SlideShare a Scribd company logo
CUTTING
TOOLS FOR
CONVERTING
INDUSTRYNEGRI LAME SRL
Via Bernina, 19/21/23 • 27010 Siziano (PV) • ITALY
Tel. +39 0382 610490 r.a. • Fax +39 0382 610388
info@negrilame.com • www.negrilame.com
FF L
ed.3/2019IT/GB
Dal 1961 esperienza e competenza
Ampia gamma di prodotti in stock
•	Magazzino prodotti standard
•	Magazzino prodotti dedicati
•	Servizio di marcatura
Produzione su disegno del cliente
•	Anche con lotti personalizzati
Servizio di riaffilatura
•	Rapidità e qualità
•	Ripristino mute usurate
•	Storico dei dati di riaffilatura
Servizi di consulenza tecnica
•	Supporto alla scelta della soluzione
più idonea
•	Test materiale/durezza
From 1961 experience and expertise
Wide range of products in stock
•	Standard products warehouse
•	Customer’s cutting tools warehouse management
•	Marking services
Production on customer’s design
•	Even with customized batches
Re-sharpening service
•	Worn-out cutting units restoration
•	Re-sharpening data management
Technical consultancy services
•	Technical support
•	Material/hardness tests
Negri Lame, dal 1961, si posiziona sul mercato
italiano ed estero come uno dei più importanti
player nella produzione di utensili da taglio
che trovano applicazione in molteplici settori:
I nostri prodotti sono acquistati dai più
importanti costruttori italiani ed esteri di:
•	macchine tagliaribobinatrici
•	macchine per produrre etichette adesive
•	macchine per la trasformazione della carta
•	macchine per il packaging e l’imballaggio
•	macchine per il taglio di qualsiasi materiale
flessibile
•	macchinari per la produzione e il taglio
delle anime e dei tubi di cartone
•	film plastici e d’alluminio
•	non-woven / TNT
•	abrasivi flessibili
Negri Lame si rivolge anche a distributori
e utilizzatori finali.
•	trasformazione della carta
•	cartiere
•	etichettifici
•	packaging e imballaggio
•	materiali flessibili
•	film plastici e d’alluminio
•	non-woven / TNT
•	abrasivi flessibili.
Punto di forza dell’azienda è la sua estrema
flessibilità produttiva, che le permette di realizzare
sia pezzi customizzati anche su piccolissimi lotti,
sia produzioni di larga scala.
IL MERCATO, I CLIENTI MISSION
Il cliente, sempre al centro
Il nostro impegno quotidiano è garantire
al cliente qualità senza compromessi,
coerenza dei costi e dei tempi, massima
disponibilità e flessibilità.
Negri Lame, since 1961, is positioned on the
Italian and foreign markets as one of the
most important players in the cutting tools
production. Our tools are used in many sectors:
•	paper processing
•	paper mills
•	labelling
•	packaging and wrapping
•	flexible materials
•	plastic and aluminium films
•	non-woven / TNT
•	flexible abrasives
One of the strength points of the company lies
within its extreme production flexibility, which allows
Negri Lame to produce customized pieces even on very
small batches, and deliver large-scale productions too.
Our products are purchased by the most
important Italian and foreign manufacturers of:
•	slitter rewinders
•	machines for producing adhesive labels
•	paper converting machines
•	packaging and wrapping machines
•	machines for the cutting of any flexible material
•	machinery for the production and cutting of
cardboard cores and tubes
•	plastic and aluminium films
•	non-woven / TNT
•	flexible abrasives
Negri Lame has commercial relationships with
distributors and end users too.
MARKET SERVED
Always focused
on the customer
Our daily commitment is to deliver quality
without compromises, consistency of
costs and times, great stock availability
and production flexibility.
LA STORIA
HISTORY1961
Agostino Negri fonda, con sede a Milano,
l’Officina Meccanica Negri, specializzata nella
produzione di utensili da taglio circolari.
Agostino Negri founded Officina Meccanica
Negri, based in Milan and specialized in the
production of circular cutting tools.
1974
Viene acquistata una sede produttiva di maggiori
dimensioni a Fizzonasco di Pieve Emanuele
dotata di macchine di ultima generazione.
A larger production facility was purchased
at Fizzonasco in Pieve Emanuele, equipped
with the latest generation machinery.
1984
Paola, secondogenita del fondatore,
affianca il padre in azienda e contribuisce a
consolidarne la presenza sul mercato nazionale.
Paola, second child of the founder, supported
her father in the company development
and contributed in consolidating its presence
on the Italian market.
1987
Laura, la primogenita, fa il suo ingresso
nell’attività, garantendo continuità nella
gestione e nel raggiungimento degli obiettivi.
Laura, the firstborn, made her entry
into the business, supporting continuity
in management and achievement
of the future targets.
1996
Trasformazione della società in Negri Lame S.r.l.
Transformation of the company into
Negri Lame S.r.l.
VISION
Lavorare con Clienti, Fornitori e Dipendenti con passione, determinazione
e spirito collaborativo, nel pieno rispetto dei principi di tradizione, innovazione
