El documento define un palíndromo como una palabra, frase o número que se lee igual hacia adelante que hacia atrás. Presenta ejemplos de palíndromos de diferentes longitudes en español e inglés, así como código para verificar si una cadena es un palíndromo de forma iterativa y recursiva.
Este documento proporciona información sobre diferentes tipos de fuentes de información, cómo buscar y seleccionar información, y cómo mantener los archivos actualizados. Describe fuentes primarias y secundarias, fuentes internas y externas, y varias fuentes como textos, gráficos y electrónicas. Además, explica cómo buscar en publicaciones oficiales como el DOGC y BOP, cómo buscar personas en redes sociales, y los diversos temas que se pueden buscar en Internet.
Los deportes de nieve incluyen actividades como esquiar y snowboard que se practican sobre la nieve. Estas actividades requieren equipo especial como esquís o tablas de snowboard y suelen realizarse en estaciones de esquí en montañas nevadas. Las imágenes muestran personas practicando diferentes deportes de nieve sobre la nieve.
Las empresas multinacionales mencionadas en el documento incluyen Coca Cola, McDonalds, Toyota y General Motors, que son compañías globales reconocidas, así como la petrolera BP.
Love this as appeared in November issue Franchising USA You Move MeVikki Bradbury
Brian Scudamore founded You Move Me after a poor moving experience revealed opportunities to improve customer service in the moving industry. He leveraged the success of his company 1-800-GOTJUNK by offering its top franchisees the first You Move Me franchises, allowing You Move Me to launch with 25 franchises serving 40 million people. You Move Me aims to reduce customer stress by focusing on on-time service, clean trucks, friendly movers, and upfront rates. Its mission is to "move you, not just your boxes" by providing a welcoming experience and caring for customers' emotional needs during their move.
Presentatie Social Media Club Apeldoorn 8 december 2014, SMC055Smile)
Pinterest Presentatie van Suzanne Wartenbergh voor Social Media Club Apeldoorn op 8 december 2014. De kracht van Pinterest. Wat is Pinterest? Wie gebruikt het? En hoe kan jij het inzetten? Voorbeelden en praktische Pinterest tips. #SMC055 #PinDoctor
Presentatie bij lezing Ine Van Den Eynde tijdens de Didachè studiedagen op 19 en 20 augustus 2014 te Leuven
Meer informatie op www.vlaamsebijbelstichting.be
El documento habla sobre las ventajas de volar en formación de V como los gansos. Volar en esta formación aumenta el alcance del vuelo y hace que llegar al destino sea más rápido y fácil. Cuando un ganso sale de la formación, siente más resistencia, pero vuelve a integrarse para aprovechar el impulso de los que van adelante. Los gansos también se ayudan unos a otros y permanecen juntos incluso cuando uno está herido o enfermo.
La Unión Europea ha acordado un paquete de sanciones contra Rusia por su invasión de Ucrania. Las sanciones incluyen restricciones a las importaciones de productos rusos de alta tecnología y a las exportaciones de bienes de lujo a Rusia. Además, se congelarán los activos de varios oligarcas rusos y se prohibirá el acceso de los bancos rusos a los mercados financieros de la UE.
Ambar FGM es un sistema adhesivo convencional de dos pasos (5ª generación), cuya fórmula fue desarrollada para garantizar la adecuada penetración de los monómeros en las fibras colágenas de la dentina húmeda desmineralizada. Después de ser polimerizado, ambar genera una película adhesiva estable y resistente, contribuyendo para su longevidad clínica.La presencia de nanopartículas en la composición contribuye para el aumento de la resistencia mecánica y estabilidad química de la película adhesiva polimerizada. Adicionalmente, las características químicas de Ambar garantizan la adecuada polimerización del producto en superficies húmedas como la dentina.
AMBAR REÚNE TODAS LAS CALIDADES DE UN ADHESIVO DIFERENCIADO.
