SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Download to read offline
Il concetto d’innovazione guida Varvel dal 1955, anno della
sua fondazione, in ogni decisione e in tutte le aree aziendali:
dallo studio sui prodotti svolto in collaborazione con alcuni
istituti universitari, all’automazione di fabbrica con l’impiego
sempre più numeroso di robot; dalla gestione aziendale per
processi, all’informatizzazione di tutto il flusso logistico; dal
ricevimento dei particolari alla spedizione del prodotto finito
passando per le fasi di collaudo, stoccaggio, prelievo,
assemblaggio con un sistema a radio frequenza e l’impiego dei
codici a barre. Innovare significa inoltre stringere nuove
alleanze e sinergie con clienti e fornitori in paesi anche lontani
dal nostro, cambiare continuamente il modo di svolgere le
attività quotidiane cercando sempre il miglioramento continuo
senza accontentarsi mai dei risultati raggiunti. L’innovazione è
una tensione verso il futuro che ha permesso a Varvel negli
ultimi anni di diventare una PMI pronta ad accogliere le sfide
internazionali della globalizzazione.



Innovazione come sistema

                    Innovation as a practice
From its establishment in 1955, the concept of innovation has

been guiding Varvel in every decision and company focus:

from the cooperation with university departments on product

research to the increasing usage of robots in manufacturing;

from company management by formalised processes

to logistics flow computerization; goods reception to finished

product shipment throughout inspection, storage, picking,

assembling - by the means of radio frequency system and bar

code employment. Innovation also implies making new alliances

and synergies with partners, whatever they are customers or

suppliers and in distant countries as well; to continuously

adjust the day-to-day activity processes by looking for continual

improvement without being satisfied with the goals achieved.

Innovation is a trend towards the future that allowed Varvel

in recent years to become a mediumsized enterprise

ready to sustain the international challenge of globalization.
Un’azienda all’avanguardia
                                                                       A company in the forefront
Il Sistema di Gestione per la Qualità, certificato dal 1997            The Quality Management System, certified from 1997 to the
secondo la norma UNI EN ISO 9001, si fonda sul concetto                standard UNI EN ISO 9001, is based on the concept that the
che il prodotto è il risultato di un insieme di processi e che il      product is the outcome of processes as a whole and that the
miglioramento della qualità dei riduttori Varvel può essere            quality improvement of Varvel gearboxes can be guaranteed
garantito con la definizione, il monitoraggio e il miglioramento dei   with the definition, monitoring and improvement of company
processi aziendali. Il Sistema Ambientale, certificato dal 2001        processes. The Environmental System, certified from 2001
secondo la norma UNI EN ISO 14001, mostra a                                         to the standard UNI EN ISO 14001, demon-
tutti i partner la visione Varvel di azienda all’a-                                 strates to all our partners the Varvel image of a
vanguardia: il rispetto e la tutela dell'ambien-                                    leading company: environment consideration
te sono valori morali e sociali, inscindibili                                       and preservation are ethical and social values,
dall’attività                  i m p re n d i t o r i a l e .                       indivisible from business.
Gli stabilimenti Varvel,
di recente realizzazione,
sorgono su un’area
complessiva di 25.000 m2
nella zona industriale
Via Lunga a Crespellano
in provincia di Bologna.


Varvel’s plants, recently
established, are built
on 25.000 sq.m land,
industrial estate “Via Lunga”
in Crespellano, province
of Bologna (Italy).
Riduttori e variatori sempre in evoluzione
     Gearboxes and variators always in progress
Modularità e flessibilità hanno guidato la            Modularity and flexibility have been leading
progettazione delle famiglie dei prodotti Varvel      the design of Varvel products since 2000.
dagli anni 2000. Nascono così riduttori in kit        This way, the gearbox kit concept was
che possono essere assemblati da un                   launched, allowing anyone to assemble
qualsiasi utilizzatore in pochi minuti. Alcuni        the unit in few minutes. Some kits are even
kit sono addirittura comuni a tutte le famiglie di    common to all the gearbox series; i.e. motor
riduttori (flange motore, giunto motore). Ciò         flanges, motor elastic couplings. The feature
permette la massima flessibilità ai distributori e    provides the highest flexibility to Varvel’s
rivenditori Varvel che, grazie ad un assortimento     distributors and resellers who - thanks to a
limitato di kit, possono configurare all’istante il   limited kit selection - are able to immediately
prodotto richiesto dal loro cliente.                  configure the required product.
(Sopra) Riduttore a ingranaggi serie RD.
(Sotto da sinistra) Riduttore vite senza fine famiglia RT;
                   riduttore vite senza fine famiglia RS.


                      (Above) Helical gearbox series RD.
          (Below from the left) Worm gearbox series RT;
                               Worm gearbox series RS.
(Sopra) Riduttore a vite senza fine serie RT;
in colore rosso, giunto elastico universale.
(Sotto da sinistra) Riduttore ad ingranaggi serie RD;
riduttore a vite senza fine serie RS.


(Above) Worm gearbox series RT; motor coupling
is in the foreground in red colour.
(Left) Helical gearbox series RD;
worm gearbox series RS.
Progettazione personalizzata per ogni esigenza
           Customized design to all requirements

  Lo staff tecnico Varvel utilizza i più moderni   Varvel’s Technical Department uses the most
  strumenti di calcolo e modellazione in           modern 3D-calculation and modelling
  3D per la progettazione delle sue linee di       tools for its product lines. Great care is
  prodotto. Grande attenzione viene dedicata       given to solve specific problems requested
  alla soluzione di problemi specifici posti       by customers, including dedicated designs
  dai singoli clienti con progettazioni dedicate   which are developed in close cooperation.
  svolte in collaborazione con i clienti stessi.   Timeliness, flexibility and exactness allow
  Tempestività, flessibilità e accuratezza per-    Varvel to achieve the optimum solution in the
  mettono a Varvel di giungere alla soluzione      reduced times the market needs.
  migliore nei tempi ristretti dettati dalle
  esigenze del mercato.
Processo produttivo di alta qualità
             High quality manufacturing process
La produzione dei particolari strategici,           Strategic part production, housing machining
lavorazione carcasse e dentatura ingranaggi,        and gear, cutting is done inside with
viene svolta all’interno con centri di lavoro e     machining centres and gear cutters of the
dentatrici   d’ultima   generazione    (Makino,     latest generation (Makino, Pfauter-Gleason,
Pfauter-Gleason, Liebherr). La maggior parte        Libherr). The majority of NC-machines are
delle macchine a controllo è servita da robot e     robotic and the production-cell set-up also
organizzata in isole di lavoro con autonomia        operates a night shift, which in some
anche notturna senza presidio. In alcune            instances is extended to the weekend.
isole, l’autonomia copre l’intero fine settimana.   Other components are sourced from quali-
Le altre lavorazioni sono affidate a fornitori      fied suppliers, many of whom have been
specializzati che collaborano con Varvel in         working with Varvel for over 10 years.
molti casi da oltre 10 anni.
(Sopra) posizionamento carcassa                      (Above) Housing positioning on
su centro di lavoro Makino.                          a Makino machine center.
(Sotto da sinistra) posizionamento carcassa          (Below from the left) Machined housing
lavorata nel magazzino verticale automatico;         positioning in automatic verical storehouse;
isola lavorazione carcassa robotizzata;              robotized housing production cell;
isola dentatura ruote vite senza fine robotizzata.   robotized gearcutter production cell.
Grande attenzione ad ogni singolo pezzo
                               Great care to every component
Il controllo della qualità delle lavorazioni svolte, sia esse      The internal and external quality control of component
interne che esterne, riveste un ruolo fondamentale per             machining is given great importance, to ensure Varvel
assicurare la conformità dei prodotti Varvel agli elevati          products conform to the highest quality standards. In
standard qualitativi garantiti. Oltre agli strumenti manuali       addition to manual tools - gauges, comparators, etc.
(calibri, comparatori, ecc.) Varvel utilizza anche macchine        Varvel also uses automated and manual 3D inspection
altamente sofisticate: tridimensionali motorizzate e non per il    machines for housings, gear and wormgear involute
controllo delle carcasse, evolventimetri per il controllo degli    control machining, durometers, roughness meters, etc.
ingranaggi e delle viti senza fine, durometri, rugosimetri, ecc.   The finished products are 100% tested after assembly to
I prodotti finiti, dopo l’assemblaggio, vengono collaudati al      check oil tightness and noise level.
100% per verificarne la tenuta e la rumorosità.
(Sopra) Controllo con macchina tridimensionale
motorizzata di una carcassa lavorata.
(A destra) Evolventimetro Klingenberg.
(Sotto da sinistra) rugosimentro;
attrezzature di collaudo.

