SlideShare a Scribd company logo
1 of 80
Download to read offline
Annotation
Пожалуй,	 нет	 другой	 такой	 загадочной	 и	 парадоксальной	 страны,	 как	 Япония,	 где	 и
сегодня	 жив	 дух	 самураев,	 где	 десятки	 миллионов	 людей	 сочиняют	 стихи,	 а	 любование
природой	возведено	в	культ.
Почувствовать	душу	народа,	сумевшего	в	XX	веке	превратить	закрытое	для	всего	мира
государство	 в	 фантастически	 развитую	 державу	 и	 в	 то	 же	 время	 сохранить	 самобытность
вековых	 традиций,	 и	 поможет	 эта	 книга	 —	 сборник	 высказываний	 знаменитых	 японцев	 и
пословиц,	в	которых	отразилась	народная	мудрость.
ЯПОНСКИЕ	КРЫЛАТЫЕ	ВЫРАЖЕНИЯ
Японские	афоризмы
Мурасаки	Сикибу	(973?—1014?)	—	японская	поэтесса	и	писательница
Ходзе	Сигэтоки	(1198–1261)	—	монах,	писатель
Кэнко	Хоси	(Урабэ	Канэеси)	(1283–1350)	—	писатель
Сиба	Есимаса	(1350–1419)	—	выдающийся	администратор,	полководец,	поэт
Такэда	Сингэн	(1521–1573)	—	великий	полководец
Такэда	Нобусигэ	(1525–1561)	—	воин
Набэсима	Наосигэ	(1538–1618)	—	самурай
Като	Киемаса	(1562–1611)	—	выдающийся	полководец
Миямото	Мусаси	(1584–1645)	—	легендарный	самурай
Ямамото	 Цунэтомо	 (1659–1719)	 —	 самурай,	 автор	 классического	 трактата	 о
самурайской	этике	«Сокрытое	в	листве»
Морихэй	Уэсиба	(1883–1969)	—	основатель	современного	айкидо
Акутагава	 Рюноскэ	 (1892–1927)	 —	 писатель,	 классик	 новой	 японской
литературы
Харуки	Мураками	(род.	1948)	—	популярный	современный	японский	писатель	и
переводчик
Японские	пословицы
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
3
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
X
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Японские	афоризмы
Мурасаки	Сикибу	(973?—1014?)	—	японская	поэтесса	и
писательница	
♦	Сердце	изменяется	так	быстро	—	не	уследишь.
♦	Там,	где	льются	изящные	стихи,	не	остается	места	суесловию.
♦	 Тот,	 кто	 выходит	 из	 себя	 и	 задевает	 других,	 достоин	 насмешек.	 Люди	 истинно
добросердечные	думают	и	заботятся	даже	о	тех,	кто	ненавидит	их.
♦	Трудно	найти	человека,	который	бы	действительно	понимал	тебя.	Обычно	люди	судят
лишь	своими	мерками,	а	других	просто	не	принимают	в	расчет.
♦	Я	никогда	не	видела	человека,	который	бы	стал	долгожителем	благодаря	соблюдению
запретов.
♦	Для	каждой	малости	есть	свое	место	и	время.
♦	Если	человек	хорош	в	чем-то,	в	чем-то	он	и	плох.
♦	Каждый	устроен	по-своему,	и	нет	человека,	который	был	бы	законченным	злодеем.	Нет
и	таких,	кто	сочетал	бы	в	себе	все	достоинства:	красоту,	сдержанность,	ум,	вкус	и	верность.
Каждый	хорош	по-своему,	и	трудно	сказать,	кто	же	действительно	лучше.
♦	Как	все-таки	странно,	что	мелочи	вдруг	приходят	на	память,	а	то,	что	волновало	когда-
то,	с	годами	забывается.
♦	Ах,	если	бы	знали,	сколько	на	этом	свете	злых	языков	и	как	много	в	нем	печали!
♦	Беды	этого	мира	—	лишь	недолговечная	роса,	и	не	должно	душе	заботиться	ими,	и	не
стоит	жалеть	сил,	дабы	прилепиться	к	праведности.
♦	Выискивать	недостатки	у	других	—	легко,	а	себя	сдерживать	—	трудно.
Ходзе	Сигэтоки	(1198–1261)	—	монах,	писатель	
♦	Судьба	не	ждет,	пока	человек	вдохнет	или	выдохнет.
♦	Хотя	едва	ли	найдется	хоть	один	родитель,	который	учил	бы	ребенка	не	для	его	же
блага,	детей,	которые	следовали	бы	наставлениям	родителей,	очень	мало.
♦	В	высшей	степени	печально,	если	человек	хорошо	относится	к	тем,	кто	полезен	ему,	и
плохо	относится	к	тем,	кто	бесполезен.
♦	Искреннее	сердце	—	это	драгоценность,	которую	никогда	никуда	не	спрячешь.
♦	Искреннему	сердцу	чужда	алчность.
♦	Глубоко	постигни	этот	мир	снов,	который	проходит	в	мгновение	ока.
Кэнко	Хоси	(Урабэ	Канэеси)	(1283–1350)	—	писатель	
♦	Если	ты	жалеешь,	что	не	насытился	вдоволь	жизнью,	то,	и	тысячу	лет	прожив,	будешь
испытывать	чувство,	будто	твоя	жизнь	подобна	краткому	сну.
♦	Если	ты	раздумываешь,	делать	это	или	не	делать,	то,	как	правило,	бывает	лучше	этого
не	делать.
♦	Обладать	чем-нибудь,	дающим	превосходство	над	другими,	—	большой	порок.
♦	Хвала	—	это	лишний	источник	хулы.
Сиба	Есимаса	(1350–1419)	—	выдающийся	администратор,
полководец,	поэт	
♦	В	этом	изменчивом	мире	следует	идти	по	пути	самодисциплины.
♦	 В	 высшей	 степени	 достойно	 сожаления,	 если	 самурай	 упускает	 момент,	 когда	 ему
следует	умереть.
♦	Людей	с	острым	умом	следует	искать	среди	тех,	кто	склонен	думать.
♦	Самурай	должен	умиротворять	свое	сердце	и	смотреть	в	глубь	других.	Вот	высшее	из
всех	боевых	искусств.
♦	Даже	если	у	человека	нет	особых	талантов,	но	он	упорно	овладевает	знанием,	он	не
опозорится	перед	другими.
♦	Каждого	человека	следует	использовать	в	соответствии	с	его	способностями.
♦	Природа	человека	устроена	так,	что	учиться	добру	очень	тяжело,	а	склоняться	ко	злу
—	легко,	поэтому	каждый	постепенно	становится	похожим	на	тех,	с	кем	он	знаком.
♦	Нет	ничего	более	постыдного	для	человека,	чем	выходить	из	себя.
♦	Несомненное	достоинство	—	не	стыдиться	исправлять	собственные	ошибки.	Первый
же	недостаток	—	вбить	что-нибудь	себе	в	голову,	хорошее	или	плохое,	и	упрямо	стоять	на
своем.
♦	Даже	если	в	ходе	сражения	ты	видишь,	что	не	сможешь	победить,	укрепи	свое	сердце
и	будь	уверен,	что	никто	не	сможет	превзойти	тебя	в	стойкости.
Такэда	Сингэн	(1521–1573)	—	великий	полководец	
♦	Учение	для	человека	—	все	равно	что	ветви	и	листья	для	дерева.	Без	него	он	просто	не
сможет	жить.
♦	 По-настоящему	 прозорливый	 человек	 всегда	 увидит	 и	 начало,	 и	 конец	 и	 не	 станет
пренебрегать	даже	мельчайшими	деталями.
♦	 Если	 люди	 дальновидны,	 находчивы	 и	 умеют	 оценить	 ситуацию,	 то	 какие	 бы
трудности	не	стали	перед	ними,	их	слава	будет	жить	в	последующих	поколениях.
Такэда	Нобусигэ	(1525–1561)	—	воин	
♦	Пусть	твои	воины	не	поносят	врага.	Древняя	пословица	гласит:	«Разбуди	пчелу,	и	она
набросится	на	тебя	с	яростью	дракона».
♦	Никогда	и	ни	при	каких	обстоятельствах	не	лги.
♦	Не	пренебрегай	упреками	в	свою	сторону.
♦	Не	сражайся	за	все	подряд.
♦	 Никогда	 не	 показывай	 собственной	 слабости,	 даже	 в	 присутствии	 любящих	 тебя
родственников	и	вассалов.
♦	Не	теряй	себя	из-за	одной	ошибки.	Главное	—	не	утратить	впоследствии	присутствия
духа.
♦	Даже	если	ты	с	кем-нибудь	очень	близок,	хорошо	подумай,	прежде	чем	обратиться	к
нему	с	просьбой.
Набэсима	Наосигэ	(1538–1618)	—	самурай	
♦	Знатен	человек	или	низок	по	происхождению,	но	если	он	хотя	бы	раз	не	поставил	на
карту	свою	жизнь,	у	него	есть	повод	устыдиться.
♦	Ум	—	это	цветок	проницательности.	Но	есть	много	примеров,	когда	цветы	цветут,	но
не	плодоносят.
♦	Во	всех	делах	в	первую	очередь	думай	о	человеке.
♦	Во	всем	надлежит	действовать	терпеливо.
♦	Если	дела	делаются	с	неохотой,	семь	из	десяти	окончатся	неудачей.