e sostenibilità per garantire continuità e crescita alle future generazioni.
2001
Trasferimento nella sede produttiva in Via Bernina
a Siziano (PV), un insediamento industriale di nuova
costruzione, progettato e ottimizzato per i cicli di
produzione tipici dell’azienda.
Transfer of the activities to a newly built industrial
complex, designed and optimized for the typical
production cycles of the company, in Siziano (PV).
2016-2018
Ampliamento del parco macchine utensili aziendale, per far
fronte alle richieste di qualità/quantità della clientela.
Expansion of the company’s range of CNC machines in
order to meet higher requirements of quality/quantity.
60 ANNI DI STORIA, TUTTA ITALIANA
Working with our Customers, Suppliers and Employees with passion, determination
and collaborative spirit, in full respect of the values of tradition, innovation
and sustainability to ensure continuity and growth for future generations.
60 YEARS OF ALL ITALIAN HISTORY
“Siamo un’azienda dal grande patrimonio
tecnico basata sui valori tradizionali, orientata
ad un futuro sostenibile”
Agostino Negri, fondatore
“We are a company with a great technical
heritage based on clear values, focused
on future and sustinability”
Agostino Negri, founder
Negri Lame da tre generazioni cura la crescita
e la formazione delle risorse umane necessarie ad
ogni attività per eccellere. Condividendo l’obiettivo
essenziale di rispondere con competenza e puntualità
ad ogni cliente e di superare le sue aspettative,
la nostra squadra è pronta a prendere in esame
ogni vostra richiesta tecnica e commerciale.
PERSONE
PEOPLE
LA NOSTRA SQUADRA
OUR TEAM
For three generations now, Negri Lame has been
taking care of all its workers and collaborators,
supporting their human and economical growth
and granting training and technical advisory
necessary for any activity to succeed.
Our team shares the key targets of answering
with competence and punctuality to any customer
request and exceed his/her expectation in terms
of value delivered.
Produzione, controllo qualità
e supporto commerciale:
gli ingredienti base di un’azienda
competitiva.
Production, quality control
and commercial support:
basic ingredients for a competitive
company.
LINEE DI PRODOTTO
PRODUCT LINES
Coltelli Superiori
CONICI
Disponibilità: disponibili dal pronto, misure
da ø 62 mm a ø 180 mm in varie tipologie
di finitura e materiale (standard, 12% Cr,
HSS, ASP).
Applicazione: Vengono impiegati
su tutte le taglierine che effettuano un
taglio a forbice e vengono montati sia su
portalama pneumatici che normali.
PIANI
Disponibilità: disponibili dal pronto, misure
da ø 90 mm a ø 200 mm in varie tipologie
di finitura e materiale (standard, 12% Cr,
HSS, ASP).
Applicazione: vengono montati sia
su portalama pneumatici che normali.
Produzione secondo i vostri disegni
o campioni.
A TAZZA CONICA
Disponibilità: disponibili dal pronto, per le
principali tipologie (Jagenberg e Valmet).
Applicazione: vengono montati sia
su portalama pneumatici che normali.
Utilizzati principalmente nelle cartiere e
nei grandi impianti di trasformazione delle
bobine di carta.
TAGLIO A FORBICE
Upper Knives
DISHED
Availability: available on stock,
measurements from ø 62 mm
to ø 180 mm in various types of
finish and material (standard,
12% Cr, HSS, ASP).
Application: They are used on
all cutters that make a shear
cut and are mounted on both
pneumatic and normal blade
holders.
FLAT
Availability: immediately
available, sizes from ø 90 mm
to ø 200 mm in various types
of finish and material (standard,
12% Cr, HSS, ASP).
Application: they are mounted
on both pneumatic and normal
blade holders.
Production according to your
designs or samples.
SAUCER SHAPE
Availability: immediately
available, for the main types
(Jagenberg and Valmet).
Application: they are mounted
on both pneumatic and normal
blade holders.
Mainly used in paper mills and
major paper coil processing
systems.
SHEAR CUTTING
LINEE DI PRODOTTO
PRODUCT LINES
Coltelli Inferiori
CONTROCOLTELLI A DISEGNO,
A DOPPIO TAGLIENTE, A TAZZA
Disponibilità: data la grande varietà di tipologie
e misure, realizziamo su commessa controlame
a disegno, a tazza, a doppio tagliente e a “T”.
Applicazione: vengono utilizzati in accoppiamento
con vari tipi di coltelli superiori.
TAGLIO A FORBICE
Controcoltelli
Multipli Inferiori
Disponibilità: prodotti a disegno
Applicazione: vengono utilizzati
principalmente nelle cartiere e
nei grandi impianti di trasformazione
delle bobine di carta ma anche
da quegli utilizzatori e/o costruttori
di taglierine ribobinatrici che hanno
la necessità di effettuare cambi
rapidi di formato con larghezze fisse.
Bottom Knives
CUSTOM-DESIGNED, DOUBLE-EDGE,
SAUCER-SHAPE BOTTOM KNIVES
Availability: due to the wide variety of types
and sizes, we produce custom-designed, saucer,
double-edged and “T” shaped counter knives
made to order.
Application: they are used in combination
with various types of upper knives.
SHEAR CUTTING
Multi Bottom
Knives
	 	
