SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
ប្រធានផ្នែកគ្រប់គ្រង | Editor in Chief: នូ⁣ ចំណាប់ Nou Cham
និពន្ធនាយករង | Deputy Editor: ស្រេង​​​ភារុណ Sreng Phearun
ផ្នែករៀបចំ និង រចនា | Graphic Designer: លីវ ប៉ូលីន Liv Polin / អាដាម Adam
អ្នកសម្របសម្រួល | Coordinator: លី សុផាត Ly Sophat
ផ្នែក​ថតរូប | Photographer: SEM, លន ហ្សាឌីណា Lon Jadina
ផ្នែកព័ត៌មាន | Writers: យិន សំបូរ, ប៊ិន ប៊ុណ្ណា, ឡ អ៊ុយឆាយ, អំុ សុភ័ក្ត, លុក វណ្ណារុ៉ង, ស៊្រុន មេ៉ងឃាង
អាសយដ្ឋាន អគារ ៣០៨​មហាវិថីព្រះមុនីវង្ស រាជធានី ភ្នំពេញ បោះពុម្ពផ្សាយ​៖ ប្រទេសកម្ពុជា, រោងពុម្ព៖ ព្រីន ម៉ាស្ទ័រ
ទំនាក់ទំនងការិយាល័យ Phone: (855) 023 228 000 /Fax: (855) 23 218 588
អីុមែល៖ info@cidc.com.kh /www.sabay.com
20 FASHION SHOOT
TOUR GUIDE14
16
30
28
ឧបករណ៏អេឡិចត្រូនិចទាន់
សម័យសម្រាប់យុវវ៏យ24
ព័ត៌មានតារាល្បីៗប្រចាំខែ
អត្ថប្រយោជន៏នៃការជិះកង់
សម្រាប់សុខភាព និង បរិស្ថាន
កម្មវិធីស្ដាប់ចម្រៀងរបស់ខ្ញុំ
សម្រាប់លេខថ្មីក្នុងខែនេះ ពួកយើងនឹង
និយាយអំពីការធ្វើដំណើរកំសាន្តដែលផ្តល់
នូវមធ្យោបាយធ្វើដំណើរទៅកាន់ទីកន្លែង
អស្ចារ្យនិងស្វែងរកឱកាសជាច្រើនដែល
កំពុងរង់ចាំប្រិយមិត្ត។ ដូចជាការលើក
ឡើងរបស់ Paulo Coelho​​​គឺ​«មនុស្សយើង
មិនអាចរៀនពីអ្វីៗ ដោយគ្រាន់តែលឺគេ
ប្រាប់នោះទេ ហើយយើងត្រូវតែស្វែងរក
ដោយផ្ទាល់»។ ដូច្នេះចាំអង្កាល៎ ទៅធ្វើ
ដំណើរកំសាន្តទាំងអស់គ្នាក្នុងខែនេះ
ហើយទទួលយកបទពិសោធន៍ជីវិតក្នុង
ប្រទេសដទៃទៀត!
ជាជនជាតិអាមេរិកាំងដើមកំណើតខ្មែរ ខ្ញុំ
អាចនិយាយបានថា ការរស់នៅអាមេរិក
និងការចាកចេញមកប្រទេសកម្ពុជាបាន
ដើរតួយ៉ាងសំខាន់ក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំបាន
រៀនសូត្រជាច្រើន ពីមនុស្សនៅទីនេះហើយ
អ្វីដែលសំខាន់ជាងគេគឺខ្ញុំបានរៀនអំពីខ្លួន
ឯង។ ដូច្នេះក្នុងលេខថ្មីនេះសូមទទួលយក
បទពិសោធន៍និងដំណើរផ្សងព្រេងទាំងអស់
គ្នា!
ក្នុងខែនេះ ពួកយើងបាននាំយកជូនកញ្ចប់
ដំណើរកំសាន្តនិងតម្លៃ ទៅកាន់ទីកន្លែងជាក់
លាក់នានា ដែលប្រិយមិត្តគួររកមើល។
បទសំភាសន៍របស់យើង ជាមួយមគ្គទេសក៍
ខ្មែរ ដែលបានឈ្នះពានរង្វាន់ឆ្នើម បានជួយ
យើងឲ្យយល់ដឹងរឿងជាច្រើនក្នុងប្រទេស
នេះ។ជាមួយគ្នានេះ ពួកយើងក៏មានកញ្ញា
សុខ សីឡាលីន ដ៏ស្រស់ស្អាតជាតួគ្របមុខ
សម្រាប់ខែនេះ។ កញ្ញាគឺជាតារាចម្រៀង
មានទេពកោសល្យដែលបានច្រៀងពាស
ពេញពិភពលោក និងធ្លាប់បានច្រៀងជាមួយ
ព្រះករុណាព្រះនរោតម្ត សីហនុទៀតផង។
សូមថ្លែងអំណរគុណ សម្រាប់ការតាមដាន
ជារៀងរាល់ខែ ហើយពួកយើងក៏តែងតែ
ផ្តល់ភាពរីករាយដល់មិត្តអ្នកអាន ជាមួយ
ទស្សនាវដ្តី Sabay ដែលផ្តោតទៅលើអ្វី
ដែលថ្មី ស្រស់ស្អាត និងស្រស់បំព្រង។
ប្រសិនបើអ្នកមានសំនួរ មតិយោបល់ ឬ
មានអ្វីដែលចង់ចូលរួមផ្សេងៗ ខ្ញុំពិតជា
ចង់ស្តាប់លឺពីអ្នកដោយក្តីគោរពស្រឡាញ់។​​​​​​
For this month’s issue, we’ve
caught the travel bug. This
bug is getting us the itch to
travel out of our comfort zones
and explore the opportunities
that awaits us. “People never
learn anything by being told,
they have to find out for them-
selves.” – Paulo Coelho.
So, let’s travel this month. Get
out of the norm and experi-
ence life in another country.
Coming from a Khmerican
(Cambodian American) my-
self, I have to say that being
able to live in America and
coming out to Cambodia has
played a humongous part
in my life. I have learned so
much from the people out here
but most importantly, I have
learned a lot about myself. So
in this issue, let’s get out there
and adventure!
This month we have set pack-
ages and pricing to places we
definitely advise you to check
out. Our interview with Cam-
bodia’s very own award win-
ning tour guide that has seen
many parts of this country and
beyond. We also have the
beautiful Sok Seylalin as our
cover model for this month.
She is a very talented singer
who has sung songs all over
the World and has performed
with The King Father Norodom
Sihanouk.
Thank you for keep up with
us every month, we have an
absolute joy curating Sabay
Magazine every month and
giving you the scoop of what
is Young, Fresh and Vibrant. If
you have any questions, com-
ments, ideas, or would like
to get involved, I would love
to hear from you. Until next
month readers, peace and
one love.
Editor In Chief
Cham Nou Jimmy
Cham.nou@cidc.com.kh
6
8
10
12
18
17
26
30
39
ចាតុចាក ផ្សារទំនិញធំបំផុតក្នុងប្រទេសថៃ
ដំណើរកំសាន្ត នៅសារមន្ទីរជាតិនៃប្រទេសសិង្ហបូរី
ធ្លាប់ទស្សនាក្រុមសៀកដ៏ល្បីនៅហូជីមិញទេ?
បាលីកោះឋានសួគ៌
បញ្ជីរាយនាមរបស់របរសម្រាប់ធ្វើដំណើរ
តើទៅលេងនៅកន្លែងណាខ្លះ ក្នុងវិស្សមកាលនេះ?
ភាពយន្តល្បីប្រចាំខែ
Da Sandro – Panini Bar
NATIONAL MUSEUM SINGAPORE
BALI INDONESIA
VOXPOP
HANGOUT
EDITORS NOTE+CONTENTS
ISSU E
27 4
រមណីយដ្ឋានទេសចរណ៏ដែលអ្នកមិន
ធ្លាប់ស្គាល់
4 5
វត្តគុហនគរជាប្រាសាទបុរាណត្រូវបានសាងសង់
ឡើងនៅសតវត្សរ៍ទី១១ ក្នុងរជ្ជកាល ព្រះបាទ
ជ័យវរ្ម័នទី១(១០០២-១០៥០)ដែលស្ថិតក្នុងខេត្ត
កំពង់ធំ ប្រហែលជា៩៦គីឡូម៉ែត្រពីរាជធានី
ភ្នំពេញ។ អ្នកទស្សនាអាចធ្វើដំណើរតាមផ្លូវជាតិ
លេខ៦ បទឆ្វេងតាមក្លោងទ្វារចូលវត្តគុហនគរ។
ប្រាសាទមួយនេះត្រូវបានកសាងឡើងដោយថ្ម
បាយក្រៀម និងថ្មភក់លើគ្រឹះដែលបានរក្សាទុក
យ៉ាងរឹងមាំ២០០ម៉ែត្រការ៉េ និងព័ទ្ធជុំវិញដោយ
កំពែងថ្មភក់ដ៏ធំកម្ពស់៣ម៉ែត្រ។ ប្រាសាទនេះគឺ
បែរទៅទីសខាងកើត ដែលរចនាប័ទ្មស្រដៀងគ្នា
នឹងប្រាសាទទន្លេបាទី។
Wat Kuhak Nokor (Kampong Thom)
Kuhak Nokor is an 11th century temple,
built in the reign of King Suryavarman I
(1002-1050), which is located in Kampong
Thom province, about 96km from Phnom
Penh. Visitors can be easily reached the
temple from the nation road no.6, turn left
through an entrance of a Buddhist pagoda
‘Wat Kuhak Nokor’.
The temple is made of laterite and dec-
orated with sandstone lintel, fronton,
and pillars. The temple is surrounded by
the rectangular 3 meters high wall in the
length of 45 m and 35 m wide. The temple
faces east which the style is similar to the
Tonlé Bati temple.
Koh Thas is a new island resort created in early 2009, located in
Bachin Chien Commune in Kravanh District. To visit Koh Thas from
Pursat, you must travel five minutes west along National Road 5
heading towards Battambang until you see a large white entrance
gate for Oknha Klang Meung historical shrine on the left hand side.
To access the island you must cross a narrow suspension bridge
that hangs above the Pursat River. When on the island, there are
many small huts with straw roofs where you can relax and eat a
variety of traditional Khmer food. You not only can swim or rent a
pedal boat shaped like a duck or a swan, but also strap yourself into
a harness and glide along a cable cord that hangs. Koh Thas is a
wonderful place to relax.
កោះថាស គឺជារមនីយដ្ឋានកោះថ្មីមួយដែលបានបង្កើតឡើងនាដើមឆ្នាំ២០០៩
មានទីតាំងក្នុងឃុំបាជិនចែន ក្នុងស្រុកក្រវាញ។ដើម្បីទៅទស្សនាកោះថាសពី
ខេត្តពោធិ៍សាត់ ភ្ញៀវទេសចរត្រូវធ្វើដំណើរប្រាំនាទីទៅទិសខាងលិចបណ្ដោយ
ផ្លូវជាតិលេខ៥ ឆ្ពោះទៅខេត្តបាត់ដំបង រហូតដល់ច្រកចូលពណ៌សដ៏ធំមួយ
ទៅកាន់ទីសក្ការៈបូជាប្រវត្តិសាស្ត្រឧកញ៉ា ឃ្លាំង មឿង នៅខាងឆ្វេង។
មុននឹងទៅដល់លើកោះ អ្នកត្រូវឆ្លងកាត់ស្ពានតូចមួយ កាត់ទន្លេពោធិ៍សាត់។
នៅលើកោះ មានខ្ទមតូចៗជាច្រើនជាមួយនឹងដំបូលស្បូវ ដែលអ្នកអាចលំហែ
កាយ និងបរិភោគអាហារប្រពៃណីខ្មែរសម្បូរបែប។ ភ្ញៀវទេសចរមិនត្រឹមតែ
អាចហែរទឹក ឬជួលទាទឹកកំសាន្តប៉ុណ្ណោះទេ តែថែមទាំងជិះរ៉តខ្សែកាបទៀត
ផង។ កោះថាសគឺជាកន្លែងអស្ចារ្យមួយ ដើម្បីលំហែកាយ។
សហគមន៍អេកូទេសចរណ៍អូរឬស្សីកណ្តាល ត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ២០០៧ ក្រោមការ
គាំទ្រពីអង្គការបរិស្ថានក្រៅរដ្ឋាភិបាលឈ្មោះ «ម្លប់បៃតង»។ សហគមន៍នេះមានភូមិមួយ
គត់ ដែលមាន៤៤៦គ្រួសារ។ អូរឬស្សីកណ្តាល គឺមានទីតាំងនៅក្នុងខេត្តស្ទឹងត្រែងស្ថិតនៅ
ចម្ងាយប្រមាណ២៨គ.ម ពីទីរួមខេត្ត តាមបណ្តោយផ្លូវជាតិលេខ៧។
អ្នកអាចងូតទឹកធម្មជាតិក្នុងអូរទាំង៦ក្នុងតំបន់ ឬដើរលេងតាមតំបន់ព្រៃធម្មជាតិ។ ការដើរព្រៃ
ឬជិះកង់ ក្នុងតំបន់ព្រៃសហគមន៍ ដើម្បីបានឃើញដើមឈើសំបូរបែប និងសត្វព្រៃដូច
ជាក្តាន់ជ្រូកព្រៃ និងបក្សាបក្សីជាដើម។ នៅតាមផ្លូវ អ្នកអាចស្វែងរកខ្ទមឈើ ដែលសាកសម
ឥតខ្ចោះសម្រាប់អាហារពិចនិច។ អ្នកអាចជួបជាមួយអ្នកភូមិ និងទទួលបានបទពិសោធន៍
នៃវប្បធម៌ខ្មែរ រួមទាំងអាហារក្នុងតំបន់។
O’Russey Kandal (StungTreng)
The O'Russey Kandal Community-Based Ecotourism Site was established in
2007 with the help of the environmental NGO 'Mlup Baitong'. In total 446 fami-
lies live in the community of O'Russey Kandal which consists of only one village.
O'Reussey Kandal is located in Stung Treng Province, located approximately 28
kilometers (17 miles) south of the provincial town along National Road No.7.
You can take a refreshing swim in one of the six streams in the area or let the mi-
cro-rapids carry you along the woodland flow.Go trekking or cycling in the commu-
nity forest to observe a great variety of trees and watch wildlife such as deer, wild
pigs and birds.Along the path you can find wooden huts which are perfect for a pic-
nic.Meet villagers and experience Khmer culture firsthand while tasting local food.
ឧទ្យានជាតិវីរជ័យគ្របដណ្ដប់ផ្ទៃក្រឡា៣,៣២៥គីឡូម៉ែត្រការ៉េ ស្ថិតនៅក្នុងស្រុកវឺនសៃ និងស្រុកតាវែងនៃខេត្តរតនគិរី ដែលមាន
ចម្ងាយប្រហែល៦០គីឡូម៉ែត្រ ភាគខាងជើង នៃក្រុងបានលុង ខេត្តរតនគិរី។ ឧទ្យានជាតិវីរជ័យ គឺជាឧទ្យាជាតិធំបំផុតនៅក្នុងប្រទេស
កម្ពុជា។ ទីនោះមានដើមឈើដែលមានអាយុរាប់ពាន់ឆ្នាំ វាលស្មៅធំៗ បក្សីរាប់រយប្រភេទបូករួមទាំងសត្វ Create Hornbill និងសត្វ
ត្រសេះក្រហម (Red-collared Woodpecker) ដែលកំពុងរស់នៅ។
ព្រៃឈើដ៏ធំ វាលស្មៅ ភ្នំ និងជ្រលងភ្នំនៅមានយ៉ាងធំធេង ដែលមិនទាន់រកឃើញ និងមិនរំខានដោយការតាំងទីលំនៅរបស់មនុស្សគឺ
នៅតែជាកន្លែងរស់នៅរបស់សត្វព្រៃដ៏អាថ៌កំបាំង។ ភាគនិរតីនៃប្រទេសកម្ពុជានេះ គឺជាជម្រកនៃប្រជាជនកុលសម្ព័ន្ធក្នុងស្រុក កុល
សម្ព័ន្ធភ្នំអស់រយៈពេលច្រើនសតវត្សរ៍មកហើយ និងនៅតែជាមជ្ឈមណ្ឌលមួយសម្រាប់ភាពសម្បូរបែបនៃវប្បធម៌ក្នុងតំបន់។ ឧទ្យាន
ជាតិវីរជ័យក៏ត្រូវបានចាត់ទុកជាសួនបេតិកភណ្ឌរបស់អាស៊ាន ក្នុងឆ្នាំ ២០០៣ ដែលទទួលស្គាល់ដោយការចូលរួមចំណែកដល់ការ
អភិរក្សជីវចម្រុះក្នុង តំបន់ និងអន្ដរជាតិ។
Virachey National Park (Ratanakiri)
Virachey National Park covers an area of 3,325 square kilometers in Veun Sai and Taveng district which is about 60 km north of
Banlung town in Ratanak Kiri province.The Virachey Park serves as the largest national park in Cambodia.In Virachey National
Park, there are thousand-year-old trees, prairies, a hundred bird species including the Create Hornbill and Red-collared Wood-
pecker, and other diverse wildlife species.
The vast forests, grasslands, mountains and valleys remain largely unexplored and undisturbed by human settlement and may
still harbor new and undiscovered wildlife species.The northeast of Cambodia has been the home to many indigenous hill tribe
people for centuries and remains a center for cultural diversity in the region.Virachey National Park was designated as anAsean
Heritage Park in 2003 in recognition of its outstanding contribution to regional and international biodiversity conservation.
វត្តគុហនគរ // ខេត្តកំពង់ធំ
ឧទ្យានជាតិវីរជ័យ
កោះថាស
ខេត្តរតនគិរី
ពោធិ៍សាត់
អូរឬស្សីកណ្តាល|ខេត្តស្ទឹងត្រែង
6 7
ក្រៅពីការដើរកម្សាន្ត ថតរូប និងមើលទេសភាព ភ្ញៀវទេសចរភាគច្រើន គឺមិនបានមើលរំលងការទិញអីវ៉ាន់តាមហាងឬផ្សារ
ទំនើបឡើយ។ ជាមួយគ្នានេះ ក្នុងលេខថ្មីនេះ ទស្សនាវដ្តី Sabay សូមណែនាំប្រិយមិត្ត នូវផ្សារលក់ទំនិញធំមួយ ដែល
គេនិយមទៅច្រើនបំផុតក្នុងប្រទេសថៃ។ តាមពិតទៅ ផ្សារនេះមានឈ្មោះថា «ផ្សារចាតុចាក់» គ្របដណ្ដប់លើផ្ទៃដី
៣៥អារ និងមានតូបលក់ដូរចំនួន ១៥ ០០០ តូប ដែលត្រូវបើកដំណើរការក្នុងឆ្នាំ១៩៨២។ ចាតុចាក់ គឺជាមជ្ឈមណ្ឌល
ទិញទំនិញនិងតំបន់ទេសចរណ៍ដ៏ទាក់ទាញក្នុងទីក្រុងបាងកក ដោយមានអតិថិជនប្រមាណ ២០០ ០០០នាក់ ក្នុង
មួយថ្ងៃ។
នៅទីនេះ ភ្ញៀវទេសចរអាចរកទិញ សំលៀកបំពាក់ សាច់ក្រណាត់ សូត្រ ស្បែកជើង សំភារៈកីឡា និង គ្រឿងតុបតែង
កាយ ប្លែកហើយស្អាត នៅបណ្តាហាងជាច្រើន ជាពិសេសហាង៥ ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជាហាងមានទំនិញគុណ
ភាពល្អដាច់គេ។ ក្នុងចំណោមនោះ មានហាង Kinnaree ដែលមានលក់សំលៀកបំពាក់សូត្រ និងសំពត់លិនិនស្អាតៗ
ទាន់សម័យ សម្រាប់សុភាពនារី ពីអាយុ២០ឆ្នាំដល់៦០ឆ្នាំ ជាមួយនឹងតម្លៃសមរម្យ ចន្លោះពី១០០០បាត ទៅត្រឹមជាង
៥០០០បាតប៉ុណ្ណោះ។ ហើយបើភ្ញៀវទ េសចរ ចង់ទិញផលិតផលស្បែកវិញ ពួកគេអាចស្វែងរក
Guateដែលជាហាង
លក់កាបូបដៃបុរសស្រ្តី កាបូបយូរ ច្រវា៉ក់សោរ និងថង់ស្ពាយជាដើម។
ចំណែកហាងលក់ទឹកអប់ Anyadharu នឹងធ្វើឱ្យឃានវិញ្ញាណរបស់ភ្ញៀវទេសចរ ស្រូបក្លិនក្រអូបមិនចេះជិនណាយ។
ក្រៅពីនេះ Anyadharu មានលក់គ្រឿងក្រអូប ក្នុងបន្ទប់ទឹក គ្រឿងលាបខ្លួន ដែលមានក្លិនក្រអូបពីធម្មជាតិ ១០០% ។
បុគ្គលិក រួសរាយរាក់ទាក់ ហើយពួកគេនឹងបង្ហាញតម្លៃទំនិញមានចាប់ពី៣០០បាតឡើងទៅ។ មិនតែប៉ុណ្ណោះក្រោយ
ហាងនេះ ភ្ញៀវអាចរីករាយតុតូចមួយ ដែលជាកន្លែងអង្គុយលេងនិងភ្លក់រសជាតិតែទឹកកក រួមនិងសាំងវិចដ៏ឈ្ងុយ
ឆ្ងាញ់។
មិនតែប៉ុណ្ណោះ សម្រាប់គ្រឿងអលង្ការ ប្រិយមិត្តអាចទៅហាង Backyard Jewellery ព្រោះទីនេះមានលក់គ្រឿងម៉ូត
និងពណ៌ស្អាតៗ ដែលមានតម្លៃចាប់ពី៣០០បាតឡើងទៅ។ លើសពីនេះ Backyard ក៏មានផ្តល់ជូនអាវយឺត រចនា
ដោយពណ៌ទឹក សត្វព្រៃ ជាមួយនឹងតម្លៃចាប់ពី១៥០បាត។ ពិសេសជាងនេះទៀត គឺហាងសំលៀកបំពាក់បុរស-នារី
Masque & 17:09 មានលក់អាវយឺត រ៉ូប ខោខូវប៊យ ដែលមានតម្លៃសមរម្យ៕
"ចាតុចាក់"
ផ្សារទំនិញធំបំផុតក្នុងប្រទេសថៃ
B
esides travelling, taking photos and sightsee-
ing, most tourists never forget shopping in some
other markets. Meanwhile, in this issue, Sabay
Magz is very pleased to introduce our audiences to a
huge popular market for shopping in Thailand. In fact,
this market is ChatuchakV, covered over 350Acres with
15 000 shops which was launched since 1982. is a
shopping center and tourist attraction in Bangkok, with
about 200 000 customers per day.
