DAMAN-Non Sparking Aluminium Bronze Sledge Hammer, Non Sparking Safety Tools,non sparking magnetic tools, Non Sparking
sparkless tools, non sparking anti spark tools, aluminum bronze non sparking safety tools,
non sparking tools,
non sparking tools suppliers,
non sparking hand tools,
non sparking tool kit,
non sparking tool set,
non sparking power tools,
non sparking tools hand tools,
non sparking safety tools,
non sparking tools manufacturer,
non sparking tools in india,
non sparking tool kit,
daman non sparking tools,
brass tools non sparking,
Hyundai kia parts catalogue kia pride hyundai auto partsCina Autoparts
Kia motor auto parts,Kia Parts,offers genuine Kia Factory Parts & Accessories at wholesale. Optima, Forte, Sorento, Sedona, Rio, Soul, Sportage, Spectra
http://www.cinaautoparts.com/Kia-motor-auto-parts.html
2003 yamaha rx10 msh rx10rh rx10rsh snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a service manual that provides instructions for periodic inspections, adjustments, repairs, and maintenance of various systems for a vehicle. It includes chapters covering general information, the cooling system, engine, power train, chassis, and electrical systems. Each chapter provides detailed procedures, specifications, and troubleshooting information for inspecting, removing, repairing, and installing components.
DAMAN-Non Sparking Aluminium Bronze Sledge Hammer, Non Sparking Safety Tools,non sparking magnetic tools, Non Sparking
sparkless tools, non sparking anti spark tools, aluminum bronze non sparking safety tools,
non sparking tools,
non sparking tools suppliers,
non sparking hand tools,
non sparking tool kit,
non sparking tool set,
non sparking power tools,
non sparking tools hand tools,
non sparking safety tools,
non sparking tools manufacturer,
non sparking tools in india,
non sparking tool kit,
daman non sparking tools,
brass tools non sparking,
Hyundai kia parts catalogue kia pride hyundai auto partsCina Autoparts
Kia motor auto parts,Kia Parts,offers genuine Kia Factory Parts & Accessories at wholesale. Optima, Forte, Sorento, Sedona, Rio, Soul, Sportage, Spectra
http://www.cinaautoparts.com/Kia-motor-auto-parts.html
2003 yamaha rx10 msh rx10rh rx10rsh snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a service manual that provides instructions for periodic inspections, adjustments, repairs, and maintenance of various systems for a vehicle. It includes chapters covering general information, the cooling system, engine, power train, chassis, and electrical systems. Each chapter provides detailed procedures, specifications, and troubleshooting information for inspecting, removing, repairing, and installing components.
2003 toyota highlander service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides instructions on how to properly use the 2005 Highlander repair manual. It discusses the manual's layout and conventions including repair procedures, specifications, torque values, and precautions when working with supplemental restraint systems. Proper jacking, clip and fastener removal, vacuum hose and electrical connection procedures are described. The importance of using proper safety equipment and following warnings is emphasized throughout.
The document provides instructions for replacing the rear differential oil in a 2004 Toyota RAV4 with 4WD. It describes draining the old oil, filling with new oil of the specified type and viscosity, and tightening to the proper torque spec. It also includes diagrams showing oil level and components. Further sections describe procedures for differential removal and disassembly, component inspection and measurement, bearing removal, and torque specifications.
This document is a Toyota repair manual containing information about vehicle maintenance, preparation, specifications, and diagnostics. It includes sections on engine mechanical systems, emission control, cooling, lubrication, ignition, starting, charging, transmissions, suspension, brakes, steering, air conditioning and an alphabetical index. The document provides detailed procedures, specifications and troubleshooting information for repair technicians working on Toyota vehicles.
1996 polaris indy rxl snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides publication numbers and service bulletin indexes for Polaris snowmobiles from 1994-1998. It lists the model, model number, owner's manual part number, parts manual part number, and other relevant documentation for each year. The document also provides indexes of service bulletins by number and year to allow technicians to quickly look up technical service information.
1989 yamaha viking vk 540 series snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
The document provides a periodic maintenance table that outlines inspection and adjustment check points for a snowmobile. The table is divided into engine, drive/power train, and body sections. It specifies inspection and adjustment tasks to complete every 20, 40, or 80 hours of operation or 400, 800, or 1,600 km. Seasonal checks are also listed. Tasks include inspecting bolts, nuts, belts, brakes, tracks, filters, fluid levels, leaks, wear items, and performing idle speed, ignition timing and other adjustments.
1988 yamaha vmx1200 u c vmax service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides instructions for replacing the engine oil on a VMX12 motorcycle. It states that the engine should be warmed up for several minutes first to drain the oil fully. Then the oil pan should be placed under the drain bolt and the bolt loosened to drain the old oil. Once drained, the bolt should be tightened and new oil poured in through the filler opening. The level should then be checked on the dipstick.
1988 polaris indy sp snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
The document describes vehicle models and specifications for 1985-1995. It provides details on model identification numbers, engine types, dimensions, features and specifications for each model year. Serial number identification by model year is also outlined to help identify vehicle year of manufacture.
Yale (e876) gdp230 dcs lift truck service repair manualfjjsjeusekkekm
The document provides instructions for raising and lowering the operator cab on a lift truck, as well as removing and installing the cab door. Key steps include:
1. Using the cab tilt hand pump or electric pump to raise or lower the cab until it locks in position.
2. Pulling the tilt latch release to fully raise or lower the cab.
3. Attaching lift straps and cushions to safely remove the cab door from its hinges and place it on the ground.
4. Reinstalling the cab door by lifting it back into position on the hinges and adjusting if needed.
Perkins 2000 series 2006 diesel engine(model 2006 tg1a)service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides instructions for servicing and repairing Perkins 2000 Series 6-cylinder diesel engines. It details procedures for removing and installing major engine components like the cylinder head, pistons, crankshaft, and fuel injection system. Safety precautions are also outlined. The document is intended as a workshop manual for mechanics working on these industrial diesel engines.
New holland we210 wheel loader service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a service manual for wheeled excavators. It contains 13 sections that cover safety precautions, machine controls and instruments, technical specifications, maintenance and repair procedures for the upper structure, undercarriage, front attachment, steering system, brake system, hydraulic system, electrical system, and electronics. The sections include diagrams, specifications, and step-by-step instructions for disassembling and assembling various machine components.
