SlideShare a Scribd company logo
1 of 70
Download to read offline
U130 KD WUX
U175 KD WUX
U190 KD WUX
Руководство по эксплуатации
для передвижных компрессоров на
русском языке
Двигатель "Kubota V1505"
Двигатель "Kubota V1505T"
"Атлас Копко" Руководство по эксплуатации
"АТЛАС КОПКО" - ОТДЕЛ ПЕРЕДВИЖНЫХ
КОМПРЕССОРОВ
www.atlascopco.com
Печатное
издание №
2960 0360 00
11/2017
Руководство по эксплуатации
Для передвижных
компрессоров
U130 KD WUX U175 KD
WUX U190 KD WUX
Перевод исходной
инструкции
Ограничение гарантии и ответственности
Используйте компоненты только авторизованных поставщиков.
Не распространяется гарантия и ответственность за продукцию при любых повреждениях или
неисправностях в результате использования неавторизованных компонентов.
Изготовитель не несет никакой ответственности за любой ущерб, возникший в результате изменений,
дополнений или преобразований, произведенных без письменного разрешения изготовителя.
Пренебрежение техническим обслуживанием или внесение изменений в конфигурацию механизма
может привести к серьезным опасностям, включая
риск возникновения пожара.
Несмотря на то, что были приложены все усилия для обеспечения качества содержания данного
руководства, "Атлас Копко" не несет ответственности за случайные ошибки.
Авторское право 2017, "Атлас Копко (Уси) Компрессор Ко., Лтд."
Запрещается любое несанкционированное использование или копирование содержания этих
материалов или их части.
В особенности это относится к торговым маркам, обозначениям моделей, номерам деталей и чертежам.
- 4 -
Предисловие
Перед началом использования компрессора
внимательно прочитайте следующие
инструкции.
Это прочная, безопасная и надежная
установка, собранная по самой последней
технологии. Следуйте инструкциям в этой
брошюре, и мы гарантируем вам
многолетнюю бесперебойную работу.
Всегда храните настоящее руководство
рядом с установкой.
В каждой корреспонденции указывайте тип
и серийный номер компрессора, показанные
на табличке с данными.
Компания оставляет за собой право
вносить изменения без предварительного
уведомления.
- 5 -
Содержание
1 Меры обеспечения безопасности. 7
1.1 Введение 7
1.2 Общие меры обеспечения безопасности 8
1.3 Меры безопасности во время транспортировки и
установки 9
1.4 Меры безопасности во время использования и
эксплуатации 9
1.5 Меры безопасности во время технического
обслуживания и ремонта 11
1.6 Меры безопасности при работе с
инструментами 12
1.7 Особые меры обеспечения безопасности 13
2 Основные элементы 14
2.1 Общее описание 14
3 Основные детали 16
3.1 Система регулирования компрессора 18
3.1.1 Воздушный поток 20
3.1.2 Масло-система 21
3.1.3 Непрерывная пневматическая система
регулирования 22
3.2 Электрическая система 24
3.3 Электрическая система 26
4 Инструкции по эксплуатации . 28
4.1 Инструкции по подъему 28
4.2 Запуск / Остановка 29
4.3 До запуска 29
5 Блок управления 30
5.1 Описание панели управления 30
5.2 Запуск / Остановка 30
5.2.1 Коды неисправностей 31
5.2.2 Аварийная остановка 32
6 Обслуживание 33
6.1 Ответственность 33
6.2 Пакеты обновления 33
6.3 Комплект для обслуживания 33
6.4 Хранение 33
6.4.1 График технического обслуживания компрессора 34
6.5 Технические характеристики масла 37
6.5.1 Компрессорное масло 38
6.5.2 Моторное масло 39
6.6 Проверка уровня масла 40
6.6.1 Проверка уровня моторного масла 40
6.6.2 Проверка уровня компрессорного масла 40
6.7 Замена масла и масляного фильтра 41
6.7.1 Замена моторного масла и масляного фильтра 41
6.7.2 Замена компрессорного масла и масляного фильтра41
6.7.3 Долив компрессорного масла 42
6.8 Процедура промывки компрессорного масла 43
6.9 Технические характеристики
охлаждающей жидкости 44
6.9.1 Охлаждающая жидкость PARCOOL Этиленгликоль 44
6.9.2 Обращение PARCOOL Этиленгликоль 45
6.10 Проверка охлаждающей жидкости 45
6.11 Долив/замена охлаждающей жидкости 45
6.11.1 Долив без слива из системы охлаждения 46
6.11.2 Долив после слива ограниченного количества из
системы охлаждения 47
6.11.3 Замена охлаждающей жидкости 48
6.11.4 Чистка охлаждающих устройств 48
6.12 Уход за аккумулятором 49
6.12.1 Электролит 49
6.12.2 Активация сухо-зарядного аккумулятора 49
6.12.3 Подзарядка аккумулятора 49
6.12.4 Добавляемая дистиллированная вода 49
- 6 -
6.12.5 Периодическое обслуживание аккумулятора 50
6.13 Капитальный ремонт компрессорных
элементов 50
7 Корректировки и процедуры обслуживания
51
7.1 Корректировка системы непрерывного
пневматического регулирования 51
7.2 Двигатель/компрессор воздушного фильтра 52
7.2.1 Обслуживание 52
7.2.2 Основные комплектующие 52
7.2.3 Очистка пылеуловителя 52
7.2.4 Инструкции по очистке фильтрующего
элемента 52
7.2.5 Замена элемента воздушного фильтра 53
7.2.6 Воздухоприёмный цилиндр 54
7.3 Предохранительный клапан 54
7.4 Топливная система 54
7.4.1 Инструкции по грунтованию 54
7.4.2 Инструкции по сливу 55
8 Устранение проблем 56
9 Возможные опции 59
10 Технические характеристики 60
10.1 Значения крутящего момента 60
10.1.1 Общие значения крутящего момента 60
10.1.2 Критические значения крутящего момента 60
10.2 Технические характеристики
компрессора/двигателя 61
10.2.1 Исходные условия 61
10.2.2 Ограничения 62
10.2.3 Технические данные. 63
10.2.4 Проектные данные 65
11 Табличка данных 67
12 Утилизация 68
12.1 Общие положения 68
12.2 Утилизация материалов 68
13 Журнал технического обслуживания 69
Меры обеспечения безопасности
ВВЕДЕНИЕ
Политика "Атлас Копко" заключается в предоставлении
пользователям оборудования с безопасными,
надежными и эффективными продуктами Факторы,
которые учитываются, среди прочего:
-предполагаемое и прогнозируемое будущее
использование продуктов и условий, в которых они
должны работать,
-действующие правила, нормы и законодательные акты,
-предполагаемый полезный срок службы при
условии соответствующего технического обслуживания
и ремонта,
-предоставление руководства с обновленной
информацией.
Перед началом работы с продуктом, прочитайте
соответствующее руководство по эксплуатации. Помимо
предоставления подробных инструкций по
эксплуатации, она также дает конкретную информацию
о безопасности, профилактическом обслуживании и т. д.
Всегда храните данное руководство на месте
размещения установки, обеспечивая простоту доступа к
нему работающего персонала.
Ознакомьтесь также с мерами обеспечения безопасности
для двигателя и любого другого оборудования, которые
предоставляются отдельно или упоминаются на
оборудовании или комплектующих устройства.
Эти меры обеспечения безопасности имеют общий
характер, поэтому некоторые положения не всегда
применимы к конкретной установке.
Для работы, регулировки, технического обслуживания и
ремонта оборудования "Атлас Копко" должен
допускаться только персонал, имеющий
соответствующую квалификацию.
Для каждой категории работы руководство назначает
операторов с соответствующей подготовкой и навыками.
1 уровень квалификации: Оператор
Оператор должен пройти обучение по всем вопросам,
связанным с управлением и работой установки и
техникой безопасности.
2 уровень квалификации: Техник-механик
Техник-механик должен пройти такое же обучение по
работе с установкой, как и оператор. Кроме того,
техник-механик должен пройти обучение по
выполнению технического обслуживания и ремонта,
которые описаны в данном руководстве по
эксплуатации, и ему разрешается изменять настройки в
системе управления и безопасности. Техник-механик не
работает с электродеталями под напряжением.
3 уровень квалификации: Техник-электрик
Техник-электрик должен пройти обучение и иметь
такую же квалификацию, как оператор и техник-
механик. Кроме того, техник-электрик может проводить
электромонтажные работы в различных корпусах
устройства. Сюда включены работы с электродеталями
под напряжением.
4 уровень квалификации: Специалист от
производителя
Это квалифицированный специалист, которого
направляет производитель или его представительство
для выполнения сложного ремонта или модификации
оборудования.
Обычно рекомендуется, чтобы с установкой работало не
более двух человек, так как большее количество
операторов может привести к нарушению безопасности
условий работы.
Примите необходимые меры, чтобы не допустить
несанкционированного доступа к устройству и устранить
все возможные источники опасности на аппарате.
При обработке, эксплуатации, капитальном ремонте и / или
проведении технического обслуживания или ремонта
оборудования "Атлас Копко" предполагается, что механики
будут использовать безопасные инженерные практики и
соблюдать все соответствующие местные требования и
нормы обеспечения безопасности. Следующий список
является напоминанием о специальных директивах по
безопасности и мерах предосторожности, в основном
применимых к оборудованию "Атлас Копко".
Эти меры предосторожности применяются к машинной
обработке или потреблению воздуха. Для обработки любого
другого газа требуются дополнительные меры
предосторожности, характерные для применения, и они не
включены в настоящее описание.
Пренебрежение мерами предосторожности может угрожать
людям, а также окружающей среде и технике:
-представлять опасность для людей вследствие
электрического, механического или химического
воздействия,
-представлять опасность для окружающей среды вследствие
утечки масла, растворителей или других веществ,
-представлять опасность для оборудования вследствие
нарушения функционирования.
Вся ответственность за любой ущерб или травму в
результате пренебрежения этими мерами предосторожности
или несоблюдение обычной осторожности и надлежащего
внимания, требуемых при обращении, эксплуатации,
техническом обслуживании или ремонте, а также, если это
не указано в настоящем руководстве, снимается с "Атлас
Копко".
Необходимо внимательно прочитать и соблюдать соответственно перед буксировкой, подъемом, эксплуатацией, выполнением технического
обслуживания или ремонтом компрессора.
- 7 -
Изготовитель не несет никакой ответственности за
ущерб, возникший в результате использования не
оригинальных деталей, а также за модификации,
дополнения или преобразования, выполненные без
письменного разрешения производителя.
Если какая-либо формулировка в этом руководстве не
соответствует местному законодательству, применяется
более строгая из них.
Формулировки относительно мер предосторожности не
должны толковаться как предложения, рекомендации
или мотивации для того, чтобы использоваться в
нарушение любых применимых законов или правил.
- 8 -
Общие меры обеспечения безопасности
1 Владелец несет ответственность за поддержание
устройства в безопасном рабочем состоянии.
Детали и принадлежности блока необходимо
заменить, если они отсутствуют или не подходят
для безопасной работы.
2 Надзорный орган или ответственное лицо должны
всегда следить за тем, чтобы строго соблюдались
все инструкции по эксплуатации и обслуживанию
машин и оборудования и что все машины с
принадлежностями и предохранительными
устройствами, а также устройствами-
потребителями, находятся в хорошем состоянии, без
чрезмерного изнашивания или нарушения, и не
испорчены.
3 Всякий раз, когда есть указание или любое
подозрение, что внутренняя часть машины
перегрета, машина должна быть остановлена, но
контрольные крышки не должны открываться до
истечения достаточного времени охлаждения; это
необходимо во избежание риска самовозгорания
паров масла при допуске воздуха.
4 Стандартные оценки (давления, температуры,
скорости и т. д.) должны быть соответствующим
образом обозначены.
5 Эксплуатируйте устройство только по назначению и
в пределах его номинальных значений (давления,
температуры, скорости и т. д.).
6 Машины и оборудование должны быть чистыми, то
есть, по возможности, без следов нефти, пыли или
других отложений.
7 Чтобы предотвратить повышение рабочей
температуры, регулярно проверяйте и очищайте
поверхности теплопередачи (охлаждающие ребра,
промежуточные охладители, водяные рубашки и т.
д.). См. График профилактического
обслуживания.
8 Все устройства регулирования и безопасности
должны обслуживаться с должным вниманием,
чтобы они функционировали соответствующим
образом. Они не могут быть выведены из строя.
9 Следует соблюдать осторожность во избежание
повреждения предохранительных клапанов и других
устройств сброса давления, особенно для
предотвращения закупоривания краской, масляным
коксом или загрязнением, что может помешать
работе устройства.
10 Датчики давления и температуры должны регулярно
проверяться в отношении их точности. Они должны
заменяться всякий раз, когда не соответствуют
приемлемым допустимым отклонениям.
11 Защитные устройства должны проверяться, как
описано в графике технического обслуживания
руководства по эксплуатации, чтобы определить,
находятся ли они в хорошем рабочем состоянии.
См. График профилактического обслуживания.
12 Обратите внимание на маркировку и
информационные метки на устройстве.
13 В случае повреждения или уничтожения ярлыков
безопасности их необходимо заменить, чтобы
обеспечить безопасность оператора.
14 Соблюдайте чистоту на рабочем месте. Отсутствие
порядка увеличивает риск несчастных случаев.
15 При работе с устройством надевайте защитную
одежду. В зависимости от вида деятельности это:
защитные очки, защита для ушей, защитный шлем
(в том числе козырек), защитные перчатки,
защитная одежда, защитная обувь. Не распускайте
длинные волосы (защитите длинные волосы сеткой
доя волос) или не надевайте свободную одежду или
украшения.
16 Примите меры предосторожности против огня.
Обращайтесь с топливом, маслом и антифризом с
осторожностью, потому что это
легковоспламеняющиеся вещества. При работе с
такими веществами не курите и не приближайтесь к
открытому огню. Держите огнетушитель
поблизости.
Техника безопасности при транспортировке и
монтаже
При буксировке, подъеме или транспортировке
компрессора в любом случае выключатель аккумулятора
всегда должен находиться в положении «ВЫКЛ»!
Для подъема устройства все свободные или поворотные