♦	В	сражении	следует	быть	жестоким	и	безрассудным.	Но	забудь	об	этом	в	повседневной
жизни.
Като	Киемаса	(1562–1611)	—	выдающийся	полководец	
♦	 Если	 будешь	 отдавать	 свое	 сердце	 утонченному	 и	 изящному,	 то	 уподобишься
женщине.	 Рожденный	 в	 доме	 самурая	 должен	 думать	 только	 о	 том,	 как	 взять	 короткий	 и
длинный	мечи	и	умереть.
♦	Самурай,	увлекающийся	танцами	Но,	кои	не	входят	в	число	боевых	искусств,	должен
быть	приговорен	к	сэппуку.
♦	 Самурай	 должен	 иметь	 доспехи,	 соответствующие	 его	 положению,	 платить	 своим
слугам,	а	остальные	деньги	использовать	для	военных	нужд.
♦	Когда	кто-то	обнажает	меч,	он	мысленно	убивает	человека.
Миямото	Мусаси	(1584–1645)	—	легендарный	самурай	
♦	Каждый	изучает	то,	к	чему	имеет	естественную	склонность.
♦	Путь	Воина	есть	решительное,	окончательное	и	абсолютное	принятие	смерти.
♦	Смерть	—	самое	важное	обстоятельство	в	жизни	Воина.	Если	ты	живешь,	свыкнувшись
с	 мыслью	 о	 возможной	 гибели	 и	 решившись	 на	 нее,	 если	 думаешь	 о	 себе	 как	 о	 мертвом,
слившись	с	идеей	Пути	Воина,	то	будь	уверен,	что	сумеешь	пройти	по	жизни	так,	что	любая
неудача	станет	невозможной,	и	ты	исполнишь	свои	обязанности	как	должно…
♦	В	бою	состояние	твоего	духа	не	должно	отличаться	от	повседневного.	И	в	схватке,	и	в
обыденной	жизни	ты	должен	быть	целеустремлен,	но	спокоен.
Ямамото	Цунэтомо	(1659–1719)	—	самурай,	автор
классического	трактата	о	самурайской	этике	«Сокрытое	в
листве»	
♦	Если	каждое	утро	и	каждый	вечер	ты	будешь	готовить	себя	к	смерти	и	сможешь	жить
так,	словно	твое	тело	уже	умерло,	ты	станешь	подлинным	самураем.	Тогда	вся	твоя	жизнь
будет	безупречной,	и	ты	преуспеешь	на	своем	поприще.
♦	 Если	 ты	 появился	 на	 свет	 в	 старинном	 самурайском	 роду,	 достаточно	 лишь	 глубоко
задуматься	 над	 верностью	 предкам,	 презреть	 тело	 и	 разум	 и	 всецело	 посвятить	 себя
служению	 хозяину.	 Можно	 считать	 удачей,	 если	 ты,	 к	 тому	 же,	 наделен	 мудростью	 и
талантами,	и	умеешь	правильно	воспользоваться	ими.
♦	Люди	полагают,	что,	размышляя	над	сложными	делами,	они	могут	разобраться	с	ними.
Однако,	когда	они	задумываются	над	чем-нибудь,	у	них	появляются	ложные	мысли.	Они
не	 могут	 принять	 правильное	 решение,	 потому	 что	 в	 своих	 рассуждениях
руководствуются	стремлением	к	личной	выгоде.
♦	Всю	свою	жизнь	прилежно	учись.	Каждый	день	становись	более	искусным,	чем	ты	был
за	день	до	этого,	а	на	следующий	день	—	более	искусным,	чем	сегодня.	Совершенствование
не	имеет	конца.
♦	 Правильно	 поступает	 тот,	 кто	 относится	 к	 миру,	 словно	 к	 сновидению.	 Когда	 тебе
снится	кошмар,	ты	просыпаешься	и	говоришь	себе,	что	это	был	всего	лишь	сон.
♦	 Тот,	 кто	 знает	 очень	 мало,	 будет	 напускать	 на	 себя	 вид	 знатока.	 Это	 говорит	 о	 его
неопытности.	Если	человек	что-то	хорошо	знает,	об	этом	по	нему	не	скажешь.	Такой	человек
ведет	себя	благопристойно.
♦	Очень	расчетливый	ум	не	достоин	уважения.	Рассчитывать	—	это	значит	взвешивать	и
помнить,	 что	 можно	 потерять	 и	 что	 нужно	 выиграть.	 Расчетливый	 ум	 никогда	 не	 сможет
подняться	над	мыслью	о	корысти	и	убытках.	А	что	есть	смерть,	как	не	убыток?	Что	есть
жизнь,	как	не	корысть?	Кто	рассчитывает,	тот	корыстен.	Поскольку	такой	человек	в	любых
обстоятельствах	работает	только	с	корыстной	целью,	—	он	должен	опасаться	смерти.	Значит,
такой	человек	—	трус.
♦	Путь	тяжел	для	того,	кто	берет	и	выбирает.	[Не	выбирай!]
♦	 Я	 постиг,	 что	 Путь	 Самурая	 —	 это	 смерть.	 В	 ситуации	 «или	 —	 или»	 без	 колебаний
выбирай	смерть.	Это	нетрудно.	Исполнись	решимости	и	действуй.
♦	Самурай	должен	всегда	помнить	—	помнить	днем	и	ночью,	с	того	дня,	когда	он	берет
в	 руки	 палочки,	 находясь	 в	 предвкушении	 новогодней	 трапезы,	 до	 последней	 ночи
уходящего	 года,	 когда	 он	 платит	 оставшиеся	 долги,	 —	 помнить	 о	 том,	 что	 он	 должен
умереть.
♦	Чтобы	подняться	более	высоко,	упражняйся	всегда,	чтобы	не	случилось	с	тобой.
Морихэй	Уэсиба	(1883–1969)	—	основатель	современного	айкидо
♦	 Жизнь	 —	 это	 мгновение	 за	 мгновением,	 и	 мера	 вашей	 жизни	 —	 то,	 как	 ваш	 дух
расцветает	в	каждое	из	этих	мгновений.
♦	 Смысл	 победы	 в	 отсутствии	 конфликта.	 Смысл	 отсутствия	 конфликта	 в	 отсутствии
отделенности.
♦	Никогда	не	знать	поражения	означает	никогда	не	вступать	в	борьбу.
♦	Ай-ки	нельзя	исчерпать	словами,	написанными	или	сказанными,	не	веди	бесполезные
разговоры,	познавай	посредством	практики.
♦	 Подобно	 тому,	 как	 Природа	 любит	 и	 защищает	 все	 свои	 создания	 и	 помогает	 всему
сущему	расти	и	развиваться,	так	и	айкидо	ведет	каждого,	кто	посвящает	себя	ему,	по	пути
познания	своих	истин,	предоставляя	эту	возможность	со	всей	своей	искренностью.
♦	Айкидо	—	это	лекарство	для	больного	мира.	В	мире	есть	зло	и	беспорядок,	потому	что
люди	 забыли	 о	 том,	 что	 все	 вещи	 происходят	 из	 одного	 источника.	 Возвратись	 к	 этому
источнику	и	оставь	все	эгоистические	мысли,	пустячные	желания	и	гнев.
♦	 Двигайся,	 как	 луч	 света,	 летай,	 как	 молния,	 бей,	 как	 гром,	 вращайся	 вокруг
устойчивого	центра.
♦	 Техники	 требуют	 четырех	 качеств,	 в	 которых	 отражается	 природа	 нашего	 мира.	 В
зависимости	 от	 обстоятельств,	 ты	 должен	 быть:	 твердым,	 как	 алмаз,	 гибким,	 как	 ива,
плавным,	как	течение	воды,	или	пустым,	как	небо.
♦	 Когда	 противник	 идет	 вперед,	 выходи	 навстречу	 и	 приветствуй	 его.	 Если	 он	 хочет
отойти,	проводи	его.
♦	Положитесь	на	величие	того,	кто	правит	этим	миром	и	смело	идите	вперед.
♦	Всегда	старайся	быть	в	союзе	с	небом	и	землей;	тогда	будешь	видеть	мир	в	истинном
свете.	Самодовольство	исчезнет,	и	ты	сможешь	поглощать	в	себя	любое	нападение.
♦	 Созерцай	 устройство	 этого	 мира,	 слушай	 слова	 мудрых	 и	 принимай	 все	 хорошее	 и
доброе	 как	 свое.	 Опираясь	 на	 это,	 открой	 свою	 собственную	 дверь	 к	 истине.	 Не	 прогляди
истину,	которая	прямо	перед	тобой.	Все	вокруг…	должно	стать	твоим	учителем.
♦	Небеса	—	там,	где	ты	сейчас	стоишь,	и	это	как	раз	то	место,	где	можно	тренироваться.
♦	Кем	не	владеет	ничто,	тот	владеет	всем.
♦	Все	законы	неба	и	земли	живут	в	тебе.
♦	 Пронзительный	 блеск	 мечей,	 коими	 обладают	 последователи	 Пути,	 поражает	 злого
врага,	таящегося	глубоко	внутри	их	собственной	души	и	тела.
♦	Правильная	поза	тела	отражает	правильное	состояние	ума.
♦	Не	веди	бесполезные	разговоры,	познавай	посредством	практики.
♦	Если	ты	испытываешь	других,	соревнуешься	с	ними,	критикуешь	их	—	это	приводит	к
твоему	ослаблению	и	поражению.