New holland d150 b crawler dozer service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a repair manual for a D150B crawler machine. It contains general torque specifications for various types of hardware, including decimal, metric, hydraulic fittings, and more. It also includes a table of contents that lists sections covering topics like the engine, fuel system, electrical components, tracks, power train, brakes, hydraulics, and mounted equipment. Each section provides repair and installation instructions as well as specifications and troubleshooting information. Schematics for hydraulic and electrical systems are located in the rear pocket.
New holland l225 skid steer loader service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a service manual for New Holland construction equipment models C227, C232, C238, L213, L215, L218, L220, L223, L225, and L230 compact track loaders and skid steer loaders. It contains sections on hydraulic, pneumatic, electrical and electronic systems, engines and fuel systems, transmissions, axles, brakes, steering, frames, cabs, user controls, safety systems, positioning, tool operation, hitches, excavation tools and couplings. The document provides specifications, diagrams and instructions for servicing and repairing components of these models.
Liebherr rl 52 rl52 pipe layer service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides guidelines for performing tests, adjustments, and repairs on LIEBHERR earthmoving equipment. All work may only be performed by qualified personnel who have received specialized training. Safety regulations and accident prevention measures must be strictly followed. The guidelines are intended to help ensure work can be performed safely without endangering personnel or third parties.
Liebherr a900 c zw litronic hydraulic excavator service repair manual sn 2103...fjjsjeusekkekm
This document provides safety instructions for operating a Liebherr A 900 C-ZW Litronic hydraulic excavator. Key points include:
- The excavator is intended for excavating, lifting, and transporting materials and is not for transporting people.
- Only authorized personnel should operate and maintain the machine and proper protective equipment must be worn.
- Precautions must be taken to prevent crushing, burns, and fires, including ensuring attachments are supported before working under them and avoiding contact with hot engine components.
- The machine must be transported securely and pressure lines depressurized before transport. A pre-operation inspection is required before putting the machine into service.
Kubota stv40 tractor service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides maintenance and safety guidelines for electrical components on tractors. It discusses proper handling of wiring, batteries, fuses, connectors, and circuit testers. Specific tips include securely tightening terminals, avoiding damaged wiring, matching fuse capacities, holding connector bodies to separate, and using sandpaper to remove rust from terminals. The document emphasizes taking safety precautions such as disconnecting negative battery cables first and recharging batteries in a ventilated area away from flames.
This shop manual provides service and repair information for Kubota L175, L210, L225, L225DT, and L260 tractor models. The manual includes an index listing components by model and section. Sections cover systems like brakes, clutch, engine, transmission, differential, hydraulics, and electrical. Specification tables provide details on tune-up procedures, fluid capacities, component clearances and sizes for each model.
Kubota f2880 front cut ride on mower service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides specifications and dimensions for several tractor models including the F2880 and F3680.
It includes specifications such as engine details, fuel and oil capacities, transmission types, dimensions, weights, tire sizes, and travel speeds.
Performance specifications like engine power, displacement, rated rpm, battery details, and PTO details are provided for each model. Dimensional information includes lengths, widths, heights, wheelbases, ground clearances, and tread sizes.
2003 toyota highlander service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides instructions on how to properly use the 2005 Highlander repair manual. It discusses the manual's layout and conventions including repair procedures, specifications, torque values, and precautions when working with supplemental restraint systems. Proper jacking, clip and fastener removal, vacuum hose and electrical connection procedures are described. The importance of using proper safety equipment and following warnings is emphasized throughout.
The document provides instructions for replacing the rear differential oil in a 2004 Toyota RAV4 with 4WD. It describes draining the old oil, filling with new oil of the specified type and viscosity, and tightening to the proper torque spec. It also includes diagrams showing oil level and components. Further sections describe procedures for differential removal and disassembly, component inspection and measurement, bearing removal, and torque specifications.
This document is a Toyota repair manual containing information about vehicle maintenance, preparation, specifications, and diagnostics. It includes sections on engine mechanical systems, emission control, cooling, lubrication, ignition, starting, charging, transmissions, suspension, brakes, steering, air conditioning and an alphabetical index. The document provides detailed procedures, specifications and troubleshooting information for repair technicians working on Toyota vehicles.
1996 polaris indy rxl snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides publication numbers and service bulletin indexes for Polaris snowmobiles from 1994-1998. It lists the model, model number, owner's manual part number, parts manual part number, and other relevant documentation for each year. The document also provides indexes of service bulletins by number and year to allow technicians to quickly look up technical service information.
1989 yamaha viking vk 540 series snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
The document provides a periodic maintenance table that outlines inspection and adjustment check points for a snowmobile. The table is divided into engine, drive/power train, and body sections. It specifies inspection and adjustment tasks to complete every 20, 40, or 80 hours of operation or 400, 800, or 1,600 km. Seasonal checks are also listed. Tasks include inspecting bolts, nuts, belts, brakes, tracks, filters, fluid levels, leaks, wear items, and performing idle speed, ignition timing and other adjustments.
1988 yamaha vmx1200 u c vmax service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides instructions for replacing the engine oil on a VMX12 motorcycle. It states that the engine should be warmed up for several minutes first to drain the oil fully. Then the oil pan should be placed under the drain bolt and the bolt loosened to drain the old oil. Once drained, the bolt should be tightened and new oil poured in through the filler opening. The level should then be checked on the dipstick.
1988 polaris indy sp snowmobile service repair manualfjjsjeusekkekm
The document describes vehicle models and specifications for 1985-1995. It provides details on model identification numbers, engine types, dimensions, features and specifications for each model year. Serial number identification by model year is also outlined to help identify vehicle year of manufacture.
Yale (e876) gdp230 dcs lift truck service repair manualfjjsjeusekkekm
The document provides instructions for raising and lowering the operator cab on a lift truck, as well as removing and installing the cab door. Key steps include:
1. Using the cab tilt hand pump or electric pump to raise or lower the cab until it locks in position.
2. Pulling the tilt latch release to fully raise or lower the cab.
3. Attaching lift straps and cushions to safely remove the cab door from its hinges and place it on the ground.
4. Reinstalling the cab door by lifting it back into position on the hinges and adjusting if needed.
Perkins 2000 series 2006 diesel engine(model 2006 tg1a)service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides instructions for servicing and repairing Perkins 2000 Series 6-cylinder diesel engines. It details procedures for removing and installing major engine components like the cylinder head, pistons, crankshaft, and fuel injection system. Safety precautions are also outlined. The document is intended as a workshop manual for mechanics working on these industrial diesel engines.