Here, visitors can buy clothes, silk, fabric shoes, sports
equipment and other luxurious make-up decorations in
many shops, especially store 5, considered as a shop
with highest quality products. Among those stores,
Kinnaree is a shop selling fashionable silky clothes and
skirts for ladies with cheap price from 1 000 baht to 5
000 baht. And if visitors would like to purchase bags,
key chains, novalty items and so on, they can find it at
Guate which is handbag and accessories store for both
men and women.
Meanwhile, Anyadharu, a perfume store, will firstly at-
tract the visitors with its nice and soft smell. Besides,
you can purchase cosmetics in bathrooms and body
creams with 100% natural scents at Anyadharu. With
friendly attitude, the staffs there will show you the prices
range from 300 baht. Behind the store, customers can
enjoy with a small table where they can sit and taste
delicious ice-tea and sandwiches.
For jewelry, the tourists can go to Backyard Jewellery
shop because there are plenty of fashionable and color-
ful jewelry which cost up to 300 baht. In addition, Back-
yard also offers shirt designed by wildlife water color
with prices ranged from 150 baht.
4 days / 3 nights
– Package to Bangkok - Kanchanaburi (USD 562)
• 2 nights in Bangkok - Baiyoke Suite / Superior Suite
• 1 night in hotel River Kwai Village
• Meals: 3 breakfast, 3 lunch, 2 dinner	
• English speaking guide
• Excursion program with fees
• Private a/ transport
Where to Stay: Hotel 3*
WATCH VIDEO
SCAN HERE
8 98 9
ក្នុងប្រទេសសិង្ហបុរី មានសារមន្ទីរធំៗចំនួន៤កន្លែង ប៉ុន្តែសារមន្ទីរ
ដែលល្បីជាងគេក្នុងប្រទេសនេះ គឺមានតែមួយគត់ គឺសារមន្ទីរ
ជាតិនៃប្រទេសសិង្ហបុរី។ សម្រាប់ទំព័រនៃដំណើរកម្សាន្តមួយនេះ
ទស្សនាវដ្ដី Sabay សូមនាំអារម្មណ៍មិត្តអ្នកអាន ទៅទស្សនានិង
ស្វែងយល់ពីសារមន្ទីរជាតិដ៏ប្រណីតមួយនេះ ដោយប្រើពេលតិច
តែទទួលបានចំណេះដឹងច្រើន។
មុននឹងចូលដើរមើលវត្ថុបូរាណផ្សេងៗដែលមានក្នុងសារមន្ទីរ
នេះ អ្នកទស្សនានឹងត្រូវបានក្រុមការងារស្វាគមន៍ និងណែនាំ
ឲ្យទស្សនាវីដេអូឯកសារមួយ ដែលនិយាយពីប្រវត្តិប្រទេស
សិង្ហបុរីជាមុនសិន។ ដូច្នេះបើសិនជាអ្នកខ្ជិលអានប្រវត្តិ ដែល
មានក្នុងអីុនធឺណិតឬតាមសៀវភៅនានា អ្នកអាចចូលទៅ
អង្គុយមើលវីដេអូឯកសារជាមួយភ្ញៀវដទៃទៀត ដើម្បីបាន
តម្រុយចូលទៅចំកន្លែង ដែលអ្នកមិនអាចរំលងបាន។
ជាមួយនឹងភាពទាក់ទាញជាច្រើនរបស់ខ្លួន សារមន្ទីរជាតិនៃ
ប្រទេសសិង្ហបុរី ត្រូវបានបែងចែកជាកន្លែងធំៗចំនួនពីរ ដែល
កន្លែងទី១ មានឈ្មោះថាពិព័ណ៌ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃប្រទេសសិង្ហបុរី
ជាកន្លែងបណ្ដុំនៃប្រវត្តិសាស្រ្ដសិង្ហបុរី និងទី២គឺពិព័ណ៌ការរស់
នៅនៃប្រទេសសិង្ហបុរី ជាកន្លែងបង្ហាញពីបែបបទនៃការរស់នៅ
របស់ប្រជាជនសិង្ហបុរី។
ជាធម្មតា ភ្ញៀវទេសចរនឹងត្រូវចូលទស្សនា កន្លែងតាំងពិព័ណ៌
ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃប្រទេសសិង្ហបុរីមុនគេ។ មិនតែប៉ុណ្ណោះ កន្លែង
តាំងពិព័ណ៌ការរស់នៅនៃប្រទេសសិង្ហបុរី ត្រូវបានចែកជា៤ផ្នែក
តូចៗទៀត ដូចជាម៉ូត អាហារ ភាពយន្ត និងរូបថត ដែលត្រូវ
ចំណាយពេលពី ២ ទៅ ៣ ម៉ោងនៅទីនោះ ក្នុងការដើរមើល។
បើកឲ្យទស្សនានៅសារមន្ទីរ ចាប់ពីម៉ោង១០ព្រឹកដល់ម៉ោង៦
ល្ងាច ប្រិយមិត្តអាចធ្វើដំណើរទៅទីនោះបានលឿន ដោយ
រថភ្លើងប្រភេទ MRT។ ចំណត MRT ដែលនៅក្បែរសារមន្ទីរ
ជាងគេគឺ Dhoby Ghaut និង City Hall ដែលអ្នកចំណាយ
ពេលត្រឹមតែ១០នាទីប៉ុណ្ណោះ នឹងទៅដល់សារមន្ទីរនេះ៕
In Singapore, there are 4 major museums, but the most
famous museum in the country is National Museum of
Singapore. For this trip page, Sabay Magz may turn
your interest to visit and explore this luxurious Museum.
Before having a look on various ancient stuffs in this
museum, visitors will be welcomed and introduced to
watch a video documentary about the history of Singa-
pore first. So, if you are too lazy to read historic book,
you can watch this documentary with other tourists to
get clues for your journey in the Museum.
Due to its many interesting points, The National Muse-
um of Singapore is divided into two main parts which
the first part is Singapore History Gallery, collection of
Singapore history, and another place is Singapore Liv-
ing Gallery, collection of Singapore daily lives.
Normally, tourists will visit Singapore History Gallery
first. Furthermore, Singapore Living Gallery is divided
into 4 small parts such as fashion, food, movies and
photos which take from 2 to 3 hours for visiting.
Welcoming visitors from 10 am to 6 pm, you can travel
there faster by train MRT. MRT park which is the nearest
the museum is Dhoby Ghaut and City Hall, which only
takes 10 minutes to reach the museum.
ដំណើរកំសាន្ត
នៅសារមន្ទីរជាតិនៃប្រទេសសិង្ហបុរី
2 nights - Package to Singapore (USD 406)
• 2 Nights Stay
• Daily Breakfast
• Half Day City Tour (SIC) – optional
• Sentosa Discovery Tour (SIC)
• Return airport transfers (SIC)
Where to Stay: BIG Hotel
WATCH VIDEO
SCAN HERE
10 11
S
ome of you probably know the tour-
ist block of Ho Chi Minh City con-
tains plenty of attraction sites you
have ever visited. Sabay Magz is pleased
to introduce you a popular tourist place in
this city, known as AO Show.
As a famous opera theatre of Vietnam, AO
Show is getting more and more attention
from the world in recent years. In each per-
formance, visitors will find the greatness of
creativity in Vietnamese arts. Through the
scenes of the opera in theatre, visitors will
be back to the past of citizen lifestyle of
Southern Vietnam.
In order to make audiences pay attention
on gesture of the performance, many in-
struments are used in this famous Viet-
namese opera such as bamboo, basket,
and small boats in the purpose of creating
a very emotional scene.
If you want to watch and find out the spe-
cial points why AO Show is able to attract
tourists, you can find tickets to watch the
performance from 9am to 6pm.
4 days 3 nights
– Package to SAIGON STOP OVER
(USD 410)
• Meals as specified in the program
• Travel in an appropriate air-conditioned
vehicle with an experienced driver
• Boat cruise as specified in the itinerary
• The services of an experienced
English-speaking guide
• All entrance fees
• VAT and other taxes
Where to Stay: Signature Hotel
មិត្តអ្នកអានមួយចំនួនប្រហែលជាធ្លាប់ដឹងហើយថា តំបន់ទេសចរណ៍នៃទីក្រុងហូជីមិញ មាន
កន្លែងកម្សាន្តជាច្រើន ដែលអ្នកមិនធ្លាប់បានទៅទស្សនា។ ដូច្នេះហើយ ទស្សនាវដ្ដី Sabay
សូមលើកយកកន្លែងកម្សាន្តដ៏ពេញនិយមមួយ នៅទីក្រុងមួយនេះ ដែលមានឈ្មោះថា AO
Show។
ជាកន្លែងសម្ដែងសៀកដ៏ល្បីមួយរបស់វៀតណាម សាលមហាស្រប AO Show កំពុងទទួល
បានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំង ពីពិភពលោកនៅប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ។ នៅគ្រប់ការ
សម្ដែងរបស់ក្រុមសៀកនីមួយៗ អ្នកទស្សនានឹងបានឃើញភាពអស្ចារ្យនៃការច្នៃប្រឌិតផ្នែក
សិល្បៈវៀតណាម។ តាមរយៈឈុតឆាករបស់ក្រុមសៀកក្នុងសាលមហាស្រប អ្នកទស្សនា
នឹងត្រូវបាននាំអារម្មណ៍ឲ្យត្រលប់ទៅកាន់អតីតកាល នៃភាពសម្បូរសប្បាយ របស់ប្រជាជន
វៀតណាមខាងត្បូង។
ដើម្បីធ្វើឲ្យអ្នកទស្សនា មានអារម្មណ៍អណ្ដែតអណ្ដូង តាមកាយវិការបស់ក្រុមសៀកគេបានប្រើ
ឧបករណ៍ជាច្រើន ក្នុងការសម្ដែងសៀកដ៏ល្បីប្រចាំវៀតណាមមួយនេះ ដូចជាដើមឬស្សីកញ្ច្រែង
កញ្ជើនិងទូក ជាគោលក្នុងការបង្កើតចេញជាផ្ទាំងទស្សនីយភាពដ៏រំជួលចិត្តមួយ។
បើចង់ទស្សនា និងស្វែងយល់ថាហេតុអីបានជា AO Show មានចំណុចពិសេស ដែលអាច
ទាក់ទាញអ្នកទេសចរ ប្រិយមិត្តអាចស្វែងរកសំបុត្រដើម្បីទស្សនាការសម្ដែងសៀកនេះ
ដោយផ្ទាល់ ចាប់បើកពីម៉ោង ៩ព្រឹក ដល់ ៦ល្ងាច៕
ធ្លាប់ទស្សនាក្រុមសៀកដ៏ល្បីនៅហូជីមិញទេ?
WATCH VIDEO
SCAN HERE
12 13
ស្ថិតក្នុងចំណោមកោះស្អាតៗលើពិភពលោក បាលីគឺជាកោះ
ដ៏ពេញនិយមមួយរបស់ប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី​ដែលភ្ញៀវ
េទសចរគ្រាន់តែឮឈ្មោះភ្លាមនឹកចង់ធ្វើដំណើរទៅភ្លាមតែម្ដង។
ជាមួយនឹងទេសភាពស្រស់ត្រកាល ដែលផុសចេញពីតំបន់
មាត់សមុទ្រដ៏វែងអន្លាយ កោះបាលីគឺស្ថិតក្រោមឥទ្ធិពល
អាកាសធាតុត្រូពិក ដែលមិនត្រឹមតែផ្ដល់ខ្យល់អាកាសបរិសុទ្ធ
ដល់អ្នកកម្សាន្តប៉ុណ្ណោះទេ តែថែមទាំងមានវាលស្រែបៃតង
ស្រងាត់ដ៏ធំល្វឹងលើ្វយ របស់ប្រជានជនលើកោះទៀតផង។
អាថ៌កំបាំងធម្មជាតិដ៏ស្រស់សោភាទាំងអស់នេះបានរុញច្រាន
ឱ្យកោះបាលីឥណ្ឌូនេស៊ី ក្លាយជាកន្លែងទាក់ទាញទេសចរណ៍
ដ៏ពេញនិយមបំផុតមួយលើសាកលលោក។
ក្រៅពីតំបន់មាត់សមុទ្រ កោះបាលីក៏មានកន្លែងចាប់អារម្មណ៍
ជាច្រើនទៀត ដែលប្រិយមិត្តអាចដើរកម្សាន្តផងដែរ ដូចជា៖
- ប្រាសាទ Besakih៖ Besakih ត្រូវបានសាងសង់ឡើងដើម្បី
គោរពដល់ព្រះសិវៈ ព្រះព្រហ្ម និងព្រះវិស្នុ។ ប្រាសាទបុរាណ​
មួយនេះ មាន៨៦វិហាររចនាឡើងដោយផ្ចិតផ្ចង់បំផុត។
- ការដាំស្រូវតាមជម្រាលភ្នំ Tegallalang៖ អ្នកទស្សនានឹង
ទទួលបានអារម្មណ៍ប្លែក ជាមួយនឹងបរិយាកាសវាលស្រែលើ
ទឹកដីកោះដ៏ធំល្វឹងល្វើយមួយនេះ។
- ប្រាសាទ Uluwatu៖ Uluwatu គឺជាកន្លែងគយគន់ទិដ្ឋភាព
ពេលថ្ងៃរៀបលិច កំពុងពេញនិយមមួយ លើទឹកដីកោះបាលី
នាពេលបច្ចុប្បន្ន។
- ឧទ្យានសត្វដំរី Desa Taro៖ នៅលើកោះឋានសួគ៌មួយនេះ
ការកម្សាន្ដក្នុងព្រៃក៏ជាចំណុចទាក់ទាញពិសេសមួយដែរ ព្រោះ
នៅទីនោះមានសត្វជាច្រើនប្រភេទដែលយើងអាចនឹងឃើញ
ពេលជិះដំរីចូលព្រៃ។
នៅកោះឋានសួគ៌ដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាប្រាថ្នាទៅលេងនេះភាគ
ច្រើនអ្នកទស្សនានិយមទៅលេង នៅចន្លោះពីខែមីនាដល់កញ្ញា
ព្រោះអាកាសធាតុពេលនោះគឺមិនត្រជាក់ហើយក៏មិនក្ដៅពេក
ដែរ៕
A
mong other beautiful island around the
world, Bali is a famous island in Indonesia
which tourists all over the world immediate-
ly would like to travel when they just think about it.
With its charming scenery due to its long beach,
Bali Island is in the tropical islands which not only
offers fresh air to visitors, but also contains widely
green rice field of the citizens on the island. This
makes Bali Island an attractive tourist place to visit.
Besides the beach, there are also other interesting
sites in Bali Island:
- Besakih Temple: Besakih was built by Bali people
to commemorate Preah Sevak, Preah Prum and
Preah Visnuk. The ancient temple was perfectly
constructed with 86 pillars.
- Tegallalang Rice Terrace: Visitors will get the new
mood due to the widely and tidily rice terrace on
the island.
- UluwatuTemple:Uluwatu is the best place for see-
ing sunset on Bali Island nowadays.
- Elephant Safari Park of Desa Taro: On this heav-
enly island, adventuring in the forest is also an at-
tractive activity because there are many types of
animals which can be seen also you can ride an
elephants in the forest.
Most visitors are more likely to visit there in be-
tween March and September because the weather
is perfect.
បាលីជាកោះឋានសួគ៌
របស់ឥណ្ឌូនេស៊ី
9 nights - Package to Bali (USD 320)
• 9 Nights accommodation in choice of your hotel
• Breakfast Daily
• Return SIC Airport Transfer
• 1X Dinner Cruise
• 1X Spa Orchid Chocolate Package
• English Speaking Guide
• Government tax and service charge
Where to Stay: LEGIAN VILLAGE HOTEL
Hanuman
12 St. 310, Phnom Penh, Kingdom of Cambodia
T: +855 (0) 23 218 396
F: +855 (0) 23 21 8398
WATCH VIDEO
SCAN HERE
14 15
«ខ្ញុំតែងតែដឹងពីបេះដូងរបស់ភ្ញៀវ»។ នេះគឺជាសម្តីដ៏មាន
ខ្លឹមសារ របស់មគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ស្ទាត់ជំនាញមួយ
រូប ដែលគាត់តែងតែយកទុកក្នុងចិត្តដើម្បីបំពេញចិត្ត
ភ្ញៀវរបស់ខ្លួន ក្នុងការឆ្ពោះទៅរកភាពជោគជ័យក្នុង
អាជីព។ ជាលទ្ធផល គាត់បានទទួលនូវជ័យលាភី
មគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ឆ្នើមប្រចាំឆ្នាំ២០១៤ នៅទីក្រុង
កូឡាឡាំពួរ ប្រទេសម៉ាលេស៊ី។
តាមពិតទៅ បុរសរូបនេះ មានឈ្មោះថាចាន់ សារ៉េត
ដែលជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍នៅក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍
ហនុមាន។ ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍ការងារជាងមួយ
ទសវត្ស បុរសវ័យ៣៤ឆ្នាំរូបនេះតែងតែខិតខំប្រឹងប្រែង
ក្នុងការងារ ដើម្បីជម្នះរាល់ការលំបាកនានា។
ក្រោយបញ្ចប់ការសិក្សាទុតិយភូមិ ពីវិទ្យាល័យទួលទំពូង
ឆ្នាំ១៩៩៩ សារ៉េតបានពើបប្រទះនឹងពេលវេលាអាក្រក់
បំផុត ក្នុងជីវិតរបស់ខ្លួន។ គាត់បានប្រឡងធ្លាក់ការ
ប្រឡងចូលរៀនទាំងអស់នៅបីសាកលវិទ្យាល័យរដ្ឋ។
ថ្វីត្បិតគាត់ពិតជាអស់សង្ឃឹមក្នុងជីវិត តែយុវជនតស៊ូ
រូបនេះមិនរាថយក្នុងជីវិតរបស់ខ្លួនឡើយ។
សារ៉េតបានឆ្លៀតពេលទៅសិក្សាភាសាអង់គ្លេសក្រៅ
ម៉ោង។ ជាមួយគ្នានេះ គាត់ក៏បានស្វែងរកការងារធ្វើ
នៅសហគ្រាសផលិតសាប៊ូលាងចានជាលើកដំបូង។
ក្រោយមក គាត់បានសម្រេចចិត្តបង្កើតកូនកសិដ្ឋាន
ចិញ្ចឹមទានៅផ្ទះ ក្នុងជាយរាជធានីភ្នំពេញ។ នេះគឺជា
ដំណើរនាំយុវជនមានដើមកំណើត ក្នុងខេត្តតាកែវរូប
នេះ ទៅកាន់ជីវិតថ្មីមួយទៀត។
ជាមួយនឹងប្រាក់ចំណេញពីការលក់ស៊ុតទា ទីបំផុត
សារ៉េតបានចាប់ផ្តើមសិក្សាជំនាញគ្រប់គ្រងសណ្ឋាគារ
និងទេសចរណ៍ នៅសាកលវិទ្យាល័យអាស៊ីក្នុងឆ្នាំ
២០០២ទាំងគាត់មិនដែលមានបំណងចង់សិក្សា
ជំនាញនេះ ពីមុនមកនោះទេ។ ជាអ្នកស្រឡាញ់
សៀវភៅមួយរូប សារ៉េតបានប្រាប់ថា៖«ខ្ញុំតែងតែ
អាននិងទិញសៀវភៅល្អៗពេលទំនេរពីកន្លែងចិញ្ចឹម
ទា។ ខ្ញុំចូលចិត្តអានសៀវភៅប្រវត្តិសាស្រ្តជាងគេ
ទើបបានជាខ្ញុំចាប់ផ្តើមចាប់អារម្មណ៍ពីទេសចរណ៍»។
ក្នុងឆ្នាំចុងក្រោយនៅសាកលវិទ្យាល័យគឺឆ្នាំ២០០៥
គាត់មានឱកាសក្លាយជាបុគ្គលិកហាត់ការផ្នែកទេស
ចរណ៍នៅសណ្ឋាគារភ្នំពេញហើយក្រោយមកនៅ
ក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍ First Travel។
ដោយសារការបំពេញតួនាទីបានល្អស្របពេលតម្រូវ
ការរបស់ក្រុមហ៊ុន សារ៉េតក៏បានក្លាយជាមគ្គទេសក៍
ទេសចរណ៍ពេញសិទ្ធិ នៅ First Travel។
ក្រោយមក គាត់ក៏សម្រេចចិត្តធ្វើការដោយខ្លួនឯង
ជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ឯករាជ្យ ពីឆ្នាំ២០០៧ដល់
២០១២។ រហូតដល់ឆ្នាំ២០១២ គាត់ចូលធ្វើការឲ្យ
ក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍ហនុមាន ដល់បច្ចុប្បន្ននេះ។
ក្នុងអាជីពជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ សារ៉េតតែងតែ
ទទួលបានការពេញចិត្ត និងកោតសរសើរពីអតិថិជន
របស់ខ្លួន។ ជាលទ្ធផលគាត់ទទួលបានបណ្ណសរសើរ
ជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ឆ្នើមពីក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍
អង់គ្លេសមួយ គឺ Audley Travel ប្រារព្ធធ្វើឡើងនៅ
ទីក្រុងកូឡាឡាំពួរ ប្រទេសម៉ាលេស៊ីនៅខែមិថុនា
ឆ្នាំ២០១៤។
ដោយស្រេង ភារុណ
By Sreng Phearun
“I am always aware of my customers’ heart.”