♦	Путь	Воина	нельзя	выразить	словами.	Ухвати	его	суть	и	иди	вперед,	к	реализации!
♦	В	железной	руде	много	шлаков,	ослабляющих	ее	свойства;	плавкой,	ковкой	и	закалкой
железо	 превращают	 в	 сталь,	 и	 затем	 придают	 ей	 форму	 острого,	 как	 бритва,	 меча.
Человеческие	существа	развиваются	в	той	же	последовательности.
♦	Причинить	вред	противнику	—	значит	причинить	вред	себе	[следует	сразу	убить	и	без
мучений].
♦	 Необходимо	 разработать	 стратегию,	 которая	 использовала	 бы	 все	 доступные
физические	 условия	 и	 элементы.	 Лучшая	 стратегия	 —	 это	 та,	 которая	 полагается	 на
неограниченный	диапазон	реакций.
♦	Если	твое	сердце	велико,	чтобы	принять	противников,	ты	можешь	видеть	их	насквозь
и	избегать	нападений.	И	тогда	ты	сможешь	направлять	их	по	пути,	указанному	тебе	небом	и
землей.
♦	Свободный	от	слабости,	не	обращай	внимания	на	яростные	атаки	своих	врагов:	иди	и
действуй!
♦	 Не	 взирай	 на	 этот	 мир	 со	 страхом	 и	 отвращением.	 Смело	 смотри	 в	 лицо	 тому,	 что
предлагают	тебе	боги.
♦	 Выйди	 за	 пределы	 жизни	 и	 смерти,	 и	 тогда	 сможешь	 пройти	 через	 все	 кризисы
спокойно	и	безопасно.
♦	Неудача	—	залог	успеха;	каждая	ошибка	чему-то	учит	нас.
♦	В	нашей	технике	мы	полностью	входим	в	атаку	противника,	совершенно	растворяемся
в	ней	и	решительно	ею	управляем.
♦	Видя	меня	перед	собой,	враг	нападает,	но	к	этому	времени	я	уже	стою	за	его	спиной.
♦	Твой	дух	есть	твой	истинный	щит.
♦	 Побеждай	 своих	 противников	 духовно,	 заставив	 их	 осознать	 бессмысленность	 их
действий.	Путь	Воина	заключается	в	том,	чтобы	устанавливать	гармонию.
♦	 В	 конце	 концов,	 ты	 должен	 будешь	 вообще	 забыть	 о	 технике.	 Чем	 дальше
продвигаешься,	тем	меньше	остается	догм.	Великий	Путь	—	это,	на	самом	деле,
Отсутствие	Пути.
♦	 Ищущие	 единоборства	 совершают	 смертельную	 ошибку.	 Бить,	 разрушать,	 принять
увечья	—	это	тяжелейший	грех,	который	может	совершить	человек.	Настоящий	Путь	Воина
заключается	в	том,	чтобы	предотвращать	избиение.	Это	и	есть	Искусство	Мира,	это	и	есть
сила	любви.
Акутагава	Рюноскэ	(1892–1927)	—	писатель,	классик	новой
японской	литературы	
♦	Больше	всего	мы	гордимся	тем,	чего	у	нас	нет.
♦	Брак	полезен	для	успокоения	чувственности.	Для	успокоения	любви	он	бесполезен.
♦	Кто	насмехается	над	другими,	сам	боится	насмешек	других.
♦	Может	быть,	совесть	источник	морали.	Но	мораль	никогда	еще	не	была	источником
того,	что	по	совести	считают	добром.
♦	Нет	более	мучительного	наказания,	чем	не	быть	наказанным.
♦	Опасные	мысли	—	те,	которые	заставляют	шевелить	мозгами.
♦	Проза	занимает	место	в	литературе	только	благодаря	содержащейся	в	ней	поэзии.
♦	Сильный	попирает	мораль.	Слабого	мораль	ласкает.	Тот,	кто	мораль	преследует,	всегда
стоит	между	сильным	и	слабым.
♦	Сильный	человек	не	боится	врагов,	зато	боится	друзей.
♦	 Судьба	 неизбежнее,	 чем	 случайность.	 «Судьба	 заключена	 в	 характере»,	 —	 эти	 слова
родились	отнюдь	не	зря.
♦	Человеческая	жизнь	похожа	на	коробку	спичек.	Обращаться	с	ней	серьезно	—	смешно.
Обращаться	несерьезно	—	опасно.
♦	Человеческое,	слишком	человеческое	—	большей	частью	нечто	животное.
Харуки	Мураками	(род.	1948)	—	популярный	современный
японский	писатель	и	переводчик	
♦	В	мире	полно	непонятного,	и	кто-то	должен	заполнить	этот	вакуум.	Пусть	уж	лучше
этим	занимаются	те,	с	кем	не	скучно.
♦	 В	 этом	 мире	 не	 получается	 остаться	 совсем	 одному.	 Здесь	 всегда	 что-то	 связывает
человека	с	другими.
♦	Время	проходит,	вот	в	чем	беда.	Прошлое	растет,	а	будущее	сокращается.	Все	меньше
шансов	что-нибудь	сделать	—	и	все	обиднее	за	то,	чего	не	успел.
♦	Лучше	уж	ходить	с	пустой	головой,	чем	барахтаться	в	каше	из	недодуманных	мыслей.
♦	Окружающий	мир	слишком	часто	подтверждает	странное	правило:	чем	давать	вещам
объективную	 оценку,	 лучше	 воспринимать	 их	 как	 тебе	 удобно	 —	 и	 приблизишься	 к
истинному	пониманию	этих	вещей.
♦	 Откуда	 все	 пришло,	 туда	 все	 и	 уйдет.	 А	 я	 —	 лишь	 путь	 для	 самого	 себя,	 дорога,
которую	мне	надо	пройти.
♦	Иногда	подумаешь:	хорошо	бы	превратиться	в	коврик	у	входной	двери.	Лежать	бы	всю
жизнь	где-нибудь	в	прихожей.	Но	ведь	в	мире	ковриков	тоже	своя	мудрость	и	проблемы	свои.
Хотя	это	уже	не	мое	дело.
♦	Стоит	раз	признать	какую-нибудь	ахинею	—	потом	уже	не	остановишься.
♦	Самое	лучшее	—	это	запастись	терпением	и	ждать.	Не	терять	надежды	и	распутывать
запутавшиеся	нити	одну	за	другой.	Как	бы	безнадежна	ни	была	ситуация,	конец	у	нити	всегда
где-то	есть.
♦	Не	сочувствуй	самому	себе.	Самим	себе	сочувствуют	только	примитивные	люди.
♦	Смерть	существует	не	как	противоположность	жизни,	а	как	ее	часть.
♦	 Может	 быть,	 ты	 никогда	 не	 станешь	 счастливым.	 И	 поэтому	 тебе	 остается	 лишь
танцевать.	Но	танцевать	так	здорово,	чтобы	все	на	тебя	смотрели.
♦	Если	есть	выход,	то	есть	и	вход.	Так	устроено	почти	все.	Ящик	для	писем,	пылесос,
зоопарк,	чайник.	Но,	конечно,	существуют	вещи,	устроенные	иначе.	Например,	мышеловка.
Японские	пословицы
А	
♦	Адвокат	—	что	маляр:	и	из	белого	черное	сделает.
♦	Азарт	в	игре	сильнее	страсти	в	любви.
♦	Алмаз	от	стекляшки	по	блеску	отличают.
♦	Алмаз	простым	камнем	шлифуют.
♦	Алмазу	нужна	шлифовка,	человеку	—	образование.
♦	Алый	цветок	и	в	цветнике	не	затеряется.
Б	
♦	Баня	и	парикмахерская	—	свалка	для	сплетен.
♦	Бациллы	размножаются	в	дождливую	погоду.
♦	Беглец	и	куста	пугается.
♦	Бедного	и	свои	корят;	богатого	и	чужие	хвалят.
♦	Бедность	терпеть	научит.
♦	Бедность	хуже	болезни.
♦	Бедный	дом	и	души	предков	обходят.
♦	Бедняк	стирает	свою	одежду,	когда	снег	сходит	(во	время	холодов	все	носит	на	себе).
♦	Бедняки	родословной	не	имеют.
♦	Бедняку	не	до	церемоний.
♦	Без	денег	на	базар	не	ходят.
♦	Без	знаний	нет	размышлений,	без	размышлений	нет	знаний.
♦	Без	иглы	не	сошьешь,	без	воды	не	поплывешь.
♦	Без	кожи	тело	жить	не	может.
♦	Без	моста	через	реку	не	перейдешь.
♦	Без	невестки	свекрови	не	бывает.
♦	Без	предмета	нет	и	тени.
♦	Без	противников	драки	не	бывает.
♦	Без	хорошего	наездника	и	добрый	конь	плохо	бежит.
♦	Без	хорошего	хода	в	шахматы	не	выиграешь.
♦	Без	шарика	и	фокуса	не	покажешь.
♦	Без	шлифовки	и	драгоценный	камень	не	заблестит.
♦	Бездельник	потому	богат,	что	труженики	бедны.
♦	Белила	семь	недостатков	скроют.
♦	Берегись	росы	до	того,	как	промок.
♦	Бессердечные	дети	отчий	дом	хают.
♦	Бесталанный	языком	стучит.
♦	Битый	крепко	спит.
♦	Бить	палкой	по	воде	бесполезно.
♦	Бить	сразу	и	в	гонг	и	в	барабан	нельзя.