New holland we210 wheel loader service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a service manual for wheeled excavators. It contains 13 sections that cover safety precautions, machine controls and instruments, technical specifications, maintenance and repair procedures for the upper structure, undercarriage, front attachment, steering system, brake system, hydraulic system, electrical system, and electronics. The sections include diagrams, specifications, and step-by-step instructions for disassembling and assembling various machine components.
New holland d150 b crawler dozer service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a repair manual for a D150B crawler machine. It contains general torque specifications for various types of hardware, including decimal, metric, hydraulic fittings, and more. It also includes a table of contents that lists sections covering topics like the engine, fuel system, electrical components, tracks, power train, brakes, hydraulics, and mounted equipment. Each section provides repair and installation instructions as well as specifications and troubleshooting information. Schematics for hydraulic and electrical systems are located in the rear pocket.
New holland l225 skid steer loader service repair manualfjjsjeusekkekm
This document is a service manual for New Holland construction equipment models C227, C232, C238, L213, L215, L218, L220, L223, L225, and L230 compact track loaders and skid steer loaders. It contains sections on hydraulic, pneumatic, electrical and electronic systems, engines and fuel systems, transmissions, axles, brakes, steering, frames, cabs, user controls, safety systems, positioning, tool operation, hitches, excavation tools and couplings. The document provides specifications, diagrams and instructions for servicing and repairing components of these models.
Liebherr rl 52 rl52 pipe layer service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides guidelines for performing tests, adjustments, and repairs on LIEBHERR earthmoving equipment. All work may only be performed by qualified personnel who have received specialized training. Safety regulations and accident prevention measures must be strictly followed. The guidelines are intended to help ensure work can be performed safely without endangering personnel or third parties.
Liebherr a900 c zw litronic hydraulic excavator service repair manual sn 2103...fjjsjeusekkekm
This document provides safety instructions for operating a Liebherr A 900 C-ZW Litronic hydraulic excavator. Key points include:
- The excavator is intended for excavating, lifting, and transporting materials and is not for transporting people.
- Only authorized personnel should operate and maintain the machine and proper protective equipment must be worn.
- Precautions must be taken to prevent crushing, burns, and fires, including ensuring attachments are supported before working under them and avoiding contact with hot engine components.
- The machine must be transported securely and pressure lines depressurized before transport. A pre-operation inspection is required before putting the machine into service.
Kubota stv40 tractor service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides maintenance and safety guidelines for electrical components on tractors. It discusses proper handling of wiring, batteries, fuses, connectors, and circuit testers. Specific tips include securely tightening terminals, avoiding damaged wiring, matching fuse capacities, holding connector bodies to separate, and using sandpaper to remove rust from terminals. The document emphasizes taking safety precautions such as disconnecting negative battery cables first and recharging batteries in a ventilated area away from flames.
This shop manual provides service and repair information for Kubota L175, L210, L225, L225DT, and L260 tractor models. The manual includes an index listing components by model and section. Sections cover systems like brakes, clutch, engine, transmission, differential, hydraulics, and electrical. Specification tables provide details on tune-up procedures, fluid capacities, component clearances and sizes for each model.
Kubota f2880 front cut ride on mower service repair manualfjjsjeusekkekm
This document provides specifications and dimensions for several tractor models including the F2880 and F3680.
It includes specifications such as engine details, fuel and oil capacities, transmission types, dimensions, weights, tire sizes, and travel speeds.
Performance specifications like engine power, displacement, rated rpm, battery details, and PTO details are provided for each model. Dimensional information includes lengths, widths, heights, wheelbases, ground clearances, and tread sizes.
3. S SF I
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
ALLMÄNN
INFORMATION
TEKNISKA DATA
PERIODISK
INSPEKTION OCH
JUSTERING
BRÄNSLESYSTEM
MOTORPAKET
VÄXELHUS
MOTORFÄSTE
ELSYSTEM
FELSÖKNING OCH
DIAGNOS
SISÄLLYS-
LUETTELO
YLEISTIEDOT
TEKNISET TIEDOT
MÄÄRÄAIKAINEN
TARKASTUS JA
SÄÄTÖ
POLTTOAINEJÄR-
JESTELMÄ
MOOTTORI
ALAYKSIKKÖ
KANNATINYKSIKKÖ
SÄHKÖJÄRJES-
TELMÄ
VIANETSINTÄ
INDICE
INFORMAZIONI
GENERALI
1
SPECIFICHE
2SPEC
ISPEZIONI E
REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
IMPIANTO DI
ALIMENTAZIONE
CARBURANTE 4FUEL
GRUPPO MOTORE
5POWR
PIEDE
6LOWR
STAFFA SUPPORTO
PIEDE
7BRKT
IMPIANTO
ELETTRICO
8ELEC
RICERCA GUASTI
9
GEN
INFO
INSP
ADJ
– +
TRBL
ANLS
4. E
GEN
INFO
CHAPTER 1
GENERAL INFORMATION
IDENTIFICATION ............................................................................................ 1-1
SERIAL NUMBER..................................................................................... 1-1
STARTING SERIAL NUMBERS ............................................................... 1-1
SAFETY WHILE WORKING............................................................................ 1-2
FIRE PREVENTION................................................................................... 1-2
VENTILATION........................................................................................... 1-2
SELF-PROTECTION.................................................................................. 1-2