детали, например, двери и прицепное устройство,
сначала должны быть надежно закреплены.
Не прикрепляйте кабели, цепи или канаты
непосредственно к подъемной петле; используйте крюк
крана или подъемную скобу, соответствующую местным
правилам безопасности. Никогда не допускайте резких
изгибов в подъемных тросах, цепях или канатах.
Не разрешается для подъема использовать вертолет.
Категорически запрещается задерживаться или стоять в
опасной зоне под поднятым грузом. Никогда не
поднимайте установку над людьми или жилыми зонами.
Ускорение и замедление подъема должны соблюдаться в
безопасных пределах.
1 Перед буксировкой устройства:
-убедитесь, что сосуд (ы) высокого давления (ы)
разгерметизирован (ы),
-проверьте тягово-сцепное устройство, тормозную
систему и буксирную петлю. Также проверьте
сцепление буксирного транспорта,
-проверьте буксирную и тормозную способность
буксирного транспорта,
-проверьте, чтобы буксирная балка, направляющее
колесо или опорная стойка были надежно блокированы
в поднятом положении,
-убедитесь, что буксирная петля свободно
поворачивается на крюке,
-убедитесь, что колеса в безопасности и что шины в
хорошем состоянии и правильно надуты,
-подключите сигнальный кабель, проверьте все
источники света и подключите пневматические
тормозные муфты,
-прикрепите безопасный отрывной кабель или
предохранительную цепь к буксирному транспортному
средству,
- 9 -
- удалите опоры колес, если они применяются, и
отключите стояночный тормоз.
2 Для буксировки устройства используйте буксирный
транспорт достаточной мощности. См.
Документацию буксирного транспортного средства.
3 Если устройству необходим буксирный транспорт,
отключите механизм инерционного тормоза (если он
не автоматический).
4 Никогда не превышайте максимальную скорость
буксировки устройства (учитывайте местные
правила).
5 Поместите устройство на ровное основание и
установите стояночный тормоз, прежде чем
отсоединять устройство от буксирного
транспортного средства. Отсоедините
предохранительный разрывной кабель или
предохранительную цепь. Если устройство не имеет
стояночного тормоза или натяжного колесика,
зафиксируйте устройство, разместив тормозные
колодки перед и / или за колесами. Когда
буксирный крюк можно расположить вертикально,
необходимо применять фиксирующее устройство и
поддерживать его в хорошем состоянии.
6 Для подъема тяжелых деталей следует использовать
подъемник достаточной мощности, проверенный и
одобренный в соответствии с местными правилами
техники безопасности.
7 Подъемные крюки, петли, скобы и т. д. никогда не
должны быть согнуты, а должны иметь напряжение
только в соответствии с их расчетной осью нагрузки.
Емкость подъемного устройства уменьшается, когда
подъемное усилие прикладывается под углом к ​​его
оси нагрузки.
8 Для обеспечения максимальной безопасности и
эффективности подъемного устройства все
подъемные элементы должны применяться как
можно ближе к перпендикуляру. При
необходимости подъемная балка должна быть
установлена ​​между подъемной платформой и грузом.
9 Никогда не оставляйте груз на подъемнике.
10 Подъемник должен быть установлен таким образом,
чтобы объект поднимался перпендикулярно. Если
это невозможно, необходимо принять необходимые
меры предосторожности, чтобы предотвратить
раскачивание груза, например, используя два
подъемника, каждый из которых имеет
примерно одинаковый угол, не превышающий
30 ° от вертикали.
11 Разместите устройство вдали от стен.
Соблюдайте все меры предосторожности,
чтобы горячий воздух, выходящий из
двигателя и приводимых в действие машинных
систем охлаждения, не мог рециркулировать.
Если такой горячий воздух поглощается
вентилятором двигателя или управляемого
устройства, это может привести к перегреву
устройства; при сжигании, мощность двигателя
будет уменьшена.
12 Перед перемещением компрессора выключите
его.
13 Если загорается сигнальная лампа на модуле
ABS или на транспорте , свяжитесь с "Атлас
Копко".
Техника безопасности при использовании и
эксплуатации
1 Когда устройство должно работать в
пожароопасной среде, каждый выхлоп
двигателя должен иметь искровой разрядник
для улавливания зажигательных искр.
2 Выхлопные газы содержат окись углерода,
который является смертельным газом. Когда
устройство используется в ограниченном
пространстве, проводите выхлоп двигателя в
наружной атмосфере с помощью трубы
достаточного диаметра; сделайте это таким
образом, чтобы для двигателя не создавалось
дополнительное противодавление. При
необходимости установите экстрактор.
Соблюдайте все действующие местные
положения и нормы. Убедитесь, что установка
имеет достаточный забор воздуха для работы.
При необходимости установите
дополнительные воздухозаборные каналы.
3 Когда вы работаете в пыльной атмосфере,
поместите устройство так, чтобы пыль не
переносилась к нему ветром. Эксплуатация в
чистом пространстве значительно расширяет
интервалы для очистки фильтров подачи
воздуха и стержня кулеров.
4 Перед подсоединением или отсоединением шланга
закройте воздушный выпускной клапан компрессора.
Убедитесь, что шланг полностью разгерметизирован,
прежде чем отсоединять его. Перед продувкой сжатого
воздуха через шланг или воздушную линию убедитесь,
что открытый конец надежно закреплен, чтобы он не
мог хлестануть и привести к травме.
5 Узел воздушной линии, подключенный к выпускному
клапану, должен быть защищен предохранительным
кабелем, прикрепленным рядом с клапаном.
6 На выпускные клапаны для воздуха не может
воздействовать внешнее усилие, например, при
вытягивании шлангов или установке вспомогательного
оборудования непосредственно на клапан, например,
водоотделитель, смазочный прибор и т. д. Не
наступайте на выпускные клапаны.
7 Никогда не перемещайте устройство, если внешние
линии или шланги соединены с выпускными
клапанами, чтобы не повредить клапаны, коллекторы и
шланги.
8 Не используйте сжатый воздух из компрессора любого
типа без дополнительных мер для дыхания, так как это
может привести к травме или смерти. Сжатый воздух
должен быть надлежащим образом очищен для
улучшения его качества в соответствии с местным
законодательством и стандартами. Вдыхаемый воздух
должен всегда подаваться при стабильном,
подходящем давлении.
9 Распределительные трубопроводы и воздушные
шланги должны иметь правильный диаметр и
соответствовать рабочему давлению. Никогда не
используйте изношенные, поврежденные или
испорченные шланги. Заменяйте шланги и гибкие
диски до истечения срока службы. Используйте только
правильный тип и размер арматуры и соединений
шлангов.
10 Если компрессор должен использоваться для
пескоструйной обработки или подключен к общей
системе сжатого воздуха, установите соответствующий
невозвратный клапан (обратный клапан) между
выходом компрессора и подключенной системой
пескоструйной очистки или сжатого воздуха.
Соблюдайте правильное монтажное положение /
направление.
- 10 -
11 Перед снятием заглушки масляного фильтра
убедитесь, что давление сброшено, открыв
воздушный выпускной клапан.
12 Никогда не удаляйте наполнительную крышку
системы охлаждения горячего двигателя.
Подождите, пока двигатель не остынет.
13 Никогда не заправляйте топливо во время работы
устройства, если не указано иное в инструкции по
эксплуатации "Атлас Копко" (AIB). Держите
топливо вдали от горячих деталей, таких как
выпускные трубы или выхлопная труба двигателя.
Не курите при заправке. При заправке из
автоматического насоса к устройству должен быть
подключен заземляющий кабель для разрядки
статического электричества. Никогда не проливайте
и не оставляйте масло, топливо, охлаждающую
жидкость или чистящее средство внутри или вокруг
устройства.
14 Все двери должны быть закрыты во время работы,
чтобы не нарушить поток охлаждающего воздуха
внутри корпуса и / или сделать глушение менее
эффективным. Дверь должна быть открыта в
течение короткого периода времени, например, для
проверки или регулировки.
15 Периодически выполняйте работы по техническому
обслуживанию в соответствии с графиком
технического обслуживания.
16 Стационарные защитные кожухи обеспечены на
всех вращающихся или возвратно-поступательных
частях, не защищенных иным образом и которые
могут представлять опасность для персонала.
Машины никогда не должны вводиться в
эксплуатацию, когда такие защитные устройства
были удалены, прежде чем они будут надежно
переустановлены.
17 Шум, даже на разумных уровнях, может вызвать
раздражение и нарушение, которые в течение
длительного периода времени могут привести к
серьезным травмам нервной системы человека.
Когда уровень звукового давления, в любой момент
присутствия персонала обычно:
- ниже 70 дБ (А): никаких действий не требуется,
- выше 70 дБ (А): должны быть предусмотрены
шумозащитные устройства для людей, постоянно
присутствующих в комнате,
- ниже 85 дБ (A): никаких действий не требуется
для случайных посетителей, остающихся только
ограниченное время,
- выше 85 дБ (A): помещение должно быть
классифицировано как опасная для шума зона, и
на каждом входе должно быть постоянно
помещено ясное предупреждение, чтобы
напомнить людям, входящим в комнату, даже в
относительно короткие сроки, о необходимости
носить защитные наушники,
- выше 95 дБ (А): предупреждение (я) у входа
(ов) должно быть с рекомендацией, что
случайные посетители также должны носить
наушники,
- выше 105 дБ (A): должны быть предоставлены
специальные поглотители шума, которые
соответствуют этому уровню шума, и
спектральный состав шума, и на каждом входе
должно быть установлено специальное
предупреждение.
18 Устройство имеет части, которые могут быть
случайно задеты персоналом, температура
которых может составлять 80°C (176°F).
Изоляционный или защитный кожух,
защищающий эти детали, не должен удаляться
до того, как детали остынут до комнатной
температуры. Поскольку технически
невозможно изолировать все горячие детали или
установить защитные ограждения вокруг них
(например, выпускной коллектор, выхлопную
турбину), инженер по эксплуатации /
обслуживанию должен всегда знать о том, что
нельзя касаться горячих деталей при открытии
дверцы машины.
19 Никогда не эксплуатируйте устройство в местах,
где есть возможность принимать
воспламеняющиеся или токсичные пары.
20 Если рабочий процесс вызывает образование
паров, пыли или вибрации и т. д., предпримите
необходимые шаги для устранения риска
получения травмы.
21 При использовании сжатого воздуха или
инертного газа для очистки оборудования
сделайте это с осторожностью и используйте
соответствующую защиту, по крайней мере,
защитные очки, для
оператора, а также для любого наблюдателя. Не
наносите сжатый воздух или инертный газ на кожу
или направьте поток воздуха или газа на людей.
Никогда не используйте его для очистки грязи от
одежды.
22 При чистке деталей в чистящем растворителе или с
помощью очищающего растворителя обеспечьте
необходимую вентиляцию и используйте
соответствующую защиту, такую ​​как дыхательный
фильтр, защитные очки, резиновый фартук и
перчатки и т. д.
23 Защитная обувь должна быть обязательной в любой
мастерской, и если существует риск, хотя и
небольшой, падающих предметов, следует носить
защитный шлем.
24 Если существует опасность вдыхания опасных
газов, паров или пыли, органы дыхания, а также
глаза и кожа должны быть защищены в зависимости
от характера опасности.
25 Помните, что там, где есть видимая пыль,
мельчайшие, невидимые частицы будут почти
наверняка присутствовать; но тот факт, что пыль не
видна, не является надежным показателем того, что
в воздухе нет опасной, невидимой пыли.
26 Никогда не эксплуатируйте устройство при
давлениях или скоростях ниже или выше его
пределов, как указано в технических
характеристиках.
27 Не используйте аэрозольные типы стартовых
вспомогательных средств, таких как эфир. Такое
использование может привести к взрыву и травме.
- 11 -
Техника безопасности при техническом
обслуживании и ремонте
Работы по техническому обслуживанию, капитальному
ремонту и ремонту должны выполняться только
квалифицированным персоналом; если требуется, под
наблюдением кого-то, квалифицированного для работы.
1 Используйте только соответствующие инструменты
для обслуживания и ремонта, а также только те
инструменты, которые находятся в хорошем
состоянии.
2 Детали заменяются только оригинальными
запасными частями "Атлас Копко".
3 Все работы по техническому обслуживанию, кроме
ежедневного ухода, должны выполняться только
при остановке устройства. Должны приниматься
меры для предотвращения непреднамеренного
запуска. Кроме того, предупреждающий знак с
надписью "ведутся работы; не запускать"
прикрепляется к стартовому оборудованию. На
блоках, приводимых в действие двигателем, должен
быть отсоединен и снят аккумулятор или клеммы,
покрытые изоляционными колпачками. На блоках
с электрическим приводом главный выключатель
должен быть заблокирован в открытом положении,
а предохранители должны быть выведены.
Предупреждающий знак с надписью "ведутся
работы; не запускать" должен быть прикреплен к
блоку предохранителей или главному
выключателю.
4 Перед демонтажом любого компонента под
давлением, компрессор или оборудование должны
быть полностью изолированы от всех источников
давления, и вся система должна быть сброшена от
давления. Не полагайтесь на невозвратные клапаны
(обратные клапаны) для изоляции систем давления.
Кроме того,предупреждающий знак с надписью
"ведутся работы; не открывать" должен крепиться к
каждому из выпускных клапанов.
5 Перед тем, как зачистить двигатель или другую
машину или провести капитальный ремонт, не
допускайте перекатывания или перемещения всех
подвижных деталей.
6 Удостоверьтесь, что в машине или на машине не
осталось инструментов, лишних деталей или тряпок.
Никогда не оставляйте тряпки или лишнюю одежду
рядом с воздухозаборником двигателя.
7 Никогда не используйте легковоспламеняющиеся
растворители для очистки (пожароопасность).
8 Соблюдайте меры предосторожности против