This is a meaningful speech of a genius tour
guide which he always keeps in mind in or-
der to satisfy his customers. As the result, he
got a Tour Guide Award 2014 in Kuala Lum-
pur, Malaysia. This man is CHAN SARETH,
a tour guide at Hanuman Travel. With about
one decade of experiences in his career, this
34-year-old guide always works hard to go
through all the difficulties in life.
Graduated from Toul Tumpong High School in
1999, one of Sareth's worst period of his life.
He failed all three entrance exams at three
state universities. Though he was very dis-
appointed at first, the struggling youth did not
give up. Sareth still took time to study English
part-time. Meanwhile, he started working in a
Thai Dish Soap business. Later on, he decid-
ed to create a small duck farm in his home in
the suburb in Phnom Penh. This was how he
began his new life.
With the profit from selling duck eggs, Sareth
was finally able to pay for study in Hotel and
Tourism Management at Asian University in
2002 which he had never wished to pursue
before. “I always read and bought interesting
books when free from the duck farm. I liked
reading historic books the most which made
me interested in Tourism.”
In the last year at university in 2005, he got
an internship in tourism at Phnom Penh Hotel
which then lead him to First Travel. Due to his
good performance Sareth was promoted to
be a fulltime tour guide in First Travel. After
working there he then decided to work as a
freelance tour guide from 2007 to 2012. Since
2012 until present, Sareth has been working
as fulltime tour guide in Hanuman Travel. In
his career as a tourist guide, Sareth always
gets appreciation from his customers. As the
result, he got a Certification of Appreciation
as an Excellent Tourist Guide from an English
Travel Agency, Audley Travel, which was hold
in Kuala Lumpur, Malaysia in June, 2014.
ចាន់ សារ៉េតពីអ្នកចិញ្ចឹមទា
ក្លាយជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ជោគជ័យមួយរូប
P I N E R E S O R T
VKIRIROM
ធ្វើដំណើរតាមបណ្តោយផ្លូវជាតិលេខ៦ ប្រហែល១១២គីឡូម៉ែត្រពី
រាជធានីភ្នំពេញ លោកអ្នកនឹងទៅដល់រមណីយដ្ឋានថ្មីមួយ នៅលើភ្នំ
គីរីរម្យ។ អ្នកប្រហែលជាគិតភ្លាមថា វាគឺជាឧទ្យានជាតិគីរីរម្យនៅទីនោះ
។ តែតាមពិតទៅ មានរមណយីដ្ឋានធម្មជាតិមួយទៀត ដែលអ្នកមិនធ្លាប់
បានឃើញ គឺរមណីដ្ឋានវីគីរីរម្យដែលជាកន្លែងលំហែកាយអមដោយ
បរិយាកាសនិងស្តង់ដាថ្មីមួយនៅលើភ្នំគីរីរម្យ។ ជាការពិតណាស់
កន្លែងកម្សាន្តនេះ ត្រូវបានបើកដំណើរការ នៅចុងឆ្នាំ២០១៣។
ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងតម្រូវការ របស់មិត្តអ្នកអាន ទស្សនាវដ្តី Sabay
សូមណែនាំជូនរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យ ដែលនិយាយបានថាជាជម្រើសដ៏
ល្អបំផុតសម្រាប់អ្នក ក្នុងការស្វែងរកបរិយាកាសនិងទីតាំងថ្មី ដែលអ្នក
អាចរីករាយជាមួយនឹងធម្មជាតិដ៏អស្ចារ្យនៅទីនោះ។ ជាកន្លែងឥតខ្ចោះ
សម្រាប់ជីវិតបែបសាមញ្ញនៅលើភ្នំ វីគីរីរម្យផ្តល់ជូនអតិថិជនរបស់ខ្លួន
នូវសេវាកម្មផ្សេងៗជាច្រើន ដូចជាបង់ហ្កាឡូ ភោជនីយដ្ឋាន និងទីតាំង
បោះជំរុំ រួមមានផ្ទះបំពង់ ផ្ទះខ្មែរជនបទ និងផ្ទះតង់ប្រណីត ព្រមទាំង
សកម្មភាពជាក្រុម ដូចជាការដើរព្រៃ ជិះកង់ និងការបោះតង់ជាដើម។
ជាភោជនីយដ្ឋានខ្មែរទាន់សម័យ នៅលើកំពូលភ្នំគីរីរម្យ រមណីយដ្ឋាន
វីគីរីរម្យមានចុងភៅម្ហូបខ្មែរពិសេស ចម្អិនជាមួយនឹងបន្លែនិងផ្លែឈើស្រស់
ដែលបេះពីចំការរបស់ខ្លួន។ ទោះបីជាមានភោជនីយដ្ឋានល្អៗជាច្រើន
នៅកម្ពុជា​អ្វីដែលធ្វើឲ្យភោជនីយដ្ឋានមួយនេះ មានភាពខុសប្លែកពីគេ
គឺវាសន្ធឹងខ្លួននៅក្នុងព្រៃស្រស់ ដែលធ្វើឲ្យអ្នកមានអារម្មណ៍ស្រស់ថ្លា
ពេលទទួលទានម្ហូបអាហារឈ្ងុយឆ្ងាញ់។
តាមរយៈគំនិតថ្មី នៃរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យ សម្រាប់លើកកម្ពស់ជីវិតនា
ពេលអនាគត កន្លែងទំនើបដែលអ្នករស់នៅបែបជីវិតសាមញ្ញ ត្រូវបាន
បង្កើតឡើងដើម្បីសម្រេចគុណភាពជីវិតដ៏ល្អមួយ នៅលើភ្នំ។ មិនតែ
ប៉ុណ្ណោះ អ្នកនឹងបានសហការគ្នា ក្នុងការធ្វើការជាក្រុម និងចែករំលែក
ពេលវេលា គួបផ្សំធម្មជាតិថ្មីៗ។ សម្រាប់លើកកម្ពស់ធម្មជាតិនិង
បរិស្ថានបន្លែនិងផ្លែឈើមួយចំនួនត្រូវបានដាំដោយគ្មានជាតិគីមី ដើម្បី
យកទៅប្រើប្រាស់នៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាន។
បើតាមសម្តីរបស់លោកកែវ ដារ៉ូ ជាបុគ្គលិកផ្នែកកក់របស់វីគីរីរម្យ
បេសកម្មនៅទីនេះ គឺដើម្បីលើកស្ទួយធម្មជាតិឲ្យមាននិរន្តភាព ដោយ
ការពារព្រៃឈើ និងសត្វព្រៃ ក៏ដូចជាភាពរួសរាយរាក់ទាក់ ក្នុងការបម្រើ
សេវាកម្ម និងផលិតផល។ ជាមួយគ្នានេះដែរ ពួកគេក៏ផ្តោតចម្បងលើការ
ពង្រឹង មិនត្រឹមតែភាពច្នៃប្រឌិត ជាមួយរចនាបទនិងរបស់ថ្មីៗប៉ុណ្ណេាះ
តែថែមទាំងសុខមាលភាព ក្នុងជីវិតប្រកបដោយភាពស្រស់ស្រាយ
អនាម័យ និងគ្មានជាតិគីមីទៀតផង។
ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍ថ្មីៗចម្រុះគ្នានៃរមនីយដ្ឋានព្រៃស្រល់ ក្នុងទំហំដី
២០០០ហិចតា លើភ្នំគីរីរម្យមួយនេះ មានអតិថិជនកាន់តែច្រើនឡើង
ទាំងខ្មែរនិងបរទេស បានអញ្ជើញមកកំសាន្តនៅរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យ។
ដោយសារការវិវឌ្ឍន៍បែបវិជ្ជមាន វីគីរីរម្យក៏មានគម្រោងពង្រឹងនិងពង្រីក
សេវាកម្មរបស់ខ្លួនបន្ថែមទៀតផង។ ជាពិសេសនឹងមានសាកលវិទ្យាល័យ
ឯកជនថ្មីមួយ បង្កើតឡើងនាពេលឆាប់ៗនេះ។ សូមមានការផ្សងព្រេង
ដ៏អស្ចារ្យ និងមិនអាចបំភេ្លចបាននៅរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យទាំងអស់គ្នា!
T
raveling along the national road 6 about 112 Km
from Phnom Penh, you will reach vKirirom Pine
Resort, the newly experience standard resort on
Kirirom Mountain.
Sabay Magz had the opportunity to experience the resort and
would have to say vKirirom Pine Resort is the right destination
for the great nature. This is the best place for a slow life on
the mountain. VKirirom offers its customers different services
includes bungalows, home-stay, restaurant, Khmer cottage and
luxury tent as well as team building such as jungle trekking,
cycling and many other activities.
The restaurant is a modern Khmer restaurant on the top of
Kirirom Mountain, vKirirom has its chef's special modern Khmer
dishes, cooked with fresh vegetables and fruits picked straight
from the fields. Although there are many good Khmer restau-
rant in Cambodia, what makes this restaurant different is that it
stands among the pine trees, which gives you a relaxing feel-
ings while enjoying special dishes.
According to Keo Daro, vKirirom reservation staff, vKirirom Mis-
sions is to preserve the sustainability which protects nature,
forest and wild animal as well as hospitality which supply great
services. Meanwhile, their focus strengthen are not only the cre-
ativity with good design and innovation, but also healthiness
and fresh hygiene.
With varieties of new experiences of Pines Resort in 2000 hec-
tares of Kirirom Mountain, there are more and more customers
both Khmer citizens and foreigners coming to vKirirom Pine Re-
sort. VKirirom plans to expand and improve its services. Espe-
cially, there will be one new private university built on the moun-
tain. Let’s have a nice and unforgettable adventure at vKirirom.
For more detail, please contact:
Tel: 096 2222 735/ 078 777 343
Email: sales@vkirirom.com
ដោយស្រេង ភារុណ
ភាសា វប្បធម៌ ម្ហូបអាហារ និងអាកាសធាតុ គឺជាអ្វីដែលតារាខ្មែរធ្លាប់ជួបការលំបាកនៅពេលចេញទៅសម្ដែង និងច្រៀង
ក្រៅប្រទេសជាលើកដំបូង។ នេះបើតាមការលើកឡើងរបស់តារាចម្រៀង និងតារាកំប្លែងល្បី នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា
បញ្ជាក់ប្រាប់ទស្សនាវដ្តី Sabay កាលពីពេលថ្មីៗនេះ។
Language, culture, food and weather are the difficulties Cambodian celebrities faced when going abroad for concert,
said Cambodian famous singers and comedians with Sabay Magz recently.
តារាល្បីៗនិយាយអ្វីខ្លះពេលចេញទៅក្រៅប្រទេសលើកដំបូង
ចំពោះកញ្ញាសុខ ពិសី អ្វីដែលជាការលំបាករបស់នាង គឺម្ហូបអាហារ។
នាងនិយាយដូច្នេះ នៅពេលបានចេញទៅសម្ដែងរឿងមួយរបស់ផលិត
កម្មសាន់ដេ នៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី និងសិង្ហបុរី កាលពេលថ្មីៗនេះ។
កញ្ញាសុខ ពិសី ដែលជាតារាចម្រៀងល្បីមួយរូបមកពីផលិតកម្មសាន់ដេ
បានលើកឡើងថា ការធ្វើដំណើរចេញទៅក្រៅប្រទេសគឺនាងទើបតែបាន
ចេញទៅប្រទេសពីរខាងលើ គឺពិបាកត្រង់ញុំាអាហារ។ តាមពិតទៅ
ក្រៅពីប្រទេសម៉ាឡេស៊ី និងសិង្ហបុរី កញ្ញាសុខ ពិសីធ្លាប់ចេញទៅប្រទេស
វៀតណាម និងថៃ ប៉ុន្តែមិនមែនចេញទៅលក្ខណៈការងារនោះទេគឺធ្វើដំណើរ
ជាលក្ខណៈគ្រួសារ។ កញ្ញាសុខ ពិសី បានព្រលយឲ្យដឹងថា នាងត្រៀម
ចេញទៅសហរដ្ឋអាមេរិក នៅអំឡុងខែតុលា ខាងមុខនេះ។ នាងនឹង
សម្ដែង និង ច្រៀងនៅទីនោះ រយៈពេលពីរខែ គិតចាប់ពីខែតុលា រហូត
ដល់ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៤។ នាងបាននិយាយថា «ខ្ញុំគ្មានការបារម្ភអ្វីនោះទេ
ខ្ញុំអាចធ្វើបាន បើនិយាយអំពីទំនាក់ទំនងវិញ គឺខ្ញុំមិនបារម្ភឡើយព្រោះ
ខ្ញុំអាចនិយាយភាសាអង់គ្លេសគ្រាន់បើដែរ បើនិយាយត្រឹមតែទំនាក់
ទំនងនោះ»៕
For Sok Pisey, her difficulty is food. She faced this experience
when she went to perform in a film of Sunday Production in
Malaysia and Singapore recently.The Sunday Production singer
added that she was very difficult to adapt the food when she
traveled to these two countries. In fact, she also used to vis-
it Vietnam and Thailand in family holiday, not work. Pisey told
that she will soon travel to USA for concert for two months from
October to December. She ended, “I have nothing to worry for
communication because I can speak English well.”
លោក ខេមរៈ សិរីមន្ត តារាចម្រៀងល្បីមួយរូប មកពីផលិតកម្មសាន់ដេ
បាននិយាយថា ការចេញសម្ដែងនៅក្រៅប្រទេសកន្លងមកលោកមិនសូវ
ជួបការលំបាកអ្វីនោះឡើយ ព្រោះថានៅមុនចេញទៅសម្ដែងក្រៅប្រទេស
គឺលោកបានធ្វើកិច្ចសន្យាច្បាស់លាស់ជាមួយម្ចាស់ Sponsor។នៅក្នុងកិច្ច
សន្យាបានកំណត់ច្បាស់ទាំងពីកន្លែងស្នាក់នៅ និងម្ហូបអាហារជាដើម
ដូច្នេះហើយលោកមិនបារម្ភពីរឿងម្ហូបនោះទេ ព្រោះថាប្រសិនបើលោក
ចង់ញំុាម្ហូបខ្មែរឬអាស៊ី គឺអាចកុម្ម៉ង់បានភ្លាម។ និយាយអំពីភាសាវិញ
លោកក៏មិនបារម្ភនោះដែរដោយសារលោកអាចនិយាយភាសាអង់គ្លេស
បានខ្លះ នៅក្នុងការទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែអ្វីដែលលោកធ្លាប់ជួបការលំបាក
នោះ គឺអាកាសធាតុព្រោះនៅស្រុកគេ ពេលខ្លះក្ដៅគឺក្ដៅខ្លាំង ហើយបើ
ត្រជាក់គឺត្រជាក់ខ្លាំង។ ដូច្នេះហើយលោកបានឲ្យដឹងថា ប្រសិនបើតារា
រូបណាមិនធ្លាប់ចេញទៅស្រុកគេទេ គឺត្រូវស៊ើបឲ្យបានច្បាស់អំពីស្ថាន
ភាពអាកាសធាតុដើម្បីត្រៀមសំលៀកបំពាក់ឲ្យស្របតាមរដូវកាលនៅ
ប្រទេសនោះ។ ប្រទេសដែលលោក ខេមរៈ សិរីមន្ត ចេញទៅសម្ដែង
និងច្រៀងលើកដំបូង គឺប្រទេសអូស្ត្រាលី នៅក្នុងអំឡុងឆ្នាំ ២០០៧
និងលើកទី ២ នៅអំឡុងឆ្នាំ២០០៩។ ក្រៅពីប្រទេសអូស្ត្រាលី លោក
សិរីមន្ត ក៏ធ្លាប់ចេញទៅប្រទេសថៃ និងអាមេរិកផងដែរ។
Khemarak Sereymun, a famous singer from Sunday Production,
told that due to his experiences going abroad for concert, he
did not face much concerns because before travelling abroad,
he clearly signed the contract with sponsor owner. The contract
clearly stated the place to stay and food to eat which is why
he did not worry about that because he could speak English
just for communication, but the difficulty he faces is the weather
there. It is somehow very hot, and also very cool. Meanwhile, he
suggested that if any celebrities go abroad, they should clearly
search about weather situation in order to be able to prepare
clothes up on the season in those countries. The country which
Khemarak Sereymun went for a concert for the first time was
Australia in 2007.
«រឿងពីរ ដែលខ្ញុំពិបាកនឹងធ្វើបាន គឺទី១ ភាសាបរទេស ទី២ម្ហូបអាហារ»។
នេះបើតាមការអះអាងរបស់នាយពែក មី តារាកំប្លែងល្បីប្រចាំប្រទេសកម្ពុជា។
ប្រធានក្រុមកំប្លែងប្រចាំស្ថានីយទូរទស្សន៍ CTN រូបនេះបានបន្តទៀតថា
នៅស្រុកខ្មែរធ្លាប់តែញុំាសម្លម្ជូរ ផ្អក និងប្រហុកជាដើម ប៉ុន្តែនៅបរទេស
អត់មានម្ហូបទាំងនេះទេ ដែលធ្វើឲ្យលោកមិនធ្លាប់ និងពិបាកហូប។មួយ
ទៀតអ្វីដែលសំខាន់នៅស្រុកគេគឺភាគច្រើនគេនិយាយភាសាអង់គ្លេស
ហើយនាយរៀនបានតិចតួច គឺមិនចេះភាសាអង់គ្លេសនោះទេ ដែល
ពិបាកនៅក្នុងការទំនាក់ទំនង។ គាត់បញ្ជាក់ថា៖ «ខ្ញុំរៀនបានតិច ហើយ
ខ្ញុំអត់ចេះភាសាអង់គ្លេស អញ្ចឹងខ្ញុំពិបាកដែរក្នុងការពង្រីកទំនាក់ទំនង
គឺនិយាយបានតែបងប្អូនខ្មែររស់នៅក្រៅប្រទេសប៉ុណ្ណោះ»។ នាយបាន
ទទូចឲ្យក្មេងៗជំនាន់ក្រោយត្រូវខិតខំរៀនភាសាបរទេសព្រោះវាមានសារៈ
សំខាន់ណាស់ នៅក្នុងការទំនាក់ទំនង នៅពេលយើងចេញទៅសម្ដែង
នៅក្រៅប្រទេសបែបនេះ។ នាយពែក មី បានចេញទៅសម្ដែងកំប្លែង
លើកដំបូង នៅប្រទេសអូស្រ្តាលី កាលពីអំឡុងខែសីហា ឆ្នាំ២០១៣។
នាយពែកមី ត្រៀមចេញទៅសម្ដែងនៅសហរដ្ឋអាមេរិកមួយលើកទៀត
នាអំឡុង ខែសីហា ខាងមុខនេះ។
“Two problems I face are language and food.” From Cambodian
comedian Pekmi. He continued that he was only use to eat-
ing Khmer soup and Brahok in Cambodia, but traveling abroad
these food were no where to be found which made it difficult for
him to adapt. On the other hand, they spoke English abroad
for communication, but he had no knowledge of English which
made it very difficult for him to communicate. He added, “I have
low education, and I could not speak English. So, it is difficult to
connect with people because I can speak with Khmer citizens
abroad.” He suggested to the young generation that they should
study foreign languages because it is very important for com-
munication when they travel abroad. Pekmi traveled abroad in
Australia for the first time in 2013. He will going to the USA for
another concert in August 2014.
