Manual de Instruções PST3 Tatu

27,458 views

Published on

Published in: Business
0 Comments
9 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
27,458
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3,317
Actions
Shares
0
Downloads
325
Comments
0
Likes
9
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Manual de Instruções PST3 Tatu

  1. 1. IDENTIFICAÇÃORevenda:Proprietário:Empresa / Fazenda:Cidade: UF:Nº do Certificado de Garantia:Série / Nº:Data: Nota Fiscal Nº:Produto:Anotações:
  2. 2. 1Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.IntroduçãoAs Plantadeiras PST³ e PST³ Suprema são especialmente projetadaspara efetuar o plantio direto ou convencional de milho, soja, feijão, arroz,amendoim, algodão com linter e deslintado, sorgo, etc...Versatilidade e rapidez nas regulagens e operações, bem como aspectosde segurança, são fatores que levam ao produtor a certeza da sua utilizaçãocom maior eficiência e vida útil prolongada.A PST³ efetua o plantio de precisão com discos horizontais perfuradosou rasgados para diversas culturas.A PST³ Suprema efetua a distribuição de sementes através do distribuidorpneumático à VÁCUO, com exclusivo sistema de vedação, que asseguramaior vida útil e um trabalho contínuo e uniforme.A distribuição do adubo é feita por roscas sem-fim, garantindo umadistribuição individual e contínua em todas as linhas de plantio.A regulagem das diferentes quantidades de adubo e sementes éfacilmente obtida pelo recâmbio de engrenagens com troca rápida - TRA.O controle de profundidade das sementes é feito através das rodas deborracha oscilantes, que acompanham o terreno e favorece a emergênciadas plantas por igual.Este Manual de Instruções, contém as informações necessárias parao melhor desempenho da plantadeira. O Operador deve ler com atençãoo conteúdo total deste Manual antes de colocar o equipamento emfuncionamento e certificar-se das recomendações de segurança.Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade deproblemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seuRevendedor, que aliado ao Departamento de Assistência Técnica da própriafábrica, garantem o pleno funcionamento das suas Plantadeiras TATU.
  3. 3. 2 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Índice1. Ao Proprietário 42. Ao Operador 5 a 103. Especificações técnicas 11 e 124. Linha completa 135. Montagem 14 a 16Montagem das mangueiras e Montagem do cabeçalho 14Montagem dos marcadores de linhas 15Montagem das rodas de profundidade e compactadores 166. Preparação para o trabalho 17 a 30Preparo / Engate ao trator / Nivelamento da plantadeira 17Ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de linhas 18Espaçamento entre linhas / Posição das linhas no chassi 19Tabelas de espaçamentos 20 a 21Procedimentos para troca de espaçamentos 22 a 25Colocação da plantadeira em transporte / Procedimentos de plantio 26Planejamento do plantio - stand correto 27 e 28Velocidade ideal de operação 28Uso de grafite / Relação de discos que seguem na plantadeira 29 e 307. Regulagens e operações 31 a 47Distribuição de ementes / Procedimento para troca engrenagens 31Tabela de distribuição de sementes 32Cálculo de sementes por metro para números de furos dos discos 33Distribuição de adubo / Procedimento para troca das engrenagens 34 e 35Tabela de distribuição de adubo 36Teste prático de distribuição de sementes e adubo 37Cálculo auxiliar para a distribuição de adubo 38Discos de corte oscilante (plantio direto) 39Abertura dos sulcos e posição adubo / Discos duplos desencontrados 39Hastes escarificadoras / Profundidade do adubo 40Abertura dos sulcos / Profundidade das sementes e curso das linhas 41 e 42Controle auxiliar de profundidade / Instruções para arremates 43Regulagem das molas dos rodeiros 44Marcadores de linha 45 e 46Ângulo de trabalho 46Operações - Pontos importantes 478. Opcionais 48 a 54Discos distribuidores de sementes 48
  4. 4. 3Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.ÍndiceCabeçalho duplo 49Roda cobridora de adubo 50Montagem dos marcadores de linha com cilindros hidráulicos 51Acionamento hidráulico e Operação da válvula sequencial 52Hectarímetro eletrônico Tatu 53 e 549. Manutenção 55 a 61Lubrificação / Lubrificar a cada 10 horas de serviço 55 e 56Lubrificar a cada 50 horas de serviço 57Manutenção do distribuidor de adubo 58Limpeza distribuidores de sementes / Manutenção cubos das linhas 59Como efetuar a troca dos pneus 60Manutenção da plantadeira 61PST³ Suprema1. Especificações técnicas 632. Linha pneumática 643. Montagem 65 a 67Montagem do condutor da saída de ar 65Turbina com motor hidráulico / Acionamento hidráulico 66Montagem da traseira das linhas 674. Preparação para o trabalho 68 a 70Acionamento da turbina 68 e 69Discos de sementes que seguem standard na PST³ Suprema 70Discos de sementes opcionais 705. Regulagens e operações 71 a 78Distribuição de sementes / Procedimentos para a troca engrenagens 71Tabela de distribuição de sementes 72Cálculo de sementes por metro para números de furos dos discos 73Troca dos discos de sementes 74Regulagem da aleta defletora / Interrupção do fluxo de sementes 75Sucção adequada 76Ajustes dos seletores 77Ajustes e inspeções rápidas 786. Adesivos de segurança 797. Manutenção 80 e 81Manutenção do distribuidor de sementes 80Manutenção da turbina 818. Importante 82
  5. 5. 4 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Informações geraisImportanteAo proprietárioAs indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a plantadeirapor trás.Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário forneceros dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi doequipamento.A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintesdireitos:• Certificado de garantia;• Manual de instruções;• Entrega técnica, prestada pela revenda.Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato dorecebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados deoperação e manutenção do equipamento.As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximorendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal demanutenção.• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dosequipamentos devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos;• A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados poracidentes oriundos no transporte, na utilização ou no armazenamentoincorretos ou indevidos dos seus equipamentos, seja por negligênciae/ou inexperiência de qualquer pessoa;• A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situaçõesimprevisíveis ou alheias ao uso normal dos equipamentos.Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressada Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais,implicam em perda de garantia.NOTA
  6. 6. 5Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Ao operadorSr. Usuário!Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduosprejudica nosso meio ambiente.Derramar no solo óleo, combustíveis, filtros, baterias etc., afetadiretamente a ecologia, chegando estes resíduos até as camadassubterrâneas. Informe-se sobre a forma correta de entregar esteselementos contaminantes a quem possa reciclar ou reutilizá-los.Trabalhe com segurança• Os aspectos de segurança devem ser atentamente observadospara evitar acidentes.• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção contraacidentes. As instruções acompanhadas deste símboloreferem-se à segurança do operador ou de terceiros, portantodevem ser lidas e atentamente observadas.Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos deregulagens e manutenções.Cuidado com o meio ambienteAs plantadeiras TATU são de fácil operação, exigindo noentanto os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio.Tenha sempre em mente que Segurança exige AtençãoConstante, Observação e Prudência; durante o plantio, transporte,manutenção e armazenamento da plantadeira.Antes de acionar a Plantadeira observe se não há pessoas ouanimais na área de ação dos marcadores de linha ou sob amesma.Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximocuidado, não aproximar quando em funcionamento.
  7. 7. 6 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos,a alta pressão pode provocar grave lesão.Nunca tente fazer as regulagens ou serviços de manutençãocom o equipamento em movimento.Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo decapotar.Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas,etc...) entre em contato com a pele ou com as roupas.Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres deóleo, graxa, etc... Perigo de acidente.Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas curvasfechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho.Não transporte pessoas se não houver banco adicional paraeste fim.Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricosde alta tensão.Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança.Utilize sempre as travas para efetuar o transporte dosequipamentos.Ao operador
  8. 8. 7Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Ao operador• Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência dooperador no trator.• Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a plantadeira, estandoa mesma em operação, transporte ou armazenada.• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o plantio. Faça ademarcação de locais perigosos ou de obstáculos.• Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos apercorrer.• Utilize equipamentos de proteção individual.• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo,que podem se enroscar nas partes móveis.• Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento.• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.• Ao erguer ou abaixar a plantadeira observe se não há pessoas ou animaispróximos ou sob o equipamento.• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.• Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, faça-o emlocal plano e firme, utilizando os descansos. Certifique-se que o mesmo estejadevidamente apoiado.• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste Manual.Transporte sobre caminhão ou carretaO transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc...,seguindo estas instruções de segurança:• Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Nãoefetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.• Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados paraiçamento.• Utilize os descansos do equipamento para apoiá-lo corretamente.• O cabeçalho do equipamento deve ser erguido e travado na posição verticalou deve ser retirado e amarrado à carga.• Amarre as tampas dos depósitos e outras partes móveis que possam se soltare causar acidentes.• Calce adequadamente as rodas do equipamento.• Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente paraimobilizar o equipamento durante o transporte.• Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros deviagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras nãoestão afrouxando. Verifique a carga com mais freqüência em estradasesburacadas.• Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmentesob rede elétrica, viadutos, etc...• Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura dacarga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outrosmotoristas.
  9. 9. 8 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Ao operadorOs adesivos de segurança alertamsobre os pontos do equipamento queexigem maior atenção. Os adesivosdevem ser mantidos em bom estado deconservação. Se os adesivos de segurançaforem danificados, ou ficarem ilegíveis,devem ser substituídos. A Marchesanfornece os adesivos, mediante solicitaçãoe indicação dos respectivos códigos.Adesivos de segurança0503031428Leia o manual antes de iniciar ouso do equipamento.Read the manual before attemptingto work with the equipment.Lea el manual antes de iniciar eluso del equipo.0503031566EVITE ACIDENTESAVOID ACCIDENTSEVITE ACCIDENTES• Utilize as escoras e os descansos antes de efetuarajustes ou manutenção embaixo da plantadeira.• Utilice los apoyos y los descansos antes de efectuarajustes o mantenimiento debajo de la sembradora.• Use parking stands when before adjusting orservicing under the planter.