Report on recruitment possibilities and nearshoring in romania november 2014 ...Freddy Jacobs
This document provides information on the IT sector and recruitment in Romania. It discusses the talent and skills available in Romania's IT workforce, including details on university graduates and typical salaries. It also outlines services available for recruiting and employing IT professionals in Romania through recruitment agencies and business incubation centers. Strategies are presented for successful talent attraction and hiring in Romania's IT sector.
This document discusses sleep and provides information about sleep stages, circadian rhythms, sleep conditions, and back health as it relates to sleep. It notes that sleep allows the body and mind to repair and recharge. It describes the three main sleep stages - light sleep, deep sleep, and REM sleep. Finally, it outlines key factors for a good bed, including conformity, hardness, heat insulation, and moisture regulation.
The Quietroom Foundation stimulates the world wide development of quieter hotel rooms and has created the Quietroom label. Experience tells us that hotel guests who book a room which is really quiet will give the hotel a higher rating. Which obviously is important for the hotel's reputation and performance in the long run.
“Los hoteles pierden millones por errores de construcción”Quiet Room
El sector inmobiliario se está privando a si mismo en el desarrollo y la construcción de hoteles. Propietarios, promotores y investidores deberían mirar más allá de los procedimientos tradicionales. Si quieres construir buenos hoteles que tendrán una alta rentabilidad, tienes que proporcionar comodidad y habitaciones silenciosas. Eso es la opinión de la Fundación Quietroom.
El documento define un palíndromo como una palabra, frase o número que se lee igual hacia adelante que hacia atrás. Presenta ejemplos de palíndromos de diferentes longitudes en español e inglés, así como código para verificar si una cadena es un palíndromo de forma iterativa y recursiva.
Este documento proporciona información sobre diferentes tipos de fuentes de información, cómo buscar y seleccionar información, y cómo mantener los archivos actualizados. Describe fuentes primarias y secundarias, fuentes internas y externas, y varias fuentes como textos, gráficos y electrónicas. Además, explica cómo buscar en publicaciones oficiales como el DOGC y BOP, cómo buscar personas en redes sociales, y los diversos temas que se pueden buscar en Internet.
Los deportes de nieve incluyen actividades como esquiar y snowboard que se practican sobre la nieve. Estas actividades requieren equipo especial como esquís o tablas de snowboard y suelen realizarse en estaciones de esquí en montañas nevadas. Las imágenes muestran personas practicando diferentes deportes de nieve sobre la nieve.
Las empresas multinacionales mencionadas en el documento incluyen Coca Cola, McDonalds, Toyota y General Motors, que son compañías globales reconocidas, así como la petrolera BP.
Love this as appeared in November issue Franchising USA You Move MeVikki Bradbury
Brian Scudamore founded You Move Me after a poor moving experience revealed opportunities to improve customer service in the moving industry. He leveraged the success of his company 1-800-GOTJUNK by offering its top franchisees the first You Move Me franchises, allowing You Move Me to launch with 25 franchises serving 40 million people. You Move Me aims to reduce customer stress by focusing on on-time service, clean trucks, friendly movers, and upfront rates. Its mission is to "move you, not just your boxes" by providing a welcoming experience and caring for customers' emotional needs during their move.
Presentatie Social Media Club Apeldoorn 8 december 2014, SMC055Smile)
Pinterest Presentatie van Suzanne Wartenbergh voor Social Media Club Apeldoorn op 8 december 2014. De kracht van Pinterest. Wat is Pinterest? Wie gebruikt het? En hoe kan jij het inzetten? Voorbeelden en praktische Pinterest tips. #SMC055 #PinDoctor
Presentatie bij lezing Ine Van Den Eynde tijdens de Didachè studiedagen op 19 en 20 augustus 2014 te Leuven
Meer informatie op www.vlaamsebijbelstichting.be
El documento habla sobre las ventajas de volar en formación de V como los gansos. Volar en esta formación aumenta el alcance del vuelo y hace que llegar al destino sea más rápido y fácil. Cuando un ganso sale de la formación, siente más resistencia, pero vuelve a integrarse para aprovechar el impulso de los que van adelante. Los gansos también se ayudan unos a otros y permanecen juntos incluso cuando uno está herido o enfermo.