токсичных паров чистящих жидкостей.
9 Никогда не используйте детали машины в качестве
средства подъема.
10 Соблюдайте скрупулезную чистоту во время
эксплуатации и ремонта. Удаляйте грязь,
накрывайте детали и открытые отверстия чистой
тканью, бумагой или лентой.
11 Никогда не сваривайте и не выполняйте какие-либо
операции, связанные с нагревом вблизи топливных
или масляных систем. Топливные и масляные баки
должны быть полностью очищены, например, путем
паровой очистки, перед проведением таких
операций. Никогда не сваривайте и не
модифицируйте каким-либо другим способом
баллоны. Отсоедините кабели генератора
переменного тока во время дуговой сварки на блоке.
12 Осторожно поддерживайте тягово-сцепное
устройство и ось (и) при работе под устройством
или при снятии колеса. Не полагайтесь на гнезда.
13 Не удаляйте и не нарушайте целостности
звукоизоляционного материала. Следите за тем,
чтобы на этот материал не попадала грязь и
жидкости, такие как топливо, масло и чистящие
средства. Если какой-либо звукопоглощающий
материал поврежден, замените его, чтобы
предотвратить повышение уровня звукового
давления.
14 Используйте только смазочные масла и смазки,
рекомендованные или одобренные "Атлас Копко"
или производителем станка. Убедитесь, что
выбранные смазочные материалы соответствуют
всем применимым правилам безопасности, особенно
в отношении взрывов или пожароопасности, а также
возможности разложения или образования опасных
газов. Никогда не смешивайте синтетическое масло
с минеральным.
15 Защитите двигатель, генератор переменного тока,
воздушный фильтр, электрические и регулирующие
компоненты и т. д., чтобы предотвратить попадание
влаги, например, при паровой очистке.
16 При выполнении любой операции, связанной с
нагревом, наличием пламени или искр на машине,
окружающие компоненты сначала должны быть
экранированы невоспламеняющимся материалом.
17 Для осмотра внутренней части машины никогда не
используйте источник света с открытым пламенем.
18 Перед началом электрического обслуживания или
сварки отсоедините зажим аккумулятора (или
включите выключатель аккумулятора в положении
«выкл.»).
19 Когда ремонт завершен, машина должна быть
заблокирована, по меньшей мере, на один оборот
для поршневых машин, на несколько оборотов - для
вращающихся машин, чтобы гарантировать
отсутствие механических помех внутри машины или
водителя. Проверьте направление вращения
электродвигателей при первом запуске машины и
после любого изменения электрического
соединения (-й) или переключающего устройства,
чтобы убедится, что масляный насос и вентилятор
работают должным образом.
20 Работы по техническому обслуживанию и ремонту
должны регистрироваться в журнале оператора для
всех механизмов. Частота и характер ремонта могут
выявить небезопасные условия.
21 Когда необходимо обрабатывать горячие детали,
например, горячая запрессовка, необходимо
использовать специальные термостойкие перчатки
и, при необходимости, другую защиту тела.
22 При использовании фильтрующего оборудования
для дыхания в виде картриджей убедитесь, что
используется правильный тип картриджа и его
полезный срок службы не закончен.
- 12 -
23 Убедитесь, что масло, растворители и другие
вещества, способные загрязнять окружающую
среду, должным образом утилизируются.
24 Перед очисткой устройства, которое будет
использоваться после технического обслуживания
или капитального ремонта, проверьте правильность
рабочих давлений, температуры и скорости и
правильность работы устройств управления и
выключения.
Меры безопасности при работе с
инструментами
Для каждого вида работ используйте подходящий
инструмент. Имея в виду правильное использование
инструмента и знание ограничений инструментов,
наряду с некоторым здравым смыслом, могут быть
предотвращены многие несчастные случаи.
Для определенных видов работ доступны и должны
использоваться специальные инструменты, если они
рекомендованы. Использование этих инструментов
позволит сэкономить время и предотвратить
повреждение деталей.
Специальные меры предосторожности
Аккумуляторные батареи
При обслуживании аккумулятора всегда надевайте
защитную одежду и очки.
1 Электролит в аккумуляторах представляет собой
раствор серной кислоты, который является ядовитым,
если попадает в глаза, и который может вызвать ожоги
при контакте с кожей. Поэтому будьте осторожны при
обращении с аккумуляторами,
например, при проверке состояния заряда.
2 Установите знак, запрещающий огонь, открытое пламя
и курение на месте, где заряжаются аккумуляторы.
3 Когда аккумуляторы заряжаются, в ячейках образуется
взрывоопасная газовая смесь и может выходить через
вентиляционные отверстия в пробки. Таким образом,
вокруг аккумулятора может образовываться
взрывоопасная атмосфера, если вентиляция плохая, и
может оставаться внутри и вокруг аккумулятора в
течение нескольких часов после ее зарядки.
Следовательно:
- никогда не курите вблизи аккумуляторов,
которые были недавно заряжены,
- никогда не размыкайте цепь под напряжением на
клеммах аккумулятора, так как при этом может
возникнуть искра.
4 При подключении вспомогательной батареи (AB)
параллельно к аккумуляторной батарее (CB) с
дополнительными кабелями: подключите полюс "+" AB
к полюсу "+" CB, затем подключите полюс "-" CB к
массе устройства. Отсоедините в обратном порядке.
- 13 -
Баллоны высокого давления
Требования по установке и обслуживанию:
1 Баллон может использоваться как баллон высокого
давления или сепаратор и предназначен для
удерживания сжатого воздуха для следующего
применения:
-баллон высокого давления для компрессора,
-среда ВОЗДУХ/МАСЛО,
-и эксплуатируется в соответствии с параметрами,
указанными на табличке технических данных баллона:
-макс. рабочее давление PS в барах (фунтов на кв.
дюйм),
-максимальная рабочая температура Tmax в °C (°F),
-минимальная рабочая температура Tmin в °C (°F),
-емкость баллона V на l (гал. США, анг. гал, куб.фут).
2 Баллон высокого давления должен использоваться
только для применений, указанных выше, и в
соответствии с техническими условиями. По причине
безопасности запрещаются любые другие приложения.
3 В отношении повторной проверки должны
соблюдаться требования национального
законодательства.
4 Сварка или термообработка любого типа не
допускаются на стенках баллона, которые подвергаются
воздействию давления.
5 Баллон предоставляется и может использоваться
только с необходимым оборудованием для обеспечения
безопасности, таким как манометр, устройства контроля
избыточного давления, предохранительный клапан и т.
д.
6 Слив конденсата должен выполняться ежедневно,
когда используется баллон.
7 Установка, дизайн и подключение не должны
изменяться.
8 Болты крышки и фланцы не могут использоваться для
дополнительной фиксации.
Предохранительные клапаны
Эксплуатация и обслуживание
Только квалифицированный и технически
компетентный персонал должен рассматривать
возможность капитального ремонта, повторного набора
или проверки работоспособности предохранительных
клапанов.
Предохранительный клапан снабжен либо защитным
уплотнением из свинца, либо обжатой крышкой для
предотвращения несанкционированного доступа к
устройству регулирования давления.
Ни при каких обстоятельствах не следует изменять
заданное давление предохранительного клапана до
другого значения давления, чем указанно на клапане, без
разрешения конструктора установки.
Если заданное давление необходимо изменить,
используйте только правильные детали, поставляемые
"Атлас Копко", и в соответствии с инструкциями,
доступными для типа клапана.
Предохранительные клапаны должны часто проверяться
и регулярно обслуживаться.
Установленное давление должно периодически
проверяться на точность.
При установке компрессоры должны работать при
давлении не менее 75% от заданного давления, чтобы
обеспечить свободное и легкое перемещение
внутренних деталей.
На частоту испытаний влияют такие факторы, как
тяжесть рабочей среды и агрессивность среды под
давлением.
В рамках процедуры технического обслуживания
следует заменить мягкие уплотнения и пружины.
Не окрашивайте и не покрывайте установленный
предохранительный клапан (см. Также
График профилактического обслуживания).
Основные элементы
Общее описание
U130, U175 и U190 - одноступенчатые винтовые
компрессоры с масляным впрыском,
рассчитанных на номинальное эффективное
рабочее давление 7 бар (101,52 фунтов на кв.
дюйм).
Двигатель
Компрессоры U130, U175 и U190 приводятся в
действие 4-цилиндровым дизельным двигателем
с жидкостным охлаждением.
Мощность двигателя передается на элемент
компрессора через сверхмощную муфту.
Компрессор
В корпусе компрессора расположены два
винтовых ротора, установленных на шариковых
и роликовых подшипниках. Ведущий ротор,
приводимый в движение двигателем, приводит в
действие ведомый ротор. Компрессор подает
воздух без пульсации.
Инъекционное масло используется для
уплотнения, охлаждения и смазки.
Масляная система компрессора
Подача масла осуществляется за счет давления
воздуха. В системе нет масляного насоса.
Масло отделяется от воздуха сначала в воздухо-
масляном баллоне, за счет центробежной силы, а
затем в масло-отделителе.
Баллон снабжен индикатором уровня масла.
Регулировка
Компрессор оснащен системой непрерывного
пневматического регулирования и продувочным
клапаном, который встроен в узел разгрузки.
Клапан закрывается во время работы с помощью
давления воздухоприёмного цилиндра и
открывается давлением воздушного приемника
через элемент компрессора, когда компрессор
остановлен.
Когда расход воздуха увеличивается, давление в
приемнике воздуха уменьшается и наоборот.
Такое изменение давления в приемнике
определяется регулирующим клапаном, который
с помощью управляющего воздуха к
разгрузочному узлу и электронному регулятору
частоты вращения двигателя соответствует
выходу воздуха для потребления воздуха.
Давление воздухосборника поддерживается
между предварительно заданным рабочим
давлением и соответствующим давлением
разгрузки.
Система охлаждения
Двигатель снабжен жидкостным охладителем и
промежуточным охладителем, а компрессор
снабжен масляным радиатором. Доступные
параметры см. в главе Доступные опции.
Охлаждающий воздух создается вентилятором,
который приводится от двигателя.
Предохранительные устройства
Датчик теплового отключения защищает
компрессор от перегрева. Воздухоприёмный
цилиндр снабжен предохранительным клапаном.
Двигатель оснащен выключателями низкого
давления масла и высокой температуры
охлаждающей жидкости.
- 14 -
Рама и ось
Блок компрессор/двигатель монтируется к раме
на резиновые подушки.
Корпус
Корпус имеет отверстия на переднем и заднем
концах формы для впуска и выпуска
охлаждающего воздуха и откидные двери для
обслуживания. Корпус внутренне выстлан
звукопоглощающим материалом.
Подъемная петля
Подъемная петля доступна с крыши устройства.
Панель управления
Панель управления, объединяющая датчик
давления воздуха, переключатель управления и т.
д., размещается в левом / заднем конце.
Табличка данных
Компрессор снабжен табличкой с указанием кода
продукта, серийного номера устройства и
рабочего давления (см. Раздел «Табличка
данных»).
Серийный номер
Серийный номер (SN) расположен с правой
стороны в направлении спереди на верхнем краю
рамы.
- 15 -
(SN)
Основные компоненты
- 16 -
(CP)
(СЕ)
(AR)
(DPar)
(DPcv)
(DPosv)
(DPoc)
(FT)
(SN)
(FCft)
(F)
(EP)
(AOV)
(SV)
(AFce) (VI)
(FCc)
(AFe) (R) (1C)
(FPco)
(OLG)
(OFce) (DP)
(RV)
(EP)
(DSE)
(E)
(A)
(B)
(OFe)
"АТЛАС КОПКО"
Сделано
в
Китае
Модель
Серийныйномер
.оборотов в минуту Бар
.Двигатель
скорость
Двигатель
год производства
"Атлас Копко (Уси) КомпрессорКo.Лтд."
№ 45Сиань МэйРоуд, Район Синьу,Уси
кВт
киловатт
- 17 -
Для справки Наименование
A Генератор
AFce Воздушный фильтр (элемент
компрессора)
AFe Воздушный фильтр (Двигатель)
AOV Краны выпуска воздуха
AR Воздушный приемник
B Аккумуляторная батарея
CE Cекция компрессора
CP Панель управления
DP Табличка технических данных
DPar Дренажный воздухоприемник
DPcv Элемент компрессора сливной
заглушки
DPoc Масляный охладитель
компрессора сливной заглушки
DPosv Запорный клапан масляного
клапана
DSe Двигатель с мерной линейкой
E Двигатель
EP Выпускная труба
F Вентилятор
FCc Крышка наполнителя
(охлаждающая жидкость)
FCft Топливный бак наполнителя
FPco Заглушка заливной горловины
(элемент масляного компрессора)
FT Топливный бак
IC Интеркулер
OFce Фильтрующий элемент масляного
фильтра
OFe Масляный фильтр (двигателя)
OLG Уровень масла
R Радиатор
Ссылка Наименование
RV Регулирующий клапан
SN Серийный номер
SV Предохранительный клапан
VI Вакуумный индикатор
СИСТЕМА РЕГУЛИРОВАНИЯ КОМПРЕССОРА
- 18 -
sc
AFE
AFe
AFCe
SV
OSE
OFC
BV
AR
SL
RV
DP
AOV
CP
OC
F
E
UA
CE
SRE
CH
OSV
TS
Воздушное атмосферное давление
Давление воздуха
Рабочее давление воздуха
Воздушно-масляная смесь
Масло
- 19 -
Ссылка Наименование
AFce Воздушный фильтр (элемент
компрессора)
AFe Воздушный фильтр (Двигатель)
AFE Воздушный фильтр
AR Воздушный приемник / масляный
сепаратор
AOV Воздушный выпускной клапан
BV Перепускной клапан
CH Соединительный корпус
CE Элемент компрессора
CP Панель управления
F Вентилятор
DP Сливная пробка
E Двигатель
OC Маслоохладитель
OSE Элемент сепаратора масла
OSV Запорный клапан для масла
OFC Компрессор масляного фильтра
RV Регулирующий клапан
SC Защитный картридж
SL Линия продувки
SV Предохранительный клапан
SRE Двигатель регулятора скорости
TS Датчик температуры
UA Разгрузочный узел
Воздушный поток
Воздух, проходящий через воздушный фильтр
(AFce) в компрессорный элемент (CE), сжимается.
На выходном элементе сжатый воздух и масло
поступают в воздушный приемник /
маслоотделитель (AR / OS).
Обратный клапан (CV) предотвращает отвод
сжатого воздуха, когда компрессор остановлен. В
воздушном приемнике / маслоотделителе (AR /
OS) большая часть масла удаляется из смеси
воздух / масло.
Масло собирается в приемнике и на дне
разделительного элемента.
- 20 -
AFe
OS