  10. 10. 9Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Ao operador0503031567• Antes de acionar a plantadeira observe se nãohá pessoas ou animais na área de ação dosmarcadores de linha ou embaixo da plantadeira.• Before starting to raise or move the plantercheck for people or animals near or under theplanter, especially in the row markers action area.• Antes de accionar la sembradora observe sino hay personas o animales en el área de acciónde los marcadores de línea o debajo de lasembradora.• Apply the rowm a r k e r s l o c kbefore transporting,servicing or storingthe planter .• Encaixe as travasdos marcadoresantes de transportar,a r m a z e n a r o uefetuar serviços dem a n u t e n ç ã o .• Encajar las trabasde los marcadoresantes de transportar,almacenar o efectuars e r v i c i o s d emantenimiento.Cuidados Durante oTrabalho e TransporteCuidados Duranteas RegulagensAs escadas de acesso àplataforma devem ser erguidas.Nunca transporte pessoas sobrea plataforma, escada ou qualqueroutra parte da plantadeira.Todas as tampas de proteçãodevem ser mantidas no lugare em bom estado, para evitaracidentes.Cuidados Durante elTrabajo y el TransporteCuidados Durantelas RegulacionesLas escaleras de acceso a laplataforma deben estar levantadas.Nunca transporte personas sobre laplataforma, escalera o cualquierotra parte de la sembradora.Todas las tapas de proteccióndeben ser mantenidas en susitio y en buen estado, paraevitar accidentes.Precautions During Workingand TransportationPrecautions DuringAdjustmentsThe ladders to the platform mustbe raised.Never transport any person onthe ladders, seat, platform or anyplanter parts.All the protection guards mustbe kept in place and in goodconditions to avoid accidents.0503031565
  11. 11. 10 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Ao operadorConjunto etiqueta adesiva PST³ - 05.03.06.1930Conjunto etiqueta adesiva PST³ - 05.03.06.1996Dois adesivoscada por jogona lateralDois adesivoscada por jogoDois adesivoscada por jogona lateralDois adesivoscada por jogoPST³PST³Dois adesivoscada por jogona lateralDois adesivoscada por jogoDois adesivoscada por jogona lateralDois adesivoscada por jogoPST³PST³
  12. 12. 11Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Especificações técnicas*PesosdaPST³/PST³Suprema10linhascomrodeiroduplo-Pneus:Militares6.50x16-10L(60lbs/pol²).*Espaçamentomínimonosrodeiros:450mm-Distribuiçãodeadubo-Espaçamentode400mm:154a1131kg/ha,condutoraspassode2"(standard)-75a549kh/ha,condutoraspasso1"(opcional).NºdelinhasEspaçamentosentrelinhas(mm)Larguraútil(mm)Larguratransporte(mm)CapacidadeDepósitosPeso(kg)*Potência(cv)nomotordotratorAduboLitros(kg)SementesLitros(kg)PST³PST³Supremac/DiscoDuplonoaduboc/HasteEscarificadoranoadubo8/4750,800,850,900ou95029003640940(1040)200(160)2326259060-6884-968/5600,650ou700250(200)254627128/6500ou550300(240)276228968/7450350(280)296831088/8400*400(320)317633109/4900ou950340041401120(1260)200(160)2340252667-7694-1089/5700,750,800ou850250(200)261827309/6600ou650300(240)285029429/7500ou550350(280)305231529/8450400(320)326833649/9400*450(360)3470357010/5750,800,850ou900370044401220(1360)250(200)2736309675-85105-12010/6650ou700300(240)2936339810/7550ou600350(280)3386361610/8500400(320)3598385010/9450450(360)3813403610/10400*500(400)4019411012/6800,850ou900470054001540(1720)300(240)3482366890-102126-14412/7700ou750350(280)3704397412/8600ou650400(320)3916428012/9550450(360)4114443012/10500500(400)4326466412/11450550(440)4526489412/12400*600(480)47385128
  13. 13. 12 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Especificações técnicasA B C D E F G H I J K L8/8 5160 3500 3200 2900 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 27009/9 5500 4040 3730 3400 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 270010/10 5900 4300 4000 3700 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 270012/12 6900 5300 5000 4700 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700PST³X - A distância {E} foi citado na página anterior.XX - A distância {F} é calculada em função da bitola do trator e do número de linhasutilizadas. (Instruções nas páginas 45 e 46).Dimensões em milímetros.BED FKIHGJLCA
  14. 14. 13Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Linha completaPlantio direto ou convencionalDisco de corte Ø 18", oscilantes com montagem Desencontrada.Linhas de Sementes Desencontradas com Disco Duplo Desencontrado Ø 15" x 15",Rodas de Profundidade Oscilantes, Pneu Compactador em "V" e Linha de Adubo comDisco Duplo Desencontrado Ø 15" x 15".Posição do Adubo: Na mesma linha e abaixo das sementes.Espaçamento Mínimo entre Linhas: 450 mm nos rodeiros e 400 mm nas demais.Haste escarificadora para o adubo avulsa.Manter o adubo separado (abaixo) 4 a 6 cm das sementes, para nãocomprometer a germinação.NOTAOBS.
  15. 15. 14 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.MontagemPara facilitar o transporte as plantadeiras saem de fábrica semi-montadas, restandoapenas a colocação de alguns componentes conforme orientações a seguir:Montagem das mangueirasMontagem do cabeçalhoSe necessário, use veda-roscapara acoplar as mangueiras e osmachos dos engates rápido.OBS.Acoplar os "machos" dosengates rápido (A) nas mangueiras(B), com aperto suficiente para evitarvazamentos.Fixar as mangueiras (B) nocilindro hidráulico (C) e nas presilhas.Observe porém se os terminaisestão limpos e evite que os mesmostoquem o solo. CABPasse as mangueiras pelo interior do suporte.NOTAAcoplar o cabeçalho (A) na plantadeira, através do suporte (B) do cabeçalho fixandocom parafuso (C), arruela lisa, arruela de pressão e porca.Na sequência, fixar o braço extensor (D) no cabeçalho e no chassi, através dos pinos(E) e pinos de trava.O f i x a d o r d a m a n g u e i r a(F) encontra-se na caixa decomponentes e deve ser fixadono cabeçalho com parafusoarruela de pressão e porca.CEFDBA
  16. 16. 15Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.MontagemMontagem dos marcadores de linhaOBS.Acoplar o extensor (A) no suporte (B), através das abraçadeiras (C).Montar o disco marcador (D).Para os modelos de 10 e 12 linhas segue o prolongador do extensor (E) que é montadocom a trava fixadora (F), parafusos (G) arruelas lisa, arruelas de pressão e porcas.- Os marcadores de linha possuem acionamento sincronizado com osmovimentos de subida e descida da plantadeira.- Deve-se tomar cuidado especiais quanto a presença de pessoas ou animaisna área de ação dos discos marcadores.- Ver instruções de ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores delinha na página 18.GDFBECA
  17. 17. 16 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Montagem das rodas de profundidade e compactadoresMontagemABDCMontar os conjuntos de profundidade juntamente com os compactadores (A), naslinhas de semente; através dos parafusos (B, C e D), arruelas de pressão e porcas queseguem no local de fixação.
  18. 18. 17Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Preparo do tratorEngate ao tratorPreparação para o trabalhoSe necessário, utilize contrapesos na dianteira e nas rodas traseiras do trator.Acoplar o cabeçalho na barra detração do trator, colocando o pino (A) ecupilha.Se necessário utilize o braçoextensor da plantadeira para facilitar oengate.A barra de tração deve trabalhartravada no centro.É necessário o uso da extremidademóvel (B) da barra de tração do trator.Acoplar os "machos" dos engatesrápido da plantadeira na saída hidráulicado trator.Nivelamento da plantadeiraAtravés do braço extensor (A), faça o nivelamento da plantadeira.AABNunca acione o cilindro hidráulico sem antes verificarse o cabo-de-aço e as correntes dos marcadores estãolivres.OBS.
  19. 19. 18 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Preparação para o trabalhoAjuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de linhasABCDetalheDOs marcadores de linhas saem ajustados de fábrica e portanto prontos para otrabalho.As correntes dos marcadores possuem esfera (A) que funcionam como limitadorasde curso e não podem ser retiradas ou deslocadas nas correntes.O travamento das extremidades das correntes nas plaquetas (B), com os fixadores(C), deve permitir que os marcadores tenham articulação suficiente para acompanharos desníveis do terreno durante o trabalho e sustentem os mesmos erguidos durante asmanobras.A regulagem (D) da posição de fixação da extremidade do cabo-de-aço, deve serutilizada caso o acionamento dos marcadoresnão seja satisfatório, por exemplo:- Ao ocorrer odesarme de apenas um dos marcadores. Estaregulagem normalmente é utilizada após umtempo de uso da plantadeira, quando podeocorrer o alongamento do cabo-de-aço.
  20. 20. 19Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.OBS.Número de linhas par:Marca-se o centro do chassie mede-se meio espaçamentopara a direita e meio para aesquerda, fixando nestes pontosas duas primeiras linhas; destaspartem as demais com umespaçamento para cada lado.Espaçamento entre linhasA plantadeira sai de fábrica com espaçamento mínimo conforme o número de linhassolicitado, tendo flexibilidade para outros espaçamentos; ou seja, para plantio de culturasque necessitam de maior distância entre as linhas.Posição das linhas no chassiNúmero de linhas Ímpar:Fixa-se uma linha nocentro do chassi, partindo damesma para as demais, comespaçamento desejado.Tanto para o número de linhas par ou ímpar a 1º linha do lado esquerdosempre será curta.Veja nas páginas seguintes todos possíveis espaçamentos, seguindo comoexemplo de instruções de montagem os desenhos acima.Preparação para o trabalho
  21. 21. 20 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Tabelas de espaçamentosPreparação para o trabalhoChassi Nº de linhas Espaçamento (mm)84 750, 800, 850, 900 ou 9505 600, 650 ou 7006 500 ou 5507 4508 400*Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm)94 900 ou 9505 700, 750, 800 ou 8506 600 ou 6507 500 ou 5508 4509 400** Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.* Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.PST³ 9/9, 9,8 e 9/7 opcional (com rodeiro duplo).OBS.