Availability: customized products
Application: they are mainly
used in paper mills and large
paper roll transformation systems
but also by those users and/or
manufacturers of slitter rewinders
that need to make quick format
changes with fixed widths.
Gruppi di Taglio
A GRANO
A PACCO
A SFERA (AUTOBLOCCANTI)
Disponibilità: a stock per albero con i
seguenti ø interni: 25 mm - 30 mm - 35 mm
- 45 mm - 60 mm - 80 mm e con ø esterno
da 46 mm a 130 mm.
Applicazione: vengono utilizzati nella
maggior parte delle taglierine ribobinatrici
che tagliano e/o trasformano una vasta
gamma di materiali da bobina come carta,
plastica, alluminio sottile, accoppiati vari,
ecc. Sono composti da portalama superiore
con lama conica e controlama inferiore.
Portacoltelli
Pneumatici
Disponibilità: prodotti su commessa.
Applicazione: disponiamo di una
sola tipologia per taglio a forbice
(maggiormente utilizzata) con due
differenti ø di lama (130 mm e 150 mm).
LINEE DI PRODOTTO
PRODUCT LINES
TAGLIO A FORBICE
SHEAR CUTTING
Cutting Sets
	
SCREW LOCKING	
SHAFT LOCKING PIN	
BALL LOCK PINS
(SELF-LOCKING)
Availability: in stock for shaft with the
following internal ø: 25 mm - 30 mm -
35 mm - 45 mm - 60 mm - 80 mm and
with external ø from 46 mm to 130 mm.
Application: they are used in most slitter
rewinders that cut and/or transform a
wide range of roll materials such as paper,
plastic, aluminium films, various
laminates, etc.
They consist of an upper knife holder with
dished knife and bottom knife.
Pneumatic
Knife Holders
Availability: products made to order.
Application: we have only one type
of scissor cut (most used) with two
different blade ø (130 mm and 150 mm).
LINEE DI PRODOTTO
PRODUCT LINES
TAGLIO A PRESSIONE
Coltelli superiori
TAGLIO PRESSIONE
Disponibilità: a stock ø da 35 a 180 mm.
Materiali vari e finiture diverse.
Applicazione: taglio carta, cartoncino
leggero, nastri adesivi e accoppiati vari.
TAGLIA TUBO
Disponibilità: a stock ø da 80 a 150 mm.
Applicazione: taglio tubi di cartone
(anime).
Particolare importanza rivestono sia i
materiali con i quali vengono costruiti
che l'affilatura e la lunghezza dei biselli.
TAGLIO ABRASIVO
Disponibilità: a stock ø da 80 a 130 mm.
Applicazione: trasformazione in rotoli
di carte e tele abrasive.
Contrasto
BUSSOLE LISCE
Disponibilità: prodotte su commessa.
Applicazione: Realizziamo bussole
di contrasto in acciaio con tempra
integrale (durezza 63/65). Le misure
del diametro esterno e del foro,
variano a seconda delle necessità.
Portacoltelli
Pneumatici
Disponibilità: prodotti su commessa.
Applicazione: per taglio a pressione
dei film plastici e nastri adesivi.
Possibilità di tre versioni standard:
ø 10 mm con pressione di esercizio
fino a 6 bar, ø da 12,7 mm e da
ø 15/20 mm con pressione 8 bar.
Utilizzano lame ø 77 mm x 19 mm
con spessori e angoli di taglio
differenti.
CRUSH CUTTING
Upper knives
CRUSH CUTTING
Availability: in stock ø from 35 to 180 mm.
Various materials and different finishes.
Application: cutting of paper, light cardboard,
adhesive tapes and various laminates.
CORE CUTTING
Availability: in stock ø from 80 to 150 mm.
Application: cutting of cardboard tubes
(cores). Steel type and bevel length
sharpening are particularly important.
ABRASIVE CUTTING
Availability: in stock ø from 80 to 130 mm.
Application: transformation into rolls of
paper and abrasive cloths.
Contrast
SMOOTH SLEEVES	
Availability: products made to order.
Application: We produce contrast
sleeves in hardened steel (hardness
63/65). The measurements of the
outside diameter and the hole vary
according to the needs.
Pneumatic
Knife Holders
Availability: products made to
order.
Application: for pressure cutting
of plastic films and adhesive
tapes. Possibility of three
standard versions: ø 10 mm with
working pressure up to 6 bar,
ø from 12.7 mm and ø 15/20 mm
with pressure 8 bar. They use
ø 77 mm x 19 mm blades with
different thicknesses and
cutting angles.
LINEE DI PRODOTTO
PRODUCT LINES
TAGLIO A LAMETTA
Superiore e Contrasto
Disponibilità: prodotti su commessa.
Applicazione: utilizzato nel taglio di
materiali plastici sottilissimi per taglio
volante o con bussole millerighe. Viene
prodotto con una sola tipologia per albero
ø 30 mm. Monta lamette standard
o con rivestimento al titanio.
Inferiore
BUSSOLE MILLERIGHE
Disponibilità: prodotti su commessa
Applicazione: Sistema di taglio a lametta
per film sottili. Vengono costruite in acciaio
(normale o temperato) oppure in alluminio
(normale o anodizzato duro).
Misure dei ø a richiesta con lunghezza
standard max 100 mm.
Passo dei canalini a richiesta (solitamente
1+1).
RAZOR BLADE CUTTING
Upper and Contrast
Availability: products made to order.
Application: used in the cutting of very thin
plastic materials for random cutting or with
grooved sleeves. It is produced with only one
type on shaft ø 30 mm. It mounts standard
blades or with titanium coating.
Bottom	
	 	