AFce
OSE
AR
AOV
CE
CV
TS
Воздушное атмосферное давление
Давление воздуха
Рабочее давление воздуха
Воздушно-масляная смесь
Масло
Масло-система
- 21 -
Нижняя часть воздушного приемника (AR) служит
в качестве масляного бака.
Давление воздуха проталкивает масло из
приемника / маслоотделителя воздуха (AR / OS)
через масляный радиатор (OC), масляный фильтр
(OFc) и масляный запорный клапан (OSV) на
элемент компрессора (CE).
Когда компрессор остановлен и / или в системе
нет давления, запорный клапан масла (OSV)
предотвращает возврат масла в элемент
компрессора.
Термостатический перепускной клапан (TBV)
начинает открываться, когда температура масла
составляет 70°C (158°F).
Компрессорный элемент имеет масляную галерею
в нижней части корпуса. Масло для смазки,
охлаждения и герметизации ротора вводится через
отверстия в галерее.
Смазка подшипников обеспечивается маслом,
впрыскиваемым в корпуса подшипника.
Впрыскиваемое масло, смешанное со сжатым
воздухом, выходит из компрессорного элемента и
снова поступает в приемник воздуха, где он
отделен от воздуха, как описано в разделе «Поток
воздуха». Масло, которое собирается на дне
элемента маслоотделителя, возвращается в
систему через линию очистки (SL), которая
снабжена ограничителем потока.
Перепускной клапан масляного фильтра
открывается, когда падение давления над
фильтром выше нормы из-за забитого фильтра.
Затем масло пропускает фильтр без фильтрации.
По этой причине масляный фильтр необходимо
регулярно заменять (см. Раздел «График
профилактического обслуживания»).
OS
OSE
TBV
OFc
SL
AR
OC
CE
OSV
Воздушное атмосферное давление
Давление воздуха
Рабочее давление воздуха
Воздушно-масляная смесь
Масло
НЕПРЕРЫВНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РЕГУЛИРОВАНИЯ
- 22 -
OS
OSE
AR
SL
RV
UA
CE
OSV
TS
Воздушное атмосферное давление
Давление воздуха
Рабочее давление воздуха
Смесь воздух/масло
Масло
Компрессор оснащен системой непрерывной
пневматической регулировки и продувочным
клапаном, который встроен в узел разгрузки
(UA). Выпускной клапан закрывается давлением
приемника и открывается давлением на выходе
компрессорного элемента, когда компрессор
остановлен.
Когда увеличивается потребления воздуха,
давление воздухосборника будет уменьшаться и
наоборот. Это изменение давления приемника
определяется регулирующим клапаном (RV),
который посредством управления воздухом в
узел разгрузочного узла (UA) соответствует
выходу воздуха для потребления воздуха.
Давление воздушного приемника (AR)
поддерживается между предварительно
выбранным рабочим давлением и
соответствующим давлением разгрузки.
При запуске компрессора дроссельная заслонка
остается закрытой при помощи давления
приемника. Компрессорный элемент (CE)
всасывает воздух и давление внутри приемника
(AR). Дроссельный клапан закрыт. Выход
воздуха контролируется от максимального
выхода (100%) до его окончания (0%):
1.Управление скоростью двигателя между
максимальной скоростью и скоростью разгрузки
(выход винтового компрессора пропорционален
скорости вращения).
2.Дросселирование ввода воздуха.
Если расход воздуха равен или превышает
максимальный выход воздуха, частота вращения
двигателя удерживается с максимальной
скоростью, а дроссельная заслонка полностью
открыта.
- 23 -
Если расход воздуха меньше максимальной
выходной мощности воздуха, давление в
приемнике воздуха увеличивается, и
регулирующий клапан подает воздух управления
в дроссельный клапан, чтобы уменьшить выход
воздуха и удерживает давление в приемнике
воздуха между нормальным рабочим давлением и
соответствующим давлением разгрузки.
Давление разгрузки = нормальное рабочее
давление + 1 бар (14,5 фунтов на кв. дюйм).
Когда потребление воздуха возобновляется,
продувочный клапан закрывается, и дроссельный
клапан постепенно открывает воздухозаборник, а
электронный регулятор скорости увеличивает
частоту вращения двигателя.
Конструкция регулирующего клапана (RV)
такова, что любое увеличение (уменьшение)
давления приемника воздуха выше заданного
давления открытия клапана приводит к
пропорциональному увеличению (уменьшению)
управляющего давления дроссельной заслонки и
электронной скорости регулятор.
Часть управляющего воздуха выбрасывается в
атмосферу, и любой конденсат выпускается через
вентиляционные отверстия.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Принципиальная схема (9829 3801 10_02)
- 24 -
Шкаф
Машина
Подогрев
Выкл.
Вкл.
Старт
Шкаф
Машина
вспомогательный
Принципиальная схема (9829 3801 10_01)
- 25 -
ЛИСТ ОПИСАНИЕ
1 ИНДЕКС И НАДПИСЬ
2 КОНТРОЛЬНАЯ ЦЕПЬ
ТЕГ Описание 1 Описание 2 Расположение Страница Столбец
F1 Предохранитель 10A Шкаф 2 3
G1 Аккумуляторная батарея Основной шкаф 2 1
G2 генератор заряжающая Машина 2 1
H1 ЛАМПА (R) ОБЩАЯ ТРЕВОГА Шкаф 2 9
H2 ЛАМПА (R) СИГНАЛИЗАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ КОМПРЕССОРА Шкаф 2 10
H3 Лампа (G) ЗАРЯДНЫЙ ИНДИКАТОР Шкаф 2 A
H4 ЛАМПА (R) СИГНАЛИЗАЦИЯ УРОВНЯ ТОПЛИВА Шкаф 2 7
R2 резистор AW 47ft Шкаф 2 A
КО РЕЛЕ стартовый соленоид Машина 2 2
K1 РЕЛЕ ОБЩАЯ ТРЕВОГА Шкаф 2 10
K2 РЕЛЕ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Шкаф 2 9
КЗ РЕЛЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ Шкаф 2 8
K4 РЕЛЕ Прогрев Машина 2 6
K5 РЕЛЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА Шкаф 2 9
M1 Мотор Стартер Машина 2 2
М2 Насос ПОДАЧА ТОПЛИВА Машина 2 8
P1 СЧЕТЧИК ЦИФРОВОЙ ЧАСОВОЙ МЕТЕР Шкаф 2 5
PS1 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ Моторное масло ДВИГАТЕЛЬ 2 8
R1 штепсель Прогрев Машина 2 2
S1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДОГРЕВА/ВЫКЛ/ВКЛ/СТАРТ Шкаф 2 5
S2 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Остановка Машина 2 2
TS1 ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Охлаждающая жидкость двигателя ДВИГАТЕЛЬ 2 9
LS2 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УРОВНЯ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ Машина 2 9
V1 ДИОД Шкаф 2 7
V2 ДИОД Шкаф 2 8
X1 КОНТРОЛЛЕР Панель управления Шкаф 2 7
X2 ТЕРМИНАЛ KDB5M/1Q Шкаф 2 5
X3 ТЕРМИНАЛ KDB5F/100 Шкаф 2 5
Y1 СОЛЕНОИДНЫЙ КЛАПАН ТОПЛИВО Машина 2 7
LS1 ДАТЧИК УРОВНЯ ТОПЛИВО Машина 2
P2 ДАТЧИК ТОПЛИВО Шкаф 2
Цветовой код
1 = коричневый
2 = красный
3 = оранжевый
A = желтый
5 = зеленый
6 = синий
7 = фиолетовый
8 = серый
9 = белый
0 = черный
5A = зеленый / желтый
Размер провода
aa = 0,5 мм2
a = 1 мм2
b = 1,5 мм2
c = 2,5 мм2
d = A мм2
e = 6 мм2
f = 10 мм2
g = 16 мм2
h = 25 мм2
i = 35 мм2
j = 50 мм2
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Кабельный жгут(1094 3133 02_01)
- 26 -
ТЕМПЕРАТУРА
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТИ ENart
Прогрев
крепёжная
деталь
noto 3
ТОПЛИВО
Удержать
Потянуть
Wire
side
Стартер
RB.AY СТАРТЕР*
nots22.1
ДВИГАТЕЛЬ
ДАВЛЕНИЯ
МАСЛА
генератор
Аккумулятор
GNO
note 222
ELEMBIT
T&flPERATURE
ТОПЛИВО
ПИТАТЕЛЬН
ЫЙ НАСОС
ТОПЛИВО
датчик уровня
Остановка
заземление
сигнал
СВЕЧА НАКАЛИВАНИЯ
РЕЛЕ
сеть № 2
КОНТРОЛЬ
PANB_
notal
Срастить
в этой области
Сигнализация
- 27 -
Слив компрессорного масла.
Читайте инструкцию перед тем как
начинать.(включать).
Предупреждение! Деталь под давлением.
Запрещается наступать на краны выпуска воздуха.
Индикация включения-выключения
Запрещается запускать компрессор при открытых
дверцах.
Подъем разрешен.
Используйте только дизельное топливо.
Уровень звуковой мощности в соответствии с
Директивой 2000/14 / EC, 84/533 / EEC и 85/406 / EEC.
(выражается в дБ (А)).
Разрешен вилочный подъем.
Не поднимать.
Прочтите инструкцию перед подъемом.
Наливная пробка охлаждающей жидкости
Перед пополнением охлаждающей жидкостью
прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Пункт обслуживания.
Не запускайте компрессор, когда перегородки не
находятся в правильном положении.
Опасные отходящие газы.
Опасность, горячая поверхность.
Случай электрического шока.
Atlas Copco синтетического масляного компрессора.
Синтетическое моторное масло "Атлас Копко"
Руководство.
Прочитайте данное руководство по эксплуатации перед
тем, как работать с аккумуляторной батареей.
Кнопка вкл/выкл.
Запрещенно открывать воздушные клапаны без
соединительного шланга.
Направление вращения.
Вход
Выход
Инструкция действий
Инструкция по подъему
Меры обеспечения безопасности
Ожидается, что оператор применит
все соответствующие меры
предосторожности.
При любом подъеме или
транспортировке компрессора
выключатель аккумулятора всегда
должен находиться в положении
«ВЫКЛ».
Расположите компрессор так, чтобы его задняя
часть находилась против ветра и в отдалении от
стен и источников загрязнения. Избегайте
рециркуляции отработанного воздуха из
двигателя. Она может привести к перегреву и
уменьшению мощности двигателя.
При подъеме компрессора подъемник должен
быть размещен таким образом, чтобы
компрессор, который должен быть установлен на
уровне, поднимался вертикально. Следите за
скоростью ускорения и замедления при подъеме,
они должны быть в безопасных пределах.
Подъемная петля (1) располагается на крыше
устройства.
Ускорение и замедление подъема
должны поддерживаться в
безопасных пределах (максимум 2xг).
Не разрешается для подъема
использовать вертолет.
Подъем не допускается, когда
устройство работает.
- 28 -
ЗАПУСК/ ОСТАНОВКА
Перед пуском
1.Перед первым запуском подготовьте аккумулятор
для работы, если он еще не выполнен. См. Раздел
«Зарядка аккумулятора».
2.При неподвижном компрессоре проверьте уровень
масла в двигателе. Добавьте масло, если необходимо,
до верхней отметки на щупе. Также проверьте
уровень охлаждающей жидкости двигателя.
Обратитесь к руководству по эксплуатации двигателя
для указания типа охлаждающей жидкости и типа и
вязкости моторного масла.
3.Проверьте уровень масла компрессора. Указатель
уровня масла (OLG) должен регистрироваться в
зеленом диапазоне. При необходимости добавьте
масло. См. Раздел "Моторное масло" для
используемого масла.
Перед снятием пробки масляного залива
(FP) убедитесь, что давление сброшено,
открыв воздушный выпускной клапан.
4.Убедитесь, что топливный бак содержит
достаточное количество топлива. При необходимости
долейте. Обратитесь к руководству по эксплуатации
двигателя для указания типа топлива.
5.Слейте воду и осадок из топливных фильтров, пока
из сливного крана не вытекает чистое топливо. См.
Раздел "Инструкции по грунтованию".
6.Опорожните пылеуловитель каждого воздушного
фильтра (AF). См. Раздел "Очистка пылеуловителя".
7.Проверьте уровень охлаждающей жидкости в
верхнем резервуаре охлаждающей жидкости
двигателя. При необходимости долейте. Обратитесь к
руководству по эксплуатации двигателя за
спецификаций охлаждающей жидкости.
8. Присоедините воздушную линию (и) к
выпускному (ым) клапану (ам) закрытого
воздуха. Подключите цепь безопасности.
Никакое внешнее усилие не может
быть применено к клапану (ам)
выпуска воздуха, например. путем
вытягивания шлангов или путем
подключения оборудования
непосредственно к клапану (ам).
Меры обеспечения безопасности
Не отключайте питание блока
управления каким-либо образом при
включении блока управления.
Убедитесь, что топливный бак заполнен.
Когда компрессор запускается в
первый раз и после выключения
топлива или замены топливного
фильтра, следуйте процедуре запуска,
как описано в разделе "Инструкции по
грунтованию".
- 29 -
Блок управления
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1.Для запуска двигателя используется порт
ключа зажигания двигателя (1).
2.Индикатор низкого уровня топлива (2)
светится, если уровень топлива в топливном баке
низкий.
3.Манометр (3) используется для контроля
выходного давления устройства.
4.Индикатор неисправности аккумулятора (4)
светится, если аккумулятор скоро выйдет из
строя. В некоторых ситуациях, если индикатор
светиться, когда уровень электролита низкий,
аккумулятор разряжен, аккумулятор начинает
выделять газ, аккумулятор перегревается и т. д.
5.Температурный выключатель на выходе из
компрессора постоянно контролирует
температуру на выходе. Если температура на
выходе превышает предельные условия (см.
Раздел "Технические характеристики,
ограничение"), индикатор высокой температуры
на выходе компрессора (5) начинает светиться.
6.Топливный манометр (6) помогает
контролировать количество топлива,
заполненного в топливном баке. Не
переполняйте топливный бак. Заполните топливо
в пределах, указанных на топливном манометре
(6).
7.Температурный выключатель на выходе
масляного радиатора непрерывно контролирует
температуру масла. Если он превышает
допустимые пределы, начинает светиться
индикатор высокой температуры масла (7).
8.Время работы машины можно отслеживать на
счетчике рабочих часов (8). Его можно
использовать для отслеживания часов между
необходимым обслуживанием.
ПУСК / ОСТАНОВКА
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Перед запуском машины убедитесь, что
топливный бак заполнен.
ПРОЦЕДУРА
1.Вставьте ключ зажигания в порт ключа
зажигания (1). Поверните ключ зажигания по
часовой стрелке, чтобы запустить двигатель.
2.Запустите двигатель на несколько минут для
разогрева
3.Чтобы выключить двигатель, поверните ключ
зажигания против часовой стрелки.
- 30 -
Ссылка Описание
1 Порт ключа зажигания двигателя
2 Индикатор низкого уровня топлива
3 Манометр
4 Индикатор неисправности
аккумулятора
5 Высокий показатель температуры
на выходе компрессора
6 Указатель уровня топлива
7 Индикатор температуры масла
8 Счетчик моточасов
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА
Кнопка аварийной остановки
предназначена только для
аварийных ситуаций; а не для
прекращения процедур.
Когда нажата кнопка аварийной
остановки (1), питание всех выходов
заканчивается аварийной остановкой
(аппаратного обеспечения), а также
программное обеспечение.
Когда нажата кнопка аварийной
остановки (1), оператор может
разблокировать аварийную остановку,
повернув его против часовой стрелки
- 31 -
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS
Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS

More Related Content

Similar to Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS

Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель
Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель
Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель vitlenko
 
Описание напольных газовых котлов Protherm-Медведь
Описание напольных газовых котлов Protherm-МедведьОписание напольных газовых котлов Protherm-Медведь
Описание напольных газовых котлов Protherm-Медведьvitlenko
 
Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2
Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2
Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2kvz
 
Protherm Медведь 30 KLOM
Protherm Медведь 30 KLOMProtherm Медведь 30 KLOM
Protherm Медведь 30 KLOMAl Maks
 
0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.data
0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.data0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.data
0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.dataEdson Silva
 
Газовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZ
Газовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZГазовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZ
Газовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZAl Maks
 
http://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатацииhttp://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатацииladaruk
 
Vnx.su granta trudojomkosti_rabot
Vnx.su granta trudojomkosti_rabotVnx.su granta trudojomkosti_rabot
Vnx.su granta trudojomkosti_rabotladaman
 
http://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатацииhttp://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатацииladaruk
 
Отопительные котлы Bosch SOLID-2000
Отопительные котлы Bosch SOLID-2000Отопительные котлы Bosch SOLID-2000
Отопительные котлы Bosch SOLID-2000vitlenko
 
Газовый настенный котел Baxi Eco Four 24 F
Газовый настенный котел Baxi Eco Four 24 FГазовый настенный котел Baxi Eco Four 24 F
Газовый настенный котел Baxi Eco Four 24 FAl Maks
 
http://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатацииhttp://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатацииladaruk
 

Similar to Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS (20)

Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель
Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель
Инструкция Bosch 7000 gaz. Купить в Гомель
 
Описание напольных газовых котлов Protherm-Медведь
Описание напольных газовых котлов Protherm-МедведьОписание напольных газовых котлов Protherm-Медведь
Описание напольных газовых котлов Protherm-Медведь
 
Presentation RIP
Presentation RIPPresentation RIP
Presentation RIP
 
Теплосчетчик СВТУ-11Т
Теплосчетчик СВТУ-11ТТеплосчетчик СВТУ-11Т
Теплосчетчик СВТУ-11Т
 
789
789789
789
 
Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2
Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2
Устройство ротации кондиционеров и вентиляции УРКВ-2
 
Protherm Медведь 30 KLOM
Protherm Медведь 30 KLOMProtherm Медведь 30 KLOM
Protherm Медведь 30 KLOM
 
0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.data
0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.data0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.data
0d6b874a f491-11e8-9be7-6cae8b4eb554.data
 
Газовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZ
Газовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZГазовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZ
Газовый напольный котел Protherm Медведь 30 KLZ
 
http://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатацииhttp://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 09-07-2007 руководство по эксплуатации
 
Vnx.su granta trudojomkosti_rabot
Vnx.su granta trudojomkosti_rabotVnx.su granta trudojomkosti_rabot
Vnx.su granta trudojomkosti_rabot
 
G130 aop30-0311-rus
G130 aop30-0311-rusG130 aop30-0311-rus
G130 aop30-0311-rus
 
G150 operating-instructions-ru
G150 operating-instructions-ruG150 operating-instructions-ru
G150 operating-instructions-ru
 
http://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатацииhttp://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ Lada Priora 16-04-07 руководство по эксплуатации
 
Отопительные котлы Bosch SOLID-2000
Отопительные котлы Bosch SOLID-2000Отопительные котлы Bosch SOLID-2000
Отопительные котлы Bosch SOLID-2000
 
л 11 sld
л 11  sldл 11  sld
л 11 sld
 
л 11 sld
л 11  sldл 11  sld
л 11 sld
 
Газовый настенный котел Baxi Eco Four 24 F
Газовый настенный котел Baxi Eco Four 24 FГазовый настенный котел Baxi Eco Four 24 F
Газовый настенный котел Baxi Eco Four 24 F
 
http://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатацииhttp://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатации
http://vnx.su/ LADA granta 14-01-2012 руководство по эксплуатации
 
Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)
Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)
Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)
 