  22. 22. 21Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Preparação para o trabalhoTabelas de espaçamentos* Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.* Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.PST³ 10/6, 10,5 e 10/4 opcional (com rodeiro duplo).OBS.Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm)104 9505 750, 800, 850 ou 9006 650 ou 7007 550 ou 6008 5009 45010 400*Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm)125 9506 800, 850 ou 9007 700 ou 7508 600 ou 6509 55010 50011 45012 400*
  23. 23. 22 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Verifique se a plantadeira está bem apoiada para evitar acidentes.Faça a troca de espaçamento em local limpo,plano e firme.Abaixe os descansos (A).Coloque as escoras (B) nasextremidades da cantoneira traseira.Acione o cilindro hidráulico abaixandoas linhas.Procedimentos para troca de espaçamentosABPreparação para o trabalho
  24. 24. 23Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Alivie a pressão do cilindro hidráulico e proceda com as instruções a seguir:1) Afrouxe as porcas (C) das linhas de sementes, adubo, rodeiros e catracas,permitindo deslocá-las nos chassi.Procedimentos para troca de espaçamentosPreparação para o trabalhoCCCCCCNOTA As instruções seguintes são necessárias apenas quando retirar ou colocaralguma linha na plantadeira.
  25. 25. 24 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.2) Solte as molas (D) dos esticadores das correntes que acionam o eixo sextavado(E) das cabeças das linhas.3) Retire o contrapino interno (F) do eixo sextavado que aciona as linhas.4) Afrouxe os parafusos (G) dos mancais (H).5) Retire o(s) eixo(s) sextavado (E) de acionamento das linhas de sementes.6) Solte os mangotes de adubo (I).7) Solte as barras estabilizadoras (J), retirando os parafusos (K), juntamente comas buchas, arruelas e porcas. As barrasestabilizadoras mantém o espaçamentouniforme entre as linhas de semente.As barras mais longas são paraespaçamentos de 800 a 950 mm.8) Retire ou afaste as linhasque se encontram na lateraldos pneus, dando assim maiorespaço de trabalho.A p ó s e s t a e t a p adesloque todos os conjuntospara posição desejada,conforme o espaçamentoescolhido.Procedimentos para troca de espaçamentosPreparação para o trabalhoJKGHID EF
  26. 26. 25Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.9) Para fechar a saída de adubo coloque as calhas (L), sobre as roscas sem-fim quenão serão utilizadas.Faça o reaperto de todos os conjuntos, dando atenção especial aosseguintes pontos:• O reaperto das porcas que fixam as linhas de semente no chassideve ser feito gradativamente, evitando apertar totalmente cadaporca de uma vez.• O mesmo é válido entre uma linha e outra; ou seja, não apertetotalmente uma linha de uma vez, mas sim gradativamente.• Intercalando estas operações de aperto das porcas de uma linhae passando para outra, deve-se fazer girar o eixo sextavado, paramanter o alinhamento correto e evitar travamento.• Verifique o alinhamento das correntes (Catracas/Rodeiros).Preparação para o trabalhoProcedimentos para troca de espaçamentosIMPORTANTEL
  27. 27. 26 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• Levante totalmente as linhasacionando o cilindro hidráulico.• Suspenda os descansos (A),conforme a figura.Colocação da plantadeira em posição de transportePreparação para o trabalho• Antes de iniciar o plantio faça uma inspeção geral na plantadeira, reapertando todosos parafusos e porcas, verificando também as condições de todos os pinos e contrapinos,para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho.• Confira a calibragem dos pneus, mantenha a mesma pressão (60 lbs/pol²).• Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possamdanificar os conjuntos distribuidores.• Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros. (Veja instruções de lubrificaçãonas páginas 55, 56 e 57).Procedimentos antes do plantioAAbastecer a plantadeira somente no local de trabalho.Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira.NOTA
  28. 28. 27Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Considerar sempre que o número de plantas na colheita é menor que o númerode sementes efetivamente distribuídas no plantio, devido a fatores como: índice degerminação, pureza física, vigor (Fornecidos na embalagem das sementes) além de pragase doenças que podem ocorrer durante o ciclo da cultura.Considerar também que durante o plantio ocorre deslizamento ou derrapagem dospneus da plantadeira, conforme as condições locais de trabalho.Veja como calcular o índice de deslizamento da plantadeira:Este índice é obtido comparando-se o número de voltas do pneu da plantadeira vaziae depois abastecida, deslocando-a no terreno.Com a plantadeira vazia e acoplada normalmente ao trator, marque um ponto departida no chão e no pneu da plantadeira. Desloque a plantadeira até completar 10 (dez)voltas do pneu. Meça e anote a distância percorrida.Abasteça a plantadeira, repita o procedimento anterior e anote a distânciapercorrida.Os pneus devem ter a mesmo desenho, a mesma calibragem de pressãoe a mesma regulagem das molas sobre os braços dos rodeiros.NOTAPlanejamento do plantio - stand corretoPreparação para o trabalhoCálculo:Distância com carga – Distância sem cargaDistância sem cargax 100
  29. 29. 28 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Velocidade ideal de operaçãoAs Plantadeiras Adubadeiras PST³ e PST³ Suprema operam com maior eficiência nafaixa de 5 a 7 Km/h.Preparação para o trabalhoNo plantio de milho operar na faixa de 5 a 5,5 km/h.É necessário manter a velocidade constante em todo o plantio.OBS.Abastecer a plantadeira somente no local de trabalho.Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira.NOTAPara se obter um stand de 50.000 plantas por hectare na colheita, cuja sementecontenha:Índice de Germinação = 95%Pureza Física = 90Índice de Deslizamento = 1,03 (3%)deve-se proceder o seguinte cálculo para conhecer quantas sementes deve serdistribuída em um hectare.Sementes/ha no plantio = 0,95 x 0,90 = 0,855= 58.479,53 x 1,03 = 60.233,91Para saber em sementes por metro, por 10 metros, etc., definir quantos metros linearesde cultura existe em um hectare, no espaçamento utilizado.Aproximadamente 5,12 sementes por metro.50.00010.000 60.233,910,855Exemplo: = 11.764,70 metros lineares, assim = 5.11980,85 m 11.764,70
  30. 30. 29Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Discos Qtde Furos Ø do Furo Espessura CódigoPara Milho 28 furos Ø 12 mm 4,5 mm 05.03.03.2126Para Milho 28 furos Ø 9 mm 4,5 mm 05.03.03.2127Para Soja 90 furos Ø 9 mm 5,5 mm 05.02.02.0565Para Soja 100 furos Ø 7 mm 5,5 mm 05.02.02.0564O grafite em pó deve ser misturado às sementes para a PST³ e também PST³ Suprema,para facilitar a distribuição e aumentar a vida útil do mecanismo distribuidor.• O grafite não deve ser misturado antes do tratamento das sementes.• O grafite não deve ser misturado ao inseticida para aplicação nas sementes.• Para sementes não tratadas, use apenas a metade do grafite citada na tabelaanterior.As caixas distribuidoras de sementes possuem teclas, balancim e roldanasque devem ser limpos internamente pelo menos uma vez ao dia, parasementes não tratadas; e duas vezes ao dia para o plantio com sementestratadas.A quantidade de discos que segue em cada plantadeira é correspondenteao número de linhas.• O espaço reservado para acolocação do disco com assentoé de 8,5 mm. A espessura doassento deve sempre completar8,5 mm, no entanto:• Se usar um disco de 4,5 mm deespessura, o assento deve ser de4,0 mm.• Para um disco de 5,5 mm de espessurausar assento de 3,0 mm.• Para um disco de 8,5 mm deespessura, não usa assento.Uso de grafiteRelação de discos de sementes que seguem na plantadeiraOBS.ATENÇÃOPreparação para o trabalhoQuantidade de grafite por kg de sementePlantadeiras com sistemade distribuição tipo:Sementes tratadas com inseticidaRedondaspequenasRedondasgrandes ChatasDiscos horizontais 04 gramas 02 gramas 04 gramasRelação de discos de sementes opcionais ver página 48.OBS.