♦	Ближнюю	дорогу	вдалеке	не	ищут.
♦	Близ	реки	почва	тучная,	близ	горы	деревья	высокие.
♦	Близость	к	Богу	от	Божьей	кары	не	спасает.
♦	Блохе	голову	топором	рубить.
♦	Бог	живет	в	честном	сердце.
♦	Бога	зовет	тогда,	когда	приходит	беда.
♦	Богат	человек,	да	тоже	не	на	век.
♦	Богатому	про	нужду	говорить	—	что	милостыню	просить.
♦	Богатство	—	пыль	на	ветру.
♦	Богатство	—	что	облако.
♦	Богатство	недолговечно,	разум	дороже	богатства.
♦	Богатство	прихоти	рождает.
♦	Богатство	прочь	—	спесь	долой.
♦	Богатство	украшает	дом,	добродетель	—	человека.
♦	Богатые	не	милосердны,	милосердные	не	богаты.
♦	Богач	—	что	пепельница:	чем	полнее,	тем	грязнее.
♦	Богач	думает	о	будущем	годе,	бедняк	—	о	сегодняшнем	дне.
♦	Богач	на	улице	не	умирает.
♦	Богачу	богатство	не	надоедает.
♦	Боги	карают,	они	же	и	милуют.
♦	Божий	храм	узнают	по	вратам.
♦	Болезни	входят	через	рот.
♦	Болеть	—	мастер,	а	умереть	не	умеет.
♦	Болтает,	точно	горох	в	котелке	промывает.
♦	Больной	не	может	быть	счастливым.
♦	Больным	прикинешься,	да	пульса	не	участишь.
♦	Большая	муха	рвет	паутину.
♦	Большая	отвага	о	себе	молчит.
♦	Большая	рыба	в	маленьком	пруду	не	водится.
♦	Большая	удача	вызывает	много	мелких	неприятностей.
♦	Большие	глаза	у	совы,	да	днем	не	видят	и	мыши.
♦	Большим	хвостом	трудно	махать.
♦	Большое	искусство	отличает	скромность.
♦	Большой	горшок	лепят	долго;	большой	талант	созревает	не	сразу.
♦	Большому	актеру	—	большая	сцена.
♦	Братья	меж	собой	дерутся,	а	на	чужих	сообща	идут.
♦	Братьям	не	след	друг	друга	стесняться.
♦	Будда	сам	себя	золотом	не	украшает.
♦	Будду	слепил,	да	душу	вдохнуть	позабыл.
♦	Будду-то	обновили,	да	нос	искривили.
♦	Будет	вода	—	рыба	поплывет.
♦	Будешь	долго	отказываться	—	баня	остынет.
♦	Будешь	красить	охрой,	руки	станут	желтыми.
♦	Будут	ли	плоды,	узнают	по	цветению.
♦	Будущее	и	на	вершок	не	видно.
♦	Будь	осторожен,	если	даже	тебя	обзовут	трусом.
♦	Буря	может	грянуть	и	среди	ночи.
♦	Бывает,	что	и	крот	в	перепелку	превращается.
♦	Бывает,	что	и	мудрец	в	дурни	попадает.
♦	Бывает,	что	и	сумасшедший	воды	не	прольет.
♦	Бывает,	что	и	у	мастера	дело	не	спорится.
♦	Бывает,	что	и	угорь	на	дерево	залезает.
♦	Бывает,	что	и	хороший	стрелок	промажет,	а	плохой	попадет.
♦	Бывает,	что	и	черт	слезу	льет.
♦	Бывает,	что	лист	тонет,	а	камень	плывет.
♦	Бывает,	что	отшельника	и	на	базаре	встретишь.
♦	Бывает,	что	стрела	и	камень	пронзает.
♦	Бывают	узкоглазые,	но	не	бывает	узкоротых.
♦	Был	головастиком	—	стал	лягушкой.
♦	Был	уже	в	устье,	да	лодку	разбил.
♦	Была	бы	вера,	боги	найдутся.
♦	Было	время,	когда	и	для	нее	соловьи	пели.
♦	Быстро	разделишь	—	греха	не	оберешься.
♦	Быть	кротким	не	значит	быть	мягкотелым.
В	
♦	В	блеске	золота	и	дурак	умным	кажется.
♦	В	богатом	доме	худых	собак	не	бывает.
♦	В	больших	делах	маленькие	промахи	не	в	счет.
♦	В	большом	заключено	малое.
♦	В	большом	заодно,	а	в	малом	расходятся.
♦	В	восемьдесят	лет	—	что	трехлетний.
♦	В	воспитании	детей	матери	принадлежит	семь	долей,	а	отцу	—	три.
♦	В	деревне	быть	—	по-деревенски	жить.
♦	В	десять	лет	гений,	в	пятнадцать	—	талант,	а	в	двадцать	—	обыкновенный	человек.
♦	В	долине	вся	вода	в	один	ручей	стекается.
♦	В	дом,	где	смеются,	приходит	счастье.
♦	В	доме,	где	дымит	печь,	прожить	можно,	а	где	злоба	пышет	—	не	проживешь.
♦	В	драке	обе	стороны	виноваты.
♦	В	драке	товарищи	рядом	стоят.
♦	В	дружбе	тоже	знай	границу.
♦	В	жизни	столько	путей,	сколько	в	степи	трав.
♦	В	косую	щель	луна	не	светит.
♦	В	лавке,	где	цены	высокие,	покупателей	мало.
♦	В	литровую	бутылку	два	литра	не	войдет.
♦	В	науках	нет	коротких	путей.
♦	В	одной	лодке	друг	другу	помогают.
♦	В	опрокинутом	гнезде	яиц	не	бывает.
♦	В	отруби	гвоздя	не	вобьешь.
♦	В	отсутствие	хозяина	в	гости	не	ходят.
♦	В	подарок	зимнее	платье	и	летом	принимают.
♦	В	прозрачной	воде	крупная	рыба	не	водится.
♦	В	пути	нужен	попутчик,	в	жизни	—	друг.
♦	В	разбитое	зеркало	не	смотрятся.
♦	В	своем	горшке	хоть	белье	стирай.
♦	В	своем	деле	и	купец	умен.
♦	В	семейную	ссору	и	собака	не	вмешивается.
♦	В	споре	побеждает	не	тот,	кто	громче	кричит.
♦	В	спящую	птицу	и	охотник	не	стреляет.
♦	В	старой	речке	вода	не	иссякает.
♦	В	стоверстном	пути	прошел	девяносто	—	считай,	все.
♦	В	страхе	и	черт	привидится.
♦	В	стрельбе	—	свои	способы,	в	борьбе	—	свои	приемы.
♦	В	темноте	дорога	кажется	длиннее.
♦	В	темноте	красота	не	видна.
♦	В	темноту	не	стреляют.
♦	В	тенета	женской	красоты	и	слон	может	попасть.
♦	В	толпе	на	одном	месте	не	устоишь.
♦	В	трудный	час	зови	родителей.
♦	В	улыбающееся	лицо	стрелу	не	пускают.
♦	В	хорошей	посуде	и	чай	вкуснее.
♦	В	хороших	руках	любой	лук	хорошо	стреляет.
♦	В	храм	пришел,	а	Будды	не	нашел.
♦	В	чем	слаб,	в	том	с	другим	не	тягайся.
♦	В	чужом	рисе	всегда	кость	попадается	(чужой	хлеб	горек).
♦	В	ямочки	на	женских	щеках	крепости	проваливаются.
♦	Вареный	рис	—	что	жена:	никогда	не	надоедает.
♦	Вдали	все	кажется	лучше.
♦	Вдвоем	трудно,	а	одному	трудно	вдвойне.
♦	Велика	глыба,	да	с	драгоценным	камешком	не	сравнится.
♦	Веревки	вьют	вечером,	а	терновник	рубят	днем.
♦	Верная	жена	второй	раз	замуж	не	выходит.
♦	Верный	вассал	двум	сюзеренам	не	служит.
♦	Веслом	грести	научишься	в	три	месяца,	шестом	—	в	три	года.
♦	Ветви	ивы	под	тяжестью	снега	не	ломаются.
♦	Ветви,	что	дают	прохладу,	не	рубят.
♦	Ветер	—	источник	ста	болезней.
♦	Ветер	дует,	но	горы	не	двигаются.
♦	Ветер	жизни	человеку	не	подвластен.
♦	Ветер	не	привяжешь,	тень	не	схватишь.
♦	Ветер	смерти	часа	не	назначает.
♦	Ветер,	дующий	на	соседа,	не	обходит	и	тебя.
♦	Ветреница	цветет	лишь	один	день.
♦	Вечером	пьяница	—	утром	лентяй.
♦	Вздумал	отца	кормить,	когда	его	понесли	хоронить.
♦	Взлетающая	с	воды	птица	воды	не	мутит.
♦	Взрослыми	бывают	и	в	три	года,	детьми	бывают	и	в	сто	лет.
♦	Взятая	на	время	кошка	мышей	не	ловит.
♦	Видя	чужой	недостаток,	исправляй	свой.
♦	Вино	лучше	ста	лекарств,	но	причина	тысячи	болезней.
♦	Вино	начинается	с	церемоний,	а	кончается	дракой.
♦	Вкус	пищи	узнают,	когда	она	во	рту.
♦	Вначале	—	уход,	потом	—	лекарство.
♦	Внуков	часто	любят	больше,	чем	детей.