GROOVED SLEEVES	
Availability: products made to order.
Application: Razor cutting system for thin
films. They are made of steel (normal or
tempered) or in aluminium (normal or hard
anodised) measurements of ø on request
with standard length max 100 mm.
Slot pitch on request (usually 1+1).
Al magazzino di prodotti finiti
Forti di 3.000 m2
di spazio produttivo e di una forza
lavoro di oltre 24 unità, Negri Lame produce oltre
180.000 pezzi/anno, dei quali circa il 20% è sempre
presente a magazzino.
Grazie ad una forte integrazione verticale dei
processi, dalla tempra fino all’affilatura finale, siamo
in grado di mantenere uno stretto controllo
qualitativo del pezzo, di garantire un’eccellente
flessibilità produttiva ed un’elevata disponibilità
a magazzino dei principali particolari acquistati
dai nostri clienti.
Offriamo servizi consolidati di:
• riaffilatura
• produzione su disegno
• marcatura
• stock magazzino dedicato.
To finished products
warehouse
With 3,000 m2
of production space and a workforce
of over 24 units, Negri Lame produces over 180,000
items/year, of which about 20% is always in stock.
Thanks to a strong vertical integration of our
production processes, from annealing to sharpening,
Negri Lame is able to keep a strict quality control in
order to guarantee a state-of-the-art quality level.
We offer our customers quality services for:
• re-sharpening
• bespoke production
• marking to customer’s brand
• stock management based on customer’s needs.
PRODUZIONE
MANUFACTURING
DALLO STOCK DI MATERIA PRIMA...
FROM RAW MATERIAL STOCK...
“Una produzione
completamente
in-house”
“A totally in-house
production”
Negri Lame | Cutting tools for converting industry

More Related Content

What's hot

Articolo lamiera-marzo2019
Articolo lamiera-marzo2019Articolo lamiera-marzo2019
Articolo lamiera-marzo2019
inrilievo
 
Falmec lam 2017 001_int@034-036
Falmec lam 2017 001_int@034-036Falmec lam 2017 001_int@034-036
Falmec lam 2017 001_int@034-036
Giovanni Pelucca
 
Grottaroli Flyer Tecnico
Grottaroli Flyer Tecnico Grottaroli Flyer Tecnico
Grottaroli Flyer Tecnico
Grottaroli Sas
 
Varvel S.p.A. Company Profile
Varvel S.p.A. Company ProfileVarvel S.p.A. Company Profile
Varvel S.p.A. Company Profile
webpoint1bo
 
Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...
Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...
Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...
Ivan Mirisola
 
Linea Gommisti / Tyre services line - Italian/English brochure
Linea Gommisti / Tyre services line  - Italian/English brochureLinea Gommisti / Tyre services line  - Italian/English brochure
Linea Gommisti / Tyre services line - Italian/English brochure
Industria Chimica Reggiana - I.C.R. S.p.A.
 
Lettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere Spa
Lettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere SpaLettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere Spa
Lettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere Spa
SARAPILOTTI1
 
Bettomacchine e Eurocryor
Bettomacchine e EurocryorBettomacchine e Eurocryor
Bettomacchine e Eurocryor
inrilievo
 
ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...
ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...
ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...
Industria Chimica Reggiana - I.C.R. S.p.A.
 
Brero Engineering
Brero EngineeringBrero Engineering
Brero Engineering
Breroengineering
 
Catalogo Office Prima srl - www.primabind.com
Catalogo Office Prima srl - www.primabind.comCatalogo Office Prima srl - www.primabind.com
Catalogo Office Prima srl - www.primabind.com
Anneliese Rebora
 

What's hot (11)

Articolo lamiera-marzo2019
Articolo lamiera-marzo2019Articolo lamiera-marzo2019
Articolo lamiera-marzo2019
 
Falmec lam 2017 001_int@034-036
Falmec lam 2017 001_int@034-036Falmec lam 2017 001_int@034-036
Falmec lam 2017 001_int@034-036
 
Grottaroli Flyer Tecnico
Grottaroli Flyer Tecnico Grottaroli Flyer Tecnico
Grottaroli Flyer Tecnico
 
Varvel S.p.A. Company Profile
Varvel S.p.A. Company ProfileVarvel S.p.A. Company Profile
Varvel S.p.A. Company Profile
 
Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...
Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...
Brochure Your Surface, Food and Beverage SIKA FLOORING - E=MC2 ENTE MEDITERRA...
 
Linea Gommisti / Tyre services line - Italian/English brochure
Linea Gommisti / Tyre services line  - Italian/English brochureLinea Gommisti / Tyre services line  - Italian/English brochure
Linea Gommisti / Tyre services line - Italian/English brochure
 
Lettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere Spa
Lettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere SpaLettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere Spa
Lettera di Presentazione CLL - Commercio Leghe Leggere Spa
 
Bettomacchine e Eurocryor
Bettomacchine e EurocryorBettomacchine e Eurocryor
Bettomacchine e Eurocryor
 
ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...
ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...
ICR SPRINT S99 UNISOFT PUTTY WHITE - Stucco universale a medio peso specifico...
 
Brero Engineering
Brero EngineeringBrero Engineering
Brero Engineering
 
Catalogo Office Prima srl - www.primabind.com
Catalogo Office Prima srl - www.primabind.comCatalogo Office Prima srl - www.primabind.com
Catalogo Office Prima srl - www.primabind.com
 

Similar to Negri Lame | Cutting tools for converting industry

Spazio tecnico n°56/2016
Spazio tecnico n°56/2016Spazio tecnico n°56/2016
Spazio tecnico n°56/2016
CDU - Consorzio Distributori Utensili
 
Presentazione Infinity Parts
Presentazione Infinity PartsPresentazione Infinity Parts
Presentazione Infinity Parts
Andrea Candotti
 
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italianaCatalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
Industria Chimica Reggiana - I.C.R. S.p.A.
 