OILS, GREASES AND SEALING FLUIDS................................................ 1-2
GOOD WORKING PRACTICES................................................................ 1-3
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY........................................................... 1-4
SPECIAL TOOLS............................................................................................. 1-5
MEASURING ............................................................................................ 1-5
REMOVING AND INSTALLING ............................................................... 1-7
5. S SF I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
KAPITEL 1
ALLMÄNN
INFORMATION
IDENTIFIKATION ............................ 1-1
SERIENUMMER.............................. 1-1
INLEDANDE SERIENUMMER...... 1-1
SÄKERHET UNDER ARBETET ..... 1-2
BRANDSKYDD............................... 1-2
VENTILATION................................ 1-2
PERSONSKYDD.............................. 1-2
OLJOR, FETTER OCH
TÄTNINGSVÄTSKOR................... 1-2
BRA ARBETSRUTINER................. 1-3
ISÄRTAGNING OCH
IHOPSÄTTNING ............................ 1-4
SPECIALVERKTYG ......................... 1-5
MÄTNING........................................ 1-5
BORTTAGNING OCH
MONTERING ................................. 1-7
OSA 1
YLEISTIEDOT
TUNNISTETIEDOT......................... 1-1
SARJANUMERO ........................ 1-1
SARJANUMEROIDEN
ALKUARVOT ............................. 1-1
TYÖTURVALLISUUS..................... 1-2
PALONTORJUNTA ....................1-2
ILMANVAIHTO ........................... 1-2
SUOJAVARUSTEET ..................1-2
ÖLJYT, VOITELUAINEET JA
TIIVISTENESTEET..................... 1-2
OIKEAT TYÖTAVAT...................1-3
OSIEN PURKAMINEN JA
KOKOAMINEN .......................... 1-4
ERIKOISTYÖKALUT ...................... 1-5
MITTAUSVÄLINEET ..................1-5
IRROTUS JA ASENNUS............1-7
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI
GENERALI
IDENTIFICAZIONE ..........................1-1
NUMERO DI SERIE.........................1-1
NUMERI INIZIALI DI SERIE .........1-1
LAVORARE IN SICUREZZA...........1-2
PREVENZIONE INCENDI ..............1-2
VENTILAZIONE..............................1-2
PROTEZIONE DAGLI
INFORTUNI ....................................1-2
OLI, GRASSI E LIQUIDI
SIGILLANTI....................................1-2
BUONE ABITUDINI DI
LAVORO .........................................1-3
DISASSEMBLAGGIO E
ASSEMBLAGGIO...........................1-4
UTENSILI SPECIALI ........................1-5
MISURAZIONE................................1-5
RIMOZIONE E
INSTALLAZIONE ..........................1-7
6. 1-1
GEN
INFO EIDENTIFICATION
IDENTIFICATION 1
SERIAL NUMBER
The outboard motor’s serial number is
stamped on a label which is attached to the
port clamp bracket.
NOTE:
As an antitheft measure, a special label on
which the outboard motor’s serial number
is stamped is bonded to the port clamp
bracket. The label is specially treated so
that peeling it off causes cracks across the
serial number.
1 Model name
2 Approval model code
3 Transom height
4 Serial number
S6E51010
1020
STARTING SERIAL NUMBERS
The starting serial number blocks are as fol-
lows:
Model name Approval
model
code
Starting
serial
number
World-
wide
USA Canada
100AETO — 100TR 64W L: 301207 -
E115AMH —
6E5
L: 020299 -
Y: 120287 -
X: 220247 -
E115AWH —
L: 040218 -
Y: 141565 -
X: 240241 -
E115AE —
L: 001784 -
X: 760102 -
E115AET —
L: 014822 -
X: 211575 -
115BE — L: 420111 -
115BET C115TR
L: 332717 -
X: 523972 -
115BETO — L: 369029 -
115CETO 115TR, S115TR
L: 404067 -
X: 729696 -
— B115TR — 66Y L: 000301 -
130BETO 130TR, S130TR 6L1
L: 310563 -
X: 705725 -
L130BETO L130TR — 6L6 X: 701971 -
140BET — 6F3
L: 522075 -
X: 421113 -
7. S
SF
I
GEN
INFO
1-
IDENTIFICAZIONE 1
NUMERO DI SERIE 1
Il numero di serie del motore fuoribordo
è riportato su un’etichetta applicata sul
fianco sinistro della staffa di bloccaggio.
NOTA:
Per prevenire i furti, sul fianco sinistro
della staffa di bloccaggio è incollata
un’etichetta speciale che riporta il
numero di serie del motore fuoribordo.
L’etichetta è stata trattata in modo che,
se si tentasse di staccarla, il numero di
serie verrebbe danneggiato.
1 Nome del modello
2 Codice di omologazione del modello
3 Altezza specchio di poppa
4 Numero di serie
NUMERI INIZIALI DI SERIE 1
Blocchi di numeri di serie iniziali:
Nome del modello Codicedi
omologa-
zione del
modello
Numero
iniziale di
serie
In tutto il
mondo
USA Canada
100AETO — 100TR 64W L: 301207 -
E115AMH —
6E5
L: 020299 -
Y: 120287 -
X: 220247 -
E115AWH —
L: 040218 -
Y: 141565 -
X: 240241 -
E115AE —
L: 001784 -
X: 760102 -
E115AET —
L: 014822 -
X: 211575 -
115BE — L: 420111 -
115BET C115TR
L: 332717 -
X: 523972 -
115BETO — L: 369029 -
115CETO 115TR, S115TR
L: 404067 -
X: 729696 -
— B115TR — 66Y L: 000301 -
130BETO 130TR, S130TR 6L1
L: 310563 -
X: 705725 -
L130BETO L130TR — 6L6 X: 701971 -
140BET — 6F3
L: 522075 -
X: 421113 -
IDENTIFIKATION 1
SERIENUMMER 1
Utombordsmotorns serienummer är
stämplat på en dekal som är fastsatt på
babordssidans fästbygel.
OBS:
Som en stöldskyddsåtgärd är en särskild
dekal stämplad med utombordsmotorns
serienummer fäst vid babords fästbygel.
Dekalen är specialbehandlad så att
sprickor skapas i serienumret om den
dras bort.
1 Modellnamn
2 Godkänd modellbeteckning
3 Rigghöjd
4 Serienummer
INLEDANDE SERIENUMMER 1
De inledande serienumren är följande:
Modellnamn God-
känd
modell-
beteck-
ning
Inledande
serienr.Hela
världen
USA Kanada
100AETO — 100TR 64W L: 301207 -
E115AMH —
6E5
L: 020299 -
Y: 120287 -
X: 220247 -
E115AWH —
L: 040218 -
Y: 141565 -
X: 240241 -
E115AE —
L: 001784 -
X: 760102 -
E115AET —
L: 014822 -
X: 211575 -
115BE — L: 420111 -
115BET C115TR
L: 332717 -
X: 523972 -
115BETO — L: 369029 -
115CETO 115TR, S115TR
L: 404067 -
X: 729696 -
— B115TR — 66Y L: 000301 -
130BETO 130TR, S130TR 6L1
L: 310563 -
X: 705725 -
L130BETO L130TR — 6L6 X: 701971 -
140BET — 6F3
L: 522075 -
X: 421113 -
IDENTIFIKATION
TUNNISTETIEDOT
IDENTIFICAZIONE
1
TUNNISTETIEDOT 1
SARJANUMERO 1
Perämoottorin sarjanumero on
lyöty kiinnitysjalustan paapuurin
puolelle kiinnitettyyn laattaan.
