尊者阿姜 考
- 7. 尊者阿姜 考‧阿納拉唷
一個森林佛法的出版品 / 2006 年 12 月
法不應像市場上的商品那樣被販售。本書若作為法的贈禮可免費流通,允許以任
何方式複製,因此無須再徵求同意。但嚴格禁止為商業利益進行任何形式的重製。
譯自: Venerable Ajaan Khao Analāyo – The Spiritual Warrior
作者: 阿姜 摩訶布瓦尊者
Venerable Acariya Mahā Boowa Ñāṇasampanno
泰譯英: 阿姜 般雅瓦多 Ajaan Paññāvaḍḍho
英譯中: 大地、微塵
出版(英): Forest Dhamma Books
Baan Taad Monsatery
Udon Thani 41000, Thailand
info@forestdhamma.org
www.forestdhamma.org
保留一切商業版權
中文翻譯版權所有©2015.04.v2.1
- 8. 目 錄
禮讚佛陀
踏步前進 ········································································· 13
進入頭陀之道 ·································································· 19
特別喜愛大象 ·································································· 24
阿姜 曼的苦行之道 ························································· 40
心中的法的原則 ······························································ 53
法的醫療 ·········································································· 57
陷入心靈的戰鬥 ······························································ 68
禮讚法
全然純淨的心 ·································································· 79
回到東北 ········································································· 87
阿姜 曼的禪相 ································································· 93
與老虎生活 ···································································103
- 9. 禮讚僧伽
日中鼓洞 ·······································································119
獵人文納 ·······································································123
清淨的戒行 ···································································134
利益世間 ·······································································146
諸蘊的重擔 ···································································152
龐大的雜染家族 ····························································164
後記 ····················································································185
附錄 ····················································································189
注釋 ····················································································194
詞彙表 ················································································199
阿姜 般雅瓦多 略傳 ···························································204
- 10. 中譯前言
1. 括號”( )”中的內容乃英譯本原有,大方括號”〔〕”內的則為中譯註。
2. 本文中的所有巴利文都用斜體表示。英譯本中的巴利文,部份已譯
為中文,未再列出。另有部份譯者則予以保留。而小方括號“[ ]”內
的巴利文,在書末【詞彙表】中皆有列出其解釋。
3. 一切譯誤皆由中譯者承擔筆責,懇請寬宥。若有任何疑惑之處,請
參照英譯本作為標準。讀者可依目錄前的版權頁網址找到英譯本。
4. 最新版中譯本可從以下網頁閱讀∕下載:http://1drv.ms/1stcCxb。