♦	Во	всякой	реке	есть	мели.
♦	Во	всяком	рассказе	половина	неправды.
♦	Во	имя	любви	и	в	лохмотьях	ходят.
♦	Во	сне	пирожком	не	наешься.
♦	Вовремя	не	срежешь	ножом,	придется	рубить	топором.
♦	Вода	каплет	—	камень	долбит.
♦	Вода	свой	уровень	сама	устанавливает.
♦	Вокруг	добрых	дел	всегда	черти	вьются.
♦	Вол	льнет	к	волу,	а	конь	—	к	коню.
♦	Воля	и	сквозь	скалу	пройдет.
♦	Вор	веревки	не	любит.
♦	Воробьи	до	ста	лет	прыгают.
♦	Воробьи	на	воротах	гнезда	свили.
♦	Ворон	над	черной	свиньей	смеется,	а	не	видит,	что	сам	черный.
♦	Вороны	везде	черные.
♦	Ворота	одни,	да	двери	разные.
♦	Восемь	ремесел,	да	семь	раз	бедняк.
♦	Воспитание	важнее	происхождения.
♦	Восхождение	в	гору	начинается	снизу.
♦	Врач	излечивает	лишь	того,	кто	не	умирает.
♦	Врач	о	своем	здоровье	не	заботится.
♦	Вред	и	польза	рядом	живут.
♦	Время	не	знает	барьеров.
♦	Время	никакая	застава	не	остановит.
♦	Время	придет	—	ив	тени	персики	созреют.
♦	Время	стреле	подобно.
♦	Время	течет	быстро.
♦	Время	человека	не	ждет.
♦	Все	начинается	с	единицы.
♦	Все	нужно	пробовать	(опыт	—	лучший	учитель).
♦	Все	реки	к	морю	текут.
♦	Вспылил	—	дело	погубил.
♦	Встреча	—	начало	разлуки.
♦	Всю	мудрость	сразу	не	расходуй.
♦	Всякая	сплетня	тень	бросает.
♦	Всякий	строит	себе	дом	по	своему	вкусу.
♦	Всякой	вещи	свое	время.
♦	Выгода	на	миг,	доброе	имя	на	век.
♦	Выигрываешь	—	хочется	выиграть	еще;	проигрываешь	—	хочется	отыграться.
♦	Выкормил	пса,	а	он	и	укусил.
♦	Вылетевшее	слово	и	на	четверке	лошадей	не	догонишь.
♦	Выносливость	лошади	познается	в	пути,	нрав	человека	—	с	течением	времени.
♦	Выпал	снег	—	жди	ледостава.
♦	Выпало	счастье	—	будь	осторожен,	пришло	горе	—	будь	терпелив.
♦	Высока	гора,	но	шапки	перед	ней	не	снимают.
♦	Высокое	дерево	ветер	сильнее	гнет.
♦	Выходи	в	море,	пока	стоит	хорошая	погода.
Г	
♦	Где	вода	слишком	чиста,	там	рыба	не	живет;	у	кого	душа	слишком	чиста,	с	тем	мало
кто	водится.
♦	Где	долото,	там	нужен	и	молоток.
♦	Где	есть	подъем,	там	есть	и	спуск.
♦	Где	есть	радость,	там	есть	и	горе.
♦	Где	земля	хорошо	родит,	там	трудолюбивых	мало.
♦	Где	люди	горюют,	погорюй	и	ты.
♦	Где	людно,	там	трава	не	растет.
♦	Где	много	людей,	там	всегда	можно	найти	себе	кусок	хлеба.
♦	Где	много	слов,	там	мало	дела.
♦	Где	не	смотрят	далеко,	там	беда	близко.
♦	Где	нет	жалобщика,	там	нет	и	судьи.
♦	Где	нужно	сказать	десять	слов,	одним	не	обойдешься.
♦	Где	похвала,	там	и	хула.
♦	Где	права	сила,	там	бессильно	право.
♦	Где	слов	много,	там	товара	мало.
♦	Где	часто	ходят,	там	и	на	камнях	следы	остаются.
♦	Генералу	разбитой	армии	лучше	не	рассуждать	о	сражениях.
♦	Герои	появляются	в	неспокойное	время.
♦	Глаза	—	зеркало	души.
♦	Глаза	говорят	столько	же,	сколько	и	уста.
♦	Глазом	другой	глаз	не	увидишь,	на	палец	тем	же	пальцем	не	укажешь.
♦	Глубокие	реки	текут	неторопливо.
♦	Глупая	собака	громко	лает.
♦	Глядя	на	чужую	судьбу,	подумай	о	своей.
♦	Гнев	твой	—	враг	твой.
♦	Говори	лишь	то	устами,	что	видел	глазами.
♦	Говорить	—	легко,	делать	—	трудно.
♦	Голову	спрятал,	а	хвост	виден.
♦	Голодная	собака	палки	не	боится.
♦	Голодному	тигру	свинью	стеречь	не	поручают.
♦	Голому	нечего	терять.
♦	Горячую	воду	от	холодной	всякий	сможет	отличить.
♦	 Господин	 —	 это	 лодка,	 а	 слуги	 —	 вода:	 вода	 лодку	 на	 себе	 держит,	 но	 может	 и
опрокинуть.
♦	Гость	пришел	да	ушел,	а	хозяину	оставаться.
♦	Государства	гибнут,	а	горы	и	реки	остаются.
♦	Готов	в	любую	щель	запрятаться.
♦	Грехи	родителей	падают	на	их	детей.
♦	Грязью	бросается,	а	говорить	о	ней	брезгует.
Д	
♦	Даже	кусочек	железа	человека	убивает.
♦	Даже	путь	в	тысячу	ли	начинается	с	одного	шага.
♦	Далекая	вода	близкой	жажды	не	утоляет.
♦	Два	любящих	сердца	и	металл	расплавят.
♦	Два	сердца	в	груди	носит.
♦	Девушку,	как	и	кошелек,	без	присмотра	не	оставляют.
♦	Дела	говорят	громче	слов.
♦	Делает	массаж,	а	норовит	ущипнуть.
♦	Делай	добро	хотя	бы	из	подражания.
♦	Деньги	без	ног,	а	уходят.
♦	Деньги	глушат	тягу	к	знаниям.
♦	Деньги	и	позор	смывают.
♦	Деньги	и	родных	поссорят.
♦	Деньги	как	мокрота	—	чем	больше,	тем	грязнее.
♦	Деньги	льнут	к	деньгам.
♦	Деньги	на	деревьях	не	растут.
♦	Деньги	рождают	вражду.
♦	Деньги	рождают	деньги.
♦	Деньги	своих	хозяев	меняют.
♦	Деньги,	как	Будда,	сияют.
♦	Дерево	гни,	пока	оно	молодо.
♦	Дерево,	что	весной	не	цветет,	осенью	плодов	не	приносит.
♦	Деревья	сажают	предки,	а	их	тенью	пользуются	потомки.
♦	Десять	человек	—	десять	окрасок	(у	каждого	свой	вкус).
♦	Дети	знаменитостей	редко	бывают	знамениты.
♦	Дети	скрепляют	брачные	узы.
♦	Дети	часто	вводят	родителей	в	грех.
♦	Для	актера	возраста	не	существует.
♦	Для	господ	закон	не	писан.
♦	Для	дураков	нет	лекарств.
♦	Для	заборной	надписи	хороший	почерк	не	нужен.
♦	Днем	звезд	не	видно,	ночью	солнце	не	светит.
♦	Добро	поощряй,	а	зло	порицай.
♦	Добро,	сделанное	втайне,	вознаграждается	явно.
♦	Добродетель	не	остается	одинокой.
♦	Доброму	коню	и	в	старости	большие	переходы	снятся.
♦	Доброта	отца,	как	гора,	высока;	любовь	матери,	как	море,	глубока.
♦	Добрые	дела	прогоняют	черта.
♦	Дождь	в	засуху	—	золотой	дождь.
♦	Доказательства	лучше	рассуждений.
♦	Долгий	гость	надоедает.
♦	Дом	после	пожара	восстановить	можно,	человека	после	смерти	не	поднимешь.
♦	Дома	хорохорится,	а	на	улице	тушуется.
♦	Домой	возвращайся,	пока	улицу	не	окутал	мрак.
♦	Драгоценности	вернул,	а	шкатулку	присвоил.
♦	Дровами	огонь	не	тушат.
♦	Друга	узнаешь	в	опасности.
♦	Другие	места	—	другие	обычаи.
♦	Другому	—	ни	шиша,	а	себе	все	до	гроша.
♦	Друзья	—	что	маринованные	сливы:	чем	старше,	тем	лучше.
♦	Друзья	по	несчастью	друг	друга	жалеют.
♦	Дурак	задним	умом	крепок.
♦	Дурак	опаснее	огня.
♦	Дурака	никаким	лекарством	не	вылечишь.
♦	Дуракам	и	помешанным	дорогу	уступай.
♦	Дураки	—	всегда	лихие	едоки.
♦	Дураки	—	что	ножницы:	служат	так,	как	ими	пользуешься.
♦	Дураки	толпами	ходят.
♦	Дурной	человек	старается	оправдать	свою	ошибку,	хороший	—	ее	исправить.
♦	Дурнушка	зеркала	не	любит.
♦	Дурную	болезнь	чем	больше	скрываешь,	тем	хуже	становится.
♦	Душу	вложишь	—	все	сможешь.