PS:
Varkauden varalta perämoottorin
kiinnitysjalustan paapuurin puo-
lelle on kiinnitetty moottorin sarja-
numeron sisältävä erikoislaatta.
Se on käsitelty niin, että sarjanu-
meroon ilmestyy halkeamia,
mikäli se irrotetaan.
1 Mallin nimi
2 Hyväksytty mallinumero
3 Perälaudan korkeus
4 Sarjanumero
SARJANUMEROIDEN
ALKUARVOT 1
Sarjanumeroiden alkuarvot ovat
seuraavat:
Mallin nimi Hyväk-
sytty
malli-
numero
Sarjanu-
meron
alkuarvo
Muut
maat
YHDYS-
VALLAT
KANADA
100AETO — 100TR 64W L:301207 -
E115AMH —
6E5
L:020299 -
Y:120287 -
X:220247 -
E115AWH —
L:040218 -
Y:141565 -
X:240241 -
E115AE —
L:001784 -
X:760102 -
E115AET —
L:014822 -
X:211575 -
115BE — L:420111 -
115BET C115TR
L:332717 -
X:523972 -
115BETO — L:369029 -
115CETO 115TR, S115TR
L:404067 -
X:729696 -
— B115TR — 66Y L:000301 -
130BETO 130TR, S130TR 6L1
L:310563 -
X:705725 -
L130BETO L130TR — 6L6 X:701971 -
140BET — 6F3
L:522075 -
X:421113 -
8. 1-2
GEN
INFO ESAFETY WHILE WORKING
SAFETY WHILE WORKING 1
The procedures given in this manual are
those recommended by Yamaha to be fol-
lowed by Yamaha dealers and their
mechanics.
FIRE PREVENTION
Gasoline (petrol) is highly flammable.
Petroleum vapor is explosive if ignited.
Do not smoke while handling gasoline and
keep it away from heat, sparks and open
flames.
1030
VENTILATION
Petroleum vapor is heavier than air and is
deadly if inhaled in large quantities. Engine
exhaust gases are harmful to breathe.
When test-running an engine indoors,
maintain good ventilation.
1040
SELF-PROTECTION
Protect your eyes with suitable safety
glasses or safety goggles, when grinding or
when doing any operation which may
cause particles to fly off. Protect hands and
feet by wearing safety gloves or protective
shoes if appropriate to the work you are
doing.
1050
OILS, GREASES AND SEALING
FLUIDS
Use only genuine Yamaha oils, greases and
sealing fluids or those recommended by
Yamaha.
1060
9. S
SF
I
GEN
INFO
1-
SÄKERHET UNDER
ARBETET 1
Tillvägagångssätten som anges i denna
verkstadshandbok är de som Yamaha
rekommenderar att Yamaha-handlare
och mekaniker ska använda.
BRANDSKYDD 1
Bensin är synnerligen lättantändligt.
Bensinångor är explosiva om de antänds.
Rök inte när bensin hanteras och håll
bensin borta från värme, gnistor och bara
lågor.
VENTILATION 1
Bensinångor är tyngre än luft och är
dödsfarliga om de inandas i större
mängd. Det är skadligt att inandas avga-
ser.
Ventilera väl när motorer provkörs
inomhus.
PERSONSKYDD 1
Skydda ögonen med lämpliga skydds-
glasögon eller ögonskydd när slipning
eller andra arbeten utförs som kan göra
att partiklar slungas ut. Skydda händer
och fötter genom att använda skydds-
handskar eller skyddsskor om det är
lämpligt för arbetet du utför.
OLJOR, FETTER OCH
TÄTNINGSVÄTSKOR 1
Använd endast oljor, fetter och tätnings-
vätskor från Yamaha eller sådana som
rekommenderas av Yamaha.
TYÖTURVALLISUUS 1
Tässä huolto-ohjeessa kuvatut työ-
menetelmät ovat Yamahan jäl-
leenmyyjilleen ja heidän
huoltohenkilöstölleen suosittele-
mia.
PALONTORJUNTA 1
Bensiini on erittäin tulenarkaa.
Bensiinihöyryt räjähtävät syttyes-
sään.
Älä tupakoi bensiiniä käsitellessäsi
ja pidä bensiini loitolla kuumuu-
desta, kipinöistä ja avotulesta.
ILMANVAIHTO 1
Bensiinihöyryt ovat ilmaa paina-
vampia ja suurina määrinä hengi-
tettynä hengenvaarallisia.
Moottorin pakokaasut ovat hengi-
tettyinä haitallisia.
Huolehdi riittävästä ilmanvaih-
dosta, jos moottoria koekäytetään
sisätiloissa.
SUOJAVARUSTEET 1
Käytä aina asianmukaisia suojala-
seja tai silmäsuojaimia käsitelles-
säsi paineilmaa, käyttäessäsi
hiomakonetta sekä kaikessa
työssä, jossa ilmaan voi singota
hiukkasia. Käytä suojakäsineitä ja
turvajalkineita, kun työn laatu sitä
vaatii.
ÖLJYT, VOITELUAINEET JA
TIIVISTENESTEET 1
Käytä ainoastaan Yamahan val-
mistamia ja suosittelemia öljyjä,
voiteluaineita ja tiivistysnesteitä.
LAVORARE IN
SICUREZZA 1
Le procedure illustrate nel presente
manuale sono quelle raccomandate dalla
Yamaha ai propri concessionari ed ai
loro meccanici.
PREVENZIONE INCENDI 1
La benzina è altamente infiammabile.
Se i vapori di benzina prendono fuoco,
sono esplosivi.
Non fumare mentre si maneggia la ben-
zina e tenerla lontana da fonti di calore,
da scintille e da fiamme aperte.
VENTILAZIONE 1
I vapori di benzina sono più pesanti
dell’aria e, se inalati in grandi quantità,
sono mortali. I gas di scarico del motore
sono pericolosi in caso di inalazione.
Quando si collauda un motore in un
ambiente chiuso, provvedere ad una
buona ventilazione.
PROTEZIONE DAGLI INFORTUNI1
Proteggere gli occhi con occhiali di sicu-
rezza adeguati quando si rettifica o se si
eseguono lavori che producono particelle
vaganti. Proteggere le mani ed i piedi
indossando guanti o scarpe di sicurezza
adeguati, se richiesti dal lavoro che si sta
eseguendo.
