1. Professionally Qualified. 2. Skilled and proficient enough in specified domain. 3. One should have sophisticated understanding of target and source language.-“Knowing about culture, fashion and other matter that are considered socially important”. 4. An understanding of the topic being translated. 5. An ability to transfer idea expressed in one language into an equally meaningful form in the other language. 6. An above average ability to write well in target language. 7. Broad general knowledge, “sound knowledge of both the culture involved”. 8. Mental Agility 9. Sensitivity an attention of details. 10. Knowledge of specialized terminologies in the field of the translation- “makes further research if necessary”. 11. Training and Experience