1. ИНСТРУКЦИЯ
1. Сначала упорно и добросовестно повторяем всю грамматику и лексику, указанные
в таблице.
2. Выполняем перевод, совсем не обращаясь к учебникам или конспектам. В
переводе нет грамматических конструкций или слов, которые вам неизвестны,
поэтому, если у вас возникают трудности с переводом какого-либо предложения,
это значит, что вы недостаточно добросовестно повторили какую-то часть
материала. Следовательно, вам необходимо вернуться к этому материалу и
повторить его еще раз. Выполнять перевод с учебником нельзя! Данные задания
должны помочь вам и мне понять, что и в каком объеме вы усвоили за год
обучения, чтобы можно было восполнить пробелы.
3. Перевод выполняем в тоненьких тетрадках и сдаем на первом занятии после
каникул.
УДАЧИ!
Revision
Module
Grammar
1 1. word order in the English
sentence
2. to be in the Present Simple
2 1. that, this, these, those
2. have got
3. the possessive case (‘s)
4. plural nouns (множественное
число существительных)
3 1. Present Simple
2. time
3. prepositions of time (on, in, at)
4 1. verbs love, like, hate + -ing
2. adverbs of frequency (always, usually, etc.)
5 1. modal verbs (general information)
Vocabulary
1. SB pp. 9, 10 + WB p. 6 ex-s 3, 4
(countries and nationalities)
2. SB p. 12 (jobs)
3. SB p. 15 (Useful language - questions)
4. your vocabulary book (словарик)
1. SB p. 19 ex. 1 + WB p. 12 ex. 7 (everyday
objects)
2. SB p. 22 (family) + Handout (распечатка)
3. SB p. 23 ex. 3
4. SB p. 24 (Classroom language)
5. your vocabulary book (словарик)
1. SB p. 26 ex. 1 + WB p. 16 ex. 1 (common verb
phrases)
2. SB p. 28 ex-s 1, 3 + WB p. 17 ex. 6 (places in
a town)
3. SB p. 29 ex. 3
4. SB p. 31 ex. 1 (daily routines)
5. SB p. 32 (things in common)
6. your vocabulary book (словарик)
1. SB p. 38 ex-s 1, 2 (common verb phrases)
2. WB p. 24 ex. 7 (everyday activities)
3. SB p. 40 (Real life – asking politely)
4. your vocabulary book (словарик)
1. SB p. 42 ex-s 1, 4 (transport)
2. 2. can
3. articles, functions of articles,
4. articles with geographical names
6
7
8
9
2. SB p. 43 ex. 6
3. SB p. 49 ex. 1 + WB p. 31 ex. 9 (buying a
ticket)
4. WB p. 28 ex. 2 (prepositions)
5. WB p. 32 ex. 12 (on a plane)
6. your vocabulary book (словарик)
1. there is/there are
1. SB p. 52 ex. 2 + WB p. 36 ex. 7 (food)
2. some, any, no
2. SB p. 54 ex. 1
3. much, many, a lot of
3. WB p. 38 ex. 11 (containers) + Handout
(распечатка) “containers”
4. SB p. 58 ex. 3 (ordering food)
5. WB p. 37 ex. 8 (recipes)
6. your vocabulary book (словарик)
1. Past Simple
1. SB p. 61 ex-s 1, 2 (years, decades, centuries)
2. ordinal numbers (порядковые числительные) 2. SB p. 64 ex. 3
3. SB p. 66 (Useful language - life story)
4. irregular verbs
5. your vocabulary book (словарик)
1. Past Simple
1. SB p. 68 ex-s 1, 2 (films)
2. SB p. 70 ex. 1
3. SB p. 76 (arranging a night out)
4. WB p. 49 ex. 10 (books, magazines)
5. your vocabulary book (словарик)
1. comparative and superlative adjectives
1. SB p. 78 ex. 1
(степени сравнения прилагательных)
2. SB p. 82 ex. 2
2. possessive pronouns (WB p. 57)
3. SB p. 83 ex. 2 (asking in a shop)
4. WB p. 54 ex. 9 (shops)
5. WB p. 56 ex. 12 (a supermarket)
6. your vocabulary book (словарик)
10 1. Present Continuous, -ing spelling
2. Present Continuous VS Present Simple
11 1. can
2. numbers
3. question words
4. articles
12 1. future: to be going to, Present Continuous,
Present Simple, will + infinitive
2. suggestions and offers (SB p. 107 ex. 2)
13 1. infinitive of purpose
2. might, will for suppositions and future
predictions
1. SB p. 88 ex. 1 (clothes)
2. SB p. 90 ex. 1 (appearance - внешность)
3. your vocabulary book (словарик)
1. SB p. 96 ex. 1
2. SB p. 97 ex. 1
3. WB p. 66 ex. 8 (animals)
4. your vocabulary book (словарик)
1. SB p. 104 ex. 1
2. SB p. 106 ex. 4
3. SB p. 108 ex. 1
4. SB p. 110 ex. 2 + handout “weather”
5. WB p. 71 ex. 6
6. WB p. 73 ex. 10
7. your vocabulary book (словарик)
1. SB p. 112 ex-s 1, 2
2. your vocabulary book (словарик)
3.