OLI, GRASSI E LIQUIDI
SIGILLANTI 1
Usare esclusivamente gli oli, i grassi ed i
liquidi sigillanti originali Yamaha, o rac-
comandati dalla Yamaha.
SÄKERHET UNDER ARBETET
TYÖTURVALLISUUS
LAVORARE IN SICUREZZA
2
10. 1-3
GEN
INFO ESAFETY WHILE WORKING
Under normal conditions of use, there
should be no hazards from the use of the
lubricants mentioned in this manual, but
safety is all-important, and by adopting
good safety practices, any risk is minimized.
A summary of the most important precau-
tions is as follows:
1. While working, maintain good stan-
dards of personal and industrial
hygiene.
2. Clothing which has become contami-
nated with lubricants should be
changed as soon as practicable, and
laundered before further use.
3. Avoid skin contact with lubricants; do
not, for example, place a soiled wiping-
rag in your pocket.
4. Hands and any other part of the body
which have been in contact with lubri-
cants or lubricant-contaminated cloth-
ing, should be thoroughly washed with
hot water and soap as soon as practica-
ble.
5. To protect the skin, the application of a
suitable barrier cream to the hands
before working, is recommended.
6. A supply of clean lint-free cloths should
be available for wiping purposes.
GOOD WORKING PRACTICES
1. The right tools
Use the recommended special tools to
protect parts from damage. Use the
right tool in the right manner – do not
improvise.
2. Tightening torque
Follow the tightening torque instruc-
tions. When tightening bolts, nuts and
screws, tighten the large sizes first, and
tighten inner-positioned fixings before
outer-positioned ones.
1070
11. S
SF
I
GEN
INFO
1-
Under normala användningsförhållan-
den, uppstår inga risker i samband med
användning av smörjmedlen som nämns
i denna verkstadshandbok, men säkerhe-
ten är viktig och genom att använda goda
säkerhetsrutiner minimeras eventuella
risker.
En sammanfattning av de viktigaste
säkerhetsåtgärderna följer:
1. Under arbetet ska en hög standard
av person- och verkstadshygien
upprätthållas.
2. Kläder som förorenats av smörjme-
del ska bytas så fort som möjligt
och tvättas innan de används igen.
3. Undvik hudkontakt med smörjme-
del; placera t.ex. inte en smutsig
trasa i fickan.
4. Händer och andra kroppsdelar som
varit i kontakt med smörjmedel
eller kläder som förorenats av
smörjmedel, ska tvättas ordentligt
med tvål och varmt vatten så fort
som möjligt.
5. För att skydda huden, rekommen-
derar vi att händerna smörjs in med
en lämplig barriärkräm innan arbe-
tet börjar.
6. Rena, luddfria trasor ska finnas till-
gängliga för torkning.
BRA ARBETSRUTINER 1
1. Rätt verktyg
Använd de rekommenderade speci-
alverktygen för att undvika att
delarna skadas. Använd rätt verk-
tyg på rätt sätt – improvisera inte.
2. Åtdragningsmoment
Följ instruktionerna om åtdrag-
ningsmoment. När bultar, muttrar
och skruvar dras åt, ska de stora
storlekar dras åt först och inre fäst-
anordningar ska dras åt före yttre.
Tässä huolto-ohjeessa mainittu-
jen voiteluaineiden käytöstä ei
normaalioloissa aiheudu minkään-
laista vaaraa. Turvallisuus on kui-
tenkin asetettava aina etusijalle ja
riskitekijöiden minimoimiseksi
työssä on noudatettava asianmu-
kaisia turvatoimia.
Alla luetellaan niistä tärkeimmät:
1. Huolehdi työskennellessäsi
omasta ja työympäristösi
puhtaudesta.
2. Vaihda rasvaantuneet työ-
vaatteet mahdollisimman
pian puhtaisiin ja pese ne
ennen seuraavaa käyttöä.
3. Vältä voiteluaineiden pääsyä
iholle. Älä esim. pane ras-
vaista riepua taskuun.
4. Pese kädet ja muut voiteluai-
neisiin tai rasvaantuneisiin
vaatteisiin kosketuksissa
olleet ihonkohdat ensi tilassa
puhtaiksi lämpimällä vedellä
ja saippualla.
5. Suojaa käsien iho ennen työ-
hön ryhtymistä sopivalla suo-
javoiteella.
6. Pidä aina saatavilla puhtaita,
nukkaamattomia käsipyyh-
keitä.
OIKEAT TYÖTAVAT 1
1. Oikeat työkalut
Käytä tässä huolto-ohjeessa
suositeltuja erikoistyökaluja,
jotta et vahingoittaisi käsitel-
täviä osia. Käytä oikeaa työka-
lua oikeaan tarkoitukseen –
vältä vippaskonsteja.
2. Kiristysmomentti
Noudata annettuja kiristysoh-
jeita. Kiristä pultit, mutterit ja
ruuvit suuruusjärjestyksessä
suurimmasta pienimpään ja
sisempänä sijaitsevat ennen
ulompia.
In normali condizioni di utilizzo, i lubri-
ficanti indicati nel presente manuale non
comportano alcun rischio, ma la sicu-
rezza è una questione della massima
importanza, e l’adozione di buone abitu-
dini di sicurezza consentirà di ridurre al
minimo qualsiasi rischio.
Riassumiamo qui di seguito le precau-
zioni più importanti:
1. Mantenere sul lavoro un buon
livello di igiene, sia personale, sia
dell’ambiente.
2. Cambiare il più presto possibile gli
indumenti sporchi di lubrificanti e
lavarli prima di riutilizzarli.
3. Evitare il contatto dei lubrificanti
con la pelle: per esempio, non met-
tere in tasca uno straccio utilizzato
per pulire parti sporche di olio.
4. Lavare non appena possibile con
acqua calda e sapone le mani e
qualsiasi altra parte del corpo
entrata in contatto con i lubrificanti
o con indumenti sporchi di lubrifi-
cante.
5. Per proteggere la pelle, si consiglia
di applicare sulle mani una crema
adatta prima di mettersi al lavoro.
6. Tenere a portata di mano una scorta
di stracci puliti, non filacciosi.