TRAVEL
កញ្ញាលី ហ៊ុយគៀង អាយុ២៤ឆ្នាំ និស្សិតសាកលវិទ្យាល័យបញ្ញាសាស្ត្រកម្ពុជា បាន
រៀបចំគម្រោងរួចហើយថានឹងធ្វើដំណើរទៅលេងក្រៅស្រុក គឺប្រទេសឥណ្ឌូណេស៊ី
ដែលកញ្ញាប៉ងចង់ទៅកម្សាន្តយូរមកហើយ។ កញ្ញា ហ៊ុយគៀងបានបញ្ជាក់ទៀតថា៖
«កោះបាលី ជាកន្លែងសំខាន់តែមួយគត់ ដែលខ្ញុំនឹងទៅលេងមុនគេ ពេលទៅដល់
ទីនោះ»។ កញ្ញាបញ្ជាក់ថា ទេសភាពឆ្នេរសមុទ្រនិងធម្មជាតិដ៏ស្រស់ត្រកាលនៅទីនោះ
គឺជាចំណុចដែលទាក់ទាញ ធ្វើឲ្យខ្លួនចង់ទៅលេងខ្លាំងបំផុត។
Ly Huykeang, 24, Student of Panhasastra University of Cambodia, has al-
ready planned for her upcoming vacation.And she will go to visit Indonesia
where she wished to travel there for long time ago. Huykeang expressed,
“Bali Island is the most interesting place for me and I will go finally go for
the first time.” She added that the luxurious beach scenery and nature
there is the most attractive point which make me want to visit Bali.
ចំពោះយុវជនម៉ា សុជាតិ អាយុ១៦ឆ្នាំ ជាសិស្សថ្នាក់ទី១១ នៃវិទ្យាល័យព្រះស៊ីសុវត្ថិ
បានបង្ហើបឲ្យដឹងថា៖ «ឆ្នេរសមុទ្រអូរឈើទាល គឺជាកន្លែងដែលខ្ញុំ និងមិត្តភក្ដិបាន
រៀបចំគម្រោងថា នឹងទៅលេងនិងញ៉ាំគ្រឿងសមុទ្រនាពេលខាងមុខនេះ។ តែបើសិន
ជាផែនការមិនដំណើរការតាមការគ្រោងទុកទេ ខ្ញុំប្រហែលជានៅផ្ទះហើយមើលទៅ»។
Ma Socheat, 16, Grade-11-Student of Sisowat High School, told, “Ocher-
teal beach is the travelling place which my friends and I have planned to
visit and eat seafood on vacation.
ចំណែកឯយុវជនប៉ែន ពេជ្របរិញ្ញា ជាសិស្សថ្នាក់ទី១១ នៃវិទ្យាល័យព្រះស៊ីសុវត្ថិដែរ
នោះបាននិយាយថា រូបគេគ្រោងនឹងទៅលេងនៅប៉ែកឦសានប្រទេសជាមួយនឹងក្រុម
គ្រួសារគឺខេត្តមណ្ឌលគិរី។ យុវជនរូបនេះ បានបញ្ជាក់ថា៖ "នៅទីនោះមានខ្យល់
អាកាសបរិសុទ្ធត្រជាក់ល្អ ឯទេសភាពក៏ធម្មជាតិស្រស់បំព្រងទៀត ហេតុដូចនេះ
ហើយទើបខ្ញុំគិតថានឹងទៅលេងទីនោះ"។
Meanwhile, Pen Pichparinha, Grade-11-Student of Sisowat High School,
said that he will go to Ratanakiri with his family. He confirmed, “It has fresh
and cool air while the view is also beautiful which is why I travel there.”
ខុសប្លែកពីយុវជនខាងលើ កញ្ញាស្រីពេជ្រ អាយុ១៩ឆ្នាំ ជានិស្សិតនៅឆ្នាំទី២នៃសាកល
វិទ្យាល័យជាតិគ្រប់គ្រង មិនមានគម្រោងទៅលេងទីណាឆ្ងាយទេ។ កញ្ញាប្រាប់ថានឹង
ទៅលេងផ្ទះឯខេត្តកំពង់ស្ពឺ។ តែកញ្ញាបញ្ជាក់ថា៖ "ថ្វីត្បិតតែខ្ញុំគ្មានគម្រោងទៅលេង
នៅតាមខេត្តឆ្ងាយៗ ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលនេះមែន តែខ្ញុំប្រហែលជាទៅលេង
រមណីយដ្ឋានអំពែភ្នំ ដែលស្ថិតនៅស្រុកកំណើត"៕
Sreypich, 19, Third Year Student of National University of Management,
she told that she will go to her homeland at Kampong Speu. However,
she added, “Although I have no any plans to other far provinces, I will go
to Om Pe Phnom in my homeland on my vacation.”
ចុះមិត្តយុវវ័យវិញ មានបានជ្រើសរើសកន្លែងសម្រាប់វិស្សមកាលហើយឬនៅ?
តើទៅលេងនៅកន្លែងណាខ្លះ ក្នុងវិស្សមកាលនេះ?
WHERE WILL YOU GO ON VACATION?
ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលនេះ តើមិត្តយុវវ័យបានត្រៀមខ្លួន ទៅដើរលេងនៅកន្លែងណាខ្លះដែរឬទេ? ចំណែកឯយុវវ័យខាងក្រោមនេះវិញ ពួកគេសុទ្ធតែបានរៀបចំគម្រោងនិងជ្រើសរើស
កន្លែងកម្សាន្តរួចរាល់ហើយ ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលដ៏សែនមនោរម្យនេះ។ តើពួកគេ នឹងទៅដើរលេងនៅកន្លែងណាខ្លះ?
Our youth this month have planned their vacation destination already, les see where they will go this time around...
16 17
18 19
20 21
ក្នុងអាជីពជាតារាចម្រៀងជិត១០ឆ្នាំ កញ្ញសុខសីឡាលីន
បានឆ្លងកាត់បទពិសោធន៍ជាច្រើន ទាំងការលំបាកនិង
សប្បាយចិត្ត។ ឡាលីនបានប្រឡូកក្នងផលិតកម្មចម្រៀង
មួយចំនួន ដោយផ្តើមអាជីពដំបូង ជាមួយផលិតកម្មរស្មី
ព្រះអាទិត្យចុងឆ្នាំ២០០៦ ហើយបន្តទៅផលិតកម្មBlue
Diamond នាឆ្នាំ២០០៨ មុននឹងផ្លាស់ទៅផលិតកម្ម M
ឆ្នាំ២០១០។ តាមរយៈការកើនឡើងប្រជាប្រិយភាពទៅ
មុខជាលំដាប់ តារាស្រស់សោភាវ័យ២៥ឆ្នាំរូបនេះក៏បាន
ក្លាយជាតារាចម្រៀង នៅក្នុងផលិតកម្មរស្មីហង្សមាស
ក្នុងឆ្នាំ២០១៣ រហូតដល់បច្ចុប្បន្ន។
ជាមួយនឹងទេពកោសល្យពីកំណើតនិងការហ្វឹកហាត់បន្ថែម
តារាសម្បុរស្រអែមរូបនេះ ត្រូវបានវាយតម្លៃថាជាតារា
ចម្រៀងខ្មែរមួយរូប ដែលអាចច្រៀងជាភាសាអង់គ្លេស
ល្អដាច់គេ ក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា។
តាមពិតទៅ ឡាលីនធ្លាប់ច្រៀងជាភាសាអង់គ្លេស
តាំងពីផ្តើមអាជីពដំបូងម្លេ៉ះតែគ្រាន់តែច្រៀងមិនសូវជាប់
លាប់។ ដោយមានការកោតសរសើរនិងការណែនាំ ពី
ក្រុមតន្រ្តីករក៏ដូចជាគ្រូភ្លេងឡាលីនក៏បានហ្វឹកហាត់
បន្ថែម រហូតអាចច្រៀងអង់គ្លេសយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញដូច
បច្ចុប្បន្ននេះ។ ជាតារាចម្រៀងដែលអាចច្រៀងទាំងបទ
បុរាណនិងសម័យ ឡាលីនបានឲ្យដឹងដែរថា៖ «ខ្ញុំអាច
ច្រៀងវាបានល្អដោយសារខ្ញុំចេះភាសាអង់គ្លេសណាមួយ
សម្លេងរបស់ខ្ញុំអំណោយផលទៅនឹងបទចម្រៀងអង់គ្លេស
ហើយខ្ញុំគ្រាន់តែដឹងពីអត្ថន័យ បញ្ចេញសំលេងនិងពាក្យ
ច្បាស់ឲ្យដូចម្ចាស់ដើម»។
ដោយមានឪពុកជាតន្ត្រីករសូឡូ ហើយម្តាយជាអ្នកចម្រៀង
សម័យ ការចាប់យកអាជីពរបស់តារាចម្រៀងដែលទទួល
បានការគាំទ្រទាំងក្នុងនិងក្រៅប្រទេសរូបនេះ គឺមកពី
កត្តាមែកធាងគ្រួសារជាអ្នកសិល្បៈ រួមទាំងនិស្ស័យពី
ធម្មជាតិ។ ការរស់នៅជាមួយតន្រ្តីតាំងពីតូច និងការ
ជំរុញបង្ហាត់បង្រៀនបន្ថែមពីអ្នកមានគុណទាំងពីរបាន
បណ្តុះគំនិតឲ្យឡាលីនស្រឡាញ់និងចង់ក្លាយជាអ្នក
ចម្រៀង។ ជាចុងក្រោយ កញ្ញាសុខ សីឡាលីន សូមផ្តាំ
ផ្ញើទៅដល់មិត្តយុវវ័យដែរថា៖
«បើសិនប្រឡូកក្នុងវិស័យសិល្បៈ យើងកុំបោះបង់ការ
សិក្សា។ បើយើងស្រឡាញ់សិល្បៈ យើងត្រូវតស៊ូចេះឲ្យ
តម្លៃនិងលើកស្ទួយសិល្បៈ ជាជាងការចូលសិល្បៈគ្រាន់
តែជាការសប្បាយ»។
រូបថត: ទឹម បឿន
សំលៀកបំពាក់ ៈ ពិភពនារី
លេខទូរសព្ទៈ 012 211 686
LINE ID : 211 686
Location: Hotel Villa Paradiso
អត្ថបទៈ ស្រេង ភារុណ
សុខ សីឡាលីន
ការច្រៀងភាសាអង់គ្លេស
គឺជាទេពកោសល្យពីកំណើត
22 23
24 2524
Packing an entire library into your plane's seat pocket isn't as awkward as it sounds
thanks to this fresh e-book reader. The Kobo Aura features a 6-inch Electronic Ink
screen for easy reading, a built-in light that subtly illuminates the screen, a Wi-Fi
internet connection, and a tiny profile.
Bluetrack you can locate your bags
direct from the empty luggage carou-
sel at your destination airport. It can
be operated from your Smartphone
too. It’s one of the most user-friendly
devices on the market with no fiddly
set-up required. The battery can last
up to 220 hours.
It’s always a gut wrenching moment
when you arrive at destination after
a long flight and your luggage fails to
arrive with you. This is usually com-
pounded by jaded and unsympathetic
baggage loss staff. With the Trakdot
Luggage Tracker, you don’t have to
rely on anyone else to tell you where
your luggage is. All you have to do is
hook up this GSM chip-equipped mon-
itor to an app on your phone, and you
can pinpoint its exact location.
Gadget Travel Organizer for iPhone Elec-
tronic Accessories Black 12.2'' X 8.3''
Due to the Grid-It organization system
which is rubberized woven elastic object
retention system for gadget organization,
the item is an ideal for organizing iPod,
iPhone, BlackBerry and other digital de-
vices. It works with versatile organization
accessible to Endless configurations. De-
signed to hold items firmly in place, it pro-
vides convenient zipper pocket.
The tough, portable camera for adven-
turous travelers has been made tougher
and even more portable. The flagship
GoPro Hero 3+ Black Edition camera is
waterproof to 40m, can capture 12-meg-
apixel photos and video in up to 4K res-
olution. It's also 20 per cent smaller than
the last model.
TRAVEL
GADGETS
BLUETRACK GPS
LUGGAGE TRACKERS
KOBO AURA
GOPRO HERO 3
Black Edition
TRAKDOT
Luggage Tracker
COCOON GRID-IT
Smart travelers heading to sun-
ny shores shouldn’t leave home
without this must-have gadget.
The EnerPlex Surfr Smartphone
is a battery pack case that can
be topped up through its solar
cells – keep your phone’s motor
running whenever you need it.
Available for iPhone or Samsung
Galaxy phones
Keep your smart phones
and portable electronics full
charged with this fun robot
design portable battery charg-
er with USB, Micro USB,
and 5 pin, 30 pin, and USB
female adapters included in
the design. Compatible with
Windows and Mac OS, plug
and play. Comes in white,
black and lime green.
Simply wear the the Lumo Back Monitor beneath your clothes and it’ll buzz when
you’re slouching.You can then sync it to your Smartphone and get a full report on
your posture, time spent sitting, steps taken, calories burned and even your sleep
habits.All this can help improve your health and leave you better prepared to enjoy
healthy holiday activities such as over eating and drinking more than you should.
You’ll be grateful for this
when you’re crammed in
economy class and need
to get some work done.
The Aero-Tray mounts
securely onto your
seatback tray with two
elastic straps and nonslip
rubber feet. It’s adjusta-
ble, and the bottom shelf
and has a retractable
beverage shelf that holds
snacks and drinks at a
safe distance way from
electronics.
Action travelers,
who travel the
world in a similar
fashion to Amazing
Race contestants,
should appreciate
this fitness-tracking
tool. The Fitbit Force
tracks a wearer's
steps, stair climbs
and even their
sleep, and delivers
information on built-in
OLED screen and
an accompanying
Smartphone app for
Apple and Google
phones.
Fitbit
Force
AERO
TRAY
SOLAR PHONE
case charger
Xoopar
LumoBack Monitor
26 27
តារាទាំងអស់ដែលបានប៉ះគ្នាកាលពីវគ្គ
មុន បានមកជួបគ្នាក្នុងវគ្គបង្ហាញ
សមត្ថភាពLasVegasដើម្បីប្រកួតប្រជែង
យកជ័យជំនៈ ដែលនឹងត្រូវមកកំណត់
ក្តីស្រមៃ និងអាជីពរបស់ពួកគេ។សូមរង់
ចាំទស្សនា Step Up: All Inទាំងអស់គ្នា
នៅរោងភាពយន្តដែលនឹងចាប់បញ្ចាំង
ពីខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ!
[Drama/Music] Step Up:
All In (August 2014) All-stars from
the previous Step Up installments
come together in glittering LasVegas,
battling for a victory that could de-
fine their dreams and their careers.
កម្រងឯកសារមួយ បានយកលំនាំតាមមេ
បញ្ជាការកងទ័ពមួយ ក្នុងការក្រោកឡើង
ប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពានរបស់មនុស្សភព
ផ្សេង Alien។សូមរង់ចាំទស្សនាOutpost
37ទាំងអស់គ្នានៅរោងភាពយន្ត ដែលនឹង
ចាប់បញ្ចាំងពីខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ!
[Thriller] Outpost 37 (July 2014)
A documentary crew follows an elite
unit of soldiers in the wake of an alien
invasion.
Barney និងក្រុមរបស់គាត់ ដែលត្រូវបាន
ស្គាល់ថា «The Expendables»បានធ្លាក់ក្នុង
ទំនាស់ជាមួយនឹងសហស្ថាបនិកផ្សេងទៀត
នៃក្រុម «the Expendables»ដែលជាឈ្មួញ
ខិលខូចមានបំណងទុច្ចរិតដើម្បីបំផ្លាញក្រុម
របស់ពួកគេ។ សូមរង់ចាំទស្សនា Outpost
37ទាំងអស់គ្នានៅរោងភាពយន្ត ដែលនឹង
ចាប់បញ្ចាំងពី ខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ!
[Action] The Expendables 3 (August
2014)Barney and his team, known
as "The Expendables", come into
conflict with ruthless arms dealer
Conrad Stone banks, the Expenda-
bles' co-founder, who is determined to
destroy the team.
ប្រជាពលរដ្ឋដាច់ធម៌មេត្តានៃក្រុងមួយ បាន
ឆ្លងកាត់បទពិសោធន៍ជាច្រើន ជាមួយនឹង
អ្នកស្រុកមួយចំនួន ដែលពោរពេញដោយ
ការជេរប្រមាថ។សូមរង់ចាំទស្សនាSin
City 2ទាំងអស់គ្នានៅរោងភាពយន្ត ដែល
នឹងចាប់បញ្ចាំងពីខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ!
The town's most hard-boiled citizens
cross paths with some of its more
reviled inhabitants.
«ស្ដាប់ចម្រៀងរបស់ខ្ញុំ» ដែលជាថ្នាលបណ្ដុះអ្នកនិពន្ធបទចម្រៀង
ដោយទំនុកភ្លេងថ្មីក្នុងអំឡុងពេល៤ខែ ដែលបានប្រព្រឹត្តទៅ ចាប់ពី
ថ្ងៃ២៧ខែកុម្ភៈ ដល់២៧ខែកក្កដាកន្លងទៅនេះ អាចចាត់ទុកថាជា
កម្មវិធីធំមួយ ដែលបានចូលរួមគាំទ្រនិងលើកទឹកចិត្តពេញទំហឹងដល់
អ្នកនិពន្ធទំនុកភ្លេងនិងទំនុកច្រៀងថ្មី ក្នុងចំណោមស្រទាប់យុវវ័យខ្មែរ។
ជាលទ្ធផល កម្មវិធីប្រកួតប្រជែងមួយនេះ សម្រឹតសម្រាំងបានបេក្ខជន
ជយលាភីបីរូប កាលពីថ្ងៃទី២៧ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០១៤។
ឆ្លងកាត់ការបោះឆ្នោតទាំងបីលក្ខខណ្ឌ គឺការបោះឆ្នោតពីមហាជនគណៈ
កម្មការនិងបេក្ខជនគ្នាឯង ជយលាភីលេខ១ នៃកម្មវិធី «ស្ដាប់ចម្រៀង
របស់ខ្ញុំ» ឆ្នាំ២០១៤ ក្នុងរដូវការទី២នេះ បានទៅលើបេក្ខជន សេង
សុវណ្ណតារា ជាម្ចាស់បទ «ទឹកភ្នែកពណ៌ភ្លៀង» រីឯលេខ២បានទៅ
លើបេក្ខជនយឹង យន ម្ចាស់បទ «សម្រស់ Florida»​ខណៈដែល​
លេខ​៣ បានទៅលើបេក្ខនារីរុន ស៊ីរ៉ា ម្ចាស់បទ«ច្រណែនគេដែល
មិនមែនជាខ្ញុំ»។
សម្រាប់បេក្ខជនទាំងអស់ បើទោះបីបានជាប់ឬមិនបានជាប់ជយលាភី
ក៏ដោយ តែអ្វីដែលសំខាន់និងមានអត្ថប្រយោជន៍គឺការបង្កើតកម្មវិធី
«ស្ដាប់ចម្រៀងរបស់ខ្ញុំ» ដើម្បីជាថ្នាលបណ្ដុះពូជ ក៏ដូចជាយុទ្ធនាការ
ចាប់ផ្ដើមដំបូង ដើម្បីឈានទៅកាត់បន្ថយការលួចចម្លងបទចម្រៀង
ពីបរទេស។ មិនតែប៉ុណ្ណោះ ក៏មានការចូលរួមគាំទ្រយ៉ាងកក់ក្តៅ ពី
សំណាក់យុវវ័យខ្មែរ និងការជួយជ្រោមជ្រែងពី Sabay Digital Corp
សហការជាមួយនឹងអ្នកឧបត្ថម្ភកម្មវិធី ព្រមទាំងក្រសួងព័ត៌មាន និង
ក្រសួងរប្បធម៌ និងវិចិត្រសិល្បៈជាដើម។
ជាមួយនឹងសមត្ថភាពតែងនិពន្ធបទចម្រៀង និងទំនុកភ្លេងថ្មីតាមបែប
យុវវ័យ បេក្ខជនទាំង១០រូបនឹងក្លាយជាអ្នកចម្រៀង និងអ្នកនិពន្ធបទ
Original នាថ្ងៃអនាគត។ ហើយបទចម្រៀងទាំងនេះ នឹងត្រូវបានផ្សព្វ
ផ្សាយចេញទៅក្រៅប្រទេសថែមទៀតក្នុងការជួយលើកតម្កើងសិល្បៈ
ខ្មែរ ដែលជាស្នាដៃរបស់កូនខ្មែរពិតៗ។
Sabay magz27
Sabay magz27
Sabay magz27
Sabay magz27
Sabay magz27
Sabay magz27

More Related Content

Featured

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Featured (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Sabay magz27

  • 1.
