14. 它继续前进,度过海洋, 『喔,我要去找失落的一角, 走遍天涯和海角, 千里行不怕路迢迢, 我要去找失落的一角。』 He continued on across the ocean “ Oh, I am looking for my missing piece Across the land and seas Not afraid of the long road ahead, I am looking for my missing piece.”
18. 直到有一天,请看! 『我找到了失落的一角。』它唱了起来。 『我找到了失落的一角,千里独行不怕路迢迢。我找到了…… . 』 『且慢。』那一角说。 『先别唱什么千里独行路迢迢… .. 』 Till one day, he saw it and sang “ I have found my missing piece, I have found my missing piece, Not afraid of the long road ahead, I have found…” “ Hold on”, the piece said “ Don’t sing that “not afraid of the long road ahead…..” yet”
19. 『我不是你失落的一角。 我不是谁的一角。 我是自己的一角。 就算我是谁失落的一角, 相信也不会是你的』 “ I am not your missing piece. I am not anyone’s piece. I am my own piece. Even if I am someone’s missing piece, I believe it would not be yours.”
36. 『嗨!』它说。 『嗨!』那一角也说。 『你是谁失落的一角吗?』 『我不是。』 『那么,你是自己的一角吗?』 『我可以当别人的一角,同时又是自己的一角。』 『你大概不会想当我的一角吧?』 『也不一定是这样。』 『也许我们并不很合适。』 『别这么说… . 』 “ Hi!” He said. “ Hi!” the piece said. “ Are you anyone’s missing piece?” “ No, I am not.” “ Then are you your own piece?” “ I can be someone’s piece, as well as, be my own piece” “ You probably would not like to be my missing piece.” “ Not really.” “ Maybe we are not suitable.” “ Don’t say that…”
39. 它向前滚动, 因为不再缺少什么, 所以越滚越快, 从来没有滚过这么快。 快的停不下来, 不能跟小虫说说话。 He rolled along, because he does not miss a piece anymore, he rolled faster and faster, faster then never before. So fast that he could not stop to chat with the little worm.
43. 它开口唱了: 『哦高告哥科格衣搞, 哦高告哥科格衣搞, 坎给古狠姑哈乌好好。』 天啊, 它现在什么也不缺, 却再也不能唱歌了。 He started to sing: “ Ummm…Bleh…Hmmm, Ummm…Bleh…Hmmm, Hmmp…Ummp…” Oh god, He does not miss a piece now, but he cannot sing.
48. 『喔,我要去找失落的一角, 我要去找失落的一角, 啊哈哈,上路啦, 去找我那失落的一角。』 “ Oh, I am looking for my missing piece I am looking for my missing piece Ah ha ha, on the road To look for my missing piece.”
52. 我们的生命轨迹不正如此么 ? 我们都在寻找我们失落的那一角 , 那失落的一角对你来说是什么呢? ? Isn’t life like this? We are all on the way looking for our missing piece…….What is the missing piece for you, then?
53. 那失落的一角... 是财富?是地位?是朋友?是爱情?是梦想?… .. 可能都是,或许我还并不了解.... The missing piece….. Is it pointing to wealth? Or position? Maybe friends? Or it is love ? A dream?..... Maybe all of them, maybe I do not really know ……. ?
55. 这一切都是因为… . 没有找到真正合适自己的那“一角”。 那“一角”从真正意义上,应该是… . 我们生命的目的…… . All are because we have not found our missing piece that really belong to us…… That missing piece, to some point, should be our purpose of life…….
56. 在忙碌的间隙,如能抽出时间细想自己寻找的东西,你就不会再有那么多烦恼, 想想自己 : 想做什么 ? 能做什么 ? 做了什么? If we spare some time to think about these, we may get a chance to get rid of the troubles : Think about ourselves: What do I want? What can I do? What have I done? ?
57. 你每想一次,就记下你的答案 直到你的答案不再变动 那就是你成熟了 · · · · · · Everytime you think of it, note down your answers… Until a day when your answers does not change…. Then you are mature!
58. Maybe this story tells us 1. We are not perfect, but life become meaningful because we are imperfect and we look for perfection. 2. We should know what the missing piece really means to each of us . 3. We should continuously look for the missing piece, to achieve our own perfection. 4. Life can be happy all along, even we are not perfect yet. 这个故事可能想告诉我们: 1. 我们并不完美,但因不完美而寻找完美,这个过程从而使生命变得有意义; 2. 我们应知道什么才真正是我们失落的一角; 3. 我们应不断的寻找那一角,寻找自己的完美; 4. 寻找的过程其实也应快乐 , 尽管我们还不完美...
59. 找到人生目标 用心 坚持 你终会找到真正自己心中的一角 Find the purpose of life Being dedicated Stick to it You will one day find your missing piece in your heart….
60. Let us roll and sing to find our missing piece! 让我们蹦着唱着去寻找吧! The end Compiled by J