The 2009–2013 campaign calls on all those responsible for diabetes care to understand diabetes and take control. For people with diabetes, this is a message about empowerment through education. For governments, it is a call to implement effective strategies and policies for the prevention and management of diabetes to make sure that their citizens with and at risk of diabetes receive the best possible care. For healthcare professionals, it is a call to improve knowledge so that evidence-based recommendations are put into practice. For the general public it is a call to understand the serious impact of diabetes, to know how to identify the condition and, where possible, know how to avoid or delay diabetes and its complications.
La campagne 2009-2013 invite tous les acteurs du diabète à comprendre le diabète et en prendre le contrôle. Pour les personnes atteintes de diabète, il s’agit d’un message d’émancipation par l’éducation. Pour les gouvernements, ce thème vise à l’implémentation de stratégies et politiques efficaces de prévention et de contrôle du diabète afin de préserver la santé de leurs citoyens atteints de diabète ou à risque. Pour les professionnels de la santé, il s’agit d’un appel à améliorer les connaissances afin que les recommandations ayant fait leurs preuves soient mises en pratique. Pour le public, il s’agit de comprendre l’importance de l’impact du diabète et, lorsque possible, d’éviter ou de retarder le diabète et ses complications.
La campaña del 2009-2013 hace un llamamiento a todos los responsables de la atención de la diabetes a entender la diabetes y tomar control. Para las personas con diabetes éste es un mensaje sobre la capacitación a través de la educación. Para los gobiernos, es un llamamiento para que se implementen estrategias y políticas efectivas para la prevención y el control de la diabetes que aseguren que los ciudadanos con diabetes y en riesgo de desarrollarla reciben la mejor atención posible. Para los profesionales de la salud es un llamamiento para mejorar su conocimiento a través de recomendaciones basadas en evidencia, y poner dichas recomendaciones en práctica. Para el público en general es una llamada a entender el serio impacto que tiene la diabetes
Lancée en 1991, la Journée Mondiale du Diabète est une initiative de la Fédération Internationale du Diabète (FID) et de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) créée en réponse à l'inquiétude suscitée par l'incidence croissante du diabète dans le monde. En décembre 2006, l'Assemblée générale des nations unies a approuvé la résolution 61/225, qui fait de la Journée Mondiale du Diabète une journée officielle des nations unis, à compter de 2007.
Every year on November 14, World Diabetes Day brings diabetes to the attention of the world. Learn more about the 2009-2013 campaign!
Contact the World Diabetes Day team at wdd@idf.org if you have any questions.
The 2009–2013 campaign calls on all those responsible for diabetes care to understand diabetes and take control. For people with diabetes, this is a message about empowerment through education. For governments, it is a call to implement effective strategies and policies for the prevention and management of diabetes to make sure that their citizens with and at risk of diabetes receive the best possible care. For healthcare professionals, it is a call to improve knowledge so that evidence-based recommendations are put into practice. For the general public it is a call to understand the serious impact of diabetes, to know how to identify the condition and, where possible, know how to avoid or delay diabetes and its complications.
La campagne 2009-2013 invite tous les acteurs du diabète à comprendre le diabète et en prendre le contrôle. Pour les personnes atteintes de diabète, il s’agit d’un message d’émancipation par l’éducation. Pour les gouvernements, ce thème vise à l’implémentation de stratégies et politiques efficaces de prévention et de contrôle du diabète afin de préserver la santé de leurs citoyens atteints de diabète ou à risque. Pour les professionnels de la santé, il s’agit d’un appel à améliorer les connaissances afin que les recommandations ayant fait leurs preuves soient mises en pratique. Pour le public, il s’agit de comprendre l’importance de l’impact du diabète et, lorsque possible, d’éviter ou de retarder le diabète et ses complications.
La campaña del 2009-2013 hace un llamamiento a todos los responsables de la atención de la diabetes a entender la diabetes y tomar control. Para las personas con diabetes éste es un mensaje sobre la capacitación a través de la educación. Para los gobiernos, es un llamamiento para que se implementen estrategias y políticas efectivas para la prevención y el control de la diabetes que aseguren que los ciudadanos con diabetes y en riesgo de desarrollarla reciben la mejor atención posible. Para los profesionales de la salud es un llamamiento para mejorar su conocimiento a través de recomendaciones basadas en evidencia, y poner dichas recomendaciones en práctica. Para el público en general es una llamada a entender el serio impacto que tiene la diabetes
Lancée en 1991, la Journée Mondiale du Diabète est une initiative de la Fédération Internationale du Diabète (FID) et de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) créée en réponse à l'inquiétude suscitée par l'incidence croissante du diabète dans le monde. En décembre 2006, l'Assemblée générale des nations unies a approuvé la résolution 61/225, qui fait de la Journée Mondiale du Diabète une journée officielle des nations unis, à compter de 2007.
Every year on November 14, World Diabetes Day brings diabetes to the attention of the world. Learn more about the 2009-2013 campaign!
Contact the World Diabetes Day team at wdd@idf.org if you have any questions.
7. “世界糖尿病日”已从每年一天逐渐演化为持续多年的活动 1991: Diabetes Goes Public 1992: Diabetes: A Problem of All Ages in All Countries 1993: Growing Up with Diabetes 1994: Diabetes and Growing Older 1995: The Price of Ignorance 1996: Insulin for Life! 1997: Global Awareness: Our Key to a Better Life 1998: Diabetes and Human Rights 1999: The Costs of Diabetes 2000: Diabetes and Lifestyle in the New Millennium 2001: Diabetes and Cardiovascular Disease 2002: Your Eyes and Diabetes 2003: Diabetes and Kidneys 2004: Diabetes and Obesity 2005: Diabetes and Foot Care 2006: Diabetes and the Disadvantaged and Vulnerable 2007-2008: Diabetes in Children 2009-2013: Prevention and Education