  31. 31. 30 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• Atenção especial deve ser dada também ao balancim com a roldana dentada da semente,bem como ao bom funcionamento de todas caixas distribuidoras de sementes.• O balancim com a roldana de 5 dentes segue montada com o equipamento e pode serutilizada em todos os discos com uma fileira de rasgos ou furos, ex.: Milho furo redondo,soja, algodão deslintado, feijão, etc...• O disco para milho com furos oblongos utiliza a roldana de 4 dentes, que segueavulsa.• Para o plantio de sorgo, é necessário que as roldanas sejam especiais para que entremnos furos e executem sua função.• Para os discos de soja de fileira dupla de furos, é necessário utilizar o balancim duplo(com duas roldanas).Preparação para o trabalho
  32. 32. 31Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagens e operaçõesO número e o tamanho dos furos e rasgos dos discos, bem como a espessura, variamconforme o tamanho do grão e a quantidade desejada.Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagensdo Eixo Motor {A} (17, 21, 25, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14,17, 22, 28 e 30dentes).Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes distribuídaspara diversas culturas, conforme a troca de engrenagens.A correta adequação dos discos às sementes utilizadas é de fundamentalimportância.Nunca misturar sementes de peneiras diferentes.As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem serutilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatorescomo índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem),velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipode sementes e etc..., podem resultar em valores diferentes dos indicadosnas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos dedistribuição, como indicado na página 37.• Os parafusos dos cones de engrenagens do"TRA" saem calibrados de fábrica o que permitea troca de engrenagens sem o uso de chaves.• Caso ocorra deslizamento espontâneo do coneno eixo, basta afrouxar a contra porca, dar umavolta no parafuso e travar novamente.• Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperteo parafuso totalmente.Procedimento para a troca das engrenagensDistribuição de sementesIMPORTANTEOBS.BA• Movimente a alavanca para aliviar o esticadorde corrente e trave com o pino no furo.• Desloque manualmente o cone de engrenagensno eixo, alinhando a engrenagem escolhidae a corrente.• Solte a alavanca liberando o pinotrava.5(&Æ0%,2 ( (1*5(1$*(166352&.(7 &20%,1$7,216&$0%,2 ( (1*5$1$-(66(0(17(6 6((6 6(0,//$6%$(,;2 029,25,9(1 6+$)7(-( 029,2(,;2 027255,9( 6+$)7(-( 02725
  33. 33. 32 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagens e operaçõesTabela de distribuição de sementes1~PHURGH)XURV5DVJRV1XPEHURI+ROHV6ORWV1~PHURGH$JXMHURV4WGH6HPHQWHVSRU)XUR5DVJR4XDQWLWRI6HHGVSHU+ROH6ORWDQWLGDGGHVHPLOODVSRU$JXMHUR(QJUHQDJHQV6SURFNHWV(QJUDQDMHV(L[R0RWRUULYH6KDIW(MH0RWRU(L[R0RYLGRULYHQ6KDIW(MH0RYLGR7$%(/$(,675,%8,d®2(6(0(17(67$%/()25,675,%87,212)6((67$%/$(,675,%8,Ð1(6(0,//$66HPHQWHVHP0HWURV6HHGVLQ0HWHUV6HPLOODVHQ0HWURV6HPHQWHVHP0HWUR6HHGVLQ0HWHU6HPLOODVHQ0HWUR0HWUR/LQHDU/LQHDU0HWHU0HWUR/LQHDO
  34. 34. 33Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagens e operaçõesPara utilizar um disco com número de furos diferente das tabelas, pode-se encontrara quantidade de sementes em 10 metros lineares efetuando o cálculo abaixo:Na tabela para disco de 24 furos, relação 17 x 17 a quantidade de sementes em 10metros lineares é igual a 34,3.Exemplo:Na mesma relação de transmissão 17 x 17 mas agora com disco de 20 furos, utilizea fórmula abaixo.Fórmula:Multiplique a quantidade de sementes em 10 metros lineares (Tabela = 34,3) pelaquantidade de furos (Disco Novo = 20), dividindo pela quantidade de furos (Disco databela = 24).Cálculo:686,024Resposta:Com um disco de 20 furos vai distribuir 28,58 sementes em 10 metros na relação17 x 17.34,3 x 20 = = 28,58 sementes em 10 metros lineares.Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dosdiscos de sementes
  35. 35. 34 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Distribuição de aduboA distribuição de adubo é feita através de roscas sem-fim, sendo que as diferentesquantidades são obtidas pela troca de engrenagens do Eixo Motor {C} e Eixo Movido{D}.Regulagens e operações• Osparafusosdosconesdeengrenagensdo TRA saem calibrados de fábricao que permite a troca de engrenagenssem o uso de chaves.• Caso ocorra deslizamento espontâneodo cone no eixo, basta afrouxara contra porca, dar uma volta noparafuso e travar novamente.• Para evitar danos na mola e no eixonunca aperte o parafuso totalmente.Procedimento para a troca das engrenagensOBS.DC• Movimente a alavanca para aliviar oesticador de corrente e trave com opino no furo.• Desloque manualmente o cone deengrenagens no eixo, alinhando aengrenagem escolhida e a corrente.• Solte a alavanca liberando o pinotrava.• Nas tabelas da página 36encontram-se as quantidadesd e a d u b o p a r a v á r i o sespaçamentos, em funçãodo passo das roscas sem-fim e donúmero de dentes das engrenagensutilizadas.Para trocar as engrenagens não e necessário alterar a regulagem do parafusoque mantém o cone de engrenagens posicionado no eixo.OBS.5Ç$0%,2 ( (1*5$1$*(166352.(7 20%,1$7,216$0%,2 ( (1*5$1$-(6$8%2 )(57,/,=(5 $%212(,;2 029,25,9(1 6+$)7(-( 029,2(,;2 027255,9( 6+$)7(-( 02725
  36. 36. 35Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• A tabela (A) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com asroscas sem fim de 2 (standard). Esta rosca transporta aproximadamente35 gramas de adubo comercial granulado por volta.• A tabela (B) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com asroscas sem fim de 1 (opcional). Esta rosca transporta aproximadamente17 gramas de adubo comercial granulado por volta.• As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devemser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira.Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira(derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condiçõesdo terreno, tipo de sementes e etc..., podem resultar em valoresdiferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuaros testes práticos de distribuição, como indicado na página 37.Para proteção do sistema de adubo e de sementes a plantadeira possui pinos fusíveis(A), nos eixos motores e nos eixos sextavados das sementes. Sempre que necessáriosubstitua por original.Pinos fusíveis da transmissãoARegulagens e operaçõesATENÇÃORosca sem fimPasso de 1Rosca sem fimPasso de 2
  37. 37. 36 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagens e operaçõesTabela de distribuição de adubo
  38. 38. 37Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Os dados das tabelas anteriores (Semente e Adubo) podem variarpor vários fatores. Pedimos portanto observar com atenção o itemseguinte:• A variação da velocidade de trabalho afeta a distribuição uniformedas sementes.• Toda vez que trocar o lote da semente ou o fabricante do adubo, énecessário aferir novamente.• É importante verificar novamente todas as regulagens após o primeirodia de plantio.Teste prático de distribuição de sementes e aduboA maneira mais indicada para aferir a quantidade de semente e adubo a serdistribuída, é no próprio terreno onde irá fazer o plantio, da seguinte maneira:• Utilize sempre que possível o mesmo trator e operador que efetuarão o plantio.• A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, devendo manter amesma pressão. (60 lbs/pol²).• Marque a distância para teste. Exemplo da tabela de adubo, 50 metros lineares.• Abasteça os depósitos da plantadeira pelo menos até a metade, e percorra algunsmetros, para encher os distribuidores, antes de entrar na área demarcada.• Coloque os recipientes nas saídas de adubo. (Use de preferência sacos plásticos).Nos condutores de sementes use estopa para vedar as saídas.• Desloque o trator no espaço demarcado, utilizando a mesma velocidade que irátrabalhar em todo o plantio.• Velocidades recomendadas:5 a 6 km/h para o plantio de milho / girassol.6 km/h para o plantio de feijão / sorgo / algodão deslintado em ácido.7 km/h para o plantio de soja.• Agora basta pesar o adubo contido nos recipientes e comparar com a 2ª linha dastabelas da página anterior (gramas em 50 metros por linha).• Retire a estopa dos condutores de semente, recolhendo-as para contagem. Destaforma pode-se verificar também se está ocorrendo danos nas mesmas.• Se necessário, refaça o teste alterando as regulagens.• Após conseguir as quantidades desejadas e ainda no terreno, desloque o trator namesma velocidade; porém deixando o adubo e a semente chegar até o solo, paramelhor verificar a uniformidade da distribuição. Ver regulagem da profundidade naspáginas 40 e 41.Regulagens e operaçõesIMPORTANTEATENÇÃO
  39. 39. 38 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Cálculo auxiliar para distribuição de aduboRegulagens e operaçõesEm seguida regule a plantadeira para distribuir a quantidade encontrada, ou a quemais se aproxima; no espaço predeterminado para o teste.Para distribuir outras quantidades de adubo em espaçamento e áreas diferentes, dasapresentadas nas tabelas, sugerimos um cálculo rápido, onde todos os dados utilizadospodem ser substituídos por outros de seu interesse, bastando utilizar a fórmula abaixo,que contém os seguintes elementos:A = área a ser adubada (m2).B = espaçamento entre linhas da cultura (m).C = quantidade de adubo a ser distribuída na área (Kg).D = espaço a percorrer para o teste de caída (m).X = quantas gramas deve cair em d ?Fórmula:B x C x DAX =Exemplo:A = 10.000 m2B = 0,90 mC = 250 kgD = 50 mX = ?0,90 x 250 x 5010.000X = 1.125 kg ouX = 1.125 gramas em 50 metros em cada linha.X =
  40. 40. 39Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Discos de corte oscilantes (plantio direto)• Adubação na mesma linha e abaixo da semente (tanto para o sistema direto comopara o convencional).• A abertura do sulco para colocação do adubo pode ser feita através de discos duplosdesencontrados ou hastes escarificadoras.Estes discos possuem limpadoresinternos (A) que são flexíveis e ajustáveis,para remover a terra que se acumula naparte interna dos mesmos.Os discos de corte possuem movimentos deoscilação lateral para acompanhar curvas no terreno.Durante o trabalho não efetue curvas fechadas.Pode ocorrer danos aos componentes daslinhas.A oscilação vertical (ou Flutuação)dos discos é proporcionada pelasmolas (A), que devem manter a pressãoajustada de fábrica e permitir a articulaçãonecessária para acompanhar o terreno etranspor obstáculos.A regulagem da altura dos discos emrelação ao solo deve ser utilizada paraaumentar ou diminuir a profundidade decorte dos discos através dos parafusos (B).Evite aprofundar os discos de cortedesnecessariamente.Abertura dos sulcos e posição do adubo no soloDiscos duplos desencontradosRegulagens e operaçõesAAB