Utility_range_manual_RU.pdfSDADASDSADADSADSADASSADASAS

  • 1. U130 KD WUX U175 KD WUX U190 KD WUX Руководство по эксплуатации для передвижных компрессоров на русском языке Двигатель "Kubota V1505" Двигатель "Kubota V1505T" "Атлас Копко" Руководство по эксплуатации
  • 2.
  • 3. "АТЛАС КОПКО" - ОТДЕЛ ПЕРЕДВИЖНЫХ КОМПРЕССОРОВ www.atlascopco.com Печатное издание № 2960 0360 00 11/2017 Руководство по эксплуатации Для передвижных компрессоров U130 KD WUX U175 KD WUX U190 KD WUX Перевод исходной инструкции
  • 4. Ограничение гарантии и ответственности Используйте компоненты только авторизованных поставщиков. Не распространяется гарантия и ответственность за продукцию при любых повреждениях или неисправностях в результате использования неавторизованных компонентов. Изготовитель не несет никакой ответственности за любой ущерб, возникший в результате изменений, дополнений или преобразований, произведенных без письменного разрешения изготовителя. Пренебрежение техническим обслуживанием или внесение изменений в конфигурацию механизма может привести к серьезным опасностям, включая риск возникновения пожара. Несмотря на то, что были приложены все усилия для обеспечения качества содержания данного руководства, "Атлас Копко" не несет ответственности за случайные ошибки. Авторское право 2017, "Атлас Копко (Уси) Компрессор Ко., Лтд." Запрещается любое несанкционированное использование или копирование содержания этих материалов или их части. В особенности это относится к торговым маркам, обозначениям моделей, номерам деталей и чертежам. - 4 -
  • 5. Предисловие Перед началом использования компрессора внимательно прочитайте следующие инструкции. Это прочная, безопасная и надежная установка, собранная по самой последней технологии. Следуйте инструкциям в этой брошюре, и мы гарантируем вам многолетнюю бесперебойную работу. Всегда храните настоящее руководство рядом с установкой. В каждой корреспонденции указывайте тип и серийный номер компрессора, показанные на табличке с данными. Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. - 5 - Содержание 1 Меры обеспечения безопасности. 7 1.1 Введение 7 1.2 Общие меры обеспечения безопасности 8 1.3 Меры безопасности во время транспортировки и установки 9 1.4 Меры безопасности во время использования и эксплуатации 9 1.5 Меры безопасности во время технического обслуживания и ремонта 11 1.6 Меры безопасности при работе с инструментами 12 1.7 Особые меры обеспечения безопасности 13 2 Основные элементы 14 2.1 Общее описание 14 3 Основные детали 16 3.1 Система регулирования компрессора 18 3.1.1 Воздушный поток 20 3.1.2 Масло-система 21 3.1.3 Непрерывная пневматическая система регулирования 22 3.2 Электрическая система 24 3.3 Электрическая система 26 4 Инструкции по эксплуатации . 28 4.1 Инструкции по подъему 28 4.2 Запуск / Остановка 29 4.3 До запуска 29 5 Блок управления 30 5.1 Описание панели управления 30 5.2 Запуск / Остановка 30 5.2.1 Коды неисправностей 31 5.2.2 Аварийная остановка 32 6 Обслуживание 33 6.1 Ответственность 33 6.2 Пакеты обновления 33 6.3 Комплект для обслуживания 33 6.4 Хранение 33 6.4.1 График технического обслуживания компрессора 34 6.5 Технические характеристики масла 37 6.5.1 Компрессорное масло 38 6.5.2 Моторное масло 39 6.6 Проверка уровня масла 40 6.6.1 Проверка уровня моторного масла 40 6.6.2 Проверка уровня компрессорного масла 40 6.7 Замена масла и масляного фильтра 41 6.7.1 Замена моторного масла и масляного фильтра 41 6.7.2 Замена компрессорного масла и масляного фильтра41 6.7.3 Долив компрессорного масла 42 6.8 Процедура промывки компрессорного масла 43 6.9 Технические характеристики охлаждающей жидкости 44 6.9.1 Охлаждающая жидкость PARCOOL Этиленгликоль 44 6.9.2 Обращение PARCOOL Этиленгликоль 45 6.10 Проверка охлаждающей жидкости 45 6.11 Долив/замена охлаждающей жидкости 45 6.11.1 Долив без слива из системы охлаждения 46 6.11.2 Долив после слива ограниченного количества из системы охлаждения 47 6.11.3 Замена охлаждающей жидкости 48 6.11.4 Чистка охлаждающих устройств 48 6.12 Уход за аккумулятором 49 6.12.1 Электролит 49 6.12.2 Активация сухо-зарядного аккумулятора 49 6.12.3 Подзарядка аккумулятора 49 6.12.4 Добавляемая дистиллированная вода 49
  • 6. - 6 - 6.12.5 Периодическое обслуживание аккумулятора 50 6.13 Капитальный ремонт компрессорных элементов 50 7 Корректировки и процедуры обслуживания 51 7.1 Корректировка системы непрерывного пневматического регулирования 51 7.2 Двигатель/компрессор воздушного фильтра 52 7.2.1 Обслуживание 52 7.2.2 Основные комплектующие 52 7.2.3 Очистка пылеуловителя 52 7.2.4 Инструкции по очистке фильтрующего элемента 52 7.2.5 Замена элемента воздушного фильтра 53 7.2.6 Воздухоприёмный цилиндр 54 7.3 Предохранительный клапан 54 7.4 Топливная система 54 7.4.1 Инструкции по грунтованию 54 7.4.2 Инструкции по сливу 55 8 Устранение проблем 56 9 Возможные опции 59 10 Технические характеристики 60 10.1 Значения крутящего момента 60 10.1.1 Общие значения крутящего момента 60 10.1.2 Критические значения крутящего момента 60 10.2 Технические характеристики компрессора/двигателя 61 10.2.1 Исходные условия 61 10.2.2 Ограничения 62 10.2.3 Технические данные. 63 10.2.4 Проектные данные 65 11 Табличка данных 67 12 Утилизация 68 12.1 Общие положения 68 12.2 Утилизация материалов 68 13 Журнал технического обслуживания 69
  • 7. Меры обеспечения безопасности ВВЕДЕНИЕ Политика "Атлас Копко" заключается в предоставлении пользователям оборудования с безопасными, надежными и эффективными продуктами Факторы, которые учитываются, среди прочего: -предполагаемое и прогнозируемое будущее использование продуктов и условий, в которых они должны работать, -действующие правила, нормы и законодательные акты, -предполагаемый полезный срок службы при условии соответствующего технического обслуживания и ремонта, -предоставление руководства с обновленной информацией. Перед началом работы с продуктом, прочитайте соответствующее руководство по эксплуатации. Помимо предоставления подробных инструкций по эксплуатации, она также дает конкретную информацию о безопасности, профилактическом обслуживании и т. д. Всегда храните данное руководство на месте размещения установки, обеспечивая простоту доступа к нему работающего персонала. Ознакомьтесь также с мерами обеспечения безопасности для двигателя и любого другого оборудования, которые предоставляются отдельно или упоминаются на оборудовании или комплектующих устройства. Эти меры обеспечения безопасности имеют общий характер, поэтому некоторые положения не всегда применимы к конкретной установке. Для работы, регулировки, технического обслуживания и ремонта оборудования "Атлас Копко" должен допускаться только персонал, имеющий соответствующую квалификацию. Для каждой категории работы руководство назначает операторов с соответствующей подготовкой и навыками. 1 уровень квалификации: Оператор Оператор должен пройти обучение по всем вопросам, связанным с управлением и работой установки и техникой безопасности. 2 уровень квалификации: Техник-механик Техник-механик должен пройти такое же обучение по работе с установкой, как и оператор. Кроме того, техник-механик должен пройти обучение по выполнению технического обслуживания и ремонта, которые описаны в данном руководстве по эксплуатации, и ему разрешается изменять настройки в системе управления и безопасности. Техник-механик не работает с электродеталями под напряжением. 3 уровень квалификации: Техник-электрик Техник-электрик должен пройти обучение и иметь такую же квалификацию, как оператор и техник- механик. Кроме того, техник-электрик может проводить электромонтажные работы в различных корпусах устройства. Сюда включены работы с электродеталями под напряжением. 4 уровень квалификации: Специалист от производителя Это квалифицированный специалист, которого направляет производитель или его представительство для выполнения сложного ремонта или модификации оборудования. Обычно рекомендуется, чтобы с установкой работало не более двух человек, так как большее количество операторов может привести к нарушению безопасности условий работы. Примите необходимые меры, чтобы не допустить несанкционированного доступа к устройству и устранить все возможные источники опасности на аппарате. При обработке, эксплуатации, капитальном ремонте и / или проведении технического обслуживания или ремонта оборудования "Атлас Копко" предполагается, что механики будут использовать безопасные инженерные практики и соблюдать все соответствующие местные требования и нормы обеспечения безопасности. Следующий список является напоминанием о специальных директивах по безопасности и мерах предосторожности, в основном применимых к оборудованию "Атлас Копко". Эти меры предосторожности применяются к машинной обработке или потреблению воздуха. Для обработки любого другого газа требуются дополнительные меры предосторожности, характерные для применения, и они не включены в настоящее описание. Пренебрежение мерами предосторожности может угрожать людям, а также окружающей среде и технике: -представлять опасность для людей вследствие электрического, механического или химического воздействия, -представлять опасность для окружающей среды вследствие утечки масла, растворителей или других веществ, -представлять опасность для оборудования вследствие нарушения функционирования. Вся ответственность за любой ущерб или травму в результате пренебрежения этими мерами предосторожности или несоблюдение обычной осторожности и надлежащего внимания, требуемых при обращении, эксплуатации, техническом обслуживании или ремонте, а также, если это не указано в настоящем руководстве, снимается с "Атлас Копко". Необходимо внимательно прочитать и соблюдать соответственно перед буксировкой, подъемом, эксплуатацией, выполнением технического обслуживания или ремонтом компрессора. - 7 -
  • 8. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате использования не оригинальных деталей, а также за модификации, дополнения или преобразования, выполненные без письменного разрешения производителя. Если какая-либо формулировка в этом руководстве не соответствует местному законодательству, применяется более строгая из них. Формулировки относительно мер предосторожности не должны толковаться как предложения, рекомендации или мотивации для того, чтобы использоваться в нарушение любых применимых законов или правил. - 8 - Общие меры обеспечения безопасности 1 Владелец несет ответственность за поддержание устройства в безопасном рабочем состоянии. Детали и принадлежности блока необходимо заменить, если они отсутствуют или не подходят для безопасной работы. 2 Надзорный орган или ответственное лицо должны всегда следить за тем, чтобы строго соблюдались все инструкции по эксплуатации и обслуживанию машин и оборудования и что все машины с принадлежностями и предохранительными устройствами, а также устройствами- потребителями, находятся в хорошем состоянии, без чрезмерного изнашивания или нарушения, и не испорчены. 3 Всякий раз, когда есть указание или любое подозрение, что внутренняя часть машины перегрета, машина должна быть остановлена, но контрольные крышки не должны открываться до истечения достаточного времени охлаждения; это необходимо во избежание риска самовозгорания паров масла при допуске воздуха. 4 Стандартные оценки (давления, температуры, скорости и т. д.) должны быть соответствующим образом обозначены. 5 Эксплуатируйте устройство только по назначению и в пределах его номинальных значений (давления, температуры, скорости и т. д.). 6 Машины и оборудование должны быть чистыми, то есть, по возможности, без следов нефти, пыли или других отложений. 7 Чтобы предотвратить повышение рабочей температуры, регулярно проверяйте и очищайте поверхности теплопередачи (охлаждающие ребра, промежуточные охладители, водяные рубашки и т. д.). См. График профилактического обслуживания. 8 Все устройства регулирования и безопасности должны обслуживаться с должным вниманием, чтобы они функционировали соответствующим образом. Они не могут быть выведены из строя. 9 Следует соблюдать осторожность во избежание повреждения предохранительных клапанов и других устройств сброса давления, особенно для предотвращения закупоривания краской, масляным коксом или загрязнением, что может помешать работе устройства. 10 Датчики давления и температуры должны регулярно проверяться в отношении их точности. Они должны заменяться всякий раз, когда не соответствуют приемлемым допустимым отклонениям. 11 Защитные устройства должны проверяться, как описано в графике технического обслуживания руководства по эксплуатации, чтобы определить, находятся ли они в хорошем рабочем состоянии. См. График профилактического обслуживания. 12 Обратите внимание на маркировку и информационные метки на устройстве. 13 В случае повреждения или уничтожения ярлыков безопасности их необходимо заменить, чтобы обеспечить безопасность оператора. 14 Соблюдайте чистоту на рабочем месте. Отсутствие порядка увеличивает риск несчастных случаев. 15 При работе с устройством надевайте защитную одежду. В зависимости от вида деятельности это: защитные очки, защита для ушей, защитный шлем (в том числе козырек), защитные перчатки, защитная одежда, защитная обувь. Не распускайте длинные волосы (защитите длинные волосы сеткой доя волос) или не надевайте свободную одежду или украшения. 16 Примите меры предосторожности против огня. Обращайтесь с топливом, маслом и антифризом с осторожностью, потому что это легковоспламеняющиеся вещества. При работе с такими веществами не курите и не приближайтесь к открытому огню. Держите огнетушитель поблизости.
  • 9. Техника безопасности при транспортировке и монтаже При буксировке, подъеме или транспортировке компрессора в любом случае выключатель аккумулятора всегда должен находиться в положении «ВЫКЛ»! Для подъема устройства все свободные или поворотные детали, например, двери и прицепное устройство, сначала должны быть надежно закреплены. Не прикрепляйте кабели, цепи или канаты непосредственно к подъемной петле; используйте крюк крана или подъемную скобу, соответствующую местным правилам безопасности. Никогда не допускайте резких изгибов в подъемных тросах, цепях или канатах. Не разрешается для подъема использовать вертолет. Категорически запрещается задерживаться или стоять в опасной зоне под поднятым грузом. Никогда не поднимайте установку над людьми или жилыми зонами. Ускорение и замедление подъема должны соблюдаться в безопасных пределах. 1 Перед буксировкой устройства: -убедитесь, что сосуд (ы) высокого давления (ы) разгерметизирован (ы), -проверьте тягово-сцепное устройство, тормозную систему и буксирную петлю. Также проверьте сцепление буксирного транспорта, -проверьте буксирную и тормозную способность буксирного транспорта, -проверьте, чтобы буксирная балка, направляющее колесо или опорная стойка были надежно блокированы в поднятом положении, -убедитесь, что буксирная петля свободно поворачивается на крюке, -убедитесь, что колеса в безопасности и что шины в хорошем состоянии и правильно надуты, -подключите сигнальный кабель, проверьте все источники света и подключите пневматические тормозные муфты, -прикрепите безопасный отрывной кабель или предохранительную цепь к буксирному транспортному средству, - 9 - - удалите опоры колес, если они применяются, и отключите стояночный тормоз. 2 Для буксировки устройства используйте буксирный транспорт достаточной мощности. См. Документацию буксирного транспортного средства. 3 Если устройству необходим буксирный транспорт, отключите механизм инерционного тормоза (если он не автоматический). 4 Никогда не превышайте максимальную скорость буксировки устройства (учитывайте местные правила). 5 Поместите устройство на ровное основание и установите стояночный тормоз, прежде чем отсоединять устройство от буксирного транспортного средства. Отсоедините предохранительный разрывной кабель или предохранительную цепь. Если устройство не имеет стояночного тормоза или натяжного колесика, зафиксируйте устройство, разместив тормозные колодки перед и / или за колесами. Когда буксирный крюк можно расположить вертикально, необходимо применять фиксирующее устройство и поддерживать его в хорошем состоянии. 6 Для подъема тяжелых деталей следует использовать подъемник достаточной мощности, проверенный и одобренный в соответствии с местными правилами техники безопасности. 7 Подъемные крюки, петли, скобы и т. д. никогда не должны быть согнуты, а должны иметь напряжение только в соответствии с их расчетной осью нагрузки. Емкость подъемного устройства уменьшается, когда подъемное усилие прикладывается под углом к ​​его оси нагрузки. 8 Для обеспечения максимальной безопасности и эффективности подъемного устройства все подъемные элементы должны применяться как можно ближе к перпендикуляру. При необходимости подъемная балка должна быть установлена ​​между подъемной платформой и грузом. 9 Никогда не оставляйте груз на подъемнике. 10 Подъемник должен быть установлен таким образом, чтобы объект поднимался перпендикулярно. Если это невозможно, необходимо принять необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить раскачивание груза, например, используя два подъемника, каждый из которых имеет примерно одинаковый угол, не превышающий 30 ° от вертикали. 11 Разместите устройство вдали от стен. Соблюдайте все меры предосторожности, чтобы горячий воздух, выходящий из двигателя и приводимых в действие машинных систем охлаждения, не мог рециркулировать. Если такой горячий воздух поглощается вентилятором двигателя или управляемого устройства, это может привести к перегреву устройства; при сжигании, мощность двигателя будет уменьшена. 12 Перед перемещением компрессора выключите его. 13 Если загорается сигнальная лампа на модуле ABS или на транспорте , свяжитесь с "Атлас Копко". Техника безопасности при использовании и эксплуатации 1 Когда устройство должно работать в пожароопасной среде, каждый выхлоп двигателя должен иметь искровой разрядник для улавливания зажигательных искр. 2 Выхлопные газы содержат окись углерода, который является смертельным газом. Когда устройство используется в ограниченном пространстве, проводите выхлоп двигателя в наружной атмосфере с помощью трубы достаточного диаметра; сделайте это таким образом, чтобы для двигателя не создавалось дополнительное противодавление. При необходимости установите экстрактор. Соблюдайте все действующие местные положения и нормы. Убедитесь, что установка имеет достаточный забор воздуха для работы. При необходимости установите дополнительные воздухозаборные каналы. 3 Когда вы работаете в пыльной атмосфере, поместите устройство так, чтобы пыль не переносилась к нему ветром. Эксплуатация в чистом пространстве значительно расширяет интервалы для очистки фильтров подачи воздуха и стержня кулеров.