Е	
♦	Единомышленники	друг	друга	найдут;	один	больной	другому	посочувствует.
♦	Ему	и	перед	Богом	не	стыдиться,	и	перед	людьми	не	хорониться.
♦	Ему	показывают	на	луну,	а	он	смотрит	на	палец.
♦	Если	бы	фазан	молчал,	его	б	не	подстрелили.
♦	Если	в	озере	упустит,	в	реке	поймает.
♦	Если	в	чужую	страну	отправляешься,	узнай,	что	там	запрещено.
♦	Если	высоко	не	подпрыгнешь,	то	и	падая	не	ушибешься.
♦	Если	двигается	голова,	двигается	и	хвост.
♦	Если	делают	с	душой,	то	и	помощников	не	нужно.
♦	Если	диву	не	удивляться,	и	дива	не	будет.
♦	Если	есть	дым,	есть	и	огонь.
♦	Если	меж	родными	согласия	нет,	семья	распадается.
♦	Если	не	стыдить,	уму-разуму	не	научишь.
♦	Если	нрав	горяч,	жди	неудач.
♦	Если	правитель	с	сердцем,	то	и	народ	к	нему	с	душой.
♦	Если	приходят	к	горшечнику,	значит,	нужен	горшок.
♦	Если	проблему	можно	решить,	то	не	стоит	о	ней	беспокоиться,	если	ее	решить	нельзя,
то	беспокоиться	о	ней	бесполезно.
♦	Если	рыба	захочет,	вода	уступит.
♦	Если	ударишь,	то	и	зазвенит.
♦	Если	уж	быть	собакой,	так	в	большом	доме.
♦	Если	уж	укрываться,	так	под	большим	деревом.
♦	Если	хорошо	начнешь,	хорошо	и	закончишь.
♦	Если	хочешь	убить	полководца,	убей	сначала	его	коня.
♦	Если	чист	исток,	чист	и	поток.
♦	Есть	терпение	—	будет	и	умение.
Ж	
♦	Жадность	губит	человека.
♦	Жадность	слепа.
♦	Жадный	сокол	когти	теряет.
♦	Жара	прошла	—	забыта	и	тень.
♦	Ждать	—	дело	докучливое.
♦	Жди	—	будут	и	ясные	дни.
♦	Желудь	от	желудя	отличить	трудно.
♦	Жемчуг	никакой	мрак	не	скроет.
♦	Жена	—	драгоценность	в	доме.
♦	Жена	—	что	сковорода:	чем	старше,	тем	лучше.
♦	Женской	косой	и	слона	можно	связать.
♦	Жену,	которая	с	тобой	отруби	ела,	из	дому	не	выгоняют.
♦	Жену,	что	тебя	бедняком	полюбила,	не	бросай.
♦	Женщина	захочет	—	сквозь	скалу	пройдет.
♦	Женщина	наряжается	для	того,	кто	ей	нравится.
♦	Живая	кляча	лучше	мертвого	рысака.
♦	Живая	собака	лучше	мертвого	тигра.
♦	Живя	в	мире,	не	забывай	о	войне.
♦	Жизнь	—	свеча	на	ветру.
♦	Жизнь	коротка,	а	желаний	много.
♦	Жизнь	людская	—	что	пена	морская.
♦	Жизнь	не	купишь	ни	за	какие	сокровища.
♦	Жизнь	прожить	—	что	длинный	путь	с	грузом	на	спине	пройти.
♦	Жизнь	человека	подобна	утренней	росе.
♦	Жить	—	что	по	бревну	поток	переходить.
♦	Жить	широко	—	недолго.
♦	Журавль	на	засохшем	дереве	гнезда	не	свивает.
♦	Журавль	редко	кричит,	но	его	голос	слышен	далеко.
3	
♦	За	Будду	можно	сойти,	а	за	богача	не	сойдешь.
♦	За	год	наперед	загадывать	—	ворон	смешить.
♦	За	деньги	и	черта	можно	заставить	служить.
♦	За	деньги	ручайся,	за	человека	—	никогда.
♦	За	долгую	жизнь	много	узнаешь.
♦	За	излишней	скромностью	гордость	скрывается.
♦	За	кем	тигр	гнался,	тот	и	на	картинке	его	боится.
♦	За	осой	и	оводом	разом	не	угнаться.
♦	За	пустым	столом	скучна	беседа.
♦	За	работой	хорошо	людей	побольше,	за	едой	—	поменьше.
♦	За	рощей	леса	не	видеть.
♦	За	три	дня	бы	предвидел,	богачом	бы	стал.
♦	За	улыбкой	меч	прячет.
♦	За	упокой	не	прочитал,	а	за	поминание	получил.
♦	За	языком	и	на	четверке	коней	не	угнаться.
♦	Заботы	—	источник	ста	болезней.
♦	Заботы,	как	и	верного	пса,	не	прогонишь.
♦	Заботься	о	своих	родителях,	как	заботишься	о	детях.
♦	Завистник	—	сам	себе	враг.
♦	Завтра	будет	дуть	завтрашний	ветер.
♦	Загнанная	мышь	сама	кошку	кусает.
♦	Загорелое	лицо	солнца	не	боится.
♦	Закон	соблюдай,	но	не	будь	его	рабом.
♦	Заливное	поле	и	в	засуху	родит.
♦	Занятого	и	болезнь	не	берет.
♦	Заплаканное	лицо	и	пчелы	жалят.
♦	Застарелую	болезнь	трудно	лечить.
♦	Зачем	кошку	гнать,	лучше	рыбу	убрать.
♦	Здоровый	дух	живет	в	здоровом	теле.
♦	Зевота	заразительна.
♦	Зеркало	разума	тоже	тускнеет.
♦	Зимнего	солнца	не	бойся,	берегись	летнего.
♦	Зимой	грома	не	бывает.
♦	Зимой	приглашай	гостя	к	очагу.
♦	Зимой	сосна	кажется	зеленее.
♦	Зло	—	изнанка	добра.
♦	Зло	на	уме	—	груз	на	спине.
♦	Злого	сокола	корми	вдосталь.
♦	Злодей	побеждает	ненадолго.
♦	Злу	не	победить	добра.
♦	Злые	твари	себе	подобных	любят.
♦	Змея	без	ног,	а	передвигается,	рыба	без	ушей,	а	слышит,	цикада	без	рта,	а	стрекочет.
♦	Змея	змеиные	дорожки	знает.
♦	Змея	и	в	прямом	бамбуковом	стволе	пытается	извиваться.
♦	Знакомство	может	начаться	и	с	пинка.
♦	Знать	одни	победы	вредно,	надо	знать	и	поражения.
♦	Золото	и	в	песке	встречается.
♦	Зонтик	нужен	до	того,	как	промокнешь.
♦	Зря	ветер	не	следует	в	рот	впускать	(о	болтовне).
♦	Зубы	твердые,	а	гибнут,	язык	мягкий,	а	долго	живет.
♦	Зять,	что	у	тестя	живет,	всю	жизнь	пешком	ходит.
И	
♦	И	ад	и	рай	—	в	душе	человека.
♦	И	белый	песок	в	грязи	чернеет.
♦	И	близ	Божьего	храма	в	болоте	гадюки	водятся.
♦	И	Будда	сначала	был	обыкновенным	человеком.
♦	И	Будда	терпит	лишь	до	трех	раз.
♦	И	Будду	ложной	молитвой	больше	трех	раз	не	обманешь.
♦	Ив	аду	встречают	знакомых.
♦	Ив	аду	живут.
♦	Ив	деревне,	где	восемь	дворов,	свой	патриот	найдется.
♦	Ив	львиной	шкуре	заводится	моль.
♦	Ив	пении	и	в	танцах	надо	знать	меру.
♦	Ив	тени	груши	созревают,	да	невкусные.
♦	И	вежливость	хороша	вовремя.
♦	И	во	время	пожара	воруют.
♦	И	вор	свою	дверь	запирает.
♦	И	ворон	родителям	благодарностью	платит.
♦	И	героям	не	всегда	можно	верить.
♦	И	глупость	имеет	пределы.
♦	И	говорящий	попугай	не	перестает	быть	птицей.
♦	И	голодный	сокол	зерна	не	клюет.
♦	И	далекий	путь	начинается	с	близкого.
♦	И	девятиярусная	башня	начинается	с	земли.
♦	И	дождевому	червю	всей	земли	не	съесть.
♦	И	дорогого	сокола	узнаешь	лишь	на	охоте.
♦	И	желания	муравья	доходят	до	неба.
♦	И	железная	цепь	рвется,	если	силу	приложить.
♦	И	звери	любят	своих	детей.
♦	И	золото	сварит,	и	жемчуг	на	стол	подаст	(о	щедром	хозяине).
♦	И	из	кочерги	можно	выковать	отличный	меч.
♦	И	из	ловких	рук	вода	просачивается.
♦	И	из	яйца	можно	квадрат	вырезать.
♦	И	императорский	конь	спотыкается.
♦	И	к	черту	можно	привыкнуть.
♦	И	камни	говорят.
♦	И	кипятком	можно	на	время	голод	заглушить.
♦	И	красавица	в	старости	обезьяной	выглядит.
♦	И	крепко	спаянное	разъединяется.
♦	И	крот	иногда	перепелкой	взлетает.
♦	И	лед	ломают,	и	деревья	гнут.
♦	И	лиса	у	своей	норы	умирает.
♦	И	любовь	через	три	года	остывает.