  • 2. ប្រធានផ្នែកគ្រប់គ្រង | Editor in Chief: នូ⁣ ចំណាប់ Nou Cham និពន្ធនាយករង | Deputy Editor: ស្រេង​​​ភារុណ Sreng Phearun ផ្នែករៀបចំ និង រចនា | Graphic Designer: លីវ ប៉ូលីន Liv Polin / អាដាម Adam អ្នកសម្របសម្រួល | Coordinator: លី សុផាត Ly Sophat ផ្នែក​ថតរូប | Photographer: SEM, លន ហ្សាឌីណា Lon Jadina ផ្នែកព័ត៌មាន | Writers: យិន សំបូរ, ប៊ិន ប៊ុណ្ណា, ឡ អ៊ុយឆាយ, អំុ សុភ័ក្ត, លុក វណ្ណារុ៉ង, ស៊្រុន មេ៉ងឃាង អាសយដ្ឋាន អគារ ៣០៨​មហាវិថីព្រះមុនីវង្ស រាជធានី ភ្នំពេញ បោះពុម្ពផ្សាយ​៖ ប្រទេសកម្ពុជា, រោងពុម្ព៖ ព្រីន ម៉ាស្ទ័រ ទំនាក់ទំនងការិយាល័យ Phone: (855) 023 228 000 /Fax: (855) 23 218 588 អីុមែល៖ info@cidc.com.kh /www.sabay.com 20 FASHION SHOOT TOUR GUIDE14 16 30 28 ឧបករណ៏អេឡិចត្រូនិចទាន់ សម័យសម្រាប់យុវវ៏យ24 ព័ត៌មានតារាល្បីៗប្រចាំខែ អត្ថប្រយោជន៏នៃការជិះកង់ សម្រាប់សុខភាព និង បរិស្ថាន កម្មវិធីស្ដាប់ចម្រៀងរបស់ខ្ញុំ សម្រាប់លេខថ្មីក្នុងខែនេះ ពួកយើងនឹង និយាយអំពីការធ្វើដំណើរកំសាន្តដែលផ្តល់ នូវមធ្យោបាយធ្វើដំណើរទៅកាន់ទីកន្លែង អស្ចារ្យនិងស្វែងរកឱកាសជាច្រើនដែល កំពុងរង់ចាំប្រិយមិត្ត។ ដូចជាការលើក ឡើងរបស់ Paulo Coelho​​​គឺ​«មនុស្សយើង មិនអាចរៀនពីអ្វីៗ ដោយគ្រាន់តែលឺគេ ប្រាប់នោះទេ ហើយយើងត្រូវតែស្វែងរក ដោយផ្ទាល់»។ ដូច្នេះចាំអង្កាល៎ ទៅធ្វើ ដំណើរកំសាន្តទាំងអស់គ្នាក្នុងខែនេះ ហើយទទួលយកបទពិសោធន៍ជីវិតក្នុង ប្រទេសដទៃទៀត! ជាជនជាតិអាមេរិកាំងដើមកំណើតខ្មែរ ខ្ញុំ អាចនិយាយបានថា ការរស់នៅអាមេរិក និងការចាកចេញមកប្រទេសកម្ពុជាបាន ដើរតួយ៉ាងសំខាន់ក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំបាន រៀនសូត្រជាច្រើន ពីមនុស្សនៅទីនេះហើយ អ្វីដែលសំខាន់ជាងគេគឺខ្ញុំបានរៀនអំពីខ្លួន ឯង។ ដូច្នេះក្នុងលេខថ្មីនេះសូមទទួលយក បទពិសោធន៍និងដំណើរផ្សងព្រេងទាំងអស់ គ្នា! ក្នុងខែនេះ ពួកយើងបាននាំយកជូនកញ្ចប់ ដំណើរកំសាន្តនិងតម្លៃ ទៅកាន់ទីកន្លែងជាក់ លាក់នានា ដែលប្រិយមិត្តគួររកមើល។ បទសំភាសន៍របស់យើង ជាមួយមគ្គទេសក៍ ខ្មែរ ដែលបានឈ្នះពានរង្វាន់ឆ្នើម បានជួយ យើងឲ្យយល់ដឹងរឿងជាច្រើនក្នុងប្រទេស នេះ។ជាមួយគ្នានេះ ពួកយើងក៏មានកញ្ញា សុខ សីឡាលីន ដ៏ស្រស់ស្អាតជាតួគ្របមុខ សម្រាប់ខែនេះ។ កញ្ញាគឺជាតារាចម្រៀង មានទេពកោសល្យដែលបានច្រៀងពាស ពេញពិភពលោក និងធ្លាប់បានច្រៀងជាមួយ ព្រះករុណាព្រះនរោតម្ត សីហនុទៀតផង។ សូមថ្លែងអំណរគុណ សម្រាប់ការតាមដាន ជារៀងរាល់ខែ ហើយពួកយើងក៏តែងតែ ផ្តល់ភាពរីករាយដល់មិត្តអ្នកអាន ជាមួយ ទស្សនាវដ្តី Sabay ដែលផ្តោតទៅលើអ្វី ដែលថ្មី ស្រស់ស្អាត និងស្រស់បំព្រង។ ប្រសិនបើអ្នកមានសំនួរ មតិយោបល់ ឬ មានអ្វីដែលចង់ចូលរួមផ្សេងៗ ខ្ញុំពិតជា ចង់ស្តាប់លឺពីអ្នកដោយក្តីគោរពស្រឡាញ់។​​​​​​ For this month’s issue, we’ve caught the travel bug. This bug is getting us the itch to travel out of our comfort zones and explore the opportunities that awaits us. “People never learn anything by being told, they have to find out for them- selves.” – Paulo Coelho. So, let’s travel this month. Get out of the norm and experi- ence life in another country. Coming from a Khmerican (Cambodian American) my- self, I have to say that being able to live in America and coming out to Cambodia has played a humongous part in my life. I have learned so much from the people out here but most importantly, I have learned a lot about myself. So in this issue, let’s get out there and adventure! This month we have set pack- ages and pricing to places we definitely advise you to check out. Our interview with Cam- bodia’s very own award win- ning tour guide that has seen many parts of this country and beyond. We also have the beautiful Sok Seylalin as our cover model for this month. She is a very talented singer who has sung songs all over the World and has performed with The King Father Norodom Sihanouk. Thank you for keep up with us every month, we have an absolute joy curating Sabay Magazine every month and giving you the scoop of what is Young, Fresh and Vibrant. If you have any questions, com- ments, ideas, or would like to get involved, I would love to hear from you. Until next month readers, peace and one love. Editor In Chief Cham Nou Jimmy Cham.nou@cidc.com.kh 6 8 10 12 18 17 26 30 39 ចាតុចាក ផ្សារទំនិញធំបំផុតក្នុងប្រទេសថៃ ដំណើរកំសាន្ត នៅសារមន្ទីរជាតិនៃប្រទេសសិង្ហបូរី ធ្លាប់ទស្សនាក្រុមសៀកដ៏ល្បីនៅហូជីមិញទេ? បាលីកោះឋានសួគ៌ បញ្ជីរាយនាមរបស់របរសម្រាប់ធ្វើដំណើរ តើទៅលេងនៅកន្លែងណាខ្លះ ក្នុងវិស្សមកាលនេះ? ភាពយន្តល្បីប្រចាំខែ Da Sandro – Panini Bar NATIONAL MUSEUM SINGAPORE BALI INDONESIA VOXPOP HANGOUT EDITORS NOTE+CONTENTS ISSU E 27 4 រមណីយដ្ឋានទេសចរណ៏ដែលអ្នកមិន ធ្លាប់ស្គាល់
  • 3. 4 5 វត្តគុហនគរជាប្រាសាទបុរាណត្រូវបានសាងសង់ ឡើងនៅសតវត្សរ៍ទី១១ ក្នុងរជ្ជកាល ព្រះបាទ ជ័យវរ្ម័នទី១(១០០២-១០៥០)ដែលស្ថិតក្នុងខេត្ត កំពង់ធំ ប្រហែលជា៩៦គីឡូម៉ែត្រពីរាជធានី ភ្នំពេញ។ អ្នកទស្សនាអាចធ្វើដំណើរតាមផ្លូវជាតិ លេខ៦ បទឆ្វេងតាមក្លោងទ្វារចូលវត្តគុហនគរ។ ប្រាសាទមួយនេះត្រូវបានកសាងឡើងដោយថ្ម បាយក្រៀម និងថ្មភក់លើគ្រឹះដែលបានរក្សាទុក យ៉ាងរឹងមាំ២០០ម៉ែត្រការ៉េ និងព័ទ្ធជុំវិញដោយ កំពែងថ្មភក់ដ៏ធំកម្ពស់៣ម៉ែត្រ។ ប្រាសាទនេះគឺ បែរទៅទីសខាងកើត ដែលរចនាប័ទ្មស្រដៀងគ្នា នឹងប្រាសាទទន្លេបាទី។ Wat Kuhak Nokor (Kampong Thom) Kuhak Nokor is an 11th century temple, built in the reign of King Suryavarman I (1002-1050), which is located in Kampong Thom province, about 96km from Phnom Penh. Visitors can be easily reached the temple from the nation road no.6, turn left through an entrance of a Buddhist pagoda ‘Wat Kuhak Nokor’. The temple is made of laterite and dec- orated with sandstone lintel, fronton, and pillars. The temple is surrounded by the rectangular 3 meters high wall in the length of 45 m and 35 m wide. The temple faces east which the style is similar to the Tonlé Bati temple. Koh Thas is a new island resort created in early 2009, located in Bachin Chien Commune in Kravanh District. To visit Koh Thas from Pursat, you must travel five minutes west along National Road 5 heading towards Battambang until you see a large white entrance gate for Oknha Klang Meung historical shrine on the left hand side. To access the island you must cross a narrow suspension bridge that hangs above the Pursat River. When on the island, there are many small huts with straw roofs where you can relax and eat a variety of traditional Khmer food. You not only can swim or rent a pedal boat shaped like a duck or a swan, but also strap yourself into a harness and glide along a cable cord that hangs. Koh Thas is a wonderful place to relax. កោះថាស គឺជារមនីយដ្ឋានកោះថ្មីមួយដែលបានបង្កើតឡើងនាដើមឆ្នាំ២០០៩ មានទីតាំងក្នុងឃុំបាជិនចែន ក្នុងស្រុកក្រវាញ។ដើម្បីទៅទស្សនាកោះថាសពី ខេត្តពោធិ៍សាត់ ភ្ញៀវទេសចរត្រូវធ្វើដំណើរប្រាំនាទីទៅទិសខាងលិចបណ្ដោយ ផ្លូវជាតិលេខ៥ ឆ្ពោះទៅខេត្តបាត់ដំបង រហូតដល់ច្រកចូលពណ៌សដ៏ធំមួយ ទៅកាន់ទីសក្ការៈបូជាប្រវត្តិសាស្ត្រឧកញ៉ា ឃ្លាំង មឿង នៅខាងឆ្វេង។ មុននឹងទៅដល់លើកោះ អ្នកត្រូវឆ្លងកាត់ស្ពានតូចមួយ កាត់ទន្លេពោធិ៍សាត់។ នៅលើកោះ មានខ្ទមតូចៗជាច្រើនជាមួយនឹងដំបូលស្បូវ ដែលអ្នកអាចលំហែ កាយ និងបរិភោគអាហារប្រពៃណីខ្មែរសម្បូរបែប។ ភ្ញៀវទេសចរមិនត្រឹមតែ អាចហែរទឹក ឬជួលទាទឹកកំសាន្តប៉ុណ្ណោះទេ តែថែមទាំងជិះរ៉តខ្សែកាបទៀត ផង។ កោះថាសគឺជាកន្លែងអស្ចារ្យមួយ ដើម្បីលំហែកាយ។ សហគមន៍អេកូទេសចរណ៍អូរឬស្សីកណ្តាល ត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ២០០៧ ក្រោមការ គាំទ្រពីអង្គការបរិស្ថានក្រៅរដ្ឋាភិបាលឈ្មោះ «ម្លប់បៃតង»។ សហគមន៍នេះមានភូមិមួយ គត់ ដែលមាន៤៤៦គ្រួសារ។ អូរឬស្សីកណ្តាល គឺមានទីតាំងនៅក្នុងខេត្តស្ទឹងត្រែងស្ថិតនៅ ចម្ងាយប្រមាណ២៨គ.ម ពីទីរួមខេត្ត តាមបណ្តោយផ្លូវជាតិលេខ៧។ អ្នកអាចងូតទឹកធម្មជាតិក្នុងអូរទាំង៦ក្នុងតំបន់ ឬដើរលេងតាមតំបន់ព្រៃធម្មជាតិ។ ការដើរព្រៃ ឬជិះកង់ ក្នុងតំបន់ព្រៃសហគមន៍ ដើម្បីបានឃើញដើមឈើសំបូរបែប និងសត្វព្រៃដូច ជាក្តាន់ជ្រូកព្រៃ និងបក្សាបក្សីជាដើម។ នៅតាមផ្លូវ អ្នកអាចស្វែងរកខ្ទមឈើ ដែលសាកសម ឥតខ្ចោះសម្រាប់អាហារពិចនិច។ អ្នកអាចជួបជាមួយអ្នកភូមិ និងទទួលបានបទពិសោធន៍ នៃវប្បធម៌ខ្មែរ រួមទាំងអាហារក្នុងតំបន់។ O’Russey Kandal (StungTreng) The O'Russey Kandal Community-Based Ecotourism Site was established in 2007 with the help of the environmental NGO 'Mlup Baitong'. In total 446 fami- lies live in the community of O'Russey Kandal which consists of only one village. O'Reussey Kandal is located in Stung Treng Province, located approximately 28 kilometers (17 miles) south of the provincial town along National Road No.7. You can take a refreshing swim in one of the six streams in the area or let the mi- cro-rapids carry you along the woodland flow.Go trekking or cycling in the commu- nity forest to observe a great variety of trees and watch wildlife such as deer, wild pigs and birds.Along the path you can find wooden huts which are perfect for a pic- nic.Meet villagers and experience Khmer culture firsthand while tasting local food. ឧទ្យានជាតិវីរជ័យគ្របដណ្ដប់ផ្ទៃក្រឡា៣,៣២៥គីឡូម៉ែត្រការ៉េ ស្ថិតនៅក្នុងស្រុកវឺនសៃ និងស្រុកតាវែងនៃខេត្តរតនគិរី ដែលមាន ចម្ងាយប្រហែល៦០គីឡូម៉ែត្រ ភាគខាងជើង នៃក្រុងបានលុង ខេត្តរតនគិរី។ ឧទ្យានជាតិវីរជ័យ គឺជាឧទ្យាជាតិធំបំផុតនៅក្នុងប្រទេស កម្ពុជា។ ទីនោះមានដើមឈើដែលមានអាយុរាប់ពាន់ឆ្នាំ វាលស្មៅធំៗ បក្សីរាប់រយប្រភេទបូករួមទាំងសត្វ Create Hornbill និងសត្វ ត្រសេះក្រហម (Red-collared Woodpecker) ដែលកំពុងរស់នៅ។ ព្រៃឈើដ៏ធំ វាលស្មៅ ភ្នំ និងជ្រលងភ្នំនៅមានយ៉ាងធំធេង ដែលមិនទាន់រកឃើញ និងមិនរំខានដោយការតាំងទីលំនៅរបស់មនុស្សគឺ នៅតែជាកន្លែងរស់នៅរបស់សត្វព្រៃដ៏អាថ៌កំបាំង។ ភាគនិរតីនៃប្រទេសកម្ពុជានេះ គឺជាជម្រកនៃប្រជាជនកុលសម្ព័ន្ធក្នុងស្រុក កុល សម្ព័ន្ធភ្នំអស់រយៈពេលច្រើនសតវត្សរ៍មកហើយ និងនៅតែជាមជ្ឈមណ្ឌលមួយសម្រាប់ភាពសម្បូរបែបនៃវប្បធម៌ក្នុងតំបន់។ ឧទ្យាន ជាតិវីរជ័យក៏ត្រូវបានចាត់ទុកជាសួនបេតិកភណ្ឌរបស់អាស៊ាន ក្នុងឆ្នាំ ២០០៣ ដែលទទួលស្គាល់ដោយការចូលរួមចំណែកដល់ការ អភិរក្សជីវចម្រុះក្នុង តំបន់ និងអន្ដរជាតិ។ Virachey National Park (Ratanakiri) Virachey National Park covers an area of 3,325 square kilometers in Veun Sai and Taveng district which is about 60 km north of Banlung town in Ratanak Kiri province.The Virachey Park serves as the largest national park in Cambodia.In Virachey National Park, there are thousand-year-old trees, prairies, a hundred bird species including the Create Hornbill and Red-collared Wood- pecker, and other diverse wildlife species. The vast forests, grasslands, mountains and valleys remain largely unexplored and undisturbed by human settlement and may still harbor new and undiscovered wildlife species.The northeast of Cambodia has been the home to many indigenous hill tribe people for centuries and remains a center for cultural diversity in the region.Virachey National Park was designated as anAsean Heritage Park in 2003 in recognition of its outstanding contribution to regional and international biodiversity conservation. វត្តគុហនគរ // ខេត្តកំពង់ធំ ឧទ្យានជាតិវីរជ័យ កោះថាស ខេត្តរតនគិរី ពោធិ៍សាត់ អូរឬស្សីកណ្តាល|ខេត្តស្ទឹងត្រែង
  • 4. 6 7 ក្រៅពីការដើរកម្សាន្ត ថតរូប និងមើលទេសភាព ភ្ញៀវទេសចរភាគច្រើន គឺមិនបានមើលរំលងការទិញអីវ៉ាន់តាមហាងឬផ្សារ ទំនើបឡើយ។ ជាមួយគ្នានេះ ក្នុងលេខថ្មីនេះ ទស្សនាវដ្តី Sabay សូមណែនាំប្រិយមិត្ត នូវផ្សារលក់ទំនិញធំមួយ ដែល គេនិយមទៅច្រើនបំផុតក្នុងប្រទេសថៃ។ តាមពិតទៅ ផ្សារនេះមានឈ្មោះថា «ផ្សារចាតុចាក់» គ្របដណ្ដប់លើផ្ទៃដី ៣៥អារ និងមានតូបលក់ដូរចំនួន ១៥ ០០០ តូប ដែលត្រូវបើកដំណើរការក្នុងឆ្នាំ១៩៨២។ ចាតុចាក់ គឺជាមជ្ឈមណ្ឌល ទិញទំនិញនិងតំបន់ទេសចរណ៍ដ៏ទាក់ទាញក្នុងទីក្រុងបាងកក ដោយមានអតិថិជនប្រមាណ ២០០ ០០០នាក់ ក្នុង មួយថ្ងៃ។ នៅទីនេះ ភ្ញៀវទេសចរអាចរកទិញ សំលៀកបំពាក់ សាច់ក្រណាត់ សូត្រ ស្បែកជើង សំភារៈកីឡា និង គ្រឿងតុបតែង កាយ ប្លែកហើយស្អាត នៅបណ្តាហាងជាច្រើន ជាពិសេសហាង៥ ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជាហាងមានទំនិញគុណ ភាពល្អដាច់គេ។ ក្នុងចំណោមនោះ មានហាង Kinnaree ដែលមានលក់សំលៀកបំពាក់សូត្រ និងសំពត់លិនិនស្អាតៗ ទាន់សម័យ សម្រាប់សុភាពនារី ពីអាយុ២០ឆ្នាំដល់៦០ឆ្នាំ ជាមួយនឹងតម្លៃសមរម្យ ចន្លោះពី១០០០បាត ទៅត្រឹមជាង ៥០០០បាតប៉ុណ្ណោះ។ ហើយបើភ្ញៀវទ េសចរ ចង់ទិញផលិតផលស្បែកវិញ ពួកគេអាចស្វែងរក Guateដែលជាហាង លក់កាបូបដៃបុរសស្រ្តី កាបូបយូរ ច្រវា៉ក់សោរ និងថង់ស្ពាយជាដើម។ ចំណែកហាងលក់ទឹកអប់ Anyadharu នឹងធ្វើឱ្យឃានវិញ្ញាណរបស់ភ្ញៀវទេសចរ ស្រូបក្លិនក្រអូបមិនចេះជិនណាយ។ ក្រៅពីនេះ Anyadharu មានលក់គ្រឿងក្រអូប ក្នុងបន្ទប់ទឹក គ្រឿងលាបខ្លួន ដែលមានក្លិនក្រអូបពីធម្មជាតិ ១០០% ។ បុគ្គលិក រួសរាយរាក់ទាក់ ហើយពួកគេនឹងបង្ហាញតម្លៃទំនិញមានចាប់ពី៣០០បាតឡើងទៅ។ មិនតែប៉ុណ្ណោះក្រោយ ហាងនេះ ភ្ញៀវអាចរីករាយតុតូចមួយ ដែលជាកន្លែងអង្គុយលេងនិងភ្លក់រសជាតិតែទឹកកក រួមនិងសាំងវិចដ៏ឈ្ងុយ ឆ្ងាញ់។ មិនតែប៉ុណ្ណោះ សម្រាប់គ្រឿងអលង្ការ ប្រិយមិត្តអាចទៅហាង Backyard Jewellery ព្រោះទីនេះមានលក់គ្រឿងម៉ូត និងពណ៌ស្អាតៗ ដែលមានតម្លៃចាប់ពី៣០០បាតឡើងទៅ។ លើសពីនេះ Backyard ក៏មានផ្តល់ជូនអាវយឺត រចនា ដោយពណ៌ទឹក សត្វព្រៃ ជាមួយនឹងតម្លៃចាប់ពី១៥០បាត។ ពិសេសជាងនេះទៀត គឺហាងសំលៀកបំពាក់បុរស-នារី Masque & 17:09 មានលក់អាវយឺត រ៉ូប ខោខូវប៊យ ដែលមានតម្លៃសមរម្យ៕ "ចាតុចាក់" ផ្សារទំនិញធំបំផុតក្នុងប្រទេសថៃ B esides travelling, taking photos and sightsee- ing, most tourists never forget shopping in some other markets. Meanwhile, in this issue, Sabay Magz is very pleased to introduce our audiences to a huge popular market for shopping in Thailand. In fact, this market is ChatuchakV, covered over 350Acres with 15 000 shops which was launched since 1982. is a shopping center and tourist attraction in Bangkok, with about 200 000 customers per day. Here, visitors can buy clothes, silk, fabric shoes, sports equipment and other luxurious make-up decorations in many shops, especially store 5, considered as a shop with highest quality products. Among those stores, Kinnaree is a shop selling fashionable silky clothes and skirts for ladies with cheap price from 1 000 baht to 5 000 baht. And if visitors would like to purchase bags, key chains, novalty items and so on, they can find it at Guate which is handbag and accessories store for both men and women. Meanwhile, Anyadharu, a perfume store, will firstly at- tract the visitors with its nice and soft smell. Besides, you can purchase cosmetics in bathrooms and body creams with 100% natural scents at Anyadharu. With friendly attitude, the staffs there will show you the prices range from 300 baht. Behind the store, customers can enjoy with a small table where they can sit and taste delicious ice-tea and sandwiches. For jewelry, the tourists can go to Backyard Jewellery shop because there are plenty of fashionable and color- ful jewelry which cost up to 300 baht. In addition, Back- yard also offers shirt designed by wildlife water color with prices ranged from 150 baht. 4 days / 3 nights – Package to Bangkok - Kanchanaburi (USD 562) • 2 nights in Bangkok - Baiyoke Suite / Superior Suite • 1 night in hotel River Kwai Village • Meals: 3 breakfast, 3 lunch, 2 dinner • English speaking guide • Excursion program with fees • Private a/ transport Where to Stay: Hotel 3* WATCH VIDEO SCAN HERE