                                                 (Above big) 3D inspection
                                                 of machined housing.
                                                 (Above little photo) Klingenberg
                                                 involute control machine.
                                                 (Below from the left) Roughness
                                                 meters; inspection tools.
Ampia scelta e disponibilità a magazzino
                           Wide selection and stock availability
Una caratteristica distintiva di Varvel è sempre stata la          A distinctive characteristic of Varvel has always been its
flessibilità e rapidità delle consegne, anche per prodotti         flexibility and rapidity in supplying, particularly last-minute
ordinati all’ultimo minuto: ciò permette una competizione a        orders, allowing a global competitiveness with even the
livello globale anche con le grandi aziende del settore.           biggest power transmission companies. A further improvement
Un’ulteriore miglioramento è stato ottenuto con la progettazione   was introduced by the modular gearbox design enabling
dei riduttori modulari che ha consentito a Varvel di ottimizzare   Varvel to optimize the assembling process and to maintain a
il processo d’assemblaggio e di stoccare i riduttori in scatole    stock of gearboxes in homogenous packages ready for
omogenee pronte per la consegna. Varvel riesce così a              shipment. This way, Varvel is able to consign, for urgent
spedire, per casi urgenti, anche entro il giorno successivo        cases, the day following order processing.
a quello dell’ordine.
(Sopra) il magazzino.
(Sotto da sinistra) prodotti finiti inscatolati   (Above) Central storehouse.
pronti per la vendita.                            (Below from the left) Finished products
Un particolare del magazzino.                     packed and ready for sale.
Armadi verticali automatici per lo stoccaggio     Store-house aisle.
dei componenti commerciali, cuscinetti,           Automatic vertical shelves for bearings,
anelli di tenuta e bulloneria.                    seals, and nuts and bolts stocking.
La capillarità delle rete di vendita Varvel, costituita
da una rete di agenti e distributori, copre i
principali paesi del mondo nei cinque continenti.


Varvel’s sales net thoroughness of agents,
distributors and resellers covers the most
industrialized countries of the five continents.
Un partner mondiale
                                                              A global partner
Varvel ha sempre considerato i propri               Varvel has always considered our customers
clienti un patrimonio fondamentale ed è             an essential heritage and in consequence
per questo che è cresciuta perseguendo              grew by pursuing the objective of Customer
l’obiettivo della soddisfazione del Cliente.        Satisfaction. Flexibility, service, technical
Flessibilità, servizio, consulenza tecnica e        support and reduced lead times are
tempi di consegna ridotti rappresentano             representative of Varvel’s main strengths.
infatti i punti di forza Varvel. La vocazione       The focus on exports is shown by 55% of
all’internazionalizzazione è dimostrata dal fatto   turnover achieved abroad with a significant
che oltre il 55% del fatturato viene realizzato     presence in many emergent markets.
nel mercato estero con una significativa
presenza in alcuni mercati emergenti.
unicef
Varvel ha sempre valorizzato i propri collaboratori con la
convinzione che sono stati, sono e saranno loro il “motore”
dello sviluppo e della crescita globale. Infatti alcuni dei valori
fondamentali di ogni cultura sono il rispetto della persona,
l’aiuto reciproco, l’educazione. Per questo Varvel sviluppa le
loro competenze mediante la formazione continua, garantisce il
mantenimento di un clima aziendale positivo e ridistribuisce,
in accordo con il sindacato, parte dell’utile aziendale. Per
rafforzare il proprio impegno nella società negli ultimi anni
Varvel ha iniziato un programma di sostegno continuativo di 3
associazioni onlus: UNICEF (Fondo delle Nazioni Unite per
l'Infanzia), MSF (Medici Senza Frontiere) e ANT (Associazione
Nazionale Tumori). Per ogni prodotto venduto Varvel versa
alle tre associazioni un contributo di 0,02 euro. È un modo per
legare direttamente la capacità e la produttività dell’impresa
e quindi i suoi risultati economici alla tutela di persone meno
fortunate. Anche il rispetto e la tutela dell'ambiente fanno
parte dei valori Varvel ed è per questo che dal 2001 Varvel
ha certificato il Sistema Ambientale secondo la norma
UNI EN ISO 14001.