MISA Company Profile 2013 ita
MISA Company Profile 2013 itaMISA Company Profile 2013 ita
MISA Company Profile 2013 itafanutti
 
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Manuel Zonetti
 
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Manuel Zonetti
 
Spamit presentazione
Spamit presentazioneSpamit presentazione
Spamit presentazione
cnatorino
 
2015 misa ita
2015 misa ita2015 misa ita
2015 misa ita
Cristina Cher
 
Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014
Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014
Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014
Linea Tecnica Srl
 
Fe group aziende-agricole
Fe group aziende-agricoleFe group aziende-agricole
Fe group aziende-agricoleFE Group srl
 
Fe group Aziende Agricole
Fe group Aziende AgricoleFe group Aziende Agricole
Fe group Aziende Agricole
Christian Restieri
 
SAC Serigrafia - Case History Tecfrigo
SAC Serigrafia - Case History TecfrigoSAC Serigrafia - Case History Tecfrigo
SAC Serigrafia - Case History Tecfrigo
SAC SERIGRAFIA SRL
 
Brochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANA
Brochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANABrochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANA
Brochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANA
KEA s.r.l.
 
Grottaroli Wood, People, Solutions
Grottaroli Wood, People, SolutionsGrottaroli Wood, People, Solutions
Grottaroli Wood, People, Solutions
Grottaroli Sas
 
La racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampaLa racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampaCPL
 
ICR Coatings brochure - Italian / English edition
ICR Coatings brochure - Italian / English editionICR Coatings brochure - Italian / English edition
ICR Coatings brochure - Italian / English edition
Industria Chimica Reggiana - I.C.R. S.p.A.
 
Innovazione Di Marca
Innovazione Di MarcaInnovazione Di Marca
Innovazione Di Marcahelowen
 
PMP - plastic hangers from 1967 - products catalogue
PMP - plastic hangers from 1967 - products cataloguePMP - plastic hangers from 1967 - products catalogue
PMP - plastic hangers from 1967 - products catalogue
P.M.P. SPA
 
WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...
WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...
WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...
Elena Panciera, PhD
 
Spazio tecnico n° 65/2019
Spazio tecnico n° 65/2019Spazio tecnico n° 65/2019
Spazio tecnico n° 65/2019
CDU - Consorzio Distributori Utensili
 

Similar to Negri Lame | Cutting tools for converting industry (20)

Spazio tecnico n°56/2016
Spazio tecnico n°56/2016Spazio tecnico n°56/2016
Spazio tecnico n°56/2016
 
Presentazione Infinity Parts
Presentazione Infinity PartsPresentazione Infinity Parts
Presentazione Infinity Parts
 
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italianaCatalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
 
MISA Company Profile 2013 ita
MISA Company Profile 2013 itaMISA Company Profile 2013 ita
MISA Company Profile 2013 ita
 
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
 
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
Presentazione aziendale Gruppo Ansa compositi 2016
 
Spamit presentazione
Spamit presentazioneSpamit presentazione
Spamit presentazione
 
2015 misa ita
2015 misa ita2015 misa ita
2015 misa ita
 
Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014
Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014
Linea Tecnica su Il Sole 24 Ore #MECSPE 2014
 
Fe group aziende-agricole
Fe group aziende-agricoleFe group aziende-agricole
Fe group aziende-agricole
 
Fe group Aziende Agricole
Fe group Aziende AgricoleFe group Aziende Agricole
Fe group Aziende Agricole
 
SAC Serigrafia - Case History Tecfrigo
SAC Serigrafia - Case History TecfrigoSAC Serigrafia - Case History Tecfrigo
SAC Serigrafia - Case History Tecfrigo
 
Brochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANA
Brochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANABrochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANA
Brochure di Utensileria Lughese S.r.l. - Versione ITALIANA
 
Grottaroli Wood, People, Solutions
Grottaroli Wood, People, SolutionsGrottaroli Wood, People, Solutions
Grottaroli Wood, People, Solutions
 
La racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampaLa racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampa
 
ICR Coatings brochure - Italian / English edition
ICR Coatings brochure - Italian / English editionICR Coatings brochure - Italian / English edition
ICR Coatings brochure - Italian / English edition
 
Innovazione Di Marca
Innovazione Di MarcaInnovazione Di Marca
Innovazione Di Marca
 
PMP - plastic hangers from 1967 - products catalogue
PMP - plastic hangers from 1967 - products cataloguePMP - plastic hangers from 1967 - products catalogue
PMP - plastic hangers from 1967 - products catalogue
 
WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...
WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...
WIDE 34 | Cristalería Vinalsa - L’azienda vetraria spagnola che si è converti...
 