  • 5. 8 98 9 ក្នុងប្រទេសសិង្ហបុរី មានសារមន្ទីរធំៗចំនួន៤កន្លែង ប៉ុន្តែសារមន្ទីរ ដែលល្បីជាងគេក្នុងប្រទេសនេះ គឺមានតែមួយគត់ គឺសារមន្ទីរ ជាតិនៃប្រទេសសិង្ហបុរី។ សម្រាប់ទំព័រនៃដំណើរកម្សាន្តមួយនេះ ទស្សនាវដ្ដី Sabay សូមនាំអារម្មណ៍មិត្តអ្នកអាន ទៅទស្សនានិង ស្វែងយល់ពីសារមន្ទីរជាតិដ៏ប្រណីតមួយនេះ ដោយប្រើពេលតិច តែទទួលបានចំណេះដឹងច្រើន។ មុននឹងចូលដើរមើលវត្ថុបូរាណផ្សេងៗដែលមានក្នុងសារមន្ទីរ នេះ អ្នកទស្សនានឹងត្រូវបានក្រុមការងារស្វាគមន៍ និងណែនាំ ឲ្យទស្សនាវីដេអូឯកសារមួយ ដែលនិយាយពីប្រវត្តិប្រទេស សិង្ហបុរីជាមុនសិន។ ដូច្នេះបើសិនជាអ្នកខ្ជិលអានប្រវត្តិ ដែល មានក្នុងអីុនធឺណិតឬតាមសៀវភៅនានា អ្នកអាចចូលទៅ អង្គុយមើលវីដេអូឯកសារជាមួយភ្ញៀវដទៃទៀត ដើម្បីបាន តម្រុយចូលទៅចំកន្លែង ដែលអ្នកមិនអាចរំលងបាន។ ជាមួយនឹងភាពទាក់ទាញជាច្រើនរបស់ខ្លួន សារមន្ទីរជាតិនៃ ប្រទេសសិង្ហបុរី ត្រូវបានបែងចែកជាកន្លែងធំៗចំនួនពីរ ដែល កន្លែងទី១ មានឈ្មោះថាពិព័ណ៌ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃប្រទេសសិង្ហបុរី ជាកន្លែងបណ្ដុំនៃប្រវត្តិសាស្រ្ដសិង្ហបុរី និងទី២គឺពិព័ណ៌ការរស់ នៅនៃប្រទេសសិង្ហបុរី ជាកន្លែងបង្ហាញពីបែបបទនៃការរស់នៅ របស់ប្រជាជនសិង្ហបុរី។ ជាធម្មតា ភ្ញៀវទេសចរនឹងត្រូវចូលទស្សនា កន្លែងតាំងពិព័ណ៌ ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃប្រទេសសិង្ហបុរីមុនគេ។ មិនតែប៉ុណ្ណោះ កន្លែង តាំងពិព័ណ៌ការរស់នៅនៃប្រទេសសិង្ហបុរី ត្រូវបានចែកជា៤ផ្នែក តូចៗទៀត ដូចជាម៉ូត អាហារ ភាពយន្ត និងរូបថត ដែលត្រូវ ចំណាយពេលពី ២ ទៅ ៣ ម៉ោងនៅទីនោះ ក្នុងការដើរមើល។ បើកឲ្យទស្សនានៅសារមន្ទីរ ចាប់ពីម៉ោង១០ព្រឹកដល់ម៉ោង៦ ល្ងាច ប្រិយមិត្តអាចធ្វើដំណើរទៅទីនោះបានលឿន ដោយ រថភ្លើងប្រភេទ MRT។ ចំណត MRT ដែលនៅក្បែរសារមន្ទីរ ជាងគេគឺ Dhoby Ghaut និង City Hall ដែលអ្នកចំណាយ ពេលត្រឹមតែ១០នាទីប៉ុណ្ណោះ នឹងទៅដល់សារមន្ទីរនេះ៕ In Singapore, there are 4 major museums, but the most famous museum in the country is National Museum of Singapore. For this trip page, Sabay Magz may turn your interest to visit and explore this luxurious Museum. Before having a look on various ancient stuffs in this museum, visitors will be welcomed and introduced to watch a video documentary about the history of Singa- pore first. So, if you are too lazy to read historic book, you can watch this documentary with other tourists to get clues for your journey in the Museum. Due to its many interesting points, The National Muse- um of Singapore is divided into two main parts which the first part is Singapore History Gallery, collection of Singapore history, and another place is Singapore Liv- ing Gallery, collection of Singapore daily lives. Normally, tourists will visit Singapore History Gallery first. Furthermore, Singapore Living Gallery is divided into 4 small parts such as fashion, food, movies and photos which take from 2 to 3 hours for visiting. Welcoming visitors from 10 am to 6 pm, you can travel there faster by train MRT. MRT park which is the nearest the museum is Dhoby Ghaut and City Hall, which only takes 10 minutes to reach the museum. ដំណើរកំសាន្ត នៅសារមន្ទីរជាតិនៃប្រទេសសិង្ហបុរី 2 nights - Package to Singapore (USD 406) • 2 Nights Stay • Daily Breakfast • Half Day City Tour (SIC) – optional • Sentosa Discovery Tour (SIC) • Return airport transfers (SIC) Where to Stay: BIG Hotel WATCH VIDEO SCAN HERE
  • 6. 10 11 S ome of you probably know the tour- ist block of Ho Chi Minh City con- tains plenty of attraction sites you have ever visited. Sabay Magz is pleased to introduce you a popular tourist place in this city, known as AO Show. As a famous opera theatre of Vietnam, AO Show is getting more and more attention from the world in recent years. In each per- formance, visitors will find the greatness of creativity in Vietnamese arts. Through the scenes of the opera in theatre, visitors will be back to the past of citizen lifestyle of Southern Vietnam. In order to make audiences pay attention on gesture of the performance, many in- struments are used in this famous Viet- namese opera such as bamboo, basket, and small boats in the purpose of creating a very emotional scene. If you want to watch and find out the spe- cial points why AO Show is able to attract tourists, you can find tickets to watch the performance from 9am to 6pm. 4 days 3 nights – Package to SAIGON STOP OVER (USD 410) • Meals as specified in the program • Travel in an appropriate air-conditioned vehicle with an experienced driver • Boat cruise as specified in the itinerary • The services of an experienced English-speaking guide • All entrance fees • VAT and other taxes Where to Stay: Signature Hotel មិត្តអ្នកអានមួយចំនួនប្រហែលជាធ្លាប់ដឹងហើយថា តំបន់ទេសចរណ៍នៃទីក្រុងហូជីមិញ មាន កន្លែងកម្សាន្តជាច្រើន ដែលអ្នកមិនធ្លាប់បានទៅទស្សនា។ ដូច្នេះហើយ ទស្សនាវដ្ដី Sabay សូមលើកយកកន្លែងកម្សាន្តដ៏ពេញនិយមមួយ នៅទីក្រុងមួយនេះ ដែលមានឈ្មោះថា AO Show។ ជាកន្លែងសម្ដែងសៀកដ៏ល្បីមួយរបស់វៀតណាម សាលមហាស្រប AO Show កំពុងទទួល បានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំង ពីពិភពលោកនៅប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ។ នៅគ្រប់ការ សម្ដែងរបស់ក្រុមសៀកនីមួយៗ អ្នកទស្សនានឹងបានឃើញភាពអស្ចារ្យនៃការច្នៃប្រឌិតផ្នែក សិល្បៈវៀតណាម។ តាមរយៈឈុតឆាករបស់ក្រុមសៀកក្នុងសាលមហាស្រប អ្នកទស្សនា នឹងត្រូវបាននាំអារម្មណ៍ឲ្យត្រលប់ទៅកាន់អតីតកាល នៃភាពសម្បូរសប្បាយ របស់ប្រជាជន វៀតណាមខាងត្បូង។ ដើម្បីធ្វើឲ្យអ្នកទស្សនា មានអារម្មណ៍អណ្ដែតអណ្ដូង តាមកាយវិការបស់ក្រុមសៀកគេបានប្រើ ឧបករណ៍ជាច្រើន ក្នុងការសម្ដែងសៀកដ៏ល្បីប្រចាំវៀតណាមមួយនេះ ដូចជាដើមឬស្សីកញ្ច្រែង កញ្ជើនិងទូក ជាគោលក្នុងការបង្កើតចេញជាផ្ទាំងទស្សនីយភាពដ៏រំជួលចិត្តមួយ។ បើចង់ទស្សនា និងស្វែងយល់ថាហេតុអីបានជា AO Show មានចំណុចពិសេស ដែលអាច ទាក់ទាញអ្នកទេសចរ ប្រិយមិត្តអាចស្វែងរកសំបុត្រដើម្បីទស្សនាការសម្ដែងសៀកនេះ ដោយផ្ទាល់ ចាប់បើកពីម៉ោង ៩ព្រឹក ដល់ ៦ល្ងាច៕ ធ្លាប់ទស្សនាក្រុមសៀកដ៏ល្បីនៅហូជីមិញទេ? WATCH VIDEO SCAN HERE
  • 7. 12 13 ស្ថិតក្នុងចំណោមកោះស្អាតៗលើពិភពលោក បាលីគឺជាកោះ ដ៏ពេញនិយមមួយរបស់ប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី​ដែលភ្ញៀវ េទសចរគ្រាន់តែឮឈ្មោះភ្លាមនឹកចង់ធ្វើដំណើរទៅភ្លាមតែម្ដង។ ជាមួយនឹងទេសភាពស្រស់ត្រកាល ដែលផុសចេញពីតំបន់ មាត់សមុទ្រដ៏វែងអន្លាយ កោះបាលីគឺស្ថិតក្រោមឥទ្ធិពល អាកាសធាតុត្រូពិក ដែលមិនត្រឹមតែផ្ដល់ខ្យល់អាកាសបរិសុទ្ធ ដល់អ្នកកម្សាន្តប៉ុណ្ណោះទេ តែថែមទាំងមានវាលស្រែបៃតង ស្រងាត់ដ៏ធំល្វឹងលើ្វយ របស់ប្រជានជនលើកោះទៀតផង។ អាថ៌កំបាំងធម្មជាតិដ៏ស្រស់សោភាទាំងអស់នេះបានរុញច្រាន ឱ្យកោះបាលីឥណ្ឌូនេស៊ី ក្លាយជាកន្លែងទាក់ទាញទេសចរណ៍ ដ៏ពេញនិយមបំផុតមួយលើសាកលលោក។ ក្រៅពីតំបន់មាត់សមុទ្រ កោះបាលីក៏មានកន្លែងចាប់អារម្មណ៍ ជាច្រើនទៀត ដែលប្រិយមិត្តអាចដើរកម្សាន្តផងដែរ ដូចជា៖ - ប្រាសាទ Besakih៖ Besakih ត្រូវបានសាងសង់ឡើងដើម្បី គោរពដល់ព្រះសិវៈ ព្រះព្រហ្ម និងព្រះវិស្នុ។ ប្រាសាទបុរាណ​ មួយនេះ មាន៨៦វិហាររចនាឡើងដោយផ្ចិតផ្ចង់បំផុត។ - ការដាំស្រូវតាមជម្រាលភ្នំ Tegallalang៖ អ្នកទស្សនានឹង ទទួលបានអារម្មណ៍ប្លែក ជាមួយនឹងបរិយាកាសវាលស្រែលើ ទឹកដីកោះដ៏ធំល្វឹងល្វើយមួយនេះ។ - ប្រាសាទ Uluwatu៖ Uluwatu គឺជាកន្លែងគយគន់ទិដ្ឋភាព ពេលថ្ងៃរៀបលិច កំពុងពេញនិយមមួយ លើទឹកដីកោះបាលី នាពេលបច្ចុប្បន្ន។ - ឧទ្យានសត្វដំរី Desa Taro៖ នៅលើកោះឋានសួគ៌មួយនេះ ការកម្សាន្ដក្នុងព្រៃក៏ជាចំណុចទាក់ទាញពិសេសមួយដែរ ព្រោះ នៅទីនោះមានសត្វជាច្រើនប្រភេទដែលយើងអាចនឹងឃើញ ពេលជិះដំរីចូលព្រៃ។ នៅកោះឋានសួគ៌ដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាប្រាថ្នាទៅលេងនេះភាគ ច្រើនអ្នកទស្សនានិយមទៅលេង នៅចន្លោះពីខែមីនាដល់កញ្ញា ព្រោះអាកាសធាតុពេលនោះគឺមិនត្រជាក់ហើយក៏មិនក្ដៅពេក ដែរ៕ A mong other beautiful island around the world, Bali is a famous island in Indonesia which tourists all over the world immediate- ly would like to travel when they just think about it. With its charming scenery due to its long beach, Bali Island is in the tropical islands which not only offers fresh air to visitors, but also contains widely green rice field of the citizens on the island. This makes Bali Island an attractive tourist place to visit. Besides the beach, there are also other interesting sites in Bali Island: - Besakih Temple: Besakih was built by Bali people to commemorate Preah Sevak, Preah Prum and Preah Visnuk. The ancient temple was perfectly constructed with 86 pillars. - Tegallalang Rice Terrace: Visitors will get the new mood due to the widely and tidily rice terrace on the island. - UluwatuTemple:Uluwatu is the best place for see- ing sunset on Bali Island nowadays. - Elephant Safari Park of Desa Taro: On this heav- enly island, adventuring in the forest is also an at- tractive activity because there are many types of animals which can be seen also you can ride an elephants in the forest. Most visitors are more likely to visit there in be- tween March and September because the weather is perfect. បាលីជាកោះឋានសួគ៌ របស់ឥណ្ឌូនេស៊ី 9 nights - Package to Bali (USD 320) • 9 Nights accommodation in choice of your hotel • Breakfast Daily • Return SIC Airport Transfer • 1X Dinner Cruise • 1X Spa Orchid Chocolate Package • English Speaking Guide • Government tax and service charge Where to Stay: LEGIAN VILLAGE HOTEL Hanuman 12 St. 310, Phnom Penh, Kingdom of Cambodia T: +855 (0) 23 218 396 F: +855 (0) 23 21 8398 WATCH VIDEO SCAN HERE
  • 8. 14 15 «ខ្ញុំតែងតែដឹងពីបេះដូងរបស់ភ្ញៀវ»។ នេះគឺជាសម្តីដ៏មាន ខ្លឹមសារ របស់មគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ស្ទាត់ជំនាញមួយ រូប ដែលគាត់តែងតែយកទុកក្នុងចិត្តដើម្បីបំពេញចិត្ត ភ្ញៀវរបស់ខ្លួន ក្នុងការឆ្ពោះទៅរកភាពជោគជ័យក្នុង អាជីព។ ជាលទ្ធផល គាត់បានទទួលនូវជ័យលាភី មគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ឆ្នើមប្រចាំឆ្នាំ២០១៤ នៅទីក្រុង កូឡាឡាំពួរ ប្រទេសម៉ាលេស៊ី។ តាមពិតទៅ បុរសរូបនេះ មានឈ្មោះថាចាន់ សារ៉េត ដែលជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍នៅក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍ ហនុមាន។ ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍ការងារជាងមួយ ទសវត្ស បុរសវ័យ៣៤ឆ្នាំរូបនេះតែងតែខិតខំប្រឹងប្រែង ក្នុងការងារ ដើម្បីជម្នះរាល់ការលំបាកនានា។ ក្រោយបញ្ចប់ការសិក្សាទុតិយភូមិ ពីវិទ្យាល័យទួលទំពូង ឆ្នាំ១៩៩៩ សារ៉េតបានពើបប្រទះនឹងពេលវេលាអាក្រក់ បំផុត ក្នុងជីវិតរបស់ខ្លួន។ គាត់បានប្រឡងធ្លាក់ការ ប្រឡងចូលរៀនទាំងអស់នៅបីសាកលវិទ្យាល័យរដ្ឋ។ ថ្វីត្បិតគាត់ពិតជាអស់សង្ឃឹមក្នុងជីវិត តែយុវជនតស៊ូ រូបនេះមិនរាថយក្នុងជីវិតរបស់ខ្លួនឡើយ។ សារ៉េតបានឆ្លៀតពេលទៅសិក្សាភាសាអង់គ្លេសក្រៅ ម៉ោង។ ជាមួយគ្នានេះ គាត់ក៏បានស្វែងរកការងារធ្វើ នៅសហគ្រាសផលិតសាប៊ូលាងចានជាលើកដំបូង។ ក្រោយមក គាត់បានសម្រេចចិត្តបង្កើតកូនកសិដ្ឋាន ចិញ្ចឹមទានៅផ្ទះ ក្នុងជាយរាជធានីភ្នំពេញ។ នេះគឺជា ដំណើរនាំយុវជនមានដើមកំណើត ក្នុងខេត្តតាកែវរូប នេះ ទៅកាន់ជីវិតថ្មីមួយទៀត។ ជាមួយនឹងប្រាក់ចំណេញពីការលក់ស៊ុតទា ទីបំផុត សារ៉េតបានចាប់ផ្តើមសិក្សាជំនាញគ្រប់គ្រងសណ្ឋាគារ និងទេសចរណ៍ នៅសាកលវិទ្យាល័យអាស៊ីក្នុងឆ្នាំ ២០០២ទាំងគាត់មិនដែលមានបំណងចង់សិក្សា ជំនាញនេះ ពីមុនមកនោះទេ។ ជាអ្នកស្រឡាញ់ សៀវភៅមួយរូប សារ៉េតបានប្រាប់ថា៖«ខ្ញុំតែងតែ អាននិងទិញសៀវភៅល្អៗពេលទំនេរពីកន្លែងចិញ្ចឹម ទា។ ខ្ញុំចូលចិត្តអានសៀវភៅប្រវត្តិសាស្រ្តជាងគេ ទើបបានជាខ្ញុំចាប់ផ្តើមចាប់អារម្មណ៍ពីទេសចរណ៍»។ ក្នុងឆ្នាំចុងក្រោយនៅសាកលវិទ្យាល័យគឺឆ្នាំ២០០៥ គាត់មានឱកាសក្លាយជាបុគ្គលិកហាត់ការផ្នែកទេស ចរណ៍នៅសណ្ឋាគារភ្នំពេញហើយក្រោយមកនៅ ក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍ First Travel។ ដោយសារការបំពេញតួនាទីបានល្អស្របពេលតម្រូវ ការរបស់ក្រុមហ៊ុន សារ៉េតក៏បានក្លាយជាមគ្គទេសក៍ ទេសចរណ៍ពេញសិទ្ធិ នៅ First Travel។ ក្រោយមក គាត់ក៏សម្រេចចិត្តធ្វើការដោយខ្លួនឯង ជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ឯករាជ្យ ពីឆ្នាំ២០០៧ដល់ ២០១២។ រហូតដល់ឆ្នាំ២០១២ គាត់ចូលធ្វើការឲ្យ ក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍ហនុមាន ដល់បច្ចុប្បន្ននេះ។ ក្នុងអាជីពជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ សារ៉េតតែងតែ ទទួលបានការពេញចិត្ត និងកោតសរសើរពីអតិថិជន របស់ខ្លួន។ ជាលទ្ធផលគាត់ទទួលបានបណ្ណសរសើរ ជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ឆ្នើមពីក្រុមហ៊ុនទេសចរណ៍ អង់គ្លេសមួយ គឺ Audley Travel ប្រារព្ធធ្វើឡើងនៅ ទីក្រុងកូឡាឡាំពួរ ប្រទេសម៉ាលេស៊ីនៅខែមិថុនា ឆ្នាំ២០១៤។ ដោយស្រេង ភារុណ By Sreng Phearun “I am always aware of my customers’ heart.” This is a meaningful speech of a genius tour guide which he always keeps in mind in or- der to satisfy his customers. As the result, he got a Tour Guide Award 2014 in Kuala Lum- pur, Malaysia. This man is CHAN SARETH, a tour guide at Hanuman Travel. With about one decade of experiences in his career, this 34-year-old guide always works hard to go through all the difficulties in life. Graduated from Toul Tumpong High School in 1999, one of Sareth's worst period of his life. He failed all three entrance exams at three state universities. Though he was very dis- appointed at first, the struggling youth did not give up. Sareth still took time to study English part-time. Meanwhile, he started working in a Thai Dish Soap business. Later on, he decid- ed to create a small duck farm in his home in the suburb in Phnom Penh. This was how he began his new life. With the profit from selling duck eggs, Sareth was finally able to pay for study in Hotel and Tourism Management at Asian University in 2002 which he had never wished to pursue before. “I always read and bought interesting books when free from the duck farm. I liked reading historic books the most which made me interested in Tourism.” In the last year at university in 2005, he got an internship in tourism at Phnom Penh Hotel which then lead him to First Travel. Due to his good performance Sareth was promoted to be a fulltime tour guide in First Travel. After working there he then decided to work as a freelance tour guide from 2007 to 2012. Since 2012 until present, Sareth has been working as fulltime tour guide in Hanuman Travel. In his career as a tourist guide, Sareth always gets appreciation from his customers. As the result, he got a Certification of Appreciation as an Excellent Tourist Guide from an English Travel Agency, Audley Travel, which was hold in Kuala Lumpur, Malaysia in June, 2014. ចាន់ សារ៉េតពីអ្នកចិញ្ចឹមទា ក្លាយជាមគ្គទេសក៍ទេសចរណ៍ជោគជ័យមួយរូប P I N E R E S O R T VKIRIROM ធ្វើដំណើរតាមបណ្តោយផ្លូវជាតិលេខ៦ ប្រហែល១១២គីឡូម៉ែត្រពី រាជធានីភ្នំពេញ លោកអ្នកនឹងទៅដល់រមណីយដ្ឋានថ្មីមួយ នៅលើភ្នំ គីរីរម្យ។ អ្នកប្រហែលជាគិតភ្លាមថា វាគឺជាឧទ្យានជាតិគីរីរម្យនៅទីនោះ ។ តែតាមពិតទៅ មានរមណយីដ្ឋានធម្មជាតិមួយទៀត ដែលអ្នកមិនធ្លាប់ បានឃើញ គឺរមណីដ្ឋានវីគីរីរម្យដែលជាកន្លែងលំហែកាយអមដោយ បរិយាកាសនិងស្តង់ដាថ្មីមួយនៅលើភ្នំគីរីរម្យ។ ជាការពិតណាស់ កន្លែងកម្សាន្តនេះ ត្រូវបានបើកដំណើរការ នៅចុងឆ្នាំ២០១៣។ ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងតម្រូវការ របស់មិត្តអ្នកអាន ទស្សនាវដ្តី Sabay សូមណែនាំជូនរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យ ដែលនិយាយបានថាជាជម្រើសដ៏ ល្អបំផុតសម្រាប់អ្នក ក្នុងការស្វែងរកបរិយាកាសនិងទីតាំងថ្មី ដែលអ្នក អាចរីករាយជាមួយនឹងធម្មជាតិដ៏អស្ចារ្យនៅទីនោះ។ ជាកន្លែងឥតខ្ចោះ សម្រាប់ជីវិតបែបសាមញ្ញនៅលើភ្នំ វីគីរីរម្យផ្តល់ជូនអតិថិជនរបស់ខ្លួន នូវសេវាកម្មផ្សេងៗជាច្រើន ដូចជាបង់ហ្កាឡូ ភោជនីយដ្ឋាន និងទីតាំង បោះជំរុំ រួមមានផ្ទះបំពង់ ផ្ទះខ្មែរជនបទ និងផ្ទះតង់ប្រណីត ព្រមទាំង សកម្មភាពជាក្រុម ដូចជាការដើរព្រៃ ជិះកង់ និងការបោះតង់ជាដើម។ ជាភោជនីយដ្ឋានខ្មែរទាន់សម័យ នៅលើកំពូលភ្នំគីរីរម្យ រមណីយដ្ឋាន វីគីរីរម្យមានចុងភៅម្ហូបខ្មែរពិសេស ចម្អិនជាមួយនឹងបន្លែនិងផ្លែឈើស្រស់ ដែលបេះពីចំការរបស់ខ្លួន។ ទោះបីជាមានភោជនីយដ្ឋានល្អៗជាច្រើន នៅកម្ពុជា​អ្វីដែលធ្វើឲ្យភោជនីយដ្ឋានមួយនេះ មានភាពខុសប្លែកពីគេ គឺវាសន្ធឹងខ្លួននៅក្នុងព្រៃស្រស់ ដែលធ្វើឲ្យអ្នកមានអារម្មណ៍ស្រស់ថ្លា ពេលទទួលទានម្ហូបអាហារឈ្ងុយឆ្ងាញ់។ តាមរយៈគំនិតថ្មី នៃរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យ សម្រាប់លើកកម្ពស់ជីវិតនា ពេលអនាគត កន្លែងទំនើបដែលអ្នករស់នៅបែបជីវិតសាមញ្ញ ត្រូវបាន បង្កើតឡើងដើម្បីសម្រេចគុណភាពជីវិតដ៏ល្អមួយ នៅលើភ្នំ។ មិនតែ ប៉ុណ្ណោះ អ្នកនឹងបានសហការគ្នា ក្នុងការធ្វើការជាក្រុម និងចែករំលែក ពេលវេលា គួបផ្សំធម្មជាតិថ្មីៗ។ សម្រាប់លើកកម្ពស់ធម្មជាតិនិង បរិស្ថានបន្លែនិងផ្លែឈើមួយចំនួនត្រូវបានដាំដោយគ្មានជាតិគីមី ដើម្បី យកទៅប្រើប្រាស់នៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាន។ បើតាមសម្តីរបស់លោកកែវ ដារ៉ូ ជាបុគ្គលិកផ្នែកកក់របស់វីគីរីរម្យ បេសកម្មនៅទីនេះ គឺដើម្បីលើកស្ទួយធម្មជាតិឲ្យមាននិរន្តភាព ដោយ ការពារព្រៃឈើ និងសត្វព្រៃ ក៏ដូចជាភាពរួសរាយរាក់ទាក់ ក្នុងការបម្រើ សេវាកម្ម និងផលិតផល។ ជាមួយគ្នានេះដែរ ពួកគេក៏ផ្តោតចម្បងលើការ ពង្រឹង មិនត្រឹមតែភាពច្នៃប្រឌិត ជាមួយរចនាបទនិងរបស់ថ្មីៗប៉ុណ្ណេាះ តែថែមទាំងសុខមាលភាព ក្នុងជីវិតប្រកបដោយភាពស្រស់ស្រាយ អនាម័យ និងគ្មានជាតិគីមីទៀតផង។ ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍ថ្មីៗចម្រុះគ្នានៃរមនីយដ្ឋានព្រៃស្រល់ ក្នុងទំហំដី ២០០០ហិចតា លើភ្នំគីរីរម្យមួយនេះ មានអតិថិជនកាន់តែច្រើនឡើង ទាំងខ្មែរនិងបរទេស បានអញ្ជើញមកកំសាន្តនៅរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យ។ ដោយសារការវិវឌ្ឍន៍បែបវិជ្ជមាន វីគីរីរម្យក៏មានគម្រោងពង្រឹងនិងពង្រីក សេវាកម្មរបស់ខ្លួនបន្ថែមទៀតផង។ ជាពិសេសនឹងមានសាកលវិទ្យាល័យ ឯកជនថ្មីមួយ បង្កើតឡើងនាពេលឆាប់ៗនេះ។ សូមមានការផ្សងព្រេង ដ៏អស្ចារ្យ និងមិនអាចបំភេ្លចបាននៅរមណីយដ្ឋានវីគីរីរម្យទាំងអស់គ្នា! T raveling along the national road 6 about 112 Km from Phnom Penh, you will reach vKirirom Pine Resort, the newly experience standard resort on Kirirom Mountain. Sabay Magz had the opportunity to experience the resort and would have to say vKirirom Pine Resort is the right destination for the great nature. This is the best place for a slow life on the mountain. VKirirom offers its customers different services includes bungalows, home-stay, restaurant, Khmer cottage and luxury tent as well as team building such as jungle trekking, cycling and many other activities. The restaurant is a modern Khmer restaurant on the top of Kirirom Mountain, vKirirom has its chef's special modern Khmer dishes, cooked with fresh vegetables and fruits picked straight from the fields. Although there are many good Khmer restau- rant in Cambodia, what makes this restaurant different is that it stands among the pine trees, which gives you a relaxing feel- ings while enjoying special dishes. According to Keo Daro, vKirirom reservation staff, vKirirom Mis- sions is to preserve the sustainability which protects nature, forest and wild animal as well as hospitality which supply great services. Meanwhile, their focus strengthen are not only the cre- ativity with good design and innovation, but also healthiness and fresh hygiene. With varieties of new experiences of Pines Resort in 2000 hec- tares of Kirirom Mountain, there are more and more customers both Khmer citizens and foreigners coming to vKirirom Pine Re- sort. VKirirom plans to expand and improve its services. Espe- cially, there will be one new private university built on the moun- tain. Let’s have a nice and unforgettable adventure at vKirirom. For more detail, please contact: Tel: 096 2222 735/ 078 777 343 Email: sales@vkirirom.com ដោយស្រេង ភារុណ
  • 9. ភាសា វប្បធម៌ ម្ហូបអាហារ និងអាកាសធាតុ គឺជាអ្វីដែលតារាខ្មែរធ្លាប់ជួបការលំបាកនៅពេលចេញទៅសម្ដែង និងច្រៀង ក្រៅប្រទេសជាលើកដំបូង។ នេះបើតាមការលើកឡើងរបស់តារាចម្រៀង និងតារាកំប្លែងល្បី នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា បញ្ជាក់ប្រាប់ទស្សនាវដ្តី Sabay កាលពីពេលថ្មីៗនេះ។ Language, culture, food and weather are the difficulties Cambodian celebrities faced when going abroad for concert, said Cambodian famous singers and comedians with Sabay Magz recently. តារាល្បីៗនិយាយអ្វីខ្លះពេលចេញទៅក្រៅប្រទេសលើកដំបូង ចំពោះកញ្ញាសុខ ពិសី អ្វីដែលជាការលំបាករបស់នាង គឺម្ហូបអាហារ។ នាងនិយាយដូច្នេះ នៅពេលបានចេញទៅសម្ដែងរឿងមួយរបស់ផលិត កម្មសាន់ដេ នៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី និងសិង្ហបុរី កាលពេលថ្មីៗនេះ។ កញ្ញាសុខ ពិសី ដែលជាតារាចម្រៀងល្បីមួយរូបមកពីផលិតកម្មសាន់ដេ បានលើកឡើងថា ការធ្វើដំណើរចេញទៅក្រៅប្រទេសគឺនាងទើបតែបាន ចេញទៅប្រទេសពីរខាងលើ គឺពិបាកត្រង់ញុំាអាហារ។ តាមពិតទៅ ក្រៅពីប្រទេសម៉ាឡេស៊ី និងសិង្ហបុរី កញ្ញាសុខ ពិសីធ្លាប់ចេញទៅប្រទេស វៀតណាម និងថៃ ប៉ុន្តែមិនមែនចេញទៅលក្ខណៈការងារនោះទេគឺធ្វើដំណើរ ជាលក្ខណៈគ្រួសារ។ កញ្ញាសុខ ពិសី បានព្រលយឲ្យដឹងថា នាងត្រៀម ចេញទៅសហរដ្ឋអាមេរិក នៅអំឡុងខែតុលា ខាងមុខនេះ។ នាងនឹង សម្ដែង និង ច្រៀងនៅទីនោះ រយៈពេលពីរខែ គិតចាប់ពីខែតុលា រហូត ដល់ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៤។ នាងបាននិយាយថា «ខ្ញុំគ្មានការបារម្ភអ្វីនោះទេ ខ្ញុំអាចធ្វើបាន បើនិយាយអំពីទំនាក់ទំនងវិញ គឺខ្ញុំមិនបារម្ភឡើយព្រោះ ខ្ញុំអាចនិយាយភាសាអង់គ្លេសគ្រាន់បើដែរ បើនិយាយត្រឹមតែទំនាក់ ទំនងនោះ»៕ For Sok Pisey, her difficulty is food. She faced this experience when she went to perform in a film of Sunday Production in Malaysia and Singapore recently.The Sunday Production singer added that she was very difficult to adapt the food when she traveled to these two countries. In fact, she also used to vis- it Vietnam and Thailand in family holiday, not work. Pisey told that she will soon travel to USA for concert for two months from October to December. She ended, “I have nothing to worry for communication because I can speak English well.” លោក ខេមរៈ សិរីមន្ត តារាចម្រៀងល្បីមួយរូប មកពីផលិតកម្មសាន់ដេ បាននិយាយថា ការចេញសម្ដែងនៅក្រៅប្រទេសកន្លងមកលោកមិនសូវ ជួបការលំបាកអ្វីនោះឡើយ ព្រោះថានៅមុនចេញទៅសម្ដែងក្រៅប្រទេស គឺលោកបានធ្វើកិច្ចសន្យាច្បាស់លាស់ជាមួយម្ចាស់ Sponsor។នៅក្នុងកិច្ច សន្យាបានកំណត់ច្បាស់ទាំងពីកន្លែងស្នាក់នៅ និងម្ហូបអាហារជាដើម ដូច្នេះហើយលោកមិនបារម្ភពីរឿងម្ហូបនោះទេ ព្រោះថាប្រសិនបើលោក ចង់ញំុាម្ហូបខ្មែរឬអាស៊ី គឺអាចកុម្ម៉ង់បានភ្លាម។ និយាយអំពីភាសាវិញ លោកក៏មិនបារម្ភនោះដែរដោយសារលោកអាចនិយាយភាសាអង់គ្លេស បានខ្លះ នៅក្នុងការទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែអ្វីដែលលោកធ្លាប់ជួបការលំបាក នោះ គឺអាកាសធាតុព្រោះនៅស្រុកគេ ពេលខ្លះក្ដៅគឺក្ដៅខ្លាំង ហើយបើ ត្រជាក់គឺត្រជាក់ខ្លាំង។ ដូច្នេះហើយលោកបានឲ្យដឹងថា ប្រសិនបើតារា រូបណាមិនធ្លាប់ចេញទៅស្រុកគេទេ គឺត្រូវស៊ើបឲ្យបានច្បាស់អំពីស្ថាន ភាពអាកាសធាតុដើម្បីត្រៀមសំលៀកបំពាក់ឲ្យស្របតាមរដូវកាលនៅ ប្រទេសនោះ។ ប្រទេសដែលលោក ខេមរៈ សិរីមន្ត ចេញទៅសម្ដែង និងច្រៀងលើកដំបូង គឺប្រទេសអូស្ត្រាលី នៅក្នុងអំឡុងឆ្នាំ ២០០៧ និងលើកទី ២ នៅអំឡុងឆ្នាំ២០០៩។ ក្រៅពីប្រទេសអូស្ត្រាលី លោក សិរីមន្ត ក៏ធ្លាប់ចេញទៅប្រទេសថៃ និងអាមេរិកផងដែរ។ Khemarak Sereymun, a famous singer from Sunday Production, told that due to his experiences going abroad for concert, he did not face much concerns because before travelling abroad, he clearly signed the contract with sponsor owner. The contract clearly stated the place to stay and food to eat which is why he did not worry about that because he could speak English just for communication, but the difficulty he faces is the weather there. It is somehow very hot, and also very cool. Meanwhile, he suggested that if any celebrities go abroad, they should clearly search about weather situation in order to be able to prepare clothes up on the season in those countries. The country which Khemarak Sereymun went for a concert for the first time was Australia in 2007. «រឿងពីរ ដែលខ្ញុំពិបាកនឹងធ្វើបាន គឺទី១ ភាសាបរទេស ទី២ម្ហូបអាហារ»។ នេះបើតាមការអះអាងរបស់នាយពែក មី តារាកំប្លែងល្បីប្រចាំប្រទេសកម្ពុជា។ ប្រធានក្រុមកំប្លែងប្រចាំស្ថានីយទូរទស្សន៍ CTN រូបនេះបានបន្តទៀតថា នៅស្រុកខ្មែរធ្លាប់តែញុំាសម្លម្ជូរ ផ្អក និងប្រហុកជាដើម ប៉ុន្តែនៅបរទេស អត់មានម្ហូបទាំងនេះទេ ដែលធ្វើឲ្យលោកមិនធ្លាប់ និងពិបាកហូប។មួយ ទៀតអ្វីដែលសំខាន់នៅស្រុកគេគឺភាគច្រើនគេនិយាយភាសាអង់គ្លេស ហើយនាយរៀនបានតិចតួច គឺមិនចេះភាសាអង់គ្លេសនោះទេ ដែល ពិបាកនៅក្នុងការទំនាក់ទំនង។ គាត់បញ្ជាក់ថា៖ «ខ្ញុំរៀនបានតិច ហើយ ខ្ញុំអត់ចេះភាសាអង់គ្លេស អញ្ចឹងខ្ញុំពិបាកដែរក្នុងការពង្រីកទំនាក់ទំនង គឺនិយាយបានតែបងប្អូនខ្មែររស់នៅក្រៅប្រទេសប៉ុណ្ណោះ»។ នាយបាន ទទូចឲ្យក្មេងៗជំនាន់ក្រោយត្រូវខិតខំរៀនភាសាបរទេសព្រោះវាមានសារៈ សំខាន់ណាស់ នៅក្នុងការទំនាក់ទំនង នៅពេលយើងចេញទៅសម្ដែង នៅក្រៅប្រទេសបែបនេះ។ នាយពែក មី បានចេញទៅសម្ដែងកំប្លែង លើកដំបូង នៅប្រទេសអូស្រ្តាលី កាលពីអំឡុងខែសីហា ឆ្នាំ២០១៣។ នាយពែកមី ត្រៀមចេញទៅសម្ដែងនៅសហរដ្ឋអាមេរិកមួយលើកទៀត នាអំឡុង ខែសីហា ខាងមុខនេះ។ “Two problems I face are language and food.” From Cambodian comedian Pekmi. He continued that he was only use to eat- ing Khmer soup and Brahok in Cambodia, but traveling abroad these food were no where to be found which made it difficult for him to adapt. On the other hand, they spoke English abroad for communication, but he had no knowledge of English which made it very difficult for him to communicate. He added, “I have low education, and I could not speak English. So, it is difficult to connect with people because I can speak