4. Translation
Modules 1-5
1. Чем занимается муж твоей двоюродной сестры? – Он сейчас безработный, но он
хочет быть музыкантом. 2. Они швейцарцы? – Нет, они поляки, они родом (два
варианта) из Варшавы. Их фамилия Кордек. – А как это пишется? 3. Твой дядя женат?
– Нет, он холост. 4. Где твой тесть? – Он сейчас в командировке в Риме. 5. Кто эта
девушка вон там? – Это тетя моей подруги. 6. Это ваши ключи? – Нет, это ключи моей
жены. 7. Что это? – Это мои болеутоляющие таблетки. 8. Сколько у тебя братьев? –
Два. Мой старший брат очень умный, у него свой бизнес, и он много работает. Мой
младший брат очень приятный и веселый человек. Он студент, изучает экономику. 9.
Этой женщине всего 41. У нее еще нет внуков. 10. Ты часто ужинаешь в ресторане? –
Да, мы с моей девушкой любим ходить в рестораны. Мы обожаем тайскую кухню. 11.
У моих дедушки и бабушки большой дом в центре города с прекрасным садом и
бассейном. 12. В котором часу открывается вон то кафе? – Оно открывается в 9 часов
утра и остается открытым до полуночи. 13. Вы часто принимаете ванну? – Нет, я
обычно принимаю душ по утрам. 14. Ваш муж обычно поздно ложится спать? – Нет,
он всегда рано встает, поэтому он никогда не ложится поздно. 15. Я не люблю водить
машину, но я очень люблю кататься на мотоцикле. 16. Я не часто навещаю своих
родственников, но я очень по ним скучаю. 17. Я часто хожу в местный ресторанчик со
своими друзьями. 18. Моя жена слушает радио только, когда она за рулем.
Modules 6-9
19. Нельзя ездить на велосипеде по скоростному шоссе. 20. В нашем городе автобусы
и трамваи обычно переполнены, и иногда бывает трудно войти в автобус и выйти из
него. 21. Я ненавижу ходить к врачу (to the doctor’s), потому обычно ждешь в очереди
около часа. 22. Если вы хотите добраться до центра города, вы можете ехать на метро
или взять такси, но такси обычно едет медленно, потому что в городе всегда пробки.
23. Боюсь, ваш рейс задерживается. 24. В центре города легко можно найти
парковочное место? 25. Я хочу поехать в Альпы в эти выходные, потому что я обожаю
кататься на лыжах. 26. У моей подруги есть дом на побережье Средиземного моря.
27. Я никогда не ем много на завтрак. Я обычно просто перекусываю в местном кафе.