Un’impresa
socialmente responsabile

     A socially responsible company

Varvel always gave an opportunity to their employees and
partners with the belief they were, are and will be the
“engine” of the global development and growth. In fact,
people respect, mutual help and education are some of the
fundamental values for every civilised culture. Because of
the above, Varvel improves their capability by continuously
training, acting to maintain a positive company atmosphere
and sharing, in accord with the unions, part of the profits.
To the scope of intensifying our commitment to society,
Varvel recently started an ongoing support programme
with three non-profit institutions: UNICEF (United Nations
Children's Fund), MSF (Médicins sans Frontères) and ANT
(National Cancer Association). Varvel pays 2 Eurocents to
the three associations for each product sold. This is a way to
directly tie company’s ability and productivity and consequently,
the profit, to the support of less fortunate people.
Environmental respect and protection are also part of Varvel’s
values and this is why Varvel certified its Environmental System
to standard UNI EN ISO 14001.
Varvel SpA
Via 2 Agosto 1980, 9

40056 Crespellano (BO) Italy

   +39 051 6721811

  +39 051 6721825

varvel@varvel.com

www.varvel.com

More Related Content

Similar to Varvel S.p.A. Company Profile

Software di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/off
Software di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/offSoftware di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/off
Software di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/offSanjeev Nadkarni
 
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENGCatalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENGL & L Comunicazione
 
Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...
Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...
Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...TogetherToSolve
 
Volpato_Logomatik_Energie rinnovabili_ita
Volpato_Logomatik_Energie rinnovabili_itaVolpato_Logomatik_Energie rinnovabili_ita
Volpato_Logomatik_Energie rinnovabili_itaVolpato F.lli srl
 
Rotoplat turntable pallet wrapper range
Rotoplat turntable pallet wrapper rangeRotoplat turntable pallet wrapper range
Rotoplat turntable pallet wrapper rangeDavid Walkinshaw
 
Automazione industriale per l’industria siderurgica
Automazione industriale per l’industria siderurgicaAutomazione industriale per l’industria siderurgica
Automazione industriale per l’industria siderurgicaifm electronic gmbh
 
La parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann Italia
La parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann ItaliaLa parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann Italia
La parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann Italiahormann1
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperDavid Walkinshaw
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperDavid Walkinshaw
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperDavid Walkinshaw
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperDavid Walkinshaw
 
CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统
CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统 CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统
CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统 CASIT Italian Openings & Automation
 
Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo
Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo
Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo Daniel Disanto
 
MVV-Products portfolio 2013
MVV-Products portfolio 2013MVV-Products portfolio 2013
MVV-Products portfolio 2013Fabrizio Pennati
 
COMPANY PROFILE EL.MO.
COMPANY PROFILE EL.MO.COMPANY PROFILE EL.MO.
COMPANY PROFILE EL.MO.EL.MO. SPA
 
SITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A Noleggio
SITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A NoleggioSITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A Noleggio
SITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A NoleggioSITECH ITALIA
 
Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011
Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011
Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011Davide Baccino
 
Slide conferenza sulle attrezzature per produzione snella
Slide conferenza sulle attrezzature per produzione snellaSlide conferenza sulle attrezzature per produzione snella
Slide conferenza sulle attrezzature per produzione snellaCentro Produttività Veneto
 

Similar to Varvel S.p.A. Company Profile (20)

Software di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/off
Software di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/offSoftware di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/off
Software di Selezione e Quotazione Per produttori di Valvole on/off
 
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENGCatalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
Catalogo Faraone Ima Spa - ITA ENG
 
Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...
Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...
Automazione per risparmiare energia e aumentare la produttività: un caso appl...
 
