset Chemicals and Polymer Additives AkzoNobel is now the only major producer 螯合剂、交联过氧化物、树胶化学品、聚合添加剂 环氧乙烷工厂已于 2010 年下半年顺利投入运营。 (XTP), Ethylene Amines, High Polymers, of chelating agents with plants in Europe, (XTP)、乙烯胺、高分子化学、特性助剂、特种 有机过氧化物生产厂,已 于2011 年第四季度投 Performance Additives, Salt Specialties and North America and Asia. Ethylene amines 盐,以及硫衍生物。 产。纤维素衍生物工厂于 2011 年正式加入宁波多 Sulfur Derivatives. and Ethylene oxide plants at the multi-site 元化基地, 计划于2013年第一季度投产。作为全 has come on stream in second half of 2010. 在中国,我们是乙烯胺、螯合剂、微量营养素、特 球第二家EHEC / MEHEC生产商,宁波工厂的建 In China, we are a major and leading producer Organic peroxides plant has also started up in 种纤维素、硫产品和多硫化物、有机过氧化物、金 立将进一步满足亚太等新兴市场的巨大需求。 of ethylene amines, chelates, micronutrients, Q4 2011. New plant for cellulose derivatives 属烷、交联剂和可再分散粉末聚合物的主要生产 最终,宁波多元化基地将成为阿克苏诺贝尔全 cellulosic specialties, sulfur products, joined Ningbo multi-site in 2011 and will 商。我们在中国的总办事处位于上海,在宁波、松 球最大的化工基地之一。 Functional Chemicals has strong worldwide polysulfides, organic peroxides, metal alkyls be started up in Q1 2013. As the second 江、苏州 、泰兴和天津设有五个生产基地。 positions in a variety of chemical intermediates, , c ro s s - l i n k i n g a g e n t s a n d re d i s p e r s i b l e MEHEC producer in the world it is aimed at formulation ingredients and process aids that powder polymers. Our main office is located meeting the need of growing markets, such serve a broad range of industries, including in Shanghai, we have five production sites as Asia Pacific region. As a result of all these paints, detergents, automotive parts, in Ningbo, Songjiang, Suzhou, Taixing and investments, Ningbo will become one of the agricultural products, tilling compounds, Tianjin. biggest multi-sites of AkzoNobel in the world.
  • 11. 19 20 工业化学品 Industrial Chemicals 阿克苏诺贝尔工业化学品业务部是欧洲最大的一流 国和亚太市场需求,我们近来决定扩大泰兴工厂产 Industrial Chemicals is Europe’s largest and scale MCA facility in Taixing with 60,000 mT/ 高纯度真空盐生产商,同时也是领先的氯、碱及其 能,至每年10万吨。 leading producer of vacuum salt and a leading year capacity, which combines a superior cost 衍生物如氯乙酸(MCA)的供应商。这些产品,在 supplier of chlorine, caustic lye and derivatives position with the lowest environmental footprint 农业化学品、个人护理、制药、清洁剂、建筑、食 目前,我们授权中国的制盐企业使用高技术含量抗 like MCA used in the agrochemical, personal available in the market. To meet the continued 品、制浆与造纸及塑料等领域广泛应用。 结剂mTA,使他们能够提供mTA盐给他们的氯碱客 care, pharmaceuticals, detergent, construction, strong market growth in China and Asia-Pacific, 户。使用阿克苏诺贝尔的mTA技术对使用离子膜技 food, pulp and paper and plastic industries. AkzoNobel recently decided to expand the 市场及业务特点: 术生产的氯碱工厂效果显著,能节约能耗和维护费 capacity of its Taixing MCA facility to 100,000 氯碱 Market and business characteristics 用,并增加生产过程中的安全性能。 MT/year. 氯乙酸 Chlor-Alkali 盐—专业生产真空盐 Mono Chloroacetic Acid Salt Focused on vacuum salt Currently, we are licensing our high tech Salt 我们是中国市场上最大的氯乙酸生产商,为广大客 mTA anti-caking agent enabling Chinese salt 户提供基于卓越运营性能与环保专利技术的高纯度 In China we are the market leader in MCA, companies to supply their Chlor-Alkali accounts 氯乙酸。我们在上海拥有一支敬业的业务团队,江 supplying customers with high purity MCA with mTA salt. The application of AkzoNobel’s 苏泰兴有一家世界级的工厂,年产能达到6万吨, based on operational excellence and a mTA technology leads to significant, proven, 在我们在保证成本优势的同时,也做到在市场上同 proprietary, most eco-efficient technology. energy and maintenance cost reductions, and 类产品中环境排放影响最低。为满足不断增长的中 Our dedicated and local business teams are increased safety when applied in the membrane located in Shanghai and we operate a world electrolysis production process of Chlor-Alkali plants. 