  41. 41. 40 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Hastes escarificadorasAs hastes escarificadoraspossuem condutores de adubo comregulagem de altura (A) independentedas hastes, permitindo a colocação doproduto em diferentes profundidades,independente da profundidade detrabalho das hastes.O ângulo (B) de trabalho das hastestambém pode ser alterado conforme aresistência do solo. Para solos mais durosutilize a haste mais em pé.Durante o trabalho não efetuecurvas fechadas. Pode ocorrer danosaos componentes das linhas.Profundidade do aduboAs buchas(A) na parte inferiorregulam a profundidade, conformese altera a pressão de trabalho dasmolas.Montar as hastes com o máximode desencontro entre as linhaslongas e curtas.Regulagens e operaçõesOBS.A BA
  42. 42. 41Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Os sulcos para sementes são abertos através de discos duplos desencontrados; quetambém possuem limpadores flexíveis e ajustáveis, para remover a terra que se acumulana parte interna dos mesmos.O controle de profundidade das sementes é feito individualmente através das rodas deprofundidade (A), que possuem regulagem através do manípulo (B). A graduação permiteajustar a profundidade das sementes em intervalos de 0,5 cm ou de 1 cm.Profundidade das sementes e curso de articulação das linhasAbertura dos sulcos para as sementesRegulagens e operaçõesAjuste o curso de articulação das linhas de sementes atravésdas buchas (C) dos varões.A pressão de trabalho sobre o solo é ajustada pelas buchas(D) da parte inferior dos varões.BACD0,5 cm1,0 cm
  43. 43. 42 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Na regulagem dos compactadores é importanteconsiderar o tipo de solo, tipo de semente eprofundidade de plantio, para não afetar a livreemergência das plantas.Regulagens e operaçõesOBS.Os pneus compactadores em V pressionam o solo lateralmente e podem trabalharem varias posições conforme o tipo de solo e condições da palha.• Faça a regulagem adequada da articulação e da pressão de compactação atravésda alavanca (A).• Ajuste o ângulo entre os pneus (vértice) através do parafuso e rasgo (B).• Faça a defasagem entre os compactadores através dos parafusos (C).• Aumente ou diminua a distância lateral entre os pneus compactadores através dosespaçadores (D), passando as arruelas para a parte interna do eixo.ABDC
  44. 44. 43Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Em solos leves e soltos (Arenosos) podeser necessário utilizar os topadores (A) nahaste do cilindro, para auxiliar no controle deprofundidade.Controle auxiliar de profundidadeARegulagens e operaçõesAs catracas ligam e desligamautomaticamente a distribuição desemente e adubo, ou podem ser desligadasmanualmente para efetuar os arremates,usando apenas metade do equipamento.Para isto basta acionar a alavanca (A) etravar as catracas.AInstruções para arremates
  45. 45. 44 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagem das molas dos rodeirosRegulagens e operações• Utilize sempre a mesma calibragem nos pneus.• Nunca plante com pneus de desenhos ou larguras diferentes.• Se necessário, coloque 3/4 de água nos pneus e mantenha a mesmacalibragem.NOTAOs rodeiros da plantadeira possuem livre articulação para acompanhar o terreno.A pressão dos rodeiros sobre o solo é ajustada através das molas (A), porcas econtraporcas.A
  46. 46. 45Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Para regulagem dos discos marcadores basta afrouxar as porcas (A), e deslocaro extensor (B) até a posição desejada. Esta distância deve ser obtida da seguintemaneira:• Caminhe alguns metros com a plantadeira em solo preparado.• Meça a distância (D) entre o centro do rastro do trator e o centro da primeira linhade semente (linha da extremidade da plantadeira).• Soma-se a medida encontrada com a medida do espaçamento entre linhas (E) queesteja utilizando na plantadeira.• O resultado é a distância (F) que deverá ficar entre o disco do marcador de linha eo centro da primeira linha de semente (linha da extremidade da plantadeira).Exemplo:D - Centro do rastro do trator até ao centro da primeira linha de semente = 800mm.E - Espaçamento entre linha da cultura = 450 mm.F - Distância a ser encontrada (?).Então D + E = F800 + 450 = 1.250 mmF = 1.250 mmEsta é a distância entre o centro da primeira linha de semente e o disco marcador,abaixado no solo.Para esta regulagem prática é necessário manter as bitolas (C) dianteira etraseira iguais; ou seja, centro a centro dos pneus dianteiros com a mesmamedida dos pneus traseiros.Acompanhe as instruções que seguem com o desenho da próximapágina.A utilização dos marcadores de linha é muito importante, pois através deles é que seconseguirá um plantio com espaçamento uniforme, o que mais tarde facilitará os tratosculturais e a colheita.Marcadores de linhaRegulagens e operaçõesOBS.
  47. 47. 46 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.ABGCDFEHÂngulo de trabalhoOs discos marcadores(G) possuem regulagem deângulo, para facilitar seutrabalho de abertura dosolo (demarcação), paraisto basta afrouxar a porca(H) e ajustá-lo conformenecessário.Regulagens e operaçõesATENÇÃOANTES DE ACIONAR A PLANTADEIRA OBSERVE SENÃO HÁ PESSOAS OU ANIMAIS NA ÁREA DE AÇÃODOS MARCADORES DE LINHA OU SOB A MESMA.
  48. 48. 47Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de plantio. Verifique ascondições dos pinos e contrapinos.• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.• A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, para mantera uniformidade do plantio. Mantenha a mesma pressão. (60 lbs/pol²).• Ao abastecer a plantadeira observe se a mesma está devidamenteacoplada ao trator. Verifique também se não há qualquer objeto no interiordos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores.• Use sempre sementes e adubo livres de impurezas.• Inspecione as caixas distribuidoras de sementes duas vezes ao dia e senecessário, remova a aderência de produtos químicos das mesmas.• Observe o bom funcionamento do sistema distribuidor de adubo pelomenos duas vezes ao dia.• Mantenha a plantadeira nivelada.• Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início doplantio.• Dê atenção especial à posição do adubo no solo em relação a semente.• Verifique com atenção a profundidade das sementes e a pressão decompactação.• É importante manter a velocidade constante em todo o plantio.• A barra de tração do trator deve permanecer fixa.• Use corretamente os marcadores de linhas para evitar futurosdesperdícios.• Nunca efetue manobras ou dê marcha-a-ré com as linhas abaixadas nosolo.• Nunca efetue curvas fechadas durante o serviço, principalmente em plantiodireto. Os componentes das linhas podem ser danificados.• Para efetuar qualquer verificação na plantadeira, deve-se abaixá-la atéo solo e desligar o motor do trator.• Conforme citado anteriormente as plantadeiras possuem várias regulagens;porém, somente condições locais poderão determinar o melhor ajuste dasmesmas.• Para regulagem e verificação da parte cortante (linhas) da plantadeiradeve-se desligar as catracas para evitar desperdícios.Operações - Pontos importantesRegulagens e operações
  49. 49. 48 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.DiscosQtde. defuros ourasgosDimensãodo furo ourasgoEspessura CódigoPara milho 24 Furos Ø 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0351Para milho 24 Furos Ø 9,5 mm 4,5 mm 05.02.02.0366Para soja/feijão 40 Rasgos 9 x 14 mm 5,5 mm 05.02.02.0407Para soja 94 Furos Ø 8,0 mm 5,5 mm 05.03.03.1933Para soja 40 Rasgos 9 x 14 mm 8,5 mm 05.02.02.0329Para soja 34 Rasgos 10 x 16 mm 8,5 mm 05.02.02.0328Para feijão 34 Rasgos 10 x 16,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0333Para feijão 38 Rasgos 9 x 19,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0408Feijão/algodão deslintado 40 Rasgos 7 x 12 mm 4,5 mm 05.02.02.0419Feijão/algodão deslintado 64 Rasgos 6 x 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0585Para sorgo 40 Furos Ø 6 mm 5,5 mm 05.03.03.2007Para arroz 40 Rasgos 7 x 17 mm 5,5 mm 05.02.02.0346Para girassol 28 Rasgos 4,5 x 12 mm 3,0 mm 05.03.03.2008Para girassol 28 Rasgos 6 x 13 mm 4,5 mm 05.02.02.0554* Cego — — 8,5 mm 05.02.02.0340* Cego — — 5,5 mm 05.03.03.1678* Cego — — 4,5 mm 05.03.03.1677OpcionaisDiscos distribuidores de sementesOpcionalmente a MARCHESAN fornece discos furados, rasgados ou cegos, paradiversas culturas, conforme relação abaixo:NOTA * Para disco cego o diâmetro total é 190 mm.
  50. 50. 49Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.OpcionaisCabeçalho duploPara plantio em áreas extensas e topografia plana (chapadas), faz-se uso do cabeçalhoduplo, para unir duas plantadeiras que são acopladas em apenas um trator.Salientamos que para isto, as duas plantadeiras devem ser do mesmo modelo; ouseja, duas PST³ 8, duas PST³ 9, duas PST³ 10 ou duas PST³ 12.O manual de instruções do cabeçalho duplo é fornecido separadamente.OBS.AAABB
  51. 51. 50 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.EHGFCADBOpcionaisRoda Cobridora de AduboQuando a linha do adubo for montada com o bocal de adubo curvo direito,o conjunto da roda cobridora deve ser direito, e quando a linha de adubofor montada com o bocal de adubo curvo esquerdo, o conjunto da rodacobridora deve ser esquerdo.Nota• Monte o braço (A) da roda cobridora do adubo no suporte (B), utilizando a luva(C), parafuso (D) arruela de pressão e porca. Monte também a rodacobridora de ferro (E) no braço (A) através dos parafusos (F),arruelas lisa e arruelas de pressão.• Em seguida monte todo o conjunto no braço da linha deadubo (G), utilizando os mesmos parafusos que fixam o discoduplo desencontrado do adubo, com as placas espaçadoras(H) que se fizer necessário.