Volpato_Logomatik_Energie rinnovabili_ita
Volpato_Logomatik_Energie rinnovabili_itaVolpato_Logomatik_Energie rinnovabili_ita
Volpato_Logomatik_Energie rinnovabili_ita
 
Rotoplat turntable pallet wrapper range
Rotoplat turntable pallet wrapper rangeRotoplat turntable pallet wrapper range
Rotoplat turntable pallet wrapper range
 
Catalogo ita ing versione2016
Catalogo ita ing versione2016Catalogo ita ing versione2016
Catalogo ita ing versione2016
 
Automazione industriale per l’industria siderurgica
Automazione industriale per l’industria siderurgicaAutomazione industriale per l’industria siderurgica
Automazione industriale per l’industria siderurgica
 
La parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann Italia
La parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann ItaliaLa parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann Italia
La parola a Edoardo Rispoli, Direttore Commerciale Hörmann Italia
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapper
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapper
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapper
 
Genesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapperGenesis hs ring pallet wrapper
Genesis hs ring pallet wrapper
 
CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统
CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统 CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统
CASIT Italian Openings & Automation 意大利出入口与自动化运行系统
 
Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo
Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo
Renishaw Equator & Silca: la chiave del successo
 
MVV-Products portfolio 2013
MVV-Products portfolio 2013MVV-Products portfolio 2013
MVV-Products portfolio 2013
 
COMPANY PROFILE EL.MO.
COMPANY PROFILE EL.MO.COMPANY PROFILE EL.MO.
COMPANY PROFILE EL.MO.
 
Linee Vita
Linee VitaLinee Vita
Linee Vita
 
SITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A Noleggio
SITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A NoleggioSITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A Noleggio
SITECH RENT: soluzioni innovative per il cantiere. A Noleggio
 
Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011
Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011
Nuova ASP - General Catalogue_Enclosure 2011
 
Slide conferenza sulle attrezzature per produzione snella
Slide conferenza sulle attrezzature per produzione snellaSlide conferenza sulle attrezzature per produzione snella
Slide conferenza sulle attrezzature per produzione snella
 

More from webpoint1bo

Varvel S.p.A. - Products
Varvel S.p.A. - ProductsVarvel S.p.A. - Products
Varvel S.p.A. - Productswebpoint1bo
 
FAR srl Catalogo Ricambi 2011
FAR srl Catalogo Ricambi 2011FAR srl Catalogo Ricambi 2011
FAR srl Catalogo Ricambi 2011webpoint1bo
 
FAR srl Catalogo Utensili 2011
FAR srl Catalogo Utensili 2011FAR srl Catalogo Utensili 2011
FAR srl Catalogo Utensili 2011webpoint1bo
 
FAR srl Catalogo Inserti 2011
FAR srl Catalogo Inserti 2011FAR srl Catalogo Inserti 2011
FAR srl Catalogo Inserti 2011webpoint1bo
 
FAR srl Rivetti 2011
FAR srl Rivetti 2011FAR srl Rivetti 2011
FAR srl Rivetti 2011webpoint1bo
 

More from webpoint1bo (7)

Varvel S.p.A. - Products
Varvel S.p.A. - ProductsVarvel S.p.A. - Products
Varvel S.p.A. - Products
 
Olimpic Plast
Olimpic PlastOlimpic Plast
Olimpic Plast
 
Olimpic plast
Olimpic plastOlimpic plast
Olimpic plast
 
FAR srl Catalogo Ricambi 2011
FAR srl Catalogo Ricambi 2011FAR srl Catalogo Ricambi 2011
FAR srl Catalogo Ricambi 2011
 
FAR srl Catalogo Utensili 2011
FAR srl Catalogo Utensili 2011FAR srl Catalogo Utensili 2011
FAR srl Catalogo Utensili 2011
 
FAR srl Catalogo Inserti 2011
FAR srl Catalogo Inserti 2011FAR srl Catalogo Inserti 2011
FAR srl Catalogo Inserti 2011
 
FAR srl Rivetti 2011
FAR srl Rivetti 2011FAR srl Rivetti 2011
FAR srl Rivetti 2011
 