La Unión Europea ha acordado un paquete de sanciones contra Rusia por su invasión de Ucrania. Las sanciones incluyen restricciones a las importaciones de productos rusos de alta tecnología y a las exportaciones de bienes de lujo a Rusia. Además, se congelarán los activos de varios oligarcas rusos y se prohibirá el acceso de los bancos rusos a los mercados financieros de la UE.
Ambar FGM es un sistema adhesivo convencional de dos pasos (5ª generación), cuya fórmula fue desarrollada para garantizar la adecuada penetración de los monómeros en las fibras colágenas de la dentina húmeda desmineralizada. Después de ser polimerizado, ambar genera una película adhesiva estable y resistente, contribuyendo para su longevidad clínica.La presencia de nanopartículas en la composición contribuye para el aumento de la resistencia mecánica y estabilidad química de la película adhesiva polimerizada. Adicionalmente, las características químicas de Ambar garantizan la adecuada polimerización del producto en superficies húmedas como la dentina.
AMBAR REÚNE TODAS LAS CALIDADES DE UN ADHESIVO DIFERENCIADO.
Report on recruitment possibilities and nearshoring in romania november 2014 ...Freddy Jacobs
This document provides information on the IT sector and recruitment in Romania. It discusses the talent and skills available in Romania's IT workforce, including details on university graduates and typical salaries. It also outlines services available for recruiting and employing IT professionals in Romania through recruitment agencies and business incubation centers. Strategies are presented for successful talent attraction and hiring in Romania's IT sector.
This document discusses sleep and provides information about sleep stages, circadian rhythms, sleep conditions, and back health as it relates to sleep. It notes that sleep allows the body and mind to repair and recharge. It describes the three main sleep stages - light sleep, deep sleep, and REM sleep. Finally, it outlines key factors for a good bed, including conformity, hardness, heat insulation, and moisture regulation.
The Quietroom Foundation stimulates the world wide development of quieter hotel rooms and has created the Quietroom label. Experience tells us that hotel guests who book a room which is really quiet will give the hotel a higher rating. Which obviously is important for the hotel's reputation and performance in the long run.
“Los hoteles pierden millones por errores de construcción”Quiet Room
El sector inmobiliario se está privando a si mismo en el desarrollo y la construcción de hoteles. Propietarios, promotores y investidores deberían mirar más allá de los procedimientos tradicionales. Si quieres construir buenos hoteles que tendrán una alta rentabilidad, tienes que proporcionar comodidad y habitaciones silenciosas. Eso es la opinión de la Fundación Quietroom.
Knetterende brommers, overvliegende vliegtuigen, luidruchtige bijeenkomsten...om soms knettergek van te worden. Stilte graag! Nu is het even genoeg. Tijd om te ontsnappen aan deze lawaaierige wereld en te relaxen in een stiltehotel of zogenaamde quiet room. Heeft u er wel eens van gehoord? Ze bestaan !!
Licencing program
In the light of the great interest in the Quiet Room® label outside Holland, the Quietroom foundation has recently developed a licencing model. The aim is to appoint one or more licensees per country, who will be able to carry out the certification and acoustic adaptations for the QR label. The foundation will monitor the quality of the certifications and take care of marketing and publicity. This licencing program will enable a faster yet closely controlled global
roll-out of the QR label.
The document summarizes the first global Quiet Hotel Awards in 2015 which recognized hotels with Quiet Room labels across four categories based on criteria like location, number of quiet rooms, sound insulation design, and customer reviews. The independent Quietroom foundation evaluated over 100 hotels to select the winners and aims to promote the development of quiet hotel rooms and ensure the quality of the Quiet Room label standard for sound insulation.