Spazio tecnico n° 65/2019
Spazio tecnico n° 65/2019Spazio tecnico n° 65/2019
Spazio tecnico n° 65/2019
 

Negri Lame | Cutting tools for converting industry

  • 1. CUTTING TOOLS FOR CONVERTING INDUSTRYNEGRI LAME SRL Via Bernina, 19/21/23 • 27010 Siziano (PV) • ITALY Tel. +39 0382 610490 r.a. • Fax +39 0382 610388 info@negrilame.com • www.negrilame.com FF L ed.3/2019IT/GB
  • 2. Dal 1961 esperienza e competenza Ampia gamma di prodotti in stock • Magazzino prodotti standard • Magazzino prodotti dedicati • Servizio di marcatura Produzione su disegno del cliente • Anche con lotti personalizzati Servizio di riaffilatura • Rapidità e qualità • Ripristino mute usurate • Storico dei dati di riaffilatura Servizi di consulenza tecnica • Supporto alla scelta della soluzione più idonea • Test materiale/durezza From 1961 experience and expertise Wide range of products in stock • Standard products warehouse • Customer’s cutting tools warehouse management • Marking services Production on customer’s design • Even with customized batches Re-sharpening service • Worn-out cutting units restoration • Re-sharpening data management Technical consultancy services • Technical support • Material/hardness tests
  • 3. Negri Lame, dal 1961, si posiziona sul mercato italiano ed estero come uno dei più importanti player nella produzione di utensili da taglio che trovano applicazione in molteplici settori: I nostri prodotti sono acquistati dai più importanti costruttori italiani ed esteri di: • macchine tagliaribobinatrici • macchine per produrre etichette adesive • macchine per la trasformazione della carta • macchine per il packaging e l’imballaggio • macchine per il taglio di qualsiasi materiale flessibile • macchinari per la produzione e il taglio delle anime e dei tubi di cartone • film plastici e d’alluminio • non-woven / TNT • abrasivi flessibili Negri Lame si rivolge anche a distributori e utilizzatori finali. • trasformazione della carta • cartiere • etichettifici • packaging e imballaggio • materiali flessibili • film plastici e d’alluminio • non-woven / TNT • abrasivi flessibili. Punto di forza dell’azienda è la sua estrema flessibilità produttiva, che le permette di realizzare sia pezzi customizzati anche su piccolissimi lotti, sia produzioni di larga scala. IL MERCATO, I CLIENTI MISSION Il cliente, sempre al centro Il nostro impegno quotidiano è garantire al cliente qualità senza compromessi, coerenza dei costi e dei tempi, massima disponibilità e flessibilità. Negri Lame, since 1961, is positioned on the Italian and foreign markets as one of the most important players in the cutting tools production. Our tools are used in many sectors: • paper processing • paper mills • labelling • packaging and wrapping • flexible materials • plastic and aluminium films • non-woven / TNT • flexible abrasives One of the strength points of the company lies within its extreme production flexibility, which allows Negri Lame to produce customized pieces even on very small batches, and deliver large-scale productions too. Our products are purchased by the most important Italian and foreign manufacturers of: • slitter rewinders • machines for producing adhesive labels • paper converting machines • packaging and wrapping machines • machines for the cutting of any flexible material • machinery for the production and cutting of cardboard cores and tubes • plastic and aluminium films • non-woven / TNT • flexible abrasives Negri Lame has commercial relationships with distributors and end users too. MARKET SERVED Always focused on the customer Our daily commitment is to deliver quality without compromises, consistency of costs and times, great stock availability and production flexibility.
  • 4. LA STORIA HISTORY1961 Agostino Negri fonda, con sede a Milano, l’Officina Meccanica Negri, specializzata nella produzione di utensili da taglio circolari. Agostino Negri founded Officina Meccanica Negri, based in Milan and specialized in the production of circular cutting tools. 1974 Viene acquistata una sede produttiva di maggiori dimensioni a Fizzonasco di Pieve Emanuele dotata di macchine di ultima generazione. A larger production facility was purchased at Fizzonasco in Pieve Emanuele, equipped with the latest generation machinery. 1984 Paola, secondogenita del fondatore, affianca il padre in azienda e contribuisce a consolidarne la presenza sul mercato nazionale. Paola, second child of the founder, supported her father in the company development and contributed in consolidating its presence on the Italian market. 1987 Laura, la primogenita, fa il suo ingresso nell’attività, garantendo continuità nella gestione e nel raggiungimento degli obiettivi. Laura, the firstborn, made her entry into the business, supporting continuity in management and achievement of the future targets. 1996 Trasformazione della società in Negri Lame S.r.l. Transformation of the company into Negri Lame S.r.l. VISION Lavorare con Clienti, Fornitori e Dipendenti con passione, determinazione e spirito collaborativo, nel pieno rispetto dei principi di tradizione, innovazione e sostenibilità per garantire continuità e crescita alle future generazioni. 2001 Trasferimento nella sede produttiva in Via Bernina a Siziano (PV), un insediamento industriale di nuova costruzione, progettato e ottimizzato per i cicli di produzione tipici dell’azienda. Transfer of the activities to a newly built industrial complex, designed and optimized for the typical production cycles of the company, in Siziano (PV). 2016-2018 Ampliamento del parco macchine utensili aziendale, per far fronte alle richieste di qualità/quantità della clientela. Expansion of the company’s range of CNC machines in order to meet higher requirements of quality/quantity. 60 ANNI DI STORIA, TUTTA ITALIANA Working with our Customers, Suppliers and Employees with passion, determination and collaborative spirit, in full respect of the values of tradition, innovation and sustainability to ensure continuity and growth for future generations. 60 YEARS OF ALL ITALIAN HISTORY “Siamo un’azienda dal grande patrimonio tecnico basata sui valori tradizionali, orientata ad un futuro sostenibile” Agostino Negri, fondatore “We are a company with a great technical heritage based on clear values, focused on future and sustinability” Agostino Negri, founder