Varvel S.p.A. Company Profile

  • 1.
  • 2. Il concetto d’innovazione guida Varvel dal 1955, anno della sua fondazione, in ogni decisione e in tutte le aree aziendali: dallo studio sui prodotti svolto in collaborazione con alcuni istituti universitari, all’automazione di fabbrica con l’impiego sempre più numeroso di robot; dalla gestione aziendale per processi, all’informatizzazione di tutto il flusso logistico; dal ricevimento dei particolari alla spedizione del prodotto finito passando per le fasi di collaudo, stoccaggio, prelievo, assemblaggio con un sistema a radio frequenza e l’impiego dei codici a barre. Innovare significa inoltre stringere nuove alleanze e sinergie con clienti e fornitori in paesi anche lontani dal nostro, cambiare continuamente il modo di svolgere le attività quotidiane cercando sempre il miglioramento continuo senza accontentarsi mai dei risultati raggiunti. L’innovazione è una tensione verso il futuro che ha permesso a Varvel negli ultimi anni di diventare una PMI pronta ad accogliere le sfide internazionali della globalizzazione. Innovazione come sistema Innovation as a practice From its establishment in 1955, the concept of innovation has been guiding Varvel in every decision and company focus: from the cooperation with university departments on product research to the increasing usage of robots in manufacturing; from company management by formalised processes to logistics flow computerization; goods reception to finished product shipment throughout inspection, storage, picking, assembling - by the means of radio frequency system and bar code employment. Innovation also implies making new alliances and synergies with partners, whatever they are customers or suppliers and in distant countries as well; to continuously adjust the day-to-day activity processes by looking for continual improvement without being satisfied with the goals achieved. Innovation is a trend towards the future that allowed Varvel in recent years to become a mediumsized enterprise ready to sustain the international challenge of globalization.
  • 3.
  • 4. Un’azienda all’avanguardia A company in the forefront Il Sistema di Gestione per la Qualità, certificato dal 1997 The Quality Management System, certified from 1997 to the secondo la norma UNI EN ISO 9001, si fonda sul concetto standard UNI EN ISO 9001, is based on the concept that the che il prodotto è il risultato di un insieme di processi e che il product is the outcome of processes as a whole and that the miglioramento della qualità dei riduttori Varvel può essere quality improvement of Varvel gearboxes can be guaranteed garantito con la definizione, il monitoraggio e il miglioramento dei with the definition, monitoring and improvement of company processi aziendali. Il Sistema Ambientale, certificato dal 2001 processes. The Environmental System, certified from 2001 secondo la norma UNI EN ISO 14001, mostra a to the standard UNI EN ISO 14001, demon- tutti i partner la visione Varvel di azienda all’a- strates to all our partners the Varvel image of a vanguardia: il rispetto e la tutela dell'ambien- leading company: environment consideration te sono valori morali e sociali, inscindibili and preservation are ethical and social values, dall’attività i m p re n d i t o r i a l e . indivisible from business.
  • 5. Gli stabilimenti Varvel, di recente realizzazione, sorgono su un’area complessiva di 25.000 m2 nella zona industriale Via Lunga a Crespellano in provincia di Bologna. Varvel’s plants, recently established, are built on 25.000 sq.m land, industrial estate “Via Lunga” in Crespellano, province of Bologna (Italy).
  • 6. Riduttori e variatori sempre in evoluzione Gearboxes and variators always in progress Modularità e flessibilità hanno guidato la Modularity and flexibility have been leading progettazione delle famiglie dei prodotti Varvel the design of Varvel products since 2000. dagli anni 2000. Nascono così riduttori in kit This way, the gearbox kit concept was che possono essere assemblati da un launched, allowing anyone to assemble qualsiasi utilizzatore in pochi minuti. Alcuni the unit in few minutes. Some kits are even kit sono addirittura comuni a tutte le famiglie di common to all the gearbox series; i.e. motor riduttori (flange motore, giunto motore). Ciò flanges, motor elastic couplings. The feature permette la massima flessibilità ai distributori e provides the highest flexibility to Varvel’s rivenditori Varvel che, grazie ad un assortimento distributors and resellers who - thanks to a limitato di kit, possono configurare all’istante il limited kit selection - are able to immediately prodotto richiesto dal loro cliente. configure the required product.