BUONE ABITUDINI DI LAVORO 1
1. Gli utensili appropriati
Per non danneggiare i pezzi, utiliz-
zare gli utensili speciali raccoman-
dati. Usare gli utensili appropriati
nel modo corretto – non improvvi-
sare.
2. Coppia di serraggio
Seguire le istruzioni di serraggio.
Stringendo bulloni, dadi e viti, ser-
rare prima quelli più grandi, e
quelli interni prima di quelli
esterni.
SÄKERHET UNDER ARBETET
TYÖTURVALLISUUS
LAVORARE IN SICUREZZA
3
12. 1-4
GEN
INFO ESAFETY WHILE WORKING
3. Non-reusable items
Always use new gaskets, packings, O-
rings, split-pins, circlips, etc., on reas-
sembly.
1080
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY
1. Clean parts with compressed air when
disassembling.
2. Oil the contact surfaces of moving parts
before assembly.
1090
3. After assembly, check that moving parts
operate normally.
1100
4. Install bearings with the manufacturer’s
markings on the side exposed to view,
and liberally oil the bearings.
5. When installing oil seals, apply a light
coating of water-resistant grease to the
outside diameter.
13. Thank you very much for
your reading. Please Click
Here. Then Get COMPLETE
MANUAL. NO WAITING
NOTE:
If there is no response to
click on the link above,
please download the PDF
document first and then
click on it.
14. S
SF
I
GEN
INFO
1-
3. Delar som inte kan återanvändas
Använd alltid nya tätningar, pack-
ningar, O-ringar, saxsprintar, fjä-
derringar etc. vid ihopsättning.
ISÄRTAGNING OCH
IHOPSÄTTNING 1
1. Rengör delarna med tryckluft under
isärtagning.
2. Olja kontaktytorna på rörliga delar
innan ihopsättning.
3. Efter ihopsättning, kontrollera att
rörliga delar fungerar normalt.
4. Montera lager med tillverkarens
markeringar på den synliga sidan
och olja lagren ordentligt.
5. När oljetätningar monteras, stryk
på ett tunt lager av vattenbeständigt
fett på den yttre diameter.
3. Kertakäyttöosat
Käytä aina uusia tiivisteitä, O-
renkaita, sokkatappeja, lukko-
renkaita yms. kootessasi lait-
teen.
OSIEN PURKAMINEN JA
KOKOAMINEN 1
1. Puhdista osat purkamisen
yhteydessä paineilmalla.
2. Öljyä liikkuvien osien liuku-
pinnat kokoonpanon yhtey-
dessä.
3. Tarkista kokoamisen jälkeen,
että liikkuvat osat toimivat
normaalisti.
4. Asenna laakerit niin, että val-
mistajan merkit jäävät näky-
viin ja öljyä laakerit hyvin.
5. Sivele öljytiivisteiden ulkopin-
taan asentamisen yhteydessä
hieman vedenkestävää ras-
vaa.
3. Parti non riutilizzabili
Nei riassemblaggi, utilizzare sem-
pre guarnizioni, baderne, anelli
torici (O-ring), coppiglie, anelli
elastici di arresto, ecc., nuovi.
DISASSEMBLAGGIO E
ASSEMBLAGGIO 1
1. Quando si procede al disassem-
blaggio, pulire i pezzi con aria
compressa.
2. Prima dell’assemblaggio, oliare le
superfici di contatto delle parti
mobili.
3. Dopo l’assemblaggio, controllare
che le parti in movimento funzio-
nino normalmente.
4. Installare i cuscinetti con il mar-
chio del produttore sul lato in vista,
ed oliarli abbondantemente.
5. Installando i paraolio, applicare sul
loro diametro esterno un sottile
strato di grasso resistente all’acqua.
SÄKERHET UNDER ARBETET
TYÖTURVALLISUUS
LAVORARE IN SICUREZZA
4
15. 1-5
GEN
INFO ESPECIAL TOOLS
SPECIAL TOOLS 1
Using the correct special tools recom-
mended by Yamaha, will aid the work and
enable accurate assembly and tune-up.
Improvising and using improper tools can
damage the equipment.
NOTE:
• For U.S.A. and Canada, use part numbers
that start with “J-”, “YB-”, “YM-”, “YU-”
or “YW-”.
• For others countries, use part numbers
that start with “90890-”.
MEASURING
1 Tachometer
P/N. YU-08036-A ............................ a
90890-06760 ........................... b
2 Pressure tester
P/N. YB-35956
90890-06762
3 Mity vac
P/N. YB-35956
90890-06756
4 Pinion height gauge
P/N. YB-34432-6, YB-34432-11,
YB-34432-97
90890-06702
5 Dial gauge set
P/N. YU-03097
90890-01252
6 Magnetic base
P/N. YU-34481
90890-06705
7 Digital caliper
P/N. 90890-06704
8 Backlash indicator
P/N. YB-06265
90890-06706
9 Magnetic base attaching plate
P/N. YB-07003
90890-07003
0 Hydraulic pressure gauge
P/N. 90890-06776
A Up-relief valve attachment
P/N. 90890-06773
Down-relief valve attachment
P/N. 90890-06774
1
b
2 3
4 5
6 7
8 9
0 A
a
16. S
SF
I
GEN
INFO
1-
SPECIALVERKTYG 1
Genom att använda de specialverktyg
som rekommenderas av Yamaha kom-
mer arbetet att underlättas och precis
ihopsättning och finjustering tillförsäk-
ras. Improvisation och användning av
olämpliga verktyg kan skada utrust-
ningen.
OBS:
• I USA och Kanada, använd delnum-
mer som börjar med “J-”, “YB-”,
“YM-”, “YU-” eller “YW-”.
• För övriga länder, använd delnummer
som börjar med “90890-”.
MÄTNING 1
1 Takometer
P/N. YU-08036-A................. a
90890-06760................. b
2 Tryckprovare
P/N. YB-35956
90890-06762
3 Mity vac
P/N. YB-35956
90890-06756
4 Pinjongens höjdmätare
P/N. YB-34432-6, YB-34432-11,
YB-34432-97
90890-06702
5 Mätklockssats
P/N. YU-03097
90890-01252
6 Magnetisk bas
P/N. YU-34481
90890-06705
7 Digitalmätare
P/N. 90890-06704
8 Spelrumsindikator
P/N. YB-06265
90890-06706
9 Fästplåt för magnetisk bas
P/N. YB-07003
90890-07003
0 Hydraulisk tryckmätare
P/N. 90890-06776
A Tillbehör för säkerhetsventil upp
P/N. 90890-06773
Tillbehör för säkerhetsventil ned
P/N. 90890-06774
ERIKOISTYÖKALUT 1
Yamahan suosittelemien erikois-
työkalujen käyttö helpottaa työtä
ja parantaa kokoamisen ja viritys-
säätöjen tarkkuutta. Tilapäiskon-
steihin turvautuminen ja väärien
työkalujen käyttö saattaa vahin-
goittaa laitteistoa.