♦	И	людская	молва	живет	не	больше	75	дней.
♦	И	лягушка	может	подпевать.
♦	И	мелкое	место	переходи,	как	глубокое.
♦	И	металл	плавится,	и	камень	испаряется	(о	жаре).
♦	И	модные	вещи	из	моды	выходят.
♦	И	мотылек	живет	целую	жизнь.
♦	И	мудрец	из	тысячи	раз	один	раз	да	ошибается.
♦	И	мудрец	не	всегда	ко	времени.
♦	И	мускуса	можно	до	одури	нанюхаться.
♦	И	мышь	может	тигром	обернуться.
♦	И	на	злую	лошадь	найдется	узда.
♦	И	на	пирожки,	и	на	лепешки	рис	в	одной	ступе	толкут.
♦	И	на	хорошего	коня	не	всегда	знаток	находится.
♦	И	невестка	становится	свекровью.
♦	И	ненужная	вещь	может	через	три	года	пригодиться.
♦	И	несчастье,	коль	три	года	длится,	может	на	пользу	пойти.
♦	И	нутро	из	камня,	и	сердце	из	железа.
♦	И	обезьяна	с	дерева	падает.
♦	И	от	глупца	бывает	польза.
♦	И	от	искры	пожар	возникает.
♦	И	пасынки	в	люди	выходят.
♦	И	перед	гением	не	теряйся.
♦	И	плохой	лекарь	—	все	же	лекарь.
♦	И	плохому	кузнецу	случается	выковать	хороший	меч.
♦	И	победоносная	война	счастья	людям	не	приносит.
♦	И	поздний	сон,	и	водка	ведут	к	нищете.
♦	И	позолота	сходит.
♦	И	поражение	может	стать	победой.
♦	И	ребенок	может	брод	указать.
♦	И	резвому	коню	кнут	нужен.
♦	И	родник	пересыхает.
♦	И	с	друзьями	следует	такт	соблюдать.
♦	И	с	чужой	горы	камень	может	пригодиться.
♦	И	сильный	ветер	не	может	поднять	волн	в	колодце.
♦	И	слабого	врага	надо	остерегаться.
♦	И	сладким	пирожком	можно	по	губам	ударить.
♦	И	сломанное	копье	не	перестает	быть	копьем.
♦	И	сокол	летает,	и	муха	летает.
♦	И	сплетня	может	правдой	стать.
♦	И	справа	и	слева	одновременно	стоять	нельзя.
♦	И	спрятанное	найдут,	и	скрытое	наружу	выведут.
♦	И	сухое	дерево	украшает	гору.
♦	И	тонкая	веточка	может	глаз	выколоть.
♦	И	топор	можно	как	бритву	заточить.
♦	И	у	ангела	пять	недостатков.
♦	И	у	воров	есть	своя	мораль.
♦	И	у	дурака	из	тысячи	мыслей	одна	правильная	бывает.
♦	И	у	коршуна	может	сокол	родиться.
♦	И	у	льва	глисты	заводятся.
♦	И	у	насекомого	с	вершок	полвершка	душа	занимает.
♦	И	у	него	цвели	цветы	(видал	лучшие	дни).
♦	И	у	окон	есть	глаза,	и	у	стен	есть	уши.
♦	И	у	простого	человека	нельзя	отнять	его	желаний.
♦	И	у	слабого	есть	силы.
♦	И	у	хорошего	коня	есть	свои	изъяны.
♦	И	убыток	приносит	прибыль	(потери	делают	умнее).
♦	И	умный	может	прогадать,	и	дурень	может	угадать.
♦	И	хорошие	пловцы	тонут,	и	опытные	наездники	с	лошади	падают.
♦	И	худые	руки	не	без	костей.
♦	И	черепаха	на	луну	похожа,	да	не	одно	и	то	же.
♦	И	черт	себе	рога	ломает.
♦	И	чертополох	цветет.
♦	И	черту	бывает	восемнадцать	лет,	и	у	плохого	чая	есть	первый	настой.
♦	И	шутить	надо	с	передышкой.
♦	И	шутка	становится	правдой.
♦	Ива	ветра	не	боится.
♦	Иголкой	колодец	не	роют.
♦	Игуменом	сразу	не	становятся.
♦	Идешь	рыбу	ловить,	бери	сеть.
♦	Идти	воловьим	шагом.
♦	Из	всех	благ	жизни	долголетие	—	лучшее	благо.
♦	Из	всех	болезней	самая	тяжелая	—	бедность.
♦	Из	гнилого	дерева	не	сделаешь	опоры.
♦	Из	малого	складывается	большое.
♦	Из	обломков	палки	вновь	не	сделаешь.
♦	Из	песчинок	скала	вырастает.
♦	Из	пороков	самый	большой	—	распутство,	из	добродетелей	самая	высокая	—	сыновний
долг.
♦	Из	ручейка	берет	начало	и	большая	река.
♦	Из	своего	рта	дурного	запаха	не	замечаешь.
♦	Избыток	счастья	сокращает	жизнь.
♦	Из-за	копейки	все	пальцы	обдерет.
♦	Излишняя	учтивость	обращается	в	льстивость.
♦	Измена	всегда	верностью	прикрывается.
♦	Изумруд	блестит	после	шлифовки.
♦	Или	золотую	шпагу	носить,	или	в	рогоже	ходить.
♦	Имей	хоть	тысячу	матрасов	—	спать	будешь	на	одном.
♦	Иней	летом	не	выпадает.
♦	Иногда	убежать	значит	победить.
♦	Иные	друзья	пригодны	лишь	чай	пить.
♦	Исправить	ошибку	не	стыдно.
♦	Истинное	дарование	не	останется	в	тени.
♦	Истинное	терпение	—	терпеть	нестерпимое.
♦	Ищет	сладкое,	а	пирожок	лежит	на	полке.
К	
♦	К	круглому	отверстию	пятигранный	болт	не	подойдет.
♦	К	носу	уши	не	приставишь.
♦	К	познанию	нет	короткой	дороги.
♦	Каждому	по-своему	ветер	дует.
♦	Каждому	свой	зонтик	дороже,	каждому	свое	счастье	важнее.
♦	Каждый	калека	по-своему	хромает.
♦	Каждый	краб	по	себе	нору	роет.
♦	Как	бы	муж	с	женой	днем	ни	ссорились,	ночь	их	помирит.
♦	Как	ни	старайся,	а	больше	того,	что	можешь	сделать,	не	сделаешь.
♦	Как	утро	начнешь	—	так	и	день	проведешь.
♦	Какая	душа	в	пять	лет,	такая	она	и	в	сто	лет.
♦	Каков	хозяин,	таков	и	слуга.
♦	Каковы	родители,	таковы	и	дети.
♦	Каковы	стихи	—	такова	и	песня.
♦	Каллиграф	кистей	не	выбирает.
♦	Камень	плавает,	а	дерево	тонет	(все	стало	наоборот).
♦	Камень,	которым	в	тебя	бросили,	не	вини.
♦	Камня	яйцом	не	разобьешь.
♦	Камыш,	что	тысячу	дней	нарезал,	в	одно	утро	можно	спалить.
♦	Канун	праздника	лучше	самого	праздника.
♦	Книга	—	лучший	друг.
♦	Когда	беседуешь	в	поле,	помни,	что	и	трава	может	подслушать.
♦	Когда	болезнь	знают,	ее	легко	и	лечить.
♦	Когда	бьешь	по	грязи,	брызги	на	тебя	же	попадают.
♦	Когда	вино	входит,	разум	выходит.
♦	Когда	вода	спадает,	обнажаются	камни.
♦	Когда	высыхает	исток,	исчезает	и	река.
♦	Когда	гроб	закроют,	оценят	и	дела.
♦	Когда	гуляют	втроем,	третий	становится	лишним.
♦	Когда	гусеница	хочет	растянуться,	она	сначала	сжимается.
♦	Когда	два	сердца	слиты	воедино,	они	и	землю	превратят	в	золото.
♦	Когда	дереву	хочется	покоя,	ему	мешает	ветер,	когда	детям	хочется	помочь	родителям,
их	уже	нет	в	живых.
♦	Когда	дочь	любят	чрезмерно,	она	в	монахини	идет	(остается	старой	девой).
♦	Когда	зайца	поджаривают,	и	лисе	не	по	себе.
♦	Когда	заросли	тревожат,	из	них	выползают	змеи.
♦	Когда	защищаешься	от	меча,	стрелу	не	видишь.
♦	Когда	имеешь	дело	с	золотом,	недалеко	до	беды.
♦	Когда	к	неудобствам	привыкают,	их	перестают	замечать.
♦	Когда	кошка	хочет	поймать	мышь,	она	когти	прячет.
♦	Когда	курица	петухом	поет,	до	беды	недалеко.
♦	Когда	легко,	легко	и	почву	потерять	под	ногами.
♦	Когда	ломаются	стропила,	рушится	вся	крыша.
♦	Когда	луна	светит,	фонарь	не	нужен.
♦	Когда	любишь,	и	оспины	ямочками	на	щеках	кажутся.
♦	Когда	много	рулевых,	корабль	на	риф	налетает.
♦	Когда	много	слуг,	дело	не	делается.
♦	Когда	муж	болеет,	семья	хиреет;	когда	жена	болеет,	любовь	слабеет.
♦	Когда	одна	сторона	уступает,	спор	кончается.
♦	Когда	олень	свою	самку	ищет,	он	и	на	рожок	идет.