  52. 52. 51Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.OpcionaisMontagem dos marcadores de linha com cilindros hidráulicos• Acople o suporte maior (A) no tubo frontal da plantadeira, através do prendedor (B),com arruelas e porcas. Acople o suporte menor (C) utilizando o fixador do engate guia (D)com parafusos (E) arruelas de pressão e porcas.• Acople os braços do marcador (F) no suporte maior (A), através das luvas dearticulação, luvas espaçadoras, dos prisioneiros, arruelas lisa, arruelas de pressão eporcas.• Monte o cilindro hidráulico (G) no suporte maior (A) e o eixo (H) no braço marcador(F) através dos pinos e contrapinos.• Monte o extensor (I) no braço do marcador (F), utilizando os parafusos (J), juntamentecom o disco marcador (K) que são montados através das porcas (L).• Ajuste o comprimento do marcador através do extensor (I), para dentro ou para forado braço (F), travando com os parafusos (J).• Utilize as travas para transporte (M) sempre que deslocar a plantadeira.AGDEFKILCDEJHBM
  53. 53. 52 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.OpcionaisOperação da válvula sequencialMontagem do acionamento hidráulicoNunca efetue o acionamento parcial dos cilindros hidráulicos. Façasempre o acionamento completo tanto para levantar como para abaixar aplantadeira.OBS.Para o correto funcionamento da válvula sequencial e a alternância satisfatória dosmarcadores de linha, é necessário acionar a alavanca de comando sempre até o final decurso dos cilindros hidráulicos e manter a alavanca acionada por mais 3 a 4 segundos.Item Código Produto Qtde. Número de linhasA 05.01.08.0441 Mangueira 3/8 x 3200 TR - TM 02 8 e 9A 05.01.08.0365 Mangueira 3/8 x 3500 TR - TM 02 10 e 12B 05.01.08.0464 Mangueira 3/8 x 950 TC - TC 02 8, 9, 10 e 12C 05.01.08.0451 Mangueira 3/8 x 2400 TR - TC 02 8C 05.01.08.0401 Mangueira 3/8 x 2700 TR - TC 02 9C 05.01.08.0414 Mangueira 3/8 x 2800 TR - TC 02 10C 05.01.08.0527 Mangueira 3/8 x 3300 TR - TC 02 12D 05.01.08.0382 Mangueira 3/8 x 2600 TR - TC 02 8D 05.01.08.0526 Mangueira 3/8 x 2900 TR - TC 02 9D 05.01.08.0397 Mangueira 3/8 x 3000 TR - TC 02 10D 05.01.08.0720 Mangueira 3/8 x 3500 TR - TC 02 12BACCDD
  54. 54. 53Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Hectarímetro eletrônico TatuOpcionaisO Hectarímetro Eletrônico Tatu é um medidor de área em hectare que coloca atecnologia a serviço da agricultura. Com o hectarímetro pode-se medir hectare parcial,hectare total e números de voltas do eixo de transmissão.Na figura abaixo vemos a sequência de montagem:Fixar o hectarímetro no suporte de ferro (A), este deverá ser parafusado na parteexterna do TRA, no mancal (B) do eixo de transmissão, utilizando os parafusos existentesno próprio mancal. Em seguida monte o suporte (C) no mancal do eixo inferior, utilizandoos mesmos parafusos existentes no mancal (D), depois ajuste o sensor (E), para que fiquealinhado com o imã (F), a uma distância de 3 a 5 mm do parafuso do eixo.ABCEDF
  55. 55. 54 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.ABModo de operação para consultar hectare parcial e hectare total:Ao pressionar a tecla o display é ligado e o nome Marchesan e o estado dabateria são apresentados por cinco (05) segundos. Após este tempo o display mostra amensagem do hectare parcial.Se a tecla for pressionada novamente, o display mostra a mensagem do hectaretotal. Caso nenhuma tecla tenha sido pressionada em trinta (30) segundos, o sistema voltaautomaticamente ao sleep mode (desligado).Modo de operação para configurar o equipamento:Pressione a tecla , o display será ligado e aparecerá escrito Marchesan e o estadoda bateria por cinco (05) segundos, após este tempo o display mostrará a mensagemdo hectare parcial. Para zerar o hectare parcial, segure a tecla por quatro (04)segundos, aparecerá a opção de zerar, apertando a tecla não zerar apertanto a teclasim zerar.Pressione a tecla novamente, o display mostrará o hectare total, segurepressionadas as teclas e simultâneas durante cinco (05) segundos e o displayentrará no menu de configurações, aparecerá o número de voltas, pressione a tecla ,e aparecerá no display a opção de inserir a quantidade de linhas, pressionando as teclasou . Após inserir a quantidade de linhas, pressione a tecla , para o ajustedo espaçamento entre linhas pressionando as teclas e insere o espaçamentoentre linhas em mm. Após a inserção dos dados aguarde trinta (30) segundos, para queo sistema volte automaticamente ao sleep mode (desligado), considerando desta formaos valores inseridos.OpcionaisHectarímetro eletrônico TatuApós fazer o ajuste da quantidade de semente, é necessário ajustar osensor (A), para que fique alinhado com o imã (B) do eixo da semente, auma distância de 3 a 5 mm.OBS.
  56. 56. 55Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Observe atentamente os intervalos de lubrificação, nos diferentespontos da plantadeira.ManutençãoPara reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis da plantadeira,é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir.• Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitandoo uso de produtos contaminados por água, terra, etc...• Utilize graxa de média consistência.• Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.• Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua asdefeituosas.• Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.LubrificaçãoLubrificar a cada 10 horas de serviçoATENÇÃO
  57. 57. 56 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Lubrificar a cada 10 horas de serviçoManutenção
  58. 58. 57Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Lubrificar a cada 50 horas de serviçoManutenção
  59. 59. 58 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Manutenção do distribuidor de aduboManutençãoADBCPara a correta manutenção do sistema distribuidor de adubo, ou para efetuar qualquertipo de reparo na parte interna do mesmo, faça da seguinte maneira:• Soltar os parafusos (A) dos arrastradores laterais, liberando o eixo quadrado.• Retirar os parafusos (B) que fixam o distribuidor no fundo do depósito de adubo.• Retirar o contrapino (C), deixando o eixo quadrado (D) totalmente livre, desmonte-opor inteiro; e substitua as peças que se fizer necessário.• Montar novamente todo o conjunto observando a posição correta das roscas direitae esquerda.• Não esqueça! Lubrifique diariamente os distribuidores, conforme citado no itemlubrificação, evitando assim problemas futuros.
  60. 60. 59Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Diariamente é necessário efetuaruma limpeza geral no sistema desementes, para isto basta retirar odisco e observar o funcionamentoda caixa distribuidora. Desta formaestará assegurando o melhor standde plantio.Quando usar grafite com sementestratadas/inoculadas, é necessáriolimpar as caixas distribuidoras desementes internamente duas vezesao dia.Limpeza dos distribuidores de sementesManutenção dos cubos das linhas• Aproximadamente a cada 500 hectares plantadoscom a plantadeira ou quando perceber a existência defolgas, é necessário efetuar a manutenção nos cubosdos discos de corte, discos duplos desencontrados,rodas de profundidade e rodas compactadoras.• Efetuar a desmontagem dos cubos e retirar oscomponentes internos.• Limpar todas as peças com óleo diesel ouquerosene.• Verificar a existência de folgas, condiçõesdos rolamentos, retentores ou embuchamentos,substituindo os componentes danificados ou comdesgaste excessivo.• Os cubos sem graxeira devem ser montadosnovamente com boa quantidade de lubrificante.• Os cubos com graxeira devem ser lubrificadosaté que a graxa nova seja visível.• Os cubos com rolamentos cônicos fixados porporca castelo e contrapino permitem ajustar a ocorrênciade folga interna; devendo-se evitar o aperto excessivo.Os cubos devem girar com pequeno esforço manual.ManutençãoOBS.
  61. 61. 60 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Como efetuar a troca dos pneusCaso os pneus da plantadeira necessitem de reparos proceda da seguinte forma:• Apoiar a plantadeira na cantoneira traseira através das escoras e usar também osdescansos.• Recolher totalmente o cilindro hidráulico liberando o pneu do solo.• Não é preciso soltar todo o conjunto de catraca, basta retirar a corrente (A), oparafuso (B) e a trava.Verifique se a plantadeira está apoiada corretamente. Evite acidentes.ManutençãoAB
  62. 62. 61Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• Retirar os condutores de adubo (mangotes), devendo lavá-los imediatamente, apenascom água e sabão neutro.• Lavar toda a plantadeira, apenas com água.• Lavar com atenção as roscas de adubo, para remover aderências das mesmas.• Verificar se todas as partes móveis da plantadeira não apresentam desgastes. Sehouver necessidade, efetue a reposição das peças, deixando a plantadeira emordem para o próximo plantio.• Retocar a pintura faltante da plantadeira.• Pulverizar as partes metálicas com óleo de mamona, nunca usar óleo queimado.• As correntes de transmissão devem ser retiradas no término do plantio, limpas earmazenadas em recipiente com óleo, até o próximo plantio.• Limpar e lubrificar todos os pontos graxeiros.• Após efetuar todos os reparos e cuidados de manutenção, armazenar a plantadeiraem local apropriado, ou seja, coberto e seco.• Retirar o extensor, articular o cabeçalho para cima e travar.• Manter a plantadeira devidamente apoiada e evitar o contato dos discos e pneusdiretamente com o solo.Manutenção da plantadeiraUse somente peças originais TATU.ManutençãoOBS.