纸浆与高效化学品 Pulp and Performance Chemicals 阿克苏诺贝尔纸浆与高效化学品(前身为依卡化学 在中国,我们是造纸行业的主要化学品供应商,产 AkzoNobel Pulp and Performance Chemicals In China, we are the major supplier of paper 品公司)拥有全球领先的制浆漂白技术,是首屈一 品包括施胶剂、助留助滤剂、涂料化学品等。该业 (formerly Eka Chemicals) is a leading global chemicals, including sizing, retention/drainage 指的造纸化学品、硅胶、可膨胀微球的生产商。我 务部门的中国总部位于苏州,在苏州和广州设有2 force in pulp bleaching technologies, paper and coating, to the pulp and paper industry. 们供应兼具创新性与可持续的产品和技术,广泛应 个生产基地。2009年9月一套新Purate®二氧化氯 chemicals, colloidal silica and expandable Our main office is located in Suzhou with two 用于工业领域。我们有2500名员工分布在全球32 生产设备在苏州工厂投入使用,该技术广泛应用于 microspheres. We provide innovative and production sites in Suzhou and Guangzhou. A 个国家。 制浆、造纸及水处理行业。此外,我们还于2011 sustainable products and technologies that are Purate® production facility was opened at the 年在广州建立了全新的二氧化硅工厂,服务中国造 widely used by customers in a large variety of Suzhou site in September 2009 to produce 市场及业务特点: 纸业及其它客户。 industrial applications. Our 2,500 employees chlorine dioxide for both the pulp and paper 制浆与造纸工业 制药工业 operate in 32 countries. and water treatment industries. Additionally we 水处理 open a new state of the art silica production Market and business characteristics 工业用扩散硅溶胶 facility in Guangzhou during 2011 to support Pulp and paper industry our customers in both the paper and non-paper Pharmaceuticals industry applications within China. Water treatment Colloidal silica dispersions for industrial use 表面化学品 Surface Chemistry 我们研发、生产和销售独具特色的系列专业表面 有机黏土 We develop, manufacture and market a unique Organoclay 活性剂,合成聚合物,以及生物聚合物。这些产 燃料和润滑剂 spectrum of speciality surfactants, synthetic Fuels and Lubricants 品作为配方成分或工艺助剂,广泛应用于家用, 粘胶纤维生产 polymers and bio-polymers. These products are Viscose manufacturing 个人护理、农用化学品、油田及沥青路面铺设等 used as formulation ingredients and process 诸多领域。 在中国,我们是领先的腈胺及其衍生物的供应商, aids in many applications ranging from home In China, we are the leading supplier of nitrile 产品广泛用于各种工业和个人用途,包括织物柔软 and personal care to agrochemicals, oilfield and 我们面向的市场: amines and derivatives, which are used in a 剂、沥青添加剂及护发素等。同时,我们经验丰富 asphalt road paving. 油田化学品 variety of industrial and consumer applications 的专家和研发团队能够为本土客户提供应用技术支 水处理 Markets we serve including fabric softeners, asphalt additives 持。我们的总办事处位于上海,研发中心在上海松 家用清洁剂 Oilfield chemicals and hair conditioners. We also have a wide 江,生产基地位于山东博兴。 工业清洁剂 Water treatment range of expertise and R&D to provide product 个人护理 Household cleaning and application knowhow to support to our 农用化学品 Industrial cleaning local customers. Our main office is located 沥青 Personal care in Shanghai with a R&D center in Songjiang, 采矿 Agrochemicals Shanghai, and a manufacturing site in Boxing, Asphalt Shandong province. Mining
  • 12. 21 22 为了能够想用户之所想,满足用户的需求,我 To enable us to meet and anticipate our the company by bringing together technical and 们将收入中的 2.3% 用于创新及研发;我们聘任 customers’ needs, we spend about 2.3% other experts in innovation. 将近四千名研究人员在前沿科技、产品和生产 of revenues on Research, Development & 流程研发、消费者技术支持和制造工艺等等领 Innovation and employ nearly 4000 researchers We have more than 500 researchers and 域不断钻研,并为我们的客户及生产过程提供 who perform leading-edge research, product technologists based in China. The main RD&I 技术支持。我们在全世界拥有 6 个全球研发创新 & process development and provide technical center is located in Songjiang, near to Shanghai, 中心及其它约 150 个小规模实验室, 50% 位于 support for our customers and manufacturing where several Business Unit R&D groups are 欧洲, 21% 位于美洲, 25% 位于亚太地区,其 operations. They are based in more than 160 co-located with three of our ECGs. Elsewhere 中 11% 位于中国。 