with Khmer citizens abroad.” He suggested to the young generation that they should study foreign languages because it is very important for com- munication when they travel abroad. Pekmi traveled abroad in Australia for the first time in 2013. He will going to the USA for another concert in August 2014. TRAVEL កញ្ញាលី ហ៊ុយគៀង អាយុ២៤ឆ្នាំ និស្សិតសាកលវិទ្យាល័យបញ្ញាសាស្ត្រកម្ពុជា បាន រៀបចំគម្រោងរួចហើយថានឹងធ្វើដំណើរទៅលេងក្រៅស្រុក គឺប្រទេសឥណ្ឌូណេស៊ី ដែលកញ្ញាប៉ងចង់ទៅកម្សាន្តយូរមកហើយ។ កញ្ញា ហ៊ុយគៀងបានបញ្ជាក់ទៀតថា៖ «កោះបាលី ជាកន្លែងសំខាន់តែមួយគត់ ដែលខ្ញុំនឹងទៅលេងមុនគេ ពេលទៅដល់ ទីនោះ»។ កញ្ញាបញ្ជាក់ថា ទេសភាពឆ្នេរសមុទ្រនិងធម្មជាតិដ៏ស្រស់ត្រកាលនៅទីនោះ គឺជាចំណុចដែលទាក់ទាញ ធ្វើឲ្យខ្លួនចង់ទៅលេងខ្លាំងបំផុត។ Ly Huykeang, 24, Student of Panhasastra University of Cambodia, has al- ready planned for her upcoming vacation.And she will go to visit Indonesia where she wished to travel there for long time ago. Huykeang expressed, “Bali Island is the most interesting place for me and I will go finally go for the first time.” She added that the luxurious beach scenery and nature there is the most attractive point which make me want to visit Bali. ចំពោះយុវជនម៉ា សុជាតិ អាយុ១៦ឆ្នាំ ជាសិស្សថ្នាក់ទី១១ នៃវិទ្យាល័យព្រះស៊ីសុវត្ថិ បានបង្ហើបឲ្យដឹងថា៖ «ឆ្នេរសមុទ្រអូរឈើទាល គឺជាកន្លែងដែលខ្ញុំ និងមិត្តភក្ដិបាន រៀបចំគម្រោងថា នឹងទៅលេងនិងញ៉ាំគ្រឿងសមុទ្រនាពេលខាងមុខនេះ។ តែបើសិន ជាផែនការមិនដំណើរការតាមការគ្រោងទុកទេ ខ្ញុំប្រហែលជានៅផ្ទះហើយមើលទៅ»។ Ma Socheat, 16, Grade-11-Student of Sisowat High School, told, “Ocher- teal beach is the travelling place which my friends and I have planned to visit and eat seafood on vacation. ចំណែកឯយុវជនប៉ែន ពេជ្របរិញ្ញា ជាសិស្សថ្នាក់ទី១១ នៃវិទ្យាល័យព្រះស៊ីសុវត្ថិដែរ នោះបាននិយាយថា រូបគេគ្រោងនឹងទៅលេងនៅប៉ែកឦសានប្រទេសជាមួយនឹងក្រុម គ្រួសារគឺខេត្តមណ្ឌលគិរី។ យុវជនរូបនេះ បានបញ្ជាក់ថា៖ "នៅទីនោះមានខ្យល់ អាកាសបរិសុទ្ធត្រជាក់ល្អ ឯទេសភាពក៏ធម្មជាតិស្រស់បំព្រងទៀត ហេតុដូចនេះ ហើយទើបខ្ញុំគិតថានឹងទៅលេងទីនោះ"។ Meanwhile, Pen Pichparinha, Grade-11-Student of Sisowat High School, said that he will go to Ratanakiri with his family. He confirmed, “It has fresh and cool air while the view is also beautiful which is why I travel there.” ខុសប្លែកពីយុវជនខាងលើ កញ្ញាស្រីពេជ្រ អាយុ១៩ឆ្នាំ ជានិស្សិតនៅឆ្នាំទី២នៃសាកល វិទ្យាល័យជាតិគ្រប់គ្រង មិនមានគម្រោងទៅលេងទីណាឆ្ងាយទេ។ កញ្ញាប្រាប់ថានឹង ទៅលេងផ្ទះឯខេត្តកំពង់ស្ពឺ។ តែកញ្ញាបញ្ជាក់ថា៖ "ថ្វីត្បិតតែខ្ញុំគ្មានគម្រោងទៅលេង នៅតាមខេត្តឆ្ងាយៗ ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលនេះមែន តែខ្ញុំប្រហែលជាទៅលេង រមណីយដ្ឋានអំពែភ្នំ ដែលស្ថិតនៅស្រុកកំណើត"៕ Sreypich, 19, Third Year Student of National University of Management, she told that she will go to her homeland at Kampong Speu. However, she added, “Although I have no any plans to other far provinces, I will go to Om Pe Phnom in my homeland on my vacation.” ចុះមិត្តយុវវ័យវិញ មានបានជ្រើសរើសកន្លែងសម្រាប់វិស្សមកាលហើយឬនៅ? តើទៅលេងនៅកន្លែងណាខ្លះ ក្នុងវិស្សមកាលនេះ? WHERE WILL YOU GO ON VACATION? ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលនេះ តើមិត្តយុវវ័យបានត្រៀមខ្លួន ទៅដើរលេងនៅកន្លែងណាខ្លះដែរឬទេ? ចំណែកឯយុវវ័យខាងក្រោមនេះវិញ ពួកគេសុទ្ធតែបានរៀបចំគម្រោងនិងជ្រើសរើស កន្លែងកម្សាន្តរួចរាល់ហើយ ក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលដ៏សែនមនោរម្យនេះ។ តើពួកគេ នឹងទៅដើរលេងនៅកន្លែងណាខ្លះ? Our youth this month have planned their vacation destination already, les see where they will go this time around... 16 17
  • 10. 18 19
  • 11. 20 21 ក្នុងអាជីពជាតារាចម្រៀងជិត១០ឆ្នាំ កញ្ញសុខសីឡាលីន បានឆ្លងកាត់បទពិសោធន៍ជាច្រើន ទាំងការលំបាកនិង សប្បាយចិត្ត។ ឡាលីនបានប្រឡូកក្នងផលិតកម្មចម្រៀង មួយចំនួន ដោយផ្តើមអាជីពដំបូង ជាមួយផលិតកម្មរស្មី ព្រះអាទិត្យចុងឆ្នាំ២០០៦ ហើយបន្តទៅផលិតកម្មBlue Diamond នាឆ្នាំ២០០៨ មុននឹងផ្លាស់ទៅផលិតកម្ម M ឆ្នាំ២០១០។ តាមរយៈការកើនឡើងប្រជាប្រិយភាពទៅ មុខជាលំដាប់ តារាស្រស់សោភាវ័យ២៥ឆ្នាំរូបនេះក៏បាន ក្លាយជាតារាចម្រៀង នៅក្នុងផលិតកម្មរស្មីហង្សមាស ក្នុងឆ្នាំ២០១៣ រហូតដល់បច្ចុប្បន្ន។ ជាមួយនឹងទេពកោសល្យពីកំណើតនិងការហ្វឹកហាត់បន្ថែម តារាសម្បុរស្រអែមរូបនេះ ត្រូវបានវាយតម្លៃថាជាតារា ចម្រៀងខ្មែរមួយរូប ដែលអាចច្រៀងជាភាសាអង់គ្លេស ល្អដាច់គេ ក្នុងព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា។ តាមពិតទៅ ឡាលីនធ្លាប់ច្រៀងជាភាសាអង់គ្លេស តាំងពីផ្តើមអាជីពដំបូងម្លេ៉ះតែគ្រាន់តែច្រៀងមិនសូវជាប់ លាប់។ ដោយមានការកោតសរសើរនិងការណែនាំ ពី ក្រុមតន្រ្តីករក៏ដូចជាគ្រូភ្លេងឡាលីនក៏បានហ្វឹកហាត់ បន្ថែម រហូតអាចច្រៀងអង់គ្លេសយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញដូច បច្ចុប្បន្ននេះ។ ជាតារាចម្រៀងដែលអាចច្រៀងទាំងបទ បុរាណនិងសម័យ ឡាលីនបានឲ្យដឹងដែរថា៖ «ខ្ញុំអាច ច្រៀងវាបានល្អដោយសារខ្ញុំចេះភាសាអង់គ្លេសណាមួយ សម្លេងរបស់ខ្ញុំអំណោយផលទៅនឹងបទចម្រៀងអង់គ្លេស ហើយខ្ញុំគ្រាន់តែដឹងពីអត្ថន័យ បញ្ចេញសំលេងនិងពាក្យ ច្បាស់ឲ្យដូចម្ចាស់ដើម»។ ដោយមានឪពុកជាតន្ត្រីករសូឡូ ហើយម្តាយជាអ្នកចម្រៀង សម័យ ការចាប់យកអាជីពរបស់តារាចម្រៀងដែលទទួល បានការគាំទ្រទាំងក្នុងនិងក្រៅប្រទេសរូបនេះ គឺមកពី កត្តាមែកធាងគ្រួសារជាអ្នកសិល្បៈ រួមទាំងនិស្ស័យពី ធម្មជាតិ។ ការរស់នៅជាមួយតន្រ្តីតាំងពីតូច និងការ ជំរុញបង្ហាត់បង្រៀនបន្ថែមពីអ្នកមានគុណទាំងពីរបាន បណ្តុះគំនិតឲ្យឡាលីនស្រឡាញ់និងចង់ក្លាយជាអ្នក ចម្រៀង។ ជាចុងក្រោយ កញ្ញាសុខ សីឡាលីន សូមផ្តាំ ផ្ញើទៅដល់មិត្តយុវវ័យដែរថា៖ «បើសិនប្រឡូកក្នុងវិស័យសិល្បៈ យើងកុំបោះបង់ការ សិក្សា។ បើយើងស្រឡាញ់សិល្បៈ យើងត្រូវតស៊ូចេះឲ្យ តម្លៃនិងលើកស្ទួយសិល្បៈ ជាជាងការចូលសិល្បៈគ្រាន់ តែជាការសប្បាយ»។ រូបថត: ទឹម បឿន សំលៀកបំពាក់ ៈ ពិភពនារី លេខទូរសព្ទៈ 012 211 686 LINE ID : 211 686 Location: Hotel Villa Paradiso អត្ថបទៈ ស្រេង ភារុណ សុខ សីឡាលីន ការច្រៀងភាសាអង់គ្លេស គឺជាទេពកោសល្យពីកំណើត
  • 12. 22 23
  • 13. 24 2524 Packing an entire library into your plane's seat pocket isn't as awkward as it sounds thanks to this fresh e-book reader. The Kobo Aura features a 6-inch Electronic Ink screen for easy reading, a built-in light that subtly illuminates the screen, a Wi-Fi internet connection, and a tiny profile. Bluetrack you can locate your bags direct from the empty luggage carou- sel at your destination airport. It can be operated from your Smartphone too. It’s one of the most user-friendly devices on the market with no fiddly set-up required. The battery can last up to 220 hours. It’s always a gut wrenching moment when you arrive at destination after a long flight and your luggage fails to arrive with you. This is usually com- pounded by jaded and unsympathetic baggage loss staff. With the Trakdot Luggage Tracker, you don’t have to rely on anyone else to tell you where your luggage is. All you have to do is hook up this GSM chip-equipped mon- itor to an app on your phone, and you can pinpoint its exact location. Gadget Travel Organizer for iPhone Elec- tronic Accessories Black 12.2'' X 8.3'' Due to the Grid-It organization system which is rubberized woven elastic object retention system for gadget organization, the item is an ideal for organizing iPod, iPhone, BlackBerry and other digital de- vices. It works with versatile organization accessible to Endless configurations. De- signed to hold items firmly in place, it pro- vides convenient zipper pocket. The tough, portable camera for adven- turous travelers has been made tougher and even more portable. The flagship GoPro Hero 3+ Black Edition camera is waterproof to 40m, can capture 12-meg- apixel photos and video in up to 4K res- olution. It's also 20 per cent smaller than the last model. TRAVEL GADGETS BLUETRACK GPS LUGGAGE TRACKERS KOBO AURA GOPRO HERO 3 Black Edition TRAKDOT Luggage Tracker COCOON GRID-IT Smart travelers heading to sun- ny shores shouldn’t leave home without this must-have gadget. The EnerPlex Surfr Smartphone is a battery pack case that can be topped up through its solar cells – keep your phone’s motor running whenever you need it. Available for iPhone or Samsung Galaxy phones Keep your smart phones and portable electronics full charged with this fun robot design portable battery charg- er with USB, Micro USB, and 5 pin, 30 pin, and USB female adapters included in the design. Compatible with Windows and Mac OS, plug and play. Comes in white, black and lime green. Simply wear the the Lumo Back Monitor beneath your clothes and it’ll buzz when you’re slouching.You can then sync it to your Smartphone and get a full report on your posture, time spent sitting, steps taken, calories burned and even your sleep habits.All this can help improve your health and leave you better prepared to enjoy healthy holiday activities such as over eating and drinking more than you should. You’ll be grateful for this when you’re crammed in economy class and need to get some work done. The Aero-Tray mounts securely onto your seatback tray with two elastic straps and nonslip rubber feet. It’s adjusta- ble, and the bottom shelf and has a retractable beverage shelf that holds snacks and drinks at a safe distance way from electronics. Action travelers, who travel the world in a similar fashion to Amazing Race contestants, should appreciate this fitness-tracking tool. The Fitbit Force tracks a wearer's steps, stair climbs and even their sleep, and delivers information on built-in OLED screen and an accompanying Smartphone app for Apple and Google phones. Fitbit Force AERO TRAY SOLAR PHONE case charger Xoopar LumoBack Monitor
  • 14. 26 27 តារាទាំងអស់ដែលបានប៉ះគ្នាកាលពីវគ្គ មុន បានមកជួបគ្នាក្នុងវគ្គបង្ហាញ សមត្ថភាពLasVegasដើម្បីប្រកួតប្រជែង យកជ័យជំនៈ ដែលនឹងត្រូវមកកំណត់ ក្តីស្រមៃ និងអាជីពរបស់ពួកគេ។សូមរង់ ចាំទស្សនា Step Up: All Inទាំងអស់គ្នា នៅរោងភាពយន្តដែលនឹងចាប់បញ្ចាំង ពីខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ! [Drama/Music] Step Up: All In (August 2014) All-stars from the previous Step Up installments come together in glittering LasVegas, battling for a victory that could de- fine their dreams and their careers. កម្រងឯកសារមួយ បានយកលំនាំតាមមេ បញ្ជាការកងទ័ពមួយ ក្នុងការក្រោកឡើង ប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពានរបស់មនុស្សភព ផ្សេង Alien។សូមរង់ចាំទស្សនាOutpost 37ទាំងអស់គ្នានៅរោងភាពយន្ត ដែលនឹង ចាប់បញ្ចាំងពីខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ! [Thriller] Outpost 37 (July 2014) A documentary crew follows an elite unit of soldiers in the wake of an alien invasion. Barney និងក្រុមរបស់គាត់ ដែលត្រូវបាន ស្គាល់ថា «The Expendables»បានធ្លាក់ក្នុង ទំនាស់ជាមួយនឹងសហស្ថាបនិកផ្សេងទៀត នៃក្រុម «the Expendables»ដែលជាឈ្មួញ ខិលខូចមានបំណងទុច្ចរិតដើម្បីបំផ្លាញក្រុម របស់ពួកគេ។ សូមរង់ចាំទស្សនា Outpost 37ទាំងអស់គ្នានៅរោងភាពយន្ត ដែលនឹង ចាប់បញ្ចាំងពី ខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ! [Action] The Expendables 3 (August 2014)Barney and his team, known as "The Expendables", come into conflict with ruthless arms dealer Conrad Stone banks, the Expenda- bles' co-founder, who is determined to destroy the team. ប្រជាពលរដ្ឋដាច់ធម៌មេត្តានៃក្រុងមួយ បាន ឆ្លងកាត់បទពិសោធន៍ជាច្រើន ជាមួយនឹង អ្នកស្រុកមួយចំនួន ដែលពោរពេញដោយ ការជេរប្រមាថ។សូមរង់ចាំទស្សនាSin City 2ទាំងអស់គ្នានៅរោងភាពយន្ត ដែល នឹងចាប់បញ្ចាំងពីខែកក្កដាខាងមុខនេះតទៅ! The town's most hard-boiled citizens cross paths with some of its more reviled inhabitants.
  • 15. «ស្ដាប់ចម្រៀងរបស់ខ្ញុំ» ដែលជាថ្នាលបណ្ដុះអ្នកនិពន្ធបទចម្រៀង ដោយទំនុកភ្លេងថ្មីក្នុងអំឡុងពេល៤ខែ ដែលបានប្រព្រឹត្តទៅ ចាប់ពី ថ្ងៃ២៧ខែកុម្ភៈ ដល់២៧ខែកក្កដាកន្លងទៅនេះ អាចចាត់ទុកថាជា កម្មវិធីធំមួយ ដែលបានចូលរួមគាំទ្រនិងលើកទឹកចិត្តពេញទំហឹងដល់ អ្នកនិពន្ធទំនុកភ្លេងនិងទំនុកច្រៀងថ្មី ក្នុងចំណោមស្រទាប់យុវវ័យខ្មែរ។ ជាលទ្ធផល កម្មវិធីប្រកួតប្រជែងមួយនេះ សម្រឹតសម្រាំងបានបេក្ខជន ជយលាភីបីរូប កាលពីថ្ងៃទី២៧ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០១៤។ ឆ្លងកាត់ការបោះឆ្នោតទាំងបីលក្ខខណ្ឌ គឺការបោះឆ្នោតពីមហាជនគណៈ កម្មការនិងបេក្ខជនគ្នាឯង ជយលាភីលេខ១ នៃកម្មវិធី «ស្ដាប់ចម្រៀង របស់ខ្ញុំ» ឆ្នាំ២០១៤ ក្នុងរដូវការទី២នេះ បានទៅលើបេក្ខជន សេង សុវណ្ណតារា ជាម្ចាស់បទ «ទឹកភ្នែកពណ៌ភ្លៀង» រីឯលេខ២បានទៅ លើបេក្ខជនយឹង យន ម្ចាស់បទ «សម្រស់ Florida»​ខណៈដែល​ លេខ​៣ បានទៅលើបេក្ខនារីរុន ស៊ីរ៉ា ម្ចាស់បទ«ច្រណែនគេដែល មិនមែនជាខ្ញុំ»។ សម្រាប់បេក្ខជនទាំងអស់ បើទោះបីបានជាប់ឬមិនបានជាប់ជយលាភី ក៏ដោយ តែអ្វីដែលសំខាន់និងមានអត្ថប្រយោជន៍គឺការបង្កើតកម្មវិធី «ស្ដាប់ចម្រៀងរបស់ខ្ញុំ» ដើម្បីជាថ្នាលបណ្ដុះពូជ ក៏ដូចជាយុទ្ធនាការ ចាប់ផ្ដើមដំបូង ដើម្បីឈានទៅកាត់បន្ថយការលួចចម្លងបទចម្រៀង ពីបរទេស។ មិនតែប៉ុណ្ណោះ ក៏មានការចូលរួមគាំទ្រយ៉ាងកក់ក្តៅ ពី សំណាក់យុវវ័យខ្មែរ និងការជួយជ្រោមជ្រែងពី Sabay Digital Corp សហការជាមួយនឹងអ្នកឧបត្ថម្ភកម្មវិធី ព្រមទាំងក្រសួងព័ត៌មាន និង ក្រសួងរប្បធម៌ និងវិចិត្រសិល្បៈជាដើម។ ជាមួយនឹងសមត្ថភាពតែងនិពន្ធបទចម្រៀង និងទំនុកភ្លេងថ្មីតាមបែប យុវវ័យ បេក្ខជនទាំង១០រូបនឹងក្លាយជាអ្នកចម្រៀង និងអ្នកនិពន្ធបទ Original នាថ្ងៃអនាគត។ ហើយបទចម្រៀងទាំងនេះ នឹងត្រូវបានផ្សព្វ ផ្សាយចេញទៅក្រៅប្រទេសថែមទៀតក្នុងការជួយលើកតម្កើងសិល្បៈ ខ្មែរ ដែលជាស្នាដៃរបស់កូនខ្មែរពិតៗ។