  • 7. (Sopra) Riduttore a ingranaggi serie RD. (Sotto da sinistra) Riduttore vite senza fine famiglia RT; riduttore vite senza fine famiglia RS. (Above) Helical gearbox series RD. (Below from the left) Worm gearbox series RT; Worm gearbox series RS.
  • 8. (Sopra) Riduttore a vite senza fine serie RT; in colore rosso, giunto elastico universale. (Sotto da sinistra) Riduttore ad ingranaggi serie RD; riduttore a vite senza fine serie RS. (Above) Worm gearbox series RT; motor coupling is in the foreground in red colour. (Left) Helical gearbox series RD; worm gearbox series RS.
  • 9. Progettazione personalizzata per ogni esigenza Customized design to all requirements Lo staff tecnico Varvel utilizza i più moderni Varvel’s Technical Department uses the most strumenti di calcolo e modellazione in modern 3D-calculation and modelling 3D per la progettazione delle sue linee di tools for its product lines. Great care is prodotto. Grande attenzione viene dedicata given to solve specific problems requested alla soluzione di problemi specifici posti by customers, including dedicated designs dai singoli clienti con progettazioni dedicate which are developed in close cooperation. svolte in collaborazione con i clienti stessi. Timeliness, flexibility and exactness allow Tempestività, flessibilità e accuratezza per- Varvel to achieve the optimum solution in the mettono a Varvel di giungere alla soluzione reduced times the market needs. migliore nei tempi ristretti dettati dalle esigenze del mercato.
  • 10. Processo produttivo di alta qualità High quality manufacturing process La produzione dei particolari strategici, Strategic part production, housing machining lavorazione carcasse e dentatura ingranaggi, and gear, cutting is done inside with viene svolta all’interno con centri di lavoro e machining centres and gear cutters of the dentatrici d’ultima generazione (Makino, latest generation (Makino, Pfauter-Gleason, Pfauter-Gleason, Liebherr). La maggior parte Libherr). The majority of NC-machines are delle macchine a controllo è servita da robot e robotic and the production-cell set-up also organizzata in isole di lavoro con autonomia operates a night shift, which in some anche notturna senza presidio. In alcune instances is extended to the weekend. isole, l’autonomia copre l’intero fine settimana. Other components are sourced from quali- Le altre lavorazioni sono affidate a fornitori fied suppliers, many of whom have been specializzati che collaborano con Varvel in working with Varvel for over 10 years. molti casi da oltre 10 anni.
  • 11. (Sopra) posizionamento carcassa (Above) Housing positioning on su centro di lavoro Makino. a Makino machine center. (Sotto da sinistra) posizionamento carcassa (Below from the left) Machined housing lavorata nel magazzino verticale automatico; positioning in automatic verical storehouse; isola lavorazione carcassa robotizzata; robotized housing production cell; isola dentatura ruote vite senza fine robotizzata. robotized gearcutter production cell.
  • 12. Grande attenzione ad ogni singolo pezzo Great care to every component Il controllo della qualità delle lavorazioni svolte, sia esse The internal and external quality control of component interne che esterne, riveste un ruolo fondamentale per machining is given great importance, to ensure Varvel assicurare la conformità dei prodotti Varvel agli elevati products conform to the highest quality standards. In standard qualitativi garantiti. Oltre agli strumenti manuali addition to manual tools - gauges, comparators, etc. (calibri, comparatori, ecc.) Varvel utilizza anche macchine Varvel also uses automated and manual 3D inspection altamente sofisticate: tridimensionali motorizzate e non per il machines for housings, gear and wormgear involute controllo delle carcasse, evolventimetri per il controllo degli control machining, durometers, roughness meters, etc. ingranaggi e delle viti senza fine, durometri, rugosimetri, ecc. The finished products are 100% tested after assembly to I prodotti finiti, dopo l’assemblaggio, vengono collaudati al check oil tightness and noise level. 100% per verificarne la tenuta e la rumorosità.
  • 13. (Sopra) Controllo con macchina tridimensionale motorizzata di una carcassa lavorata. (A destra) Evolventimetro Klingenberg. (Sotto da sinistra) rugosimentro; attrezzature di collaudo. (Above big) 3D inspection of machined housing. (Above little photo) Klingenberg involute control machine. (Below from the left) Roughness meters; inspection tools.