  63. 63. 62 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PST³ SupremaDistribuidor de SementesPneumático a Vácuo
  64. 64. 63Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Especificações técnicasA B C D E F G H I J K8/8 5160 3500 3200 2900 X XX 4600 2660 2230 2000 13359/9 5500 4040 3730 3400 X XX 4600 2660 2230 2000 133510/10 5900 4300 4000 3700 X XX 4600 2660 2230 2000 133512/12 6900 5300 5000 4700 X XX 4600 2660 2230 2000 1335PST³SUPREMAX - A distância {E} foi citada na página 11.XX - A distância {F} é calculada em função da bitola do trator e do número de linhasutilizadas. (Instruções nas páginas 45 e 46).Dimensões em milímetros.BED FKIHGJCA
  65. 65. 64 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.ABDisco de corte Ø 18, oscilantes com montagem desencontrada.Linhas de sementes desencontradas com disco duplo desencontrado Ø 15 x 15,rodas de profundidade oscilantes, pneus compactador em V e linha de adubo com discodesenconrado Ø 15 x 15.Espaçamento mínimo entre linhas: 450 mm nos rodeiros e 400 mm nas demais.As mangueiras de ar (Ø 2)são instaladas passsando pelasguias maiores (A) e fixadas comabraçadeiras.O suporte de fixação (B) docondutor de ar (Ø 5), deve serfixado junto ao distribuidor desementes de uma das linhascentrais usando o parafuso quese encontra no local.Posição do adubo: na mesma linha e abaixo das sementes.Plantio direto ou convencional - Linha pneumáticaManter o adubo separado (abaixo) 4 a 6 cm das sementes, para nãocomprometer a germinação.Haste escarificadora para o adubo (avulsa).Linha completaOBS.NOTA
  66. 66. 65Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.CDBA• Retirar o parafuso (A), soltando a porca borboleta com arruela de pressão, do bocalda saída de ar com válvula reguladora de vazão da turbina (B).• Em seguida, montar o bocal (C) usando o parafuso (A).• Acoplar o mangote condutor (D) através da abraçadeira, passando-o por cima doeixo do rodeiro seguindo para a traseira da plantadeira.Montagem do condutor da saída de arMontagemLeia atentamente as instruções contidas na turbina.
  67. 67. 66 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• Fixar as mangueiras (A) no motor hidráulico (B). Observe porém se os terminaisestão limpos e evite que os mesmo toquem o solo.• Acoplar os machos dos engates rápido (C) nas mangueiras, com aperto suficientepara evitar vazamento.Use veda-rosca paraacoplar as mangueiras eos machos dos engatesrápidos.Tratores com sistema hidráulico de centrofechado. Válvula prioritária de controle com vazãovariável.Esta válvula tem a prioridade do sistemahidráulico do trator e funciona quando se ergue aplantadeira ou aciona o volante do trator, evitandoqueda na rotação da turbina.A - Válvula Prioritária com vazão variávelB - Turbina com motor hidráulicoC - Retorno livre direto para o tanque, a pressãonão pode ser superior a 3 bar.Para tratores que não possui oretorno livre direto (C) para otanque. Consultar a revenda parafazer adaptação.BACCABMontagemTurbina com motor hidráulicoAcionamento hidráulicoOBS.OBS.
  68. 68. 67Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Montagem da traseira das linhasMontagemMontar na traseira das linhas de sementes, os controles de profundidade e compactação(A) através dos parafusos (B e C), que seguem no local de fixação.BAC
  69. 69. 68 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Neste momento, pode-se utilizar os recursos de regulagem da barra detração do trator, encurtando-a ou alongando-a.Preparação para trabalhoAcionamento da turbina4 cm4 cmOBS.4) Posicione o trator esterçado até que o pneu se aproxime do cabeçalho(aproximadamente 70º - Setenta graus). Com as barras do cardan colocadas lado a lado,verifique se existe uma folga mínima de 4 cm, conforme figura abaixo.Com Cardan Telescópico e JuntaHomocinética.1) Neste caso, recomenda-se utilizartrator com embreagem dupla.2) Verifique o comprimento do eixocardan, da seguinte maneira:3) Separe o macho da fêmea eacople-o na tomada de potência, paraisto gire a trava rápida no sentido horário,empurre-o até encaixar o dispositivo detrava. Em seguida, solte a trava e puxe-oconfirmando o travamento.
  70. 70. 69Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• Se ainda for necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea bem como dascapas proteções.É importante dar acabamento nas partes cortadas. Para isto use umalima. Em seguida, retire as limalhas e lubrifique o macho com uma finacamada de graxa.Preparação para trabalhoRetorno livrepara o tanqueNOTA• Toda vez que trocar de trator, verifique novamente o comprimento do eixo cardan.• Ângulo máximo das juntas até 70 graus (estacionária ou em manobras rápidas), até25 graus em trabalho constante.• As correntes das capas de proteção devem ser fixadas na plantadeira e no trator,de modo que não se soltem durante as manobras.Com Motor Hidráulico.• Acople as mangueiras do motor hidráulico e dos cilindros da plantadeira nasrespectivas saídas hidráulicas do trator.
  71. 71. 70 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Discos de sementes que seguem standard na PST³ SupremaDiscos Qtde. Furos Ø Furo CódigoPara MILHO 32 Furos Ø 5 mm 05.03.01.1369Para SOJA 64 Furos Ø 4 mm 05.03.01.1370Preparação para trabalhoDiscos Qtde. Furos Ø Furo CódigoPara MILHO 32 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1511Para MILHO 32 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1512Para SOJA 64 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1454Para SOJA 64 Furos Ø 5 mm 05.03.01.1455Para SOJA / ALGODÃO 64 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1513Para SORGO 64 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1437Para SORGO 48 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1456Para GIRASSOL 32 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1391Para FEIJÃO 48 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1436Para FEIJÃO 48 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1392Para FEIJÃO / ALGODÃO 48 Furos Ø 3,5 mm 05.03.01.1717Discos de sementes opcionais - PST³ SupremaOpcionalmente a MARCHESAN fornece os discos de sementes conforme relaçãoabaixo:
  72. 72. 71Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagens e operaçõesAltera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagensdo Eixo Motor {A} (17, 21, 25, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14,17, 22, 28 e 30dentes).Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementesdistribuídas para diversas culturas, conforme a troca deengrenagens.A utilização dos discos adequados às sementes é de fundamentalimportância.As tabelas de distribuição de sementes e adubo devem ser utilizadas como pontode referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice dedeslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho,calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes e etc..., podem resultarem valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuaros testes práticos de distribuição, como indicado na página 37.• Os parafusos dos cones de engrenagensdo TRA saem calibrados de fábrica o quepermite a troca de engrenagens sem o uso dechaves.• Caso ocorra deslizamento espontâneo do coneno eixo, basta afrouxar a contra porca, dar umavolta no parafuso e travar novamente.• Para evitar danos na mola e no eixo nuncaaperte o parafuso totalmente.Procedimento para a troca das engrenagensDistribuição de sementesIMPORTANTEOBS.• Movimente a alavanca para aliviar o esticadorde corrente e trave com o pino no furo.• Desloque manualmente o cone deengrenagens no eixo, alinhando aengrenagem escolhida e a corrente.• Solte a alavanca liberando opino trava.BA5(Æ0%,2 ( (1*5(1$*(166352.(7 20%,1$7,216$0%,2 ( (1*5$1$-(66(0(17(6 6((6 6(0,//$6%$(,;2 029,25,9(1 6+$)7(-( 029,2(,;2 027255,9( 6+$)7(-( 02725
  73. 73. 72 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagens e operaçõesTabela de distribuição de sementes1~PHURGH)XURV1XPEHURI+ROHV1~PHURGH$JXMHURV(QJUHQDJHQV6SURFNHWV(QJUDQDMHV(L[R0RWRUULYH6KDIW(MH0RWRU(L[R0RYLGRULYHQ6KDIW(MH0RYLGR7$%(/$(,675,%8,d®2(6(0(17(67$%/()25,675,%87,212)6((67$%/$(,675,%8,Ð1(6(0,//$66HPHQWHVHP0HWUR/LQHDU6HHGVLQ/LQHDU0HWHU6HPLOODVHQ0HWUR/LQHDO
  74. 74. 73Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Regulagens e operaçõesCálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discosPara utilizar um disco com número de furos diferente das tabelas, pode-se encontrara quantidade de sementes por metro efetuando o cálculo abaixo:Na tabela para disco de 12 furos, relação 17 x 17 a quantidade de sementes pormetro é igual a 2,4.Exemplo:Na mesma relação de transmissão 17 x 17 mas agora com disco de 80 furos, utilizea fórmula abaixo.Fórmula:Multiplique a quantidade de sementes por metro (Tabela = 2,4) pela quantidade defuros (Disco Novo = 80), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 12).Cálculo:192,012Resposta:Com um disco de 80 furos vai distribuir 16,0 sementes por metro linear na relação17 x 17.2,4 x 80 = = 16,0 sementes por metro linear.
  75. 75. 74 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.• Discos com furos de diâmetro maior devem ser utilizados parasementes de grãos maiores.• Utilize somente sementes secas.• Velocidade de deslocamento constante da plantadeira:Milho / girassol = 5 a 6 km/h;Feijão / sorgo / algodão deslintado = 6 km/h;Soja = 7 km/h.Troca dos discos de sementesPara montar os discos novamente observe que os mesmos possuem travas.Posicione as travas nos encaixes do suporte de fixação e gire com a chave(C) no sentido horário.RetirarFixarACBRegulagens e operaçõesOBS.IMPORTANTEPara trocar os discos de sementes, proceda da seguinte forma:• Solte totalmente o manipulo com rosca (A), retirando a carcaça (B).• Use a chave (C) para remover os discos de sementes, travando-a entre os pinose girando-a no sentido anti-horário.