  • 10. 4 Перед подсоединением или отсоединением шланга закройте воздушный выпускной клапан компрессора. Убедитесь, что шланг полностью разгерметизирован, прежде чем отсоединять его. Перед продувкой сжатого воздуха через шланг или воздушную линию убедитесь, что открытый конец надежно закреплен, чтобы он не мог хлестануть и привести к травме. 5 Узел воздушной линии, подключенный к выпускному клапану, должен быть защищен предохранительным кабелем, прикрепленным рядом с клапаном. 6 На выпускные клапаны для воздуха не может воздействовать внешнее усилие, например, при вытягивании шлангов или установке вспомогательного оборудования непосредственно на клапан, например, водоотделитель, смазочный прибор и т. д. Не наступайте на выпускные клапаны. 7 Никогда не перемещайте устройство, если внешние линии или шланги соединены с выпускными клапанами, чтобы не повредить клапаны, коллекторы и шланги. 8 Не используйте сжатый воздух из компрессора любого типа без дополнительных мер для дыхания, так как это может привести к травме или смерти. Сжатый воздух должен быть надлежащим образом очищен для улучшения его качества в соответствии с местным законодательством и стандартами. Вдыхаемый воздух должен всегда подаваться при стабильном, подходящем давлении. 9 Распределительные трубопроводы и воздушные шланги должны иметь правильный диаметр и соответствовать рабочему давлению. Никогда не используйте изношенные, поврежденные или испорченные шланги. Заменяйте шланги и гибкие диски до истечения срока службы. Используйте только правильный тип и размер арматуры и соединений шлангов. 10 Если компрессор должен использоваться для пескоструйной обработки или подключен к общей системе сжатого воздуха, установите соответствующий невозвратный клапан (обратный клапан) между выходом компрессора и подключенной системой пескоструйной очистки или сжатого воздуха. Соблюдайте правильное монтажное положение / направление. - 10 - 11 Перед снятием заглушки масляного фильтра убедитесь, что давление сброшено, открыв воздушный выпускной клапан. 12 Никогда не удаляйте наполнительную крышку системы охлаждения горячего двигателя. Подождите, пока двигатель не остынет. 13 Никогда не заправляйте топливо во время работы устройства, если не указано иное в инструкции по эксплуатации "Атлас Копко" (AIB). Держите топливо вдали от горячих деталей, таких как выпускные трубы или выхлопная труба двигателя. Не курите при заправке. При заправке из автоматического насоса к устройству должен быть подключен заземляющий кабель для разрядки статического электричества. Никогда не проливайте и не оставляйте масло, топливо, охлаждающую жидкость или чистящее средство внутри или вокруг устройства. 14 Все двери должны быть закрыты во время работы, чтобы не нарушить поток охлаждающего воздуха внутри корпуса и / или сделать глушение менее эффективным. Дверь должна быть открыта в течение короткого периода времени, например, для проверки или регулировки. 15 Периодически выполняйте работы по техническому обслуживанию в соответствии с графиком технического обслуживания. 16 Стационарные защитные кожухи обеспечены на всех вращающихся или возвратно-поступательных частях, не защищенных иным образом и которые могут представлять опасность для персонала. Машины никогда не должны вводиться в эксплуатацию, когда такие защитные устройства были удалены, прежде чем они будут надежно переустановлены. 17 Шум, даже на разумных уровнях, может вызвать раздражение и нарушение, которые в течение длительного периода времени могут привести к серьезным травмам нервной системы человека. Когда уровень звукового давления, в любой момент присутствия персонала обычно: - ниже 70 дБ (А): никаких действий не требуется, - выше 70 дБ (А): должны быть предусмотрены шумозащитные устройства для людей, постоянно присутствующих в комнате, - ниже 85 дБ (A): никаких действий не требуется для случайных посетителей, остающихся только ограниченное время, - выше 85 дБ (A): помещение должно быть классифицировано как опасная для шума зона, и на каждом входе должно быть постоянно помещено ясное предупреждение, чтобы напомнить людям, входящим в комнату, даже в относительно короткие сроки, о необходимости носить защитные наушники, - выше 95 дБ (А): предупреждение (я) у входа (ов) должно быть с рекомендацией, что случайные посетители также должны носить наушники, - выше 105 дБ (A): должны быть предоставлены специальные поглотители шума, которые соответствуют этому уровню шума, и спектральный состав шума, и на каждом входе должно быть установлено специальное предупреждение. 18 Устройство имеет части, которые могут быть случайно задеты персоналом, температура которых может составлять 80°C (176°F). Изоляционный или защитный кожух, защищающий эти детали, не должен удаляться до того, как детали остынут до комнатной температуры. Поскольку технически невозможно изолировать все горячие детали или установить защитные ограждения вокруг них (например, выпускной коллектор, выхлопную турбину), инженер по эксплуатации / обслуживанию должен всегда знать о том, что нельзя касаться горячих деталей при открытии дверцы машины. 19 Никогда не эксплуатируйте устройство в местах, где есть возможность принимать воспламеняющиеся или токсичные пары. 20 Если рабочий процесс вызывает образование паров, пыли или вибрации и т. д., предпримите необходимые шаги для устранения риска получения травмы. 21 При использовании сжатого воздуха или инертного газа для очистки оборудования сделайте это с осторожностью и используйте соответствующую защиту, по крайней мере, защитные очки, для
  • 11. оператора, а также для любого наблюдателя. Не наносите сжатый воздух или инертный газ на кожу или направьте поток воздуха или газа на людей. Никогда не используйте его для очистки грязи от одежды. 22 При чистке деталей в чистящем растворителе или с помощью очищающего растворителя обеспечьте необходимую вентиляцию и используйте соответствующую защиту, такую ​​как дыхательный фильтр, защитные очки, резиновый фартук и перчатки и т. д. 23 Защитная обувь должна быть обязательной в любой мастерской, и если существует риск, хотя и небольшой, падающих предметов, следует носить защитный шлем. 24 Если существует опасность вдыхания опасных газов, паров или пыли, органы дыхания, а также глаза и кожа должны быть защищены в зависимости от характера опасности. 25 Помните, что там, где есть видимая пыль, мельчайшие, невидимые частицы будут почти наверняка присутствовать; но тот факт, что пыль не видна, не является надежным показателем того, что в воздухе нет опасной, невидимой пыли. 26 Никогда не эксплуатируйте устройство при давлениях или скоростях ниже или выше его пределов, как указано в технических характеристиках. 27 Не используйте аэрозольные типы стартовых вспомогательных средств, таких как эфир. Такое использование может привести к взрыву и травме. - 11 - Техника безопасности при техническом обслуживании и ремонте Работы по техническому обслуживанию, капитальному ремонту и ремонту должны выполняться только квалифицированным персоналом; если требуется, под наблюдением кого-то, квалифицированного для работы. 1 Используйте только соответствующие инструменты для обслуживания и ремонта, а также только те инструменты, которые находятся в хорошем состоянии. 2 Детали заменяются только оригинальными запасными частями "Атлас Копко". 3 Все работы по техническому обслуживанию, кроме ежедневного ухода, должны выполняться только при остановке устройства. Должны приниматься меры для предотвращения непреднамеренного запуска. Кроме того, предупреждающий знак с надписью "ведутся работы; не запускать" прикрепляется к стартовому оборудованию. На блоках, приводимых в действие двигателем, должен быть отсоединен и снят аккумулятор или клеммы, покрытые изоляционными колпачками. На блоках с электрическим приводом главный выключатель должен быть заблокирован в открытом положении, а предохранители должны быть выведены. Предупреждающий знак с надписью "ведутся работы; не запускать" должен быть прикреплен к блоку предохранителей или главному выключателю. 4 Перед демонтажом любого компонента под давлением, компрессор или оборудование должны быть полностью изолированы от всех источников давления, и вся система должна быть сброшена от давления. Не полагайтесь на невозвратные клапаны (обратные клапаны) для изоляции систем давления. Кроме того,предупреждающий знак с надписью "ведутся работы; не открывать" должен крепиться к каждому из выпускных клапанов. 5 Перед тем, как зачистить двигатель или другую машину или провести капитальный ремонт, не допускайте перекатывания или перемещения всех подвижных деталей. 6 Удостоверьтесь, что в машине или на машине не осталось инструментов, лишних деталей или тряпок. Никогда не оставляйте тряпки или лишнюю одежду рядом с воздухозаборником двигателя. 7 Никогда не используйте легковоспламеняющиеся растворители для очистки (пожароопасность). 8 Соблюдайте меры предосторожности против токсичных паров чистящих жидкостей. 9 Никогда не используйте детали машины в качестве средства подъема. 10 Соблюдайте скрупулезную чистоту во время эксплуатации и ремонта. Удаляйте грязь, накрывайте детали и открытые отверстия чистой тканью, бумагой или лентой. 11 Никогда не сваривайте и не выполняйте какие-либо операции, связанные с нагревом вблизи топливных или масляных систем. Топливные и масляные баки должны быть полностью очищены, например, путем паровой очистки, перед проведением таких операций. Никогда не сваривайте и не модифицируйте каким-либо другим способом баллоны. Отсоедините кабели генератора переменного тока во время дуговой сварки на блоке. 12 Осторожно поддерживайте тягово-сцепное устройство и ось (и) при работе под устройством или при снятии колеса. Не полагайтесь на гнезда. 13 Не удаляйте и не нарушайте целостности звукоизоляционного материала. Следите за тем, чтобы на этот материал не попадала грязь и жидкости, такие как топливо, масло и чистящие средства. Если какой-либо звукопоглощающий материал поврежден, замените его, чтобы предотвратить повышение уровня звукового давления. 14 Используйте только смазочные масла и смазки, рекомендованные или одобренные "Атлас Копко" или производителем станка. Убедитесь, что выбранные смазочные материалы соответствуют всем применимым правилам безопасности, особенно в отношении взрывов или пожароопасности, а также возможности разложения или образования опасных газов. Никогда не смешивайте синтетическое масло с минеральным.
  • 12. 15 Защитите двигатель, генератор переменного тока, воздушный фильтр, электрические и регулирующие компоненты и т. д., чтобы предотвратить попадание влаги, например, при паровой очистке. 16 При выполнении любой операции, связанной с нагревом, наличием пламени или искр на машине, окружающие компоненты сначала должны быть экранированы невоспламеняющимся материалом. 17 Для осмотра внутренней части машины никогда не используйте источник света с открытым пламенем. 18 Перед началом электрического обслуживания или сварки отсоедините зажим аккумулятора (или включите выключатель аккумулятора в положении «выкл.»). 19 Когда ремонт завершен, машина должна быть заблокирована, по меньшей мере, на один оборот для поршневых машин, на несколько оборотов - для вращающихся машин, чтобы гарантировать отсутствие механических помех внутри машины или водителя. Проверьте направление вращения электродвигателей при первом запуске машины и после любого изменения электрического соединения (-й) или переключающего устройства, чтобы убедится, что масляный насос и вентилятор работают должным образом. 20 Работы по техническому обслуживанию и ремонту должны регистрироваться в журнале оператора для всех механизмов. Частота и характер ремонта могут выявить небезопасные условия. 21 Когда необходимо обрабатывать горячие детали, например, горячая запрессовка, необходимо использовать специальные термостойкие перчатки и, при необходимости, другую защиту тела. 22 При использовании фильтрующего оборудования для дыхания в виде картриджей убедитесь, что используется правильный тип картриджа и его полезный срок службы не закончен. - 12 - 23 Убедитесь, что масло, растворители и другие вещества, способные загрязнять окружающую среду, должным образом утилизируются. 24 Перед очисткой устройства, которое будет использоваться после технического обслуживания или капитального ремонта, проверьте правильность рабочих давлений, температуры и скорости и правильность работы устройств управления и выключения. Меры безопасности при работе с инструментами Для каждого вида работ используйте подходящий инструмент. Имея в виду правильное использование инструмента и знание ограничений инструментов, наряду с некоторым здравым смыслом, могут быть предотвращены многие несчастные случаи. Для определенных видов работ доступны и должны использоваться специальные инструменты, если они рекомендованы. Использование этих инструментов позволит сэкономить время и предотвратить повреждение деталей.
  • 13. Специальные меры предосторожности Аккумуляторные батареи При обслуживании аккумулятора всегда надевайте защитную одежду и очки. 1 Электролит в аккумуляторах представляет собой раствор серной кислоты, который является ядовитым, если попадает в глаза, и который может вызвать ожоги при контакте с кожей. Поэтому будьте осторожны при обращении с аккумуляторами, например, при проверке состояния заряда. 2 Установите знак, запрещающий огонь, открытое пламя и курение на месте, где заряжаются аккумуляторы. 3 Когда аккумуляторы заряжаются, в ячейках образуется взрывоопасная газовая смесь и может выходить через вентиляционные отверстия в пробки. Таким образом, вокруг аккумулятора может образовываться взрывоопасная атмосфера, если вентиляция плохая, и может оставаться внутри и вокруг аккумулятора в течение нескольких часов после ее зарядки. Следовательно: - никогда не курите вблизи аккумуляторов, которые были недавно заряжены, - никогда не размыкайте цепь под напряжением на клеммах аккумулятора, так как при этом может возникнуть искра. 4 При подключении вспомогательной батареи (AB) параллельно к аккумуляторной батарее (CB) с дополнительными кабелями: подключите полюс "+" AB к полюсу "+" CB, затем подключите полюс "-" CB к массе устройства. Отсоедините в обратном порядке. - 13 - Баллоны высокого давления Требования по установке и обслуживанию: 1 Баллон может использоваться как баллон высокого давления или сепаратор и предназначен для удерживания сжатого воздуха для следующего применения: -баллон высокого давления для компрессора, -среда ВОЗДУХ/МАСЛО, -и эксплуатируется в соответствии с параметрами, указанными на табличке технических данных баллона: -макс. рабочее давление PS в барах (фунтов на кв. дюйм), -максимальная рабочая температура Tmax в °C (°F), -минимальная рабочая температура Tmin в °C (°F), -емкость баллона V на l (гал. США, анг. гал, куб.фут). 2 Баллон высокого давления должен использоваться только для применений, указанных выше, и в соответствии с техническими условиями. По причине безопасности запрещаются любые другие приложения. 3 В отношении повторной проверки должны соблюдаться требования национального законодательства. 4 Сварка или термообработка любого типа не допускаются на стенках баллона, которые подвергаются воздействию давления. 5 Баллон предоставляется и может использоваться только с необходимым оборудованием для обеспечения безопасности, таким как манометр, устройства контроля избыточного давления, предохранительный клапан и т. д. 6 Слив конденсата должен выполняться ежедневно, когда используется баллон. 7 Установка, дизайн и подключение не должны изменяться. 8 Болты крышки и фланцы не могут использоваться для дополнительной фиксации. Предохранительные клапаны Эксплуатация и обслуживание Только квалифицированный и технически компетентный персонал должен рассматривать возможность капитального ремонта, повторного набора или проверки работоспособности предохранительных клапанов. Предохранительный клапан снабжен либо защитным уплотнением из свинца, либо обжатой крышкой для предотвращения несанкционированного доступа к устройству регулирования давления. Ни при каких обстоятельствах не следует изменять заданное давление предохранительного клапана до другого значения давления, чем указанно на клапане, без разрешения конструктора установки. Если заданное давление необходимо изменить, используйте только правильные детали, поставляемые "Атлас Копко", и в соответствии с инструкциями, доступными для типа клапана. Предохранительные клапаны должны часто проверяться и регулярно обслуживаться. Установленное давление должно периодически проверяться на точность. При установке компрессоры должны работать при давлении не менее 75% от заданного давления, чтобы обеспечить свободное и легкое перемещение внутренних деталей. На частоту испытаний влияют такие факторы, как тяжесть рабочей среды и агрессивность среды под давлением. В рамках процедуры технического обслуживания следует заменить мягкие уплотнения и пружины. Не окрашивайте и не покрывайте установленный предохранительный клапан (см. Также График профилактического обслуживания).