Los Premios Quiet Hotel son la iniciativa de la fundación Quietroom, cuyo objetivo es estimular el desarrollo de habitaciones silenciosas y proteger la calidad del Quiet Room® label. El Quiet Room® label es una norma objetiva para el aislamiento acústico de habitaciones de hoteles. Al presente hay 118 hoteles en todo Europa que poseen el sello Quiet Room® label, 5 de ellos cerca de aeropuertos
Los Premios Quiet Hotel son la iniciativa de la fundación Quietroom, cuyo objetivo es estimular el desarrollo de habitaciones silenciosas y proteger la calidad del Quiet Room® label. El Quiet Room® label es una norma objetiva para el aislamiento acústico de habitaciones de hoteles. Al presente hay 118 hoteles en todo Europa que poseen el sello Quiet Room® label, 5 de ellos cerca de aeropuertos.
El Quiet Room® label, el primero y único sello distintivo para habitaciones silenciosas en el mundo, va ganando más y más reconocimiento entre los hoteles. Un número creciente de hoteles entiende que hay una seria demanda por habitaciones silenciosas y dejan que sus habitaciones sean examinadas y certificadas. Pero como un buen número de habitaciones no cumplen los requisitos del QR label, también hay una fuerte demanda por aislamiento acústico y renovación.
The Quiet Room® label, the first and only worldwide certificate for quiet hotel rooms, is gaining more and more recognition in the hospitality world. An increasing number of hotels pay heed to the traveller's demand for quiet hotel rooms and have their rooms inspected and certified. But since not all hotel rooms meet the standards of the QR label, there is also a growing demand for acoustic insulation and renovation.
Aislamiento acústico en hoteles – falta de legislaciónQuiet Room
Este documento discute la falta de legislación sobre el aislamiento acústico en hoteles y cómo esto afecta negativamente a los clientes al exponerlos a ruidos no deseados. Aunque existen leyes para proteger a los residentes de casas del ruido, los hoteles están exentos de estas leyes con el argumento de que no están destinados a ser habitados permanentemente. Como resultado, los clientes de hoteles no tienen garantías de disfrutar de una noche tranquila sin disturbios de ruido. El documento sugiere que tanto los clientes
Las estrellas de los hoteles pierden significancia sin habitaciones silenciososQuiet Room
El documento habla sobre la importancia de tener habitaciones silenciosas en los hoteles de lujo. Explica que el ruido es la queja número uno de los clientes de hoteles en todo el mundo. Luego introduce el sistema de calificación Quiet Room® Label, el cual evalúa la calidad del aislamiento acústico de las habitaciones y provee tres categorías. El sistema busca estimular a los hoteles a crear habitaciones más silenciosas y dar información a los viajeros sobre esta característica.
Hotel star ratings are losing significance because they do not consider noise levels or sound insulation. A new Quiet Room label aims to provide objective noise standards for hotels and information for travelers seeking quiet accommodations. Hotels must meet strict sound insulation standards to earn the Quiet Room designation. While hotel stars no longer reliably indicate quality, traveler reviews now have more impact and encourage hotels to address noise complaints in order to protect their reputations.
1. maandag 26 mei 2014
NL
13
Malalalaat
Máxima
lachen
MIDDELBURG| Het Pakistaanse
meisje Malala heeft een vrolijk on-
deronsje met koningin Máxima. De
nu 16-jarige kreeg zaterdag de pres-
tigieuze Four Freedoms Award. Ze
werd in 2012 door de Taliban in haar
hoofd werd geschoten, vanwege
haar openlijke strijd voor meisjes
om naar school te mogen. Ze over-
leefde de aanslag en groeide uit tot
een icoon om haar strijd voor vrou-
wenrechten. De prijs is genoemd
naar de vier fundamentele vrijheden
van de mens die de Amerikaanse
president Franklin D. Roosevelt
noemde in een historische toe-
spraak in 1941: de vrijheid van me-
ningsuiting, de vrijheid van gods-
dienst, de vrijwaring van gebrek en
de vrijwaring van vrees.
FOTO EPA/MARCO DE SWART
Paus Franciscus
brengtbezoek
aanIsraël
JERUZALEM | Paus Franciscus
is gistermiddag in Israël aan-
gekomen, de derde etappe van
zijn rondreis door het Midden-
Oosten. Een helikopter van de
Jordaanse luchtmacht bracht
hem uit Bethlehem naar de
luchthaven Ben Gurion bij Tel
Aviv.