中譯本在版權頁有標示「版本年.月.編號」。請與上述網站中的電
子書版本作比較,以確定讀者目前所閱讀的是否為最新版本。
5. 因為本書中譯依泰文版作了部份修訂,故某些中譯內容與英譯本有
些許差異。
6. 此書內容含括三大阿羅漢的教導。處處珠璣,饒富啟發。其中的教
法,對信念、精進、念住、禪定與智慧的培育都大有裨益,甚為稀
有珍貴。值得志求解脫者再三玩味,深藏內心。而若能以虔誠之心
來誦讀,會比光是閱讀更能讓書中的法義滲入內心,淨除雜染。讀
者們不妨一試。
7. 在此感謝班達森林寺恩准此項翻譯工作。並特別敬謝永雋尊者
(Phra. Khon Saddhadhiko)依泰文版協助校訂。同時也感恩在翻譯及
出版上支助此殊勝善行的所有眾生。願他們長夜安樂!
- 22. 尊者阿姜 考‧阿納拉唷
13
踏步前進
尊者阿姜 考‧阿納拉唷[Anālayo]是在 1888 年鼠年的 12 月 28 日
星期天出生。他出生的村落叫波差能,位於安那則仁縣農喬
鄉,隸屬烏汶府。他的父親名叫樸阿,母親名為若特。他們的姓氏是柯
拉塔。考‧柯拉塔在七個兄弟姐妹中排行第四。
考‧柯拉塔的職業是農民。由於勤奮工作,他很容易就發達起來並
結交了一些朋友。他生性誠實且正直,對家人及朋友們總是顯得熱心與
慷慨。每個人都喜愛和敬佩他。因此,他有很多熟識的朋友,他們全都
是善良及負責任的好人。這和如今擁有許多朋友就容易導致過量飲酒並
狂歡作樂形成鮮明的對比。在這追求快感的年代,朋友成了讓彼此墮
落,互相拉扯一頭鑽進人間地獄的緣由。過去,人們傾向於德行,那時
的友誼是非常鼓舞人心和互惠互利的關係,絕不會造成個人的傷害。
當他二十歲時,父母為他安排婚事。他的妻子名叫曩蜜。他們共有
七個孩子。多年來他過著在家生活,依循世俗慣例贍養他的家庭。不
過,由於他的妻子從不安於現狀,未能對丈夫保持忠貞,他們的關係似
- 34. 尊者阿姜 考‧阿納拉唷
25
六尺象牙的龐然大物——一個蠻懾人的景象。於是他們一起討論該如何
前進。這是上山的唯一途徑,並且沒有足夠空間能繞過大象。阿姜 曼
叫阿姜 考去跟大象說話。它當時正在小徑旁吃著竹葉,站在大約二十
碼遠的距離,背對著他們,它還沒察覺到他們靠近。阿姜 考對大象說
道:
“大象老哥,我們想與你說話。”
一開始,那隻大象並沒有清楚聽到他的聲音,但是它停止了咀嚼竹
葉。
“大象老哥,我們想與你說話。”
清楚聽到這句話後,那隻大象突然轉身面向這些比丘。它站著一動
也不動,雙耳完全展開。
“大象老哥,我們想與你說話。你是那麼的碩大及強壯。我們只
是一群出家人,是那麼的脆弱,那麼怕你。老大哥,我們想經過你所站
立的地方。能否請老大哥稍微移動一下,讓我們有足夠的空間能通過
呢?如果你一直站在那裡,這真的讓我們害怕而不敢走過去。”
他一說完,那大象立馬就轉到一邊,並將它的象牙插入竹叢裡,表
示願意讓他們安全地通過。看見它面向竹叢,阿姜 曼告訴兩人可以前
進了,因為它現在不會打擾他們。他們兩人請阿姜 曼走中間,由阿姜
考走在前面,阿姜 摩訶通薩殿後。他們排成一列走過距離大象臀部只
- 36. 尊者阿姜 考‧阿納拉唷
27
在另一個事件裡,尊者阿姜 考是跟另一位比丘共度雨安居。有天深
夜,萬籟俱寂,他正在一間小屋內坐禪。當晚,一隻被主人鬆綁,在森
林裡自行覓食的龐然巨象,慢慢地走到他小屋後方。阿姜 考並不清楚
它從何而來。而他小屋後方正好有塊巨石擋道,因此那隻大象無法更接
近他。正當他在坐禪時,它來到了巨石前,並伸長象鼻進入小屋內,直
到碰觸到他頭上的大傘(klod)
2
和蚊帳。它嗅嗅他,發出很大的呼吸
聲,他感覺到頭頂上有涼意,而他的大傘與蚊帳則前後搖擺。就在此
時,阿姜 考全神貫注,坐著反覆誦念預備禪修詞“哺陀”〔巴利語
“buddho”,漢譯“佛陀”〕。沒什麼其他東西可依靠了,他唯有將他
的心與生命託付給真實的“哺陀”。
那隻碩大的大象繼續靜靜地站在那裡大約兩小時,彷彿是在等他一
移動就要抓住他,準備將他撕得粉碎。偶爾,他會聽到大象從蚊帳外聞
嗅他時所發出的呼吸聲。最後它終於移動了,後退並走到他小屋的西
邊,把鼻子伸進裝有羅望子果的籃子裡,然後開始吃起它們來,還弄出
很大的嘎吱嘎吱吵聲,似乎它們很可口。那是在家人帶來給阿姜 考清
洗缽蓋用的。
阿姜 考心想:“那些用來清洗缽蓋的羅望子果快被吃完了,肯定
很快就一個也不剩。如果這個大胃王吃完它們,又找不到其他食物,它
一定會來我的小屋找我,並將我撕成碎片。看來我最好走出去跟它說
話,並告訴它一些它應該知道的事情。這動物很熟悉人類的語言,因為
- 54. 尊者阿姜 考‧阿納拉唷
45
尊者阿姜 曼馬上問他:“你怎麼知道這時代很少有人證悟道、果
及涅槃?而且他們證悟的速度慢了許多?”
阿姜 考答道:“我從未聽說過,就像過去的年代那樣經常有人證
悟涅槃。依據一些古老典籍的記載,每當佛陀說法時,許多人在當下就
證入涅槃,也有很多人是聞法後獨自去修行而很快獲得證悟。看來他們
的證悟是非常迅速且容易的,讀到這些成就的事蹟令人喜悅。但現在,
人們即使拼死拼活,也還看不到他們期待的成果——這使得那些修行者
感到氣餒,並鬆懈了他們的努力。”
尊者阿姜 曼就問他:“那些古老的典籍,有提到當時所有依法修
行的人,全都迅速而輕易地證果嗎?或者也是有人修得很艱苦,其中有
的證悟緩慢,有的快速?同樣在修行容易的人當中,是否也是有些體悟
得慢,有些迅速?這取決於個人宿世的慧根,以及他們的根本性格,不
同類型的人個體差異會很大。”
阿姜 考回答:“是的,他們之間的確差異很大,並且肯定不是所
有人都能迅速且輕易地證悟。而在修行艱苦的人當中,也是有些成就的
慢,有些快速。但我還是覺得,當時的情況跟如今有很大不同,雖說那
時的人們和現在一樣,彼此間也存在著各種差異。”
尊者阿姜 曼進一步解釋說:“這差別來自於老師,以及他們能多
正確與精準地指引修行之道。同時,佛陀和追隨他的聖弟子們跟現代人