countries world wide. Just over 50% are based in China we have laboratories in Baoan, in Europe; 21% in the Americas; and 25% in Dongguan, Jiaxing, Langfang, Ningbo, Suzhou 我们的研发活动的组织模型有三个相互关联的 Asia Pacific, including 11% in China. and Tianjin. 关键组成部分:事业部门创新研发中心是直接 面对消费者、应用驱动型的研究、发展与创新 The organizational model for our research and 部门;基础研发课题组( ECGs )有着五组在特 development activities has three key interlocking 定对创新项目至关重要的科技领域具有专长的 elements: Business Unit Innovation Resources, 科学家;专项课题研究组( CoPs )则是专家们 which is the customer-facing, applications- 的“超级关系网”,通过集思广益,他们帮助 driven powerhouse of RD&I; Expert Capability 我们公司弥合产品构想、应用技能和用户需求 Groups (ECGs) with five globally distributed 与技术以及其他创新之间的差距,使之完美融 teams of scientists delivering expertise in 合,以期尽善尽美。 particular fields of science and technology that are critical to their innovation programs; and 我们在中国有超过500名研发和技术人员。主 Communities of Practice (CoPs) which are 要实验室位于上海松江,其中部分业务部门的 “super networks” whose role is to ensure that 研发小组与三大基础研发课题组合处一地,通 we share and make the best possible use of 力合作。设在中国的其它实验室还分布在宝 the product knowledge, applications know- 安、东莞、嘉兴、廊坊、宁波、苏州和嘉兴。 how and customer needs that we hold within
  • 13. 23 24 阿克苏诺贝尔科学奖 诺 AkzoNobel Science Awards b “阿克苏诺贝尔科学奖”设立于1970年,该奖项最初名为“阿克苏大奖”,阿克苏诺贝尔科学奖颁发 First presented in 1970 — when it was known as the Akzo Prize — the AkzoNobel Science Award is 给个人,以表彰其在跨学科领域的开创性研究。最初该奖项只在荷兰颁发,自1999年开始,该奖项的 awarded to an individual in recognition of groundbreaking interdisciplinary research. The honor was 颁奖典礼轮流在瑞典和荷兰两地举行。2010年,该奖项首次延伸至中国,定名为:“中国化学会 — 阿克 initially only awarded in the Netherlands, but since 1999 the prize has alternated between Sweden 苏诺贝尔化学奖”,此后, 2012年又在英国设立。这一奖项还将于2013年延伸至北美,与美国化学会 and the Netherlands. In 2010, the award was also presented for the first time in China, where it (American Chemical Society)联合设立。该奖项分别在荷兰、瑞典和中国设有独立评审团。 is known as the AkzoNobel Chemical Sciences Award and in 2012 it was further extended to the United Kingdom. The judging is carried out by independent panels of judges. “中国化学会 — 阿克苏诺贝尔化学奖”旨在表彰 Presented in partnership with the Chinese 在化学及材料科学领域成就斐然、在进行创新研究 Chemical Society, the AkzoNobel Chemical 方面作出卓越贡献的中国科研人才,由阿克苏诺贝 Science Award recognizes groundbreaking 尔公司与中国化学会合办。 research and outstanding scientific contributions in the fields of chemistry and materials science. 获奖名单: 2012年 Laureates: 刘忠范教授 北京大学化学与分子工程学院 2012 2010 帅志刚教授 清华大学化学系 Professor Zhongfan LIU of the College of Professor Chunhua YAN of the College of 谢素原教授 厦门大学化学化工学院 Chemistry and Molecular Engineering at Peking Chemistry and Molecular Engineering at Peking 2010年 University; University; 严纯华教授   北京大学化学与分子工程学院 Professor Zhigang SHUAI of the Department of Professor Xi ZHANG of the Department of 张希教授   清华大学化学系 Chemistry at Tsinghua University; Chemistry at Tsinghua University; 宋延林研究员 中国科学院化学研究所 Professor Suyuan XIE of the College of Researcher Yanlin SONG of the Institute of Chemistry and Chemical Engineering at Xiamen Chemistry at Chinese Academy of Science University. 阿克苏诺贝尔中国化学创新大赛 The AkzoNobel Poster Competition 阿克苏诺贝尔化学创新大赛是阿克苏诺贝尔化 The AkzoNobel Poster Competition, a fellow 学奖的一个项目,该奖项每两年在中国、荷 program of AkzoNobel Science Award, is held 兰、英国和瑞典颁发。第一届阿克苏诺贝尔中 biennially in China, the Netherlands, the U.K. 国 化 学 创 新 大 赛 的 主 题 是 “ 化 学 •未 来 ” , 已 and Sweden. The First AkzoNobel China Poster 于 2010年成功举办。 2012年第二届大赛主题为 Competition was successfully conducted with “今日提交明日答案”。 the theme “Meeting Tomorrow’s Challenges through Science & Innovation” in 2010. The 2012 competition is themed as “Tomorrow’s Answers Today”.