  • 5. Negri Lame da tre generazioni cura la crescita e la formazione delle risorse umane necessarie ad ogni attività per eccellere. Condividendo l’obiettivo essenziale di rispondere con competenza e puntualità ad ogni cliente e di superare le sue aspettative, la nostra squadra è pronta a prendere in esame ogni vostra richiesta tecnica e commerciale. PERSONE PEOPLE LA NOSTRA SQUADRA OUR TEAM For three generations now, Negri Lame has been taking care of all its workers and collaborators, supporting their human and economical growth and granting training and technical advisory necessary for any activity to succeed. Our team shares the key targets of answering with competence and punctuality to any customer request and exceed his/her expectation in terms of value delivered. Produzione, controllo qualità e supporto commerciale: gli ingredienti base di un’azienda competitiva. Production, quality control and commercial support: basic ingredients for a competitive company.
  • 6. LINEE DI PRODOTTO PRODUCT LINES Coltelli Superiori CONICI Disponibilità: disponibili dal pronto, misure da ø 62 mm a ø 180 mm in varie tipologie di finitura e materiale (standard, 12% Cr, HSS, ASP). Applicazione: Vengono impiegati su tutte le taglierine che effettuano un taglio a forbice e vengono montati sia su portalama pneumatici che normali. PIANI Disponibilità: disponibili dal pronto, misure da ø 90 mm a ø 200 mm in varie tipologie di finitura e materiale (standard, 12% Cr, HSS, ASP). Applicazione: vengono montati sia su portalama pneumatici che normali. Produzione secondo i vostri disegni o campioni. A TAZZA CONICA Disponibilità: disponibili dal pronto, per le principali tipologie (Jagenberg e Valmet). Applicazione: vengono montati sia su portalama pneumatici che normali. Utilizzati principalmente nelle cartiere e nei grandi impianti di trasformazione delle bobine di carta. TAGLIO A FORBICE Upper Knives DISHED Availability: available on stock, measurements from ø 62 mm to ø 180 mm in various types of finish and material (standard, 12% Cr, HSS, ASP). Application: They are used on all cutters that make a shear cut and are mounted on both pneumatic and normal blade holders. FLAT Availability: immediately available, sizes from ø 90 mm to ø 200 mm in various types of finish and material (standard, 12% Cr, HSS, ASP). Application: they are mounted on both pneumatic and normal blade holders. Production according to your designs or samples. SAUCER SHAPE Availability: immediately available, for the main types (Jagenberg and Valmet). Application: they are mounted on both pneumatic and normal blade holders. Mainly used in paper mills and major paper coil processing systems. SHEAR CUTTING
  • 7. LINEE DI PRODOTTO PRODUCT LINES Coltelli Inferiori CONTROCOLTELLI A DISEGNO, A DOPPIO TAGLIENTE, A TAZZA Disponibilità: data la grande varietà di tipologie e misure, realizziamo su commessa controlame a disegno, a tazza, a doppio tagliente e a “T”. Applicazione: vengono utilizzati in accoppiamento con vari tipi di coltelli superiori. TAGLIO A FORBICE Controcoltelli Multipli Inferiori Disponibilità: prodotti a disegno Applicazione: vengono utilizzati principalmente nelle cartiere e nei grandi impianti di trasformazione delle bobine di carta ma anche da quegli utilizzatori e/o costruttori di taglierine ribobinatrici che hanno la necessità di effettuare cambi rapidi di formato con larghezze fisse. Bottom Knives CUSTOM-DESIGNED, DOUBLE-EDGE, SAUCER-SHAPE BOTTOM KNIVES Availability: due to the wide variety of types and sizes, we produce custom-designed, saucer, double-edged and “T” shaped counter knives made to order. Application: they are used in combination with various types of upper knives. SHEAR CUTTING Multi Bottom Knives Availability: customized products Application: they are mainly used in paper mills and large paper roll transformation systems but also by those users and/or manufacturers of slitter rewinders that need to make quick format changes with fixed widths.
  • 8. Gruppi di Taglio A GRANO A PACCO A SFERA (AUTOBLOCCANTI) Disponibilità: a stock per albero con i seguenti ø interni: 25 mm - 30 mm - 35 mm - 45 mm - 60 mm - 80 mm e con ø esterno da 46 mm a 130 mm. Applicazione: vengono utilizzati nella maggior parte delle taglierine ribobinatrici che tagliano e/o trasformano una vasta gamma di materiali da bobina come carta, plastica, alluminio sottile, accoppiati vari, ecc. Sono composti da portalama superiore con lama conica e controlama inferiore. Portacoltelli Pneumatici Disponibilità: prodotti su commessa. Applicazione: disponiamo di una sola tipologia per taglio a forbice (maggiormente utilizzata) con due differenti ø di lama (130 mm e 150 mm). LINEE DI PRODOTTO PRODUCT LINES TAGLIO A FORBICE SHEAR CUTTING Cutting Sets SCREW LOCKING SHAFT LOCKING PIN BALL LOCK PINS (SELF-LOCKING) Availability: in stock for shaft with the following internal ø: 25 mm - 30 mm - 35 mm - 45 mm - 60 mm - 80 mm and with external ø from 46 mm to 130 mm. Application: they are used in most slitter rewinders that cut and/or transform a wide range of roll materials such as paper, plastic, aluminium films, various laminates, etc. They consist of an upper knife holder with dished knife and bottom knife. Pneumatic Knife Holders Availability: products made to order. Application: we have only one type of scissor cut (most used) with two different blade ø (130 mm and 150 mm).