  • 14. Основные элементы Общее описание U130, U175 и U190 - одноступенчатые винтовые компрессоры с масляным впрыском, рассчитанных на номинальное эффективное рабочее давление 7 бар (101,52 фунтов на кв. дюйм). Двигатель Компрессоры U130, U175 и U190 приводятся в действие 4-цилиндровым дизельным двигателем с жидкостным охлаждением. Мощность двигателя передается на элемент компрессора через сверхмощную муфту. Компрессор В корпусе компрессора расположены два винтовых ротора, установленных на шариковых и роликовых подшипниках. Ведущий ротор, приводимый в движение двигателем, приводит в действие ведомый ротор. Компрессор подает воздух без пульсации. Инъекционное масло используется для уплотнения, охлаждения и смазки. Масляная система компрессора Подача масла осуществляется за счет давления воздуха. В системе нет масляного насоса. Масло отделяется от воздуха сначала в воздухо- масляном баллоне, за счет центробежной силы, а затем в масло-отделителе. Баллон снабжен индикатором уровня масла. Регулировка Компрессор оснащен системой непрерывного пневматического регулирования и продувочным клапаном, который встроен в узел разгрузки. Клапан закрывается во время работы с помощью давления воздухоприёмного цилиндра и открывается давлением воздушного приемника через элемент компрессора, когда компрессор остановлен. Когда расход воздуха увеличивается, давление в приемнике воздуха уменьшается и наоборот. Такое изменение давления в приемнике определяется регулирующим клапаном, который с помощью управляющего воздуха к разгрузочному узлу и электронному регулятору частоты вращения двигателя соответствует выходу воздуха для потребления воздуха. Давление воздухосборника поддерживается между предварительно заданным рабочим давлением и соответствующим давлением разгрузки. Система охлаждения Двигатель снабжен жидкостным охладителем и промежуточным охладителем, а компрессор снабжен масляным радиатором. Доступные параметры см. в главе Доступные опции. Охлаждающий воздух создается вентилятором, который приводится от двигателя. Предохранительные устройства Датчик теплового отключения защищает компрессор от перегрева. Воздухоприёмный цилиндр снабжен предохранительным клапаном. Двигатель оснащен выключателями низкого давления масла и высокой температуры охлаждающей жидкости. - 14 -
  • 15. Рама и ось Блок компрессор/двигатель монтируется к раме на резиновые подушки. Корпус Корпус имеет отверстия на переднем и заднем концах формы для впуска и выпуска охлаждающего воздуха и откидные двери для обслуживания. Корпус внутренне выстлан звукопоглощающим материалом. Подъемная петля Подъемная петля доступна с крыши устройства. Панель управления Панель управления, объединяющая датчик давления воздуха, переключатель управления и т. д., размещается в левом / заднем конце. Табличка данных Компрессор снабжен табличкой с указанием кода продукта, серийного номера устройства и рабочего давления (см. Раздел «Табличка данных»). Серийный номер Серийный номер (SN) расположен с правой стороны в направлении спереди на верхнем краю рамы. - 15 - (SN)
  • 16. Основные компоненты - 16 - (CP) (СЕ) (AR) (DPar) (DPcv) (DPosv) (DPoc) (FT) (SN) (FCft) (F) (EP) (AOV) (SV) (AFce) (VI) (FCc) (AFe) (R) (1C) (FPco) (OLG) (OFce) (DP) (RV) (EP) (DSE) (E) (A) (B) (OFe) "АТЛАС КОПКО" Сделано в Китае Модель Серийныйномер .оборотов в минуту Бар .Двигатель скорость Двигатель год производства "Атлас Копко (Уси) КомпрессорКo.Лтд." № 45Сиань МэйРоуд, Район Синьу,Уси кВт киловатт
  • 17. - 17 - Для справки Наименование A Генератор AFce Воздушный фильтр (элемент компрессора) AFe Воздушный фильтр (Двигатель) AOV Краны выпуска воздуха AR Воздушный приемник B Аккумуляторная батарея CE Cекция компрессора CP Панель управления DP Табличка технических данных DPar Дренажный воздухоприемник DPcv Элемент компрессора сливной заглушки DPoc Масляный охладитель компрессора сливной заглушки DPosv Запорный клапан масляного клапана DSe Двигатель с мерной линейкой E Двигатель EP Выпускная труба F Вентилятор FCc Крышка наполнителя (охлаждающая жидкость) FCft Топливный бак наполнителя FPco Заглушка заливной горловины (элемент масляного компрессора) FT Топливный бак IC Интеркулер OFce Фильтрующий элемент масляного фильтра OFe Масляный фильтр (двигателя) OLG Уровень масла R Радиатор Ссылка Наименование RV Регулирующий клапан SN Серийный номер SV Предохранительный клапан VI Вакуумный индикатор
  • 18. СИСТЕМА РЕГУЛИРОВАНИЯ КОМПРЕССОРА - 18 - sc AFE AFe AFCe SV OSE OFC BV AR SL RV DP AOV CP OC F E UA CE SRE CH OSV TS Воздушное атмосферное давление Давление воздуха Рабочее давление воздуха Воздушно-масляная смесь Масло
  • 19. - 19 - Ссылка Наименование AFce Воздушный фильтр (элемент компрессора) AFe Воздушный фильтр (Двигатель) AFE Воздушный фильтр AR Воздушный приемник / масляный сепаратор AOV Воздушный выпускной клапан BV Перепускной клапан CH Соединительный корпус CE Элемент компрессора CP Панель управления F Вентилятор DP Сливная пробка E Двигатель OC Маслоохладитель OSE Элемент сепаратора масла OSV Запорный клапан для масла OFC Компрессор масляного фильтра RV Регулирующий клапан SC Защитный картридж SL Линия продувки SV Предохранительный клапан SRE Двигатель регулятора скорости TS Датчик температуры UA Разгрузочный узел
  • 20. Воздушный поток Воздух, проходящий через воздушный фильтр (AFce) в компрессорный элемент (CE), сжимается. На выходном элементе сжатый воздух и масло поступают в воздушный приемник / маслоотделитель (AR / OS). Обратный клапан (CV) предотвращает отвод сжатого воздуха, когда компрессор остановлен. В воздушном приемнике / маслоотделителе (AR / OS) большая часть масла удаляется из смеси воздух / масло. Масло собирается в приемнике и на дне разделительного элемента. - 20 - AFe OS AFce OSE AR AOV CE CV TS Воздушное атмосферное давление Давление воздуха Рабочее давление воздуха Воздушно-масляная смесь Масло
  • 21. Масло-система - 21 - Нижняя часть воздушного приемника (AR) служит в качестве масляного бака. Давление воздуха проталкивает масло из приемника / маслоотделителя воздуха (AR / OS) через масляный радиатор (OC), масляный фильтр (OFc) и масляный запорный клапан (OSV) на элемент компрессора (CE). Когда компрессор остановлен и / или в системе нет давления, запорный клапан масла (OSV) предотвращает возврат масла в элемент компрессора. Термостатический перепускной клапан (TBV) начинает открываться, когда температура масла составляет 70°C (158°F). Компрессорный элемент имеет масляную галерею в нижней части корпуса. Масло для смазки, охлаждения и герметизации ротора вводится через отверстия в галерее. Смазка подшипников обеспечивается маслом, впрыскиваемым в корпуса подшипника. Впрыскиваемое масло, смешанное со сжатым воздухом, выходит из компрессорного элемента и снова поступает в приемник воздуха, где он отделен от воздуха, как описано в разделе «Поток воздуха». Масло, которое собирается на дне элемента маслоотделителя, возвращается в систему через линию очистки (SL), которая снабжена ограничителем потока. Перепускной клапан масляного фильтра открывается, когда падение давления над фильтром выше нормы из-за забитого фильтра. Затем масло пропускает фильтр без фильтрации. По этой причине масляный фильтр необходимо регулярно заменять (см. Раздел «График профилактического обслуживания»). OS OSE TBV OFc SL AR OC CE OSV Воздушное атмосферное давление Давление воздуха Рабочее давление воздуха Воздушно-масляная смесь Масло
  • 22. НЕПРЕРЫВНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РЕГУЛИРОВАНИЯ - 22 - OS OSE AR SL RV UA CE OSV TS Воздушное атмосферное давление Давление воздуха Рабочее давление воздуха Смесь воздух/масло Масло
  • 23. Компрессор оснащен системой непрерывной пневматической регулировки и продувочным клапаном, который встроен в узел разгрузки (UA). Выпускной клапан закрывается давлением приемника и открывается давлением на выходе компрессорного элемента, когда компрессор остановлен. Когда увеличивается потребления воздуха, давление воздухосборника будет уменьшаться и наоборот. Это изменение давления приемника определяется регулирующим клапаном (RV), который посредством управления воздухом в узел разгрузочного узла (UA) соответствует выходу воздуха для потребления воздуха. Давление воздушного приемника (AR) поддерживается между предварительно выбранным рабочим давлением и соответствующим давлением разгрузки. При запуске компрессора дроссельная заслонка остается закрытой при помощи давления приемника. Компрессорный элемент (CE) всасывает воздух и давление внутри приемника (AR). Дроссельный клапан закрыт. Выход воздуха контролируется от максимального выхода (100%) до его окончания (0%): 1.Управление скоростью двигателя между максимальной скоростью и скоростью разгрузки (выход винтового компрессора пропорционален скорости вращения). 2.Дросселирование ввода воздуха. Если расход воздуха равен или превышает максимальный выход воздуха, частота вращения двигателя удерживается с максимальной скоростью, а дроссельная заслонка полностью открыта. - 23 - Если расход воздуха меньше максимальной выходной мощности воздуха, давление в приемнике воздуха увеличивается, и регулирующий клапан подает воздух управления в дроссельный клапан, чтобы уменьшить выход воздуха и удерживает давление в приемнике воздуха между нормальным рабочим давлением и соответствующим давлением разгрузки. Давление разгрузки = нормальное рабочее давление + 1 бар (14,5 фунтов на кв. дюйм). Когда потребление воздуха возобновляется, продувочный клапан закрывается, и дроссельный клапан постепенно открывает воздухозаборник, а электронный регулятор скорости увеличивает частоту вращения двигателя. Конструкция регулирующего клапана (RV) такова, что любое увеличение (уменьшение) давления приемника воздуха выше заданного давления открытия клапана приводит к пропорциональному увеличению (уменьшению) управляющего давления дроссельной заслонки и электронной скорости регулятор. Часть управляющего воздуха выбрасывается в атмосферу, и любой конденсат выпускается через вентиляционные отверстия.
  • 24. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Принципиальная схема (9829 3801 10_02) - 24 - Шкаф Машина Подогрев Выкл. Вкл. Старт Шкаф Машина вспомогательный
  • 25. Принципиальная схема (9829 3801 10_01) - 25 - ЛИСТ ОПИСАНИЕ 1 ИНДЕКС И НАДПИСЬ 2 КОНТРОЛЬНАЯ ЦЕПЬ ТЕГ Описание 1 Описание 2 Расположение Страница Столбец F1 Предохранитель 10A Шкаф 2 3 G1 Аккумуляторная батарея Основной шкаф 2 1 G2 генератор заряжающая Машина 2 1 H1 ЛАМПА (R) ОБЩАЯ ТРЕВОГА Шкаф 2 9 H2 ЛАМПА (R) СИГНАЛИЗАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ КОМПРЕССОРА Шкаф 2 10 H3 Лампа (G) ЗАРЯДНЫЙ ИНДИКАТОР Шкаф 2 A H4 ЛАМПА (R) СИГНАЛИЗАЦИЯ УРОВНЯ ТОПЛИВА Шкаф 2 7 R2 резистор AW 47ft Шкаф 2 A КО РЕЛЕ стартовый соленоид Машина 2 2 K1 РЕЛЕ ОБЩАЯ ТРЕВОГА Шкаф 2 10 K2 РЕЛЕ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Шкаф 2 9 КЗ РЕЛЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ Шкаф 2 8 K4 РЕЛЕ Прогрев Машина 2 6 K5 РЕЛЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА Шкаф 2 9 M1 Мотор Стартер Машина 2 2 М2 Насос ПОДАЧА ТОПЛИВА Машина 2 8 P1 СЧЕТЧИК ЦИФРОВОЙ ЧАСОВОЙ МЕТЕР Шкаф 2 5 PS1 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ Моторное масло ДВИГАТЕЛЬ 2 8 R1 штепсель Прогрев Машина 2 2 S1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДОГРЕВА/ВЫКЛ/ВКЛ/СТАРТ Шкаф 2 5 S2 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Остановка Машина 2 2 TS1 ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Охлаждающая жидкость двигателя ДВИГАТЕЛЬ 2 9 LS2 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УРОВНЯ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ Машина 2 9 V1 ДИОД Шкаф 2 7 V2 ДИОД Шкаф 2 8 X1 КОНТРОЛЛЕР Панель управления Шкаф 2 7 X2 ТЕРМИНАЛ KDB5M/1Q Шкаф 2 5 X3 ТЕРМИНАЛ KDB5F/100 Шкаф 2 5 Y1 СОЛЕНОИДНЫЙ КЛАПАН ТОПЛИВО Машина 2 7 LS1 ДАТЧИК УРОВНЯ ТОПЛИВО Машина 2 P2 ДАТЧИК ТОПЛИВО Шкаф 2 Цветовой код 1 = коричневый 2 = красный 3 = оранжевый A = желтый 5 = зеленый 6 = синий 7 = фиолетовый 8 = серый 9 = белый 0 = черный 5A = зеленый / желтый Размер провода aa = 0,5 мм2 a = 1 мм2 b = 1,5 мм2 c = 2,5 мм2 d = A мм2 e = 6 мм2 f = 10 мм2 g = 16 мм2 h = 25 мм2 i = 35 мм2 j = 50 мм2
  • 26. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Кабельный жгут(1094 3133 02_01) - 26 - ТЕМПЕРАТУРА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ENart Прогрев крепёжная деталь noto 3 ТОПЛИВО Удержать Потянуть Wire side Стартер RB.AY СТАРТЕР* nots22.1 ДВИГАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ МАСЛА генератор Аккумулятор GNO note 222 ELEMBIT T&flPERATURE ТОПЛИВО ПИТАТЕЛЬН ЫЙ НАСОС ТОПЛИВО датчик уровня Остановка заземление сигнал СВЕЧА НАКАЛИВАНИЯ РЕЛЕ сеть № 2 КОНТРОЛЬ PANB_ notal Срастить в этой области Сигнализация
  • 27. - 27 - Слив компрессорного масла. Читайте инструкцию перед тем как начинать.(включать). Предупреждение! Деталь под давлением. Запрещается наступать на краны выпуска воздуха. Индикация включения-выключения Запрещается запускать компрессор при открытых дверцах. Подъем разрешен. Используйте только дизельное топливо. Уровень звуковой мощности в соответствии с Директивой 2000/14 / EC, 84/533 / EEC и 85/406 / EEC. (выражается в дБ (А)). Разрешен вилочный подъем. Не поднимать. Прочтите инструкцию перед подъемом. Наливная пробка охлаждающей жидкости Перед пополнением охлаждающей жидкостью прочитайте инструкцию по эксплуатации. Пункт обслуживания. Не запускайте компрессор, когда перегородки не находятся в правильном положении. Опасные отходящие газы. Опасность, горячая поверхность. Случай электрического шока. Atlas Copco синтетического масляного компрессора. Синтетическое моторное масло "Атлас Копко" Руководство. Прочитайте данное руководство по эксплуатации перед тем, как работать с аккумуляторной батареей. Кнопка вкл/выкл. Запрещенно открывать воздушные клапаны без соединительного шланга. Направление вращения. Вход Выход
  • 28. Инструкция действий Инструкция по подъему Меры обеспечения безопасности Ожидается, что оператор применит все соответствующие меры предосторожности. При любом подъеме или транспортировке компрессора выключатель аккумулятора всегда должен находиться в положении «ВЫКЛ». Расположите компрессор так, чтобы его задняя часть находилась против ветра и в отдалении от стен и источников загрязнения. Избегайте рециркуляции отработанного воздуха из двигателя. Она может привести к перегреву и уменьшению мощности двигателя. При подъеме компрессора подъемник должен быть размещен таким образом, чтобы компрессор, который должен быть установлен на уровне, поднимался вертикально. Следите за скоростью ускорения и замедления при подъеме, они должны быть в безопасных пределах. Подъемная петля (1) располагается на крыше устройства. Ускорение и замедление подъема должны поддерживаться в безопасных пределах (максимум 2xг). Не разрешается для подъема использовать вертолет. Подъем не допускается, когда устройство работает. - 28 -
  • 29. ЗАПУСК/ ОСТАНОВКА Перед пуском 1.Перед первым запуском подготовьте аккумулятор для работы, если он еще не выполнен. См. Раздел «Зарядка аккумулятора». 2.При неподвижном компрессоре проверьте уровень масла в двигателе. Добавьте масло, если необходимо, до верхней отметки на щупе. Также проверьте уровень охлаждающей жидкости двигателя. Обратитесь к руководству по эксплуатации двигателя для указания типа охлаждающей жидкости и типа и вязкости моторного масла. 3.Проверьте уровень масла компрессора. Указатель уровня масла (OLG) должен регистрироваться в зеленом диапазоне. При необходимости добавьте масло. См. Раздел "Моторное масло" для используемого масла. Перед снятием пробки масляного залива (FP) убедитесь, что давление сброшено, открыв воздушный выпускной клапан. 4.Убедитесь, что топливный бак содержит достаточное количество топлива. При необходимости долейте. Обратитесь к руководству по эксплуатации двигателя для указания типа топлива. 5.Слейте воду и осадок из топливных фильтров, пока из сливного крана не вытекает чистое топливо. См. Раздел "Инструкции по грунтованию". 6.Опорожните пылеуловитель каждого воздушного фильтра (AF). См. Раздел "Очистка пылеуловителя". 7.Проверьте уровень охлаждающей жидкости в верхнем резервуаре охлаждающей жидкости двигателя. При необходимости долейте. Обратитесь к руководству по эксплуатации двигателя за спецификаций охлаждающей жидкости. 8. Присоедините воздушную линию (и) к выпускному (ым) клапану (ам) закрытого воздуха. Подключите цепь безопасности. Никакое внешнее усилие не может быть применено к клапану (ам) выпуска воздуха, например. путем вытягивания шлангов или путем подключения оборудования непосредственно к клапану (ам). Меры обеспечения безопасности Не отключайте питание блока управления каким-либо образом при включении блока управления. Убедитесь, что топливный бак заполнен. Когда компрессор запускается в первый раз и после выключения топлива или замены топливного фильтра, следуйте процедуре запуска, как описано в разделе "Инструкции по грунтованию". - 29 -
  • 30. Блок управления ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1.Для запуска двигателя используется порт ключа зажигания двигателя (1). 2.Индикатор низкого уровня топлива (2) светится, если уровень топлива в топливном баке низкий. 3.Манометр (3) используется для контроля выходного давления устройства. 4.Индикатор неисправности аккумулятора (4) светится, если аккумулятор скоро выйдет из строя. В некоторых ситуациях, если индикатор светиться, когда уровень электролита низкий, аккумулятор разряжен, аккумулятор начинает выделять газ, аккумулятор перегревается и т. д. 5.Температурный выключатель на выходе из компрессора постоянно контролирует температуру на выходе. Если температура на выходе превышает предельные условия (см. Раздел "Технические характеристики, ограничение"), индикатор высокой температуры на выходе компрессора (5) начинает светиться. 6.Топливный манометр (6) помогает контролировать количество топлива, заполненного в топливном баке. Не переполняйте топливный бак. Заполните топливо в пределах, указанных на топливном манометре (6). 7.Температурный выключатель на выходе масляного радиатора непрерывно контролирует температуру масла. Если он превышает допустимые пределы, начинает светиться индикатор высокой температуры масла (7). 8.Время работы машины можно отслеживать на счетчике рабочих часов (8). Его можно использовать для отслеживания часов между необходимым обслуживанием. ПУСК / ОСТАНОВКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Перед запуском машины убедитесь, что топливный бак заполнен. ПРОЦЕДУРА 1.Вставьте ключ зажигания в порт ключа зажигания (1). Поверните ключ зажигания по часовой стрелке, чтобы запустить двигатель. 2.Запустите двигатель на несколько минут для разогрева 3.Чтобы выключить двигатель, поверните ключ зажигания против часовой стрелки. - 30 - Ссылка Описание 1 Порт ключа зажигания двигателя 2 Индикатор низкого уровня топлива 3 Манометр 4 Индикатор неисправности аккумулятора 5 Высокий показатель температуры на выходе компрессора 6 Указатель уровня топлива 7 Индикатор температуры масла 8 Счетчик моточасов
  • 31. АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА Кнопка аварийной остановки предназначена только для аварийных ситуаций; а не для прекращения процедур. Когда нажата кнопка аварийной остановки (1), питание всех выходов заканчивается аварийной остановкой (аппаратного обеспечения), а также программное обеспечение. Когда нажата кнопка аварийной остановки (1), оператор может разблокировать аварийную остановку, повернув его против часовой стрелки - 31 -