1. „I Ty możesz zostać reporterem – szlakiem
polsko – ukraińskim”
«І ти можеш стати репортером
польсько-українським шляхом»
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady Wymiany
Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
2. Co udało nam się osiągnąć
Чого ми досягли
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady
Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
3. 29.09.2019 r.
Dzień przyjazdu – zajęcia integracyjne
День прибуття - інтеграційні заняття
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady
Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
4.
5.
6.
7. 30.09.291 r.
Warsztaty dziennikarskie i zajęcia
integracyjne
Журналістські семінари та
інтеграційні заняття
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady
Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14. 01.10.2019 r.
Lwów – miasto kultur i legend
Львів - місто культури і легенд
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady
Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
15. Słynni lwowscy Polacy i Ukraińcy
Відомі поляки та українці зі Львова
Володи́ мир Миха́йлович Івасю́ к (1949 - 1979), український
композитор-виконавець, поет. Герой України (2009,
посмертно). Один з основоположників української естрадної
музики (поп-музики). Професійний медик, скрипаль, чудово
грав на фортепіано, віолончелі, гітарі, майстерно виконував
свої пісні. Неординарний живописець.
Wołodymyr Michajłowicz Iwasiuk (1949 r.- 1979 r.), ukraiński
kompozytor-wykonawca, poeta. Bohater Ukrainy (2009,
pośmiertnie).Jeden z założycieli ukraińskiej muzyki pop. Profesjonalny
lekarz, skrzypek, grał na pianinie, wiolonczeli, gitarze i wykonał swoje
piosenki fachowo. Niezwykły malarz.
Helena Modrzejewska – (1840-1909),
światowej sławy aktorka, występowała często
na lwowskich scenach
Гелена Моджеєвська – (1840-1909),
всесвітньо відома актриса, вона часто
виступала на львівських сценах.
16. Jacek Kuroń (1934 -2004), polityk Unii Wolności, w
czasach komuny działacz "czerwonego harcerstwa",
później opozycji demokratycznej, założyciel KOR.
Яцек Куронь (1934 -2004), політик "Спілки свободи",
активіст "Червоних розвідників", згодом демократична
опозиція, засновник КОR у комуністичні часи.
Соломі́я Амвро́сіївна Крушельни́цька гербу Сас (1872 -
1952), українська оперна співачка, педагог. В сучасній
українській традиції входить до переліку найвідоміших
жінок давньої та сучасної України.
Herb Salomiya Amrushevna Krushelnytska Sas (1872 - 1952) -
śpiewaczka, nauczycielka opery ukraińskiej. W dzisiejszej
ukraińskiej tradycji znajduje się na liście najbardziej znanych
kobiet starożytnej i współczesnej Ukrainy.
17. Іва́н Я́ кович Фра́нко́ (1856 - 1916),
видатний український письменник,
поет, публіцист, перекладач,
науковець, громадський і політичний
діяч.
Ivan Frańko (1856 - 1916) był wybitnym
ukraińskim pisarzem, poetą, publicystą,
tłumaczem, uczonym, osobą publiczną i
polityczną.
Maria Konopnicka z Wasiłowskich (1842-
1910), polska poetka, prozaik, krytyk,
publicystka.
Марія Конопницька з Васильковських
(1842-1910)- польська поетеса, прозаїк,
критик, публіцист.
18. Legenda o lwach - Легенда про левів
Gdy Lwowa jeszcze nie było, na jego współczesnym terytorium można
było znaleźć tylko małe wioski, ukryte wśród gór, które zawsze
chroniły mieszkańców przed najazdami wrogów.
Gęste lasy zawsze pomagały chłopom – tutaj można było polować
i chodzić w niezwykłe ciepłe dni i ukrywać się przed okresowymi
nalotami … Więc nikt nie wiedział, że w lesie jest coś, czego można się
obawiać.
Pewnego dnia chłopi zauważyli, że ludzie zaczęli znikać. Okazało się, że
była to przyczyna w lwie, który czekał na odważnych ludzi idących
samotnie po lesie, łapiąc ich i wciągając do swojej jaskini. Stamtąd już
nikt nie wrócił.