Обычно я съедаю тост с кусочком сыра и выпиваю чашку кофе. Иногда я заказываю
тарелку каши с кусочками фруктов. 28. Если вы хотите оставаться здоровыми, ешьте
много рыбы, овощей, фруктов и орехов, потому что в них содержится много
витаминов и минералов. 29. У меня есть немного яблок. Хочешь? 30. Я собираюсь в
магазин. – Что ты хочешь купить? – Я собираюсь купить пачку печенья, немного
свинины, пакет апельсинового сока, тюбик зубной пасты, 2 кусочка мыла. В
холодильнике есть молоко? – Нет. – Тогда я еще куплю бутылку молока. 31. Хотите
немного кофе? 32. Если вы хотите приготовить картофельное пюре, возьмите
несколько вареных картошек и немного молока, добавьте немного сливочного масла
и соли. 33.Я хотел бы счет, пожалуйста. 34. Когда родился ваш отец? – Он родился 14
ноября 1953 года (словами). 35. Когда я был ребенком, я обожал играть в теннис,
поэтому я решил стать спортсменом. 36. Когда моей сестре было 13, она стала
5. интересоваться фотографией, и теперь она знаменитый фотограф. 37. Что ты изучал в
университете? 38. Когда ты окончил университет? – 2 года назад и сразу получил
работу в большой международной компании. 39. Будучи ребенком, я обожал
мультики, а теперь мне нравятся документальные и исторические фильмы, например,
я интересуюсь древней Грецией и Римом. Я не люблю боевики, они слишком
жестокие, а иногда даже глупые. 40. Ты играл на каком-нибудь музыкальном
инструменте, когда тебе было 12 лет? 41. Я не могу представить (imagine), как жили
люди в 18 веке. У них не было машин, и они ездили верхом на лошадях, поэтому
поездки из одного города в другой занимали много времени. У них не было
мобильных телефонов, и поэтому они часто писали письма. 42. Какая гостиница в
вашем городе самая хорошая? – Хилтон (the Hilton), но она также и самая дорогая. 43.
Мне кажется китайский язык намного тяжелее английского. 44. Когда я здесь жила, я
обычно покупала одежду вон в том маленьком магазинчике. Он был намного дальше
от моего дома, чем большой универмаг, но одежда в нем была намного дешевле и
красивее, чем в других магазинах. 45. Если вы хотите купить хорошее мясо. Идите в
наш местный мясной магазин. Там продают свинину, говядину, разные сорта (kinds)
колбасы и ветчины. Вы купите там самое свежее мясо в городе. 46. Вы принимаете
кредитные карты?
Modules 10-13
47. Почему на тебе нарядный костюм и галстук? – У меня сегодня собеседование. 48.
Что она несет в руках? – Она несет небольшую кожаную сумочку. 49. Ты обычно
много красишься? – Нет, но сегодня я накрашена больше, чем обычно, потому что мы
с друзьями идем вечером в ресторан. 50. Моему боссу примерно 50-52, он невысокий
полный мужчина с седой бородой и усами. У него короткие вьющиеся волосы. Мне
кажется, он довольно привлекательный мужчина. 51. С какой скоростью можно
ездить по скоростному шоссе? 52. Сколько весит эта гроздь винограда? 53. Как долго
ты обычно добираешься до работы? 54. Давайте приготовим барбекю в эти
выходные. – Боюсь, я занят в эти выходные. Приезжает моя племянница с детьми, и у
нас будет семейный ужин. 55. Что ты собираешься делать в пятницу вечером? – Я
думаю, мы поедем за город и погуляем там, или, может быть, мы поедем навещать
наших родственников на восточном побережье. 56. Ты бы хотел съездит в Дублин? –
Да, очень (I’d love to). Я знаю, что это исторический город, он славится
великолепными видами, замечательными магазинами, оживленными барами с
традиционной ирландской кухней. 57. Ты слушал прогноз погоды вчера? – Да,
сегодня будет сухо и солнечно, а на следующей неделе будут идти ливневые дожди и
по утрам будет туманно. 58. На следующей неделе я сдаю экзамен по французскому
языку. Если я провалю (use Present Simple), я не попаду в университет. Я собираюсь
упорно работать, чтобы не провалить экзамен. 59. Я собираюсь подать заявку на курс
по испанскому языку. Я хочу научиться бегло говорить по-испански. 60. Он пошел в
университет, чтобы изучать экономику. 61. В следующем году я, возможно, поеду в
Альпы кататься на лыжах.
6. ИНСТРУКЦИЯ
4. Сначала упорно и добросовестно повторяем всю грамматику и лексику, указанные
в таблице.
5. Выполняем перевод, совсем не обращаясь к учебникам или конспектам. В
переводе нет грамматических конструкций или слов, которые вам неизвестны,
поэтому, если у вас возникают трудности с переводом какого-либо предложения,
это значит, что вы недостаточно добросовестно повторили какую-то часть
материала. Следовательно, вам необходимо вернуться к этому материалу и
повторить его еще раз. Выполнять перевод с учебником нельзя! Данные задания
должны помочь вам и мне понять, что и в каком объеме вы усвоили за год
обучения, чтобы можно было восполнить пробелы.
6. Перевод выполняем в тоненьких тетрадках и сдаем на первом занятии после
каникул.
УДАЧИ!