  • 9. LINEE DI PRODOTTO PRODUCT LINES TAGLIO A PRESSIONE Coltelli superiori TAGLIO PRESSIONE Disponibilità: a stock ø da 35 a 180 mm. Materiali vari e finiture diverse. Applicazione: taglio carta, cartoncino leggero, nastri adesivi e accoppiati vari. TAGLIA TUBO Disponibilità: a stock ø da 80 a 150 mm. Applicazione: taglio tubi di cartone (anime). Particolare importanza rivestono sia i materiali con i quali vengono costruiti che l'affilatura e la lunghezza dei biselli. TAGLIO ABRASIVO Disponibilità: a stock ø da 80 a 130 mm. Applicazione: trasformazione in rotoli di carte e tele abrasive. Contrasto BUSSOLE LISCE Disponibilità: prodotte su commessa. Applicazione: Realizziamo bussole di contrasto in acciaio con tempra integrale (durezza 63/65). Le misure del diametro esterno e del foro, variano a seconda delle necessità. Portacoltelli Pneumatici Disponibilità: prodotti su commessa. Applicazione: per taglio a pressione dei film plastici e nastri adesivi. Possibilità di tre versioni standard: ø 10 mm con pressione di esercizio fino a 6 bar, ø da 12,7 mm e da ø 15/20 mm con pressione 8 bar. Utilizzano lame ø 77 mm x 19 mm con spessori e angoli di taglio differenti. CRUSH CUTTING Upper knives CRUSH CUTTING Availability: in stock ø from 35 to 180 mm. Various materials and different finishes. Application: cutting of paper, light cardboard, adhesive tapes and various laminates. CORE CUTTING Availability: in stock ø from 80 to 150 mm. Application: cutting of cardboard tubes (cores). Steel type and bevel length sharpening are particularly important. ABRASIVE CUTTING Availability: in stock ø from 80 to 130 mm. Application: transformation into rolls of paper and abrasive cloths. Contrast SMOOTH SLEEVES Availability: products made to order. Application: We produce contrast sleeves in hardened steel (hardness 63/65). The measurements of the outside diameter and the hole vary according to the needs. Pneumatic Knife Holders Availability: products made to order. Application: for pressure cutting of plastic films and adhesive tapes. Possibility of three standard versions: ø 10 mm with working pressure up to 6 bar, ø from 12.7 mm and ø 15/20 mm with pressure 8 bar. They use ø 77 mm x 19 mm blades with different thicknesses and cutting angles.
  • 10. LINEE DI PRODOTTO PRODUCT LINES TAGLIO A LAMETTA Superiore e Contrasto Disponibilità: prodotti su commessa. Applicazione: utilizzato nel taglio di materiali plastici sottilissimi per taglio volante o con bussole millerighe. Viene prodotto con una sola tipologia per albero ø 30 mm. Monta lamette standard o con rivestimento al titanio. Inferiore BUSSOLE MILLERIGHE Disponibilità: prodotti su commessa Applicazione: Sistema di taglio a lametta per film sottili. Vengono costruite in acciaio (normale o temperato) oppure in alluminio (normale o anodizzato duro). Misure dei ø a richiesta con lunghezza standard max 100 mm. Passo dei canalini a richiesta (solitamente 1+1). RAZOR BLADE CUTTING Upper and Contrast Availability: products made to order. Application: used in the cutting of very thin plastic materials for random cutting or with grooved sleeves. It is produced with only one type on shaft ø 30 mm. It mounts standard blades or with titanium coating. Bottom GROOVED SLEEVES Availability: products made to order. Application: Razor cutting system for thin films. They are made of steel (normal or tempered) or in aluminium (normal or hard anodised) measurements of ø on request with standard length max 100 mm. Slot pitch on request (usually 1+1).
  • 11. Al magazzino di prodotti finiti Forti di 3.000 m2 di spazio produttivo e di una forza lavoro di oltre 24 unità, Negri Lame produce oltre 180.000 pezzi/anno, dei quali circa il 20% è sempre presente a magazzino. Grazie ad una forte integrazione verticale dei processi, dalla tempra fino all’affilatura finale, siamo in grado di mantenere uno stretto controllo qualitativo del pezzo, di garantire un’eccellente flessibilità produttiva ed un’elevata disponibilità a magazzino dei principali particolari acquistati dai nostri clienti. Offriamo servizi consolidati di: • riaffilatura • produzione su disegno • marcatura • stock magazzino dedicato. To finished products warehouse With 3,000 m2 of production space and a workforce of over 24 units, Negri Lame produces over 180,000 items/year, of which about 20% is always in stock. Thanks to a strong vertical integration of our production processes, from annealing to sharpening, Negri Lame is able to keep a strict quality control in order to guarantee a state-of-the-art quality level. We offer our customers quality services for: • re-sharpening • bespoke production • marking to customer’s brand • stock management based on customer’s needs. PRODUZIONE MANUFACTURING DALLO STOCK DI MATERIA PRIMA... FROM RAW MATERIAL STOCK... “Una produzione completamente in-house” “A totally in-house production”