Chłopi wiedzieli, że nie mogą sobie poradzić z bestią za pomocą
własnych jaźni, więc gdy w miejscowej tawernie pojawił się dzielny
człowiek – rycerz, który obiecał zabić lwa, postanowili zrobić wszystko,
by pomóc.
Aby pokonać drapieżnika, rycerz potrzebował miecza i zbroi
o niewiarygodnej sile – tak, by nie zostały zmiażdżone przez żadną
siłę. Dni i noce mistrzowie kuli, ale nic nie wyszło, siły nie wystarczyło.
A kiedy nie było nadziei, rada przypadkowego podróżnika uratowała
chłopów.
„Wiem, jak pokonać bestię! Wszystkie młode dziewczyny ze
wszystkich wiosek muszą włożyć trochę kropel krwi do cebra.
A potem zanurzyć zbroję rycerza.
Tak zrobili chłopi, ale dzielnemu rycerzowi udało się pokonać
nienasyconą bestię!
Według niej, w imię Lwowa, Wzgórze Lwa zostało nazwane na cześć
tej legendy, a sam Lwów został nazwany Lwowem ze względu na króla
bestii.
Коли Львова ще не було, на його сучасній території можна було
знайти тільки невеличкі села, заховані серед гір, що завжди
захищали селян він набігів ворогів.
Густі ліси навколо завжди допомагали селянам – тут можна було
і полювати, і прогулятись чудовими теплими деньками,
і заховатись від періодичних набігів… Тож ніхто й гадки не мав, що
у лісі є чого боятись.
Та одного дня селяни помітили, що почали зникати люди.
Виявилось, що це справа рук Лева, який підстерігав сміливців, що
гуляли у лісі наодинці, ловив їх і затягував у свою печеруСеляни
знали, що самотужки їм зі звіром не впоратись, тому коли
у місцевій корчмі з’явився сміливець – лицар, котрий дав обіцянку
вбити лева, вони вирішили зробити все, щоб допомогти.
Для того, щоб перемогти хижака, лицарю потрібні були меч та лати
неймовірної міцності – такі, щоб їх не зламала жодна сила і міць.
Днями й ночами сільські майстри кували, але нічого не виходило,
міцність була недостатньою. І коли вже надії не було, порада
випадкового подорожнього врятувала селян.
«Я знаю, як перемогти звіра! Усі молоді дівчата з усіх сіл повинні
вколоти мізинці голкою і крапнути декілька крапель крові до чану.
А вже тоді занурити лицарські обладунки у цей чан!
Так селянки й зробили, а сміливому лицарю вдалося перемогти
ненаситного звіра!
Гору Лева біля Львова тому так і назвали, у честь цієї легенди,
згідно з нею, і сам Львів названий Львовом саме завдяки царю
звірів.
. Більше звідти ніхто не повертався.
19.
20.
21.
22.
23.
24. 02.10.2019 r. – 03.10.2019 r.
Równe – moje miasto
Рівне - моє місто
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady
Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31. 04.10.2019 r.
Bazaltowe – Janowa Dolina – dawniej i dziś
Базальтове - Янова Долина: минуле і сучасне
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady
Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
32.
33.
34.
35.
36. 04.10.2019 r.
Wieczór Polsko – Ukraiński
Польсько-український вечір
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady
Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
46. Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej Rady Wymiany
Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej
I jest nasze
"dziecko" - gazeta
polsko – ukraińska
І є наша «дитина» -
польсько-
українська газета
47. Odpowiedzialność za treść publikacji ponosi wydawca . Fundacja rozwoju systemu edukacji i ministerstwo nie odpowiadają za
wykorzystanie informacji w jakikolwiek sposób
Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko – Ukraińskiej
Rady Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji
Narodowej
Проєкт профінансований Польсько-Українською
Радою Молодіжного Обміну з субсидією від міністра
національної освіти