  76. 76. 75Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Internamente o distribuidor possui a aleta defletora (A)com regulagens para dosar o fluxo de entrada de sementesno mecanismo.Regulagem da aleta defletoraAPara trocar os discos de sementes ou para qualquer verificação interna nosdistribuidores, utilize os interruptores (B) para isolar a quantidade de sementes que seencontra nos depósitos.Interrupção do fluxo de sementesApós fazer averiguação, dar apertosuficiente na porca borboleta paraque não se solte quando estiver emoperação.Regulagens e operaçõesOBS.BBDetalhe
  77. 77. 76 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Detalhe da válvulareguladora de vazãoA sucção adequada é obtida após caminhar alguns metros com a plantadeira, quandoas sementes já estão alojadas em todos os furos dos discos.O acionamento através de cardan na TDP deve operar em 540 rpm constante.No acionamento através de motor hidráulico deve-se manter a alavanca de comandoem acionamento constante, de maneira que envie o óleo sem interrupções durante todoo plantio.O ajuste adequado da válvula reguladora de vazão depende da quantidade de linhasda plantadeira e o tipo de sementes.Os valores entre 40 e 90 milibares de vácuo são adequados para maioria dassementes leves, médias e pesadas.Sucção adequadaSempre que ajustar a válvula deve-se fazeruma aferição nos discos distribuidoresde sementes.Regulagens e operaçõesOBS.
  78. 78. 77Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Para que o disco transporte somente 01 (uma) semente por furo, é necessário ajustaros seletores precisamente para evitar duplicidades de sementes. O seletor superior (A),oferece diversas regulagens na escala, dependendo do tipo e formato dos grãos.O seletor inferior (B), constitui o segundo controle fino e retira cuidadosamente assementes em excesso, podendo ser regulado em várias posições.Estes ajustes devem ser efetuados individualmente em todas as linhas.Remover periodicamente a tampa (C) para limpeza de resíduos.Ajustes dos seletoresCABRegulagens e operações
  79. 79. 78 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕESFalhas deSementes- Baixa sucção - Rotação ideal da TDP;- Verificar mangueiras de ar.- Seletores desajustados. - Ajuste adequado.- Diâmetro dos furos muitopequeno.- Utilizar disco com furo adequado asemente.- Velocidade excessiva detrabalho.- Velocidade Ideal 5 a 7 km/h.- Material estranho. - Usar sementes que no mínimo passarampela pré-limpeza.- F a l t a d e s e m e n t e s n odistribuidor.- Verificar abertura da aleta defletora;- Interruptores fechados ou semi-fechados.- Seletores gastos. - Substituir seletores.- Seletores sujos. - Efetuar limpeza com água / detergente eesponja de aço.- Furos entupidos. - Efetuar limpeza com ar comprimido.Duplas- Seletores desajustados. - Ajuste adequado.- Diâmetro dos furos muitogrande.- Utilizar disco com furo adequado asemente.- Nível de semente elevado. - Ajustar aleta defletora.Sementessobreo solo- Excesso de semente nodistribuidor / nível muito alto.- Verificar abertura da aleta defletora /adequar ao tamanho da semente.PlantioIrregular- Disco de semente totalmentedesajustado.- Ajustar o diâmetro do furo conforme asemente.- Seletores desajustados. - Ajustar seletores.- Baixa sucção.- Verificar rotação da TDP;- Verificar vazão de óleo;- Verificar mangueiras.- Pneus gastos. - Substituir por originais.- P n e u s c o m c a l i b r a g e mdiferente. - Calibrar corretamente (60 lbs/pol²).- P n e u s c o m d e s e n h o sdiferentes. - Colocar pneus com mesmo desenho.- Densidade de sementes nãorespeitada.- Verificar engrenagens motora e movida nosdois lados.- Excesso de patinagem. - Lastrear os pneus com água e dar pressãonas molas dos rodeiros.SementesDanificadas- Furos do disco muito grande. - Utilizar disco com furo adequado asemente.- Interruptor de borracha gasto. - Substituí-lo.InterrupçõesnoDistribuidor deAdubo- Corpo estranho no adubo ouadubo empedrado. - Verificar qualidade do adubo.- C o n d u t o r a d o a d u b odeformada.- Substituir condutora.Ajustes e inspeções rápidasRegulagens e operações
  80. 80. 79Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Adesivos de segurançaOs adesivos de segurançaalertam sobre os pontos doequipamento que exigem maioratenção. Os adesivos devemser mantidos em bom estado deconservação. Se os adesivos desegurança forem danificados,ou ficarem ilegíveis, devem sersubstituídos. A Marchesan forneceos adesivos, mediante solicitação eindicação dos respectivos códigos.Adesivos de segurança0503031427Al operar con la toma de fuerza tenga elmáximo cuidado. No se aproxime al estaren funcionamiento.Ao operar com a tomada de força tenhao máximo cuidado. Não se aproximequando estiver em acionamento.When working near the PTO shafthave a special care. Never comecloser to rotating parts.z 1mR ILTXH H[SRVWR DRV JDVHV TXH VDHP GD WXUELQDGXUDQWH R IXQFLRQDPHQWR0$,25(6 ,1)250$d®(6 (1752 ( 21752/( ( ,172;,$d®(6KWWSZZZDQYLVDJRYEUWR[LFRORJLDFHQWURVKWP)21(
  81. 81. $ 785%,1$ (;3(/( 5(6Ë826 28 *$6(6 ( 35287267Ï;,26 87,/,=$26 12 75$7$0(172 $6 6(0(17(6/(,$ $7(17$0(17( 2 5Ï78/2 2 35287248Ë0,2 3$5$ 2 75$7$0(172 ( 6(0(17(611111D5q¬?D5q¬?D5q¬?D5q¬?D5q¬?z XUDQWH D PDQLSXODomR DSOLFDomR H SODQWLR XWLOL]H RVHTXLSDPHQWRV GH SURWHomR LQGLYLGXDOz /DYH EHP DV PmRV DQWHV GH FRPHU EHEHU RX IXPDUz )DoD D UHJXODJHP GD SODQWDGHLUD DSyV R WUDWDPHQWR GDVVHPHQWHV WRPDQGR WRGRV RV FXLGDGRV FLWDGRVz $V VHPHQWHV WUDWDGDV QmR GHYHP ILFDU H[SRVWDV jV FULDQoDVSHVVRDV DOKHLDV DR VHUYLoR DQLPDLV GRPpVWLFRV DYHV RXHP FRQWDWR FRP SURGXWRV GH FRQVXPR KXPDQR RX DQLPDOz HVWUXD RX Gr R GHVWLQR DGHTXDGR SDUD DV HPEDODJHQVXWLOL]DGDV QR DUPD]HQDPHQWR H WUDQVSRUWH GDV VHPHQWHVWUDWDGDV HYLWDQGR FRQWDPLQDU R PHLR DPELHQWHz (P FDVR GH LQWR[LFDomR SRU LQDODomR RX DVSLUDomR PDQWHQKDD SHVVRD HP ORFDO DUHMDGR 3URFXUH XP PpGLFRLPHGLDWDPHQWH OHYDQGR R UyWXOR RX D HPEDODJHP GR SURGXWRTXtPLFRz 1mR Gr QDGD SRU YLD RUDO j XPD SHVVRD LQFRQVFLHQWHz 6LQWRPDV GH ,QWR[LFDomR )UDTXH]D GRU GH FDEHoD RSUHVVmRQR SHLWR YLVmR WXUYD SXSLODV QmR UHDJHP VDOLYDomRDEXQGDQWH VXRUHV QiXVHDV Y{PLWRV H FyOLFDV DEGRPLQDLV
  82. 82. 80 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Manutenção do distribuidor de sementes• Passar grafite em pó no interruptor de vácuo vulcanizado (C).• Nunca use instrumentos metálicos ou pontiagudos para raspar os discos.ManutençãoOBS.No intervalo de cada plantio, desmonte todos os distribuidores de sementes e verifiqueos seguintes pontos:• Desgaste dos seletores de sementes (A e B);• Interruptor de vácuo vulcanizado (C), este dispositivo assegura um direcionamentodo vácuo, onde a sucção atua somente na área de alojamento das sementes, com ausênciatotal do vácuo na área de liberação.Em seguida utilize ar comprimido para limpeza em todos os distribuidores.BAC
  83. 83. 81Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.Manutenção da turbinaOBS. No mancal (F) da ventoinha utilize graxa shell stamina RL 2 ou graxaequivalente.A distância de tensionamento não poderá sermaior que 1 cm.ManutençãoPeriodicamente verifique a tensão da correia através dos rasgos de ventilação,conforme o detalhe (A).Se necessário, utilize o esticador, soltando os parafusos (B) e ajustando-o atravésdo parafuso (C) arruela lisa e contraporca.Para substituir a correia, faça da seguinte forma:• Afrouxar o esticador soltando os parafusos (B).• Retirar os parafusos (D), e a tampa (E).• Retirar o cardan.• Substituir a correia apenas por original.CBEFDA1 cm
  84. 84. 82Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar ascaracterísticas técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assimproceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio darevenda ou do consumidor.Os desenhos são meramente ilustrativos.Alguns desenhos neste manual aparecem sem os dispositivos desegurança, (escoras, descansos, tampas, proteções, etc...), parapossibilitar instruções detalhadas. Nunca operar o equipamento semestes dispositivos.ImportanteSETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICASElaboração / Diagramação: Valson HernaniIlustrações: Luiz LoureiroDezembro de 2011Cód.: 05.01.09.0599Revisão: 07ATENÇÃOMARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS TATU S.A.Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - BrasilFone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.5239 - Exportação 16. 3382.1003e-mail: tatu@marchesan.com.br www.marchesan.com.br

×