De paus werd verwelkomd
door president Shimon Peres
(90), premier Benjamin Netany-
ahu en vertegenwoordigers van
strijdkrachten, parlement en
rechterlijke macht van de Joodse
staat.
Hij reist vervolgens naar Jeru-
zalem, op zo’n 8 kilometer van
Bethlehem, waar hij net vandaan
kwam. Israël claimt heel Jeruza-
lem als hoofdstad, maar de an-
nexatie van Palestijns Oost-Jeru-
zalem wordt door de Heilige
Stoel en de rest van de interna-
tionale gemeenschap niet er-
kend.
Daarom is de paus om poli-
tieke redenen in Tel Aviv ontvan-
gen.
Porosjenko oefende alvast een
beetje. Of in het door geweld ver-
scheurde Oekraïne wel fatsoenlijke
presidentsverkiezingen gehouden
konden worden, was nog onzeker,
maar de gedoodverfde winnaar ging
begin deze maand alvast op bezoek
bij de Duitse bondskanselier Merkel.
Hij zal misschien een doosje bon-
bons voor haar hebben meegeno-
men: Porosjenko vergaarde een for-
tuin met zijn chocolade- en snoep-
merk Rosjen. Het leverde hem de
bijnaam ‘chocoladekoning’ op. Zoet-
sappig was de oligarch in Berlijn al-
lerminst: onder zijn bewind zal voor
separatisten in het oosten ‘zero to-
lerance’ gelden, zei hij. Orde herstel-
len noemde hij de hoogste prioriteit.
Nu het land op de rand van een
burgeroorlog staat, kon zo’n vijftien
procent van de 35 miljoen kiesge-
rechtigden niet stemmen. Op de
door Rusland geannexeerde Krim
waren geen stembureaus, in het on-
afhankelijk verklaarde oosten ble-
ven ze veelal dicht vanwege dreige-
menten van de gewapende separa-
tisten. Bij een schietpartij in het ge-
bied kwam zeker één man om. In de
rest van het land bleef het gevreesde
geweld uit en was de opkomst hoog.
Opperbevelhebber
Uit de officiële uitslagen zal vandaag
blijken dat de meeste Oekraïners
Porosjenko zien als de man die een
burgeroorlog en een bankroet kan
afwenden. Hij kreeg volgens de exit
polls zelfs meer dan de helft van de
stemmen, wat betekent dat hij wint
zonder dat over 3 weken een tweede
ronde nodig is. Porosjenko stuurde
daar op aan, want in die weken zou
het land alleen maar verder gedesta-
biliseerd kunnen raken. ,,Een over-
winning op 25 mei betekent een
nieuwe opperbevelhebber op 26
mei, succes bij de operatie in het
oosten, en een eind aan de chaos,”
zei hij.
Meer dan helft kiezers stemt op Petro Porosjenko
ROTTERDAM/KIEV | De ‘chocoladekoning’ van Oekraïne
moet het land van de afgrond redden. Op de verkie-
zingsdag vestigden Oekraïners hun hoop zo massaal
op de steenrijke snoepfabrikant Petro Porosjenko, dat
hij in één ronde genoeg stemmen haalde om president
te worden.
KARLIJN VAN HOUWELINGEN
Oekraïnehooptopredding
doorchocoladekoning
Waarnemers
TSJERNIVTSI | ,,Een stemfie
maken, wat van minister
Plasterk mag, dat kan hier
echt niet,” zei burgemees-
ter Amy Koopmanschap
van Diemen in Oekraïne. Ze
is daar als verkiezingswaarne-
mer van de Raad van Europa.
De Raad zond een waarne-
mingsteam van 19 Europese
burgemeesters, wethouders en
provinciebestuurders, omdat er
naast de presidentsverkiezin-
gen ook lokale verkiezingen
waren. Over het algemeen zag
Koopmanschap in het zuid-
westen van het land goed ge-
organiseerde verkiezingen, ver-
telt ze vanuit Tsjernivtsi. ,,Wel
is er in sommige stembureaus
nog campagnemateriaal ge-
vonden. De campagne moet
hier eigenlijk stilliggen vanaf de
zaterdag voor de verkiezingen.”