PS:
• Käytä Yhdysvalloissa ja Kana-
dassa työkaluja, joiden osanu-
merot alkavat kirjaimilla “J-”,
“YB-”, “YM-”, “YU-” tai “YW-”.
• Käytä muissa maissa työkaluja,
joiden osanumerot alkavat
numerosarjalla “90890-”.
MITTAUSVÄLINEET 1
1 Kierrosnopeusmittari
Osa n:o YU-08036-A ........ a
90890-06760 ....... b
2 Painekoestin
Osa n:o YB-35956
90890-06762
3 Mity vac
Osa n:o YB-35956
90890-06756
4 Vetopyörän jalustulkki
Osa n:o YB-34432-6,
YB-34432-11,
YB-34432-97
90890-06702
5 Mittakellosarja
Osa n:o YU-03097
90890-01252
6 Magneettijalusta
Osa n:o YU-34481
90890-06705
7 Digitaalinen työntömitta
Osa n:o 90890-06704
8 Välyksen osoitin
Osa n:o YB-06265
90890-06706
9 Magneettijalustan kiinnitys-
alusta
Osa n:o YB-07003
90890-07003
0 Hydraulinen painemittari
Osa n:o 90890-06776
A Yläasennon varoventtiilin
asennustyökalu
Osa n:o 90890-06773
Ala-asennon varoventtiilin
asennustyökalu
Osa n:o 90890-06774
UTENSILI SPECIALI 1
L’uso dei corretti utensili speciali racco-
mandati dalla Yamaha faciliterà il lavoro
e permetterà un montaggio ed una messa
a punto di precisione. Improvvisazioni
ed utensili non adatti possono causare
danni.
NOTA:
• Per gli USA ed il Canada, utilizzare gli
utensili il cui numero inizia con “J”,
“YB-”, “YM”, “YU-” o “YW-”.
• Per gli altri paesi, utilizzare gli utensili
il cui numero inizia con “90890-”.
MISURAZIONE 1
1 Contagiri
P/N. YU-08036-A................. a
90890-06760................. b
2 Manometro
P/N. YB-35956
90890-06762
3 Tester di perdite di olio
P/N. YB-35956
90890-06756
4 Misuratore altezza pignone
P/N. YB-34432-6, YB-34432-11,
YB-34432-97
90890-06702
5 Set comparatore
P/N. YU-03097
90890-01252
6 Base magnetica
P/N. YU-34481
90890-06705
7 Calibro digitale
P/N. 90890-06704
8 Indicatore di gioco
P/N. YB-06265
90890-06706
9 Piastrina montaggio base magne-
tica
P/N. YB-07003
90890-07003
0 Misuratore pressione idraulico
P/N. 90890-06776
A Attacco valvola di sicurezza supe-
riore
P/N. 90890-06773
Attacco valvola di sicurezza infe-
riore
P/N. 90890-06774
SPECIALVERKTYG
ERIKOISTYÖKALUT
UTENSILI SPECIALI
5
17. 1-6
GEN
INFO ESPECIAL TOOLS
B Digital tester
P/N. J-39299
90890-06752
C Peak voltage adapter
P/N. YU-39991................................ a
90890-03169 ........................... b
D Spark gap tester
P/N. YM-34487 ............................... a
90890-06754 ........................... b
E Shimming gauge
P/N. YB-34446-1, YB-34446-3,
YB-34446-5, YB-34446-7
F Shimming gauge
P/N. YB-34468-2
G Shimming plate
P/N. 90890-06701
H Shift rod wrench
P/N. YB-06052
90890-06052
I Test harness
P/N. YB-06770, YB-38831,
YB-38832
90890-06770, 90890-06771
C
b
B
a
D
ba
E F
I
G H
18. S
SF
I
GEN
INFO
1-
B Digitaltestare
P/N. J-39299
90890-06752
C Toppspänningsadapter
P/N. YU-39991 ..................... a
90890-03169................. b
D Testare av tändstiftsgap
P/N. YM-34487 .................... a
90890-06754................. b
E Mellanläggsmätare
P/N. YB-34446-1, YB-34446-3,
YB-34446-5, YB-34446-7
F Mellanläggsmätare
P/N. YB-34468-2
G Shimningsplatta
P/N. 90890-06701
H Växelstångsnyckel
P/N. YB-06052
90890-06052
I Testnät
P/N. YB-06770, YB-38831,
YB-38832
90890-06770, 90890-06771
B Digitaalinen yleismittari
Osa n:o J-39299
90890-06752
C Huippujännitesovitin
Osa n:o YU-39991............ a
90890-03169 ....... b
D Purkausvälin koestin
Osa n:o YM-34487 ........... a
90890-06754 ....... b
E Säätölevytulkki
Osa n:o YB-34446-1,
YB-34446-3,
YB-34446-5,
YB-34446-7
F Säätölevytulkki
Osa n:o YB-34468-2
G Säätölevy
Osa n:o 90890-06701
H Vaihdetankoavain
Osa n:o YB-06052
90890-06052
I Koejohdinsarja
Osa n:o YB-06770, YB-38831,
YB-38832
90890-06770,
90890-06771
B Tester digitale
P/N. J-39299
90890-06752
C Adattatore per la tensione di picco
P/N. YU-39991..................... a
90890-03169................. b
D Tester distanza tra gli elettrodi
P/N. YM-34487 .................... a
90890-06754................. b
E Calibro di spessoramento
P/N. YB-34446-1, YB-34446-3,
YB-34446-5, YB-34446-7
F Calibro di spessoramento
P/N. YB-34468-2
G Piastra di spessoramento
P/N. 90890-06701
H Chiave per asta cambio
P/N. YB-06052
90890-06052
I Fascio cavi di prova
P/N. YB-06770, YB-38831,
YB-38832
90890-06770, 90890-06771
SPECIALVERKTYG
ERIKOISTYÖKALUT
UTENSILI SPECIALI
6