  • 14. Ampia scelta e disponibilità a magazzino Wide selection and stock availability Una caratteristica distintiva di Varvel è sempre stata la A distinctive characteristic of Varvel has always been its flessibilità e rapidità delle consegne, anche per prodotti flexibility and rapidity in supplying, particularly last-minute ordinati all’ultimo minuto: ciò permette una competizione a orders, allowing a global competitiveness with even the livello globale anche con le grandi aziende del settore. biggest power transmission companies. A further improvement Un’ulteriore miglioramento è stato ottenuto con la progettazione was introduced by the modular gearbox design enabling dei riduttori modulari che ha consentito a Varvel di ottimizzare Varvel to optimize the assembling process and to maintain a il processo d’assemblaggio e di stoccare i riduttori in scatole stock of gearboxes in homogenous packages ready for omogenee pronte per la consegna. Varvel riesce così a shipment. This way, Varvel is able to consign, for urgent spedire, per casi urgenti, anche entro il giorno successivo cases, the day following order processing. a quello dell’ordine.
  • 15. (Sopra) il magazzino. (Sotto da sinistra) prodotti finiti inscatolati (Above) Central storehouse. pronti per la vendita. (Below from the left) Finished products Un particolare del magazzino. packed and ready for sale. Armadi verticali automatici per lo stoccaggio Store-house aisle. dei componenti commerciali, cuscinetti, Automatic vertical shelves for bearings, anelli di tenuta e bulloneria. seals, and nuts and bolts stocking.
  • 16. La capillarità delle rete di vendita Varvel, costituita da una rete di agenti e distributori, copre i principali paesi del mondo nei cinque continenti. Varvel’s sales net thoroughness of agents, distributors and resellers covers the most industrialized countries of the five continents.
  • 17. Un partner mondiale A global partner Varvel ha sempre considerato i propri Varvel has always considered our customers clienti un patrimonio fondamentale ed è an essential heritage and in consequence per questo che è cresciuta perseguendo grew by pursuing the objective of Customer l’obiettivo della soddisfazione del Cliente. Satisfaction. Flexibility, service, technical Flessibilità, servizio, consulenza tecnica e support and reduced lead times are tempi di consegna ridotti rappresentano representative of Varvel’s main strengths. infatti i punti di forza Varvel. La vocazione The focus on exports is shown by 55% of all’internazionalizzazione è dimostrata dal fatto turnover achieved abroad with a significant che oltre il 55% del fatturato viene realizzato presence in many emergent markets. nel mercato estero con una significativa presenza in alcuni mercati emergenti.
  • 19. Varvel ha sempre valorizzato i propri collaboratori con la convinzione che sono stati, sono e saranno loro il “motore” dello sviluppo e della crescita globale. Infatti alcuni dei valori fondamentali di ogni cultura sono il rispetto della persona, l’aiuto reciproco, l’educazione. Per questo Varvel sviluppa le loro competenze mediante la formazione continua, garantisce il mantenimento di un clima aziendale positivo e ridistribuisce, in accordo con il sindacato, parte dell’utile aziendale. Per rafforzare il proprio impegno nella società negli ultimi anni Varvel ha iniziato un programma di sostegno continuativo di 3 associazioni onlus: UNICEF (Fondo delle Nazioni Unite per l'Infanzia), MSF (Medici Senza Frontiere) e ANT (Associazione Nazionale Tumori). Per ogni prodotto venduto Varvel versa alle tre associazioni un contributo di 0,02 euro. È un modo per legare direttamente la capacità e la produttività dell’impresa e quindi i suoi risultati economici alla tutela di persone meno fortunate. Anche il rispetto e la tutela dell'ambiente fanno parte dei valori Varvel ed è per questo che dal 2001 Varvel ha certificato il Sistema Ambientale secondo la norma UNI EN ISO 14001. Un’impresa socialmente responsabile A socially responsible company Varvel always gave an opportunity to their employees and partners with the belief they were, are and will be the “engine” of the global development and growth. In fact, people respect, mutual help and education are some of the fundamental values for every civilised culture. Because of the above, Varvel improves their capability by continuously training, acting to maintain a positive company atmosphere and sharing, in accord with the unions, part of the profits. To the scope of intensifying our commitment to society, Varvel recently started an ongoing support programme with three non-profit institutions: UNICEF (United Nations Children's Fund), MSF (Médicins sans Frontères) and ANT (National Cancer Association). Varvel pays 2 Eurocents to the three associations for each product sold. This is a way to directly tie company’s ability and productivity and consequently, the profit, to the support of less fortunate people. Environmental respect and protection are also part of Varvel’s values and this is why Varvel certified its Environmental System to standard UNI EN ISO 14001.
  • 20. Varvel SpA Via 2 Agosto 1980, 9 40056 Crespellano (BO) Italy +39 051 6721811 +39 051 6721825 varvel@varvel.com www.varvel.com