Onder meer de winnaar, Poro-
sjenko, voerde volgens Koop-
manschap nog steeds cam-
pagne. ,,Op grote billboards zie
je iets over chocola, maar on-
dertussen gaat het ook om
hem,” zegt de burgemeester.
,,Die sluikreclame gaan we
aankaarten.”
Stemfie?Dat
magdusécht
nietinOekraïne
Keurmerk
vooréchtstille
hotelkamer
EVEN VRAGEN AAN |
Lucas Keizer, KGI Groep
Alvorens een hotel te boeken,
eerst even checken of het
hotel ‘stille’ kamers heeft.
KGI Groep is bezig een speci-
aal keurmerk op te zetten.
1
Is het zo erg gesteld met
de gehorigheid?
Absoluut. Geluidsoverlast is de
allergrootste frustratiebron in ho-
tels, zo blijkt uit groot consumen-
tenonderzoek. Op reissites zie je
vaak klachten over geluid. Gasten
komen voor hun rust.
2
Zelf ervaring met al te
luidruchtige buren?
Zowel in het buitenland als in
Nederland sliep ik in hotels waar
ik kon verstaan wat ze in de
kamer naast mij zeiden. Ook in
vier- en vijfsterrenhotels. Daar
verwacht je het niet. De volgende
dag ben je gebroken. Zo irritant.
3
Helpt een keurmerk?
Nu weet je pas hoe luidruch-
tig een hotel is als je er hebt
overnacht. Door dat keurmerk kun
je als reiziger een hotel uitkiezen
met stille kamers.
4
Hoe weten jullie of een
kamer geluidsdicht is?
In hotels doen we metingen
met een geluidsbron die geluids-
frequenties en trillingen afgeeft.
Data worden in een programma
verwerkt. Daar rolt uit hoe gehorig
een kamer is. Een stille kamer
krijgt ’n quiet room-label.
4
Gat in de markt?
Het kan heel groot
worden. Hotels uit
Zwitserland, Frankrijk en
Duitsland hebben al bij
ons aangeklopt. En
met wat grote Ne-
derlandse ketens
zijn we in ge-
sprek.
Dat is wat de meeste Oekraïners
willen, en velen geloven dat prag-
maticus Porosjenko het beste in
staat is dat te bewerkstelligen. Hij
staat bekend om zijn nuchtere, rati-
onele instelling en voorliefde voor
compromissen. Porosjenko wil zo
snel mogelijk nauwere banden met
de EU, maar zegt ook met Rusland
te gaan praten om de verstoorde re-
laties te herstellen. Hij gaat daar-
naast prat op zijn zakelijk instinct,
waarmee hij het economisch geruï-
neerde land weer op de been belooft
te helpen. Of zoals hij zelf zegt: ,,Ik
weet hoe ik banen moet creëren.”
Oude nest
De snoepmagnaat hopt van partij
naar partij. In 2001 was hij oprich-
ter van de Partij van de Regio’s van
de verdreven president Janoeko-
vitsj. 3 jaar later stond hij achter de
Oranjerevolutie, die in plaats van
Janoekovitsj, Joetsjenko aan de
macht bracht. Porosjenko werd mi-
nister van Buitenlandse Zaken.
Toen Janoekovitsj in 2010 alsnog
president werd, keerde Porosjenko
doodleuk terug op zijn oude nest en
werd hij minister van Handel en
Economie - wat hem volgens tegen-
standers zakelijk gezien geen wind-
eieren heeft gelegd. Bij de protesten
op het onafhankelijkheidsplein in
Kiev in november keerde hij zich
weer tegen Janoekovitsj. Hij belooft
nu de welig tierende corruptie aan
te pakken. Maar gezien zijn nauwe
banden met de duistere zakenwe-
reld vragen analisten zich af of dat
wel een succes wordt.
Een overwinning
op 25 mei
betekent een eind
aan de chaos
–Petro Porosjenko