♦	Когда	пересаживают	старое	дерево,	с	ним	пересаживают	и	его	болезни.
♦	Когда	подрезают	корни,	вянет	листва.
♦	Когда	пол	высок,	потолок	низок.
♦	Когда	редкая	птица	подстрелена,	хороший	стрелок	больше	не	нужен.
♦	Когда	рисуешь	ветвь,	нужно	слышать	дыхание	ветра.
♦	Когда	рыжая	собака	гонится	за	лисицей,	их	не	различишь.
♦	Когда	скачешь	на	тигре,	его	не	остановишь.
♦	Когда	собака	ластится,	ее	не	бьют.
♦	Когда	собаки	грызутся,	их	не	дозовешься.
♦	Когда	сторож	спит,	вор	бодрствует.
♦	Когда	счастье	улыбнется,	и	железо	золотом	обернется.
♦	Когда	темно,	лицо	не	закрывают.
♦	Когда	ты	ему	нужен,	он	ангелом	глядит;	пройдет	нужда	—	чертом	оборачивается.
♦	Когда	у	слепых	и	поводырь	слепой,	они	падают	в	яму.
♦	Когда	уважаешь	чужих	родителей,	уважают	и	твоих.
♦	Когда	улетают	дикие	гуси,	улетают	и	голуби.
♦	Когда	фитиль	короток,	подливают	масла.
♦	Кого	любишь,	тому	тайн	не	доверяй.
♦	Кого	любишь,	у	того	ты	в	оковах.
♦	Кого	считали	умершим,	тот	долго	проживет.
♦	Колодезная	веревка	колодезный	сруб	перетирает.
♦	Колодезная	лягушка	моря	не	знает.
♦	Колос	зреет	—	голову	клонит	книзу;	человек	богатеет	—	голову	задирает	кверху.
♦	Колос	нальется	—	поздно	поле	удобрять.
♦	Коль	влюблен,	так	запоешь,	коли	беден,	украдешь.
♦	Кому	везет,	того	и	боги	не	наказывают.
♦	Кончаются	деньги	—	кончается	и	любовь.
♦	Коня	получил,	а	седло	потерял.
♦	Копьеносец	копья	не	мечет.
♦	Корзиной	воду	не	черпают.
♦	Кошка,	что	много	мяукает,	мышей	мало	ловит.
♦	Кошку	хоть	три	года	корми	—	в	три	дня	забудет.
♦	Красавица	в	румянах	не	нуждается.
♦	Красивая	одежда	и	конюху	к	лицу.
♦	Красиво	сразу	не	получается.
♦	Красивые	цветы	не	дают	хороших	плодов.
♦	Красивых	счастье	любит.
♦	Красота	без	добродетели	—	что	цветы	без	запаха.
♦	Красота	сердца	дороже	красоты	лица.
♦	Крепко	натянутый	лук	тоже	ослабевает.
♦	Крепость	сосны	узнается	в	мороз,	патриот	—	в	час	опасности	для	отчизны.
♦	Крестьянин	десять	тысяч	дел	умеет	делать.
♦	Крестьянин	свое	поле	унесет	на	ладони.
♦	Крива	ветка	—	крива	и	тень.
♦	Крик	журавля	ни	одной	птице	не	заглушить.
♦	Крик	одного	журавля	громче	чириканья	тысячи	воробьев.
♦	Кровью	кровь	смывать.
♦	Кротость	часто	силу	ломает.
♦	Крупная	рыба	в	ручье	не	живет.
♦	Крупное	предательство	похоже	на	преданность.
♦	Кто	беден,	тот	и	глуп.
♦	Кто	в	грамоте	не	силен,	тот	и	разумом	не	крепок.
♦	Кто	в	довольстве	живет,	тот	удовольствий	не	знает.
♦	Кто	в	силе,	с	того	и	Бог	не	спрашивает.
♦	Кто	в	сорок	лет	глуп,	тот	умным	не	станет.
♦	Кто	вовремя	рассудил,	тот	Бога	заменил.
♦	Кто	воде	слишком	доверяет,	тот	в	ней	тонет.
♦	Кто	всегда	надевает	свое	лучшее	платье,	у	того	нет	праздничного.
♦	Кто	гонится	за	двумя	зайцами,	тот	не	поймает	ни	одного.
♦	Кто	гонится	за	оленем,	тот	зайца	не	замечает.
♦	Кто	горячо	говорит,	тот	быстро	остывает.
♦	Кто	далеко,	тот	забывается	легко.
♦	Кто	детей	не	имеет,	тот	не	знает	родительской	любви.
♦	Кто	дорожит	концом,	тот	осмотрителен	вначале.
♦	Кто	драку	затевает,	тот	чаще	битым	бывает.
♦	Кто	дружил	с	тобой	в	бедности,	того	не	забывай.
♦	Кто	думает,	что	реку	знает,	тот	тонет	в	ней.
♦	Кто	не	заботится	о	будущем,	тому	не	миновать	черного	дня.
♦	Кто	жаждет	брать,	должен	будет	и	отдать.
♦	Кто	жизни	не	знает,	тот	спит	спокойно.
♦	Кто	заливной	рыбы	не	пробовал,	тот	ее	вкуса	не	знает.
♦	Кто	замерзает,	тому	и	короткая	одежка	годится;	кто	голоден,	тому	и	солод	вкусен.
♦	Кто	изучает	прошлое,	знает	настоящее.
♦	Кто	каждой	книжке	верит,	тот	хуже	того,	кто	ничего	не	читает.
♦	Кто	любит	хвалить	в	глаза,	тот	ругает	за	глаза.
♦	Кто	людей	грабит,	того	на	плаху	ведут,	кто	страну	грабит,	того	на	трон	сажают.
♦	Кто	людей	любит,	тот	долго	живет.
♦	Кто	мастер	рассказывать,	тот	мастер	и	врать.
♦	Кто	много	говорит,	тот	мало	делает.
♦	Кто	многое	умеет,	тот	умеет	немного.
♦	Кто	муку	ворует,	у	того	одежда	в	муке.
♦	Кто	на	родителей	косится,	тот	в	камбалу	превратится.
♦	Кто	нашел	—	тому	половина.
♦	Кто	не	жаден,	тот	и	в	лотерею	выигрывает.
♦	Кто	не	знает	забот,	тот	выглядит	молодо.
♦	Кто	не	знал	заблуждений,	тот	не	узнал	и	истины.
♦	Кто	не	пьет,	тот	равновесия	не	теряет.
♦	Кто	не	смотрит	вперед,	того	беда	рядом	ждет.
♦	Кто	плавает,	тот	и	тонет.
♦	Кто	поздно	ложится,	тот	поздно	и	встает.
♦	Кто	помогает	другим,	помогает	себе.
♦	Кто	праздно	живет,	тот	и	горы	добра	может	проесть.
♦	Кто	пьет,	тот	не	знает	о	вреде	вина;	кто	не	пьет,	тот	не	знает	о	его	пользе.
♦	Кто	рано	встает,	к	тому	счастье	придет.
♦	Кто	рано	встает,	у	того	копейка	растет.
♦	Кто	родился	под	грохот	канонады,	тот	не	боится	орудийных	залпов.
♦	Кто	с	деньгами,	тот	и	купит	подешевле.
♦	Кто	с	деньгами,	тот	и	с	друзьями.
♦	Кто	с	мотыгой	дружит,	тот	не	тужит;	кто	книги	носит,	тот	у	других	просит.
♦	Кто	сам	себя	не	ценит,	того	и	другие	не	ценят.
♦	Кто	сбился	с	пути,	дороги	не	спрашивает.
♦	Кто	сверху	падал,	тот	высоты	боится.
♦	Кто	сильно	желает,	тот	цели	добьется.
♦	Кто	слишком	умен,	у	того	друзей	не	бывает.
♦	Кто	смотрит	со	стороны,	тот	лучше	видит.
♦	Кто	солью	торгует,	у	того	и	руки	соленые.
♦	Кто	стащил	иголку,	тот	и	повозку	стащит.
♦	Кто	творит	добро,	тому	платят	признанием.
♦	Кто	терпелив,	тот	бедности	не	поддается.
♦	Кто	товар	расхваливает,	тот	его	не	покупает.
♦	Кто	торопится,	тот	мастером	не	станет.
♦	Кто	три	дня	попрошайничал	—	никогда	не	отвыкнет.
♦	Кто	увлекается	одним,	не	думает	об	остальном.
♦	Кто	удирает	—	дороги	не	выбирает.
♦	Кто	уйдет	—	не	погонюсь,	кто	придет	—	не	отвернусь.
♦	Кто	улыбаться	не	умеет,	пусть	торговли	не	открывает.
♦	Кто	умеет	ждать,	того	ждет	награда.
♦	Кто	упредит,	тот	и	победит.
♦	Кто	утром	познал	истину,	тому	вечером	не	страшно	и	умереть.
♦	Кто	хорошо	стреляет,	тот	хорошо	и	защищается.
♦	Кто	хочет	тигрят	добыть,	тот	должен	в	логово	тигра	пойти.
♦	Кто	читает,	тот	приобретает.
♦	Кто	чувствует	стыд,	тот	чувствует	и	долг.
♦	Куда	взгляд,	туда	и	глаз	глядит.
♦	Куда	ни	пойдешь,	нигде	не	пройдешь.
♦	Кукушка	кукует	сладко,	да	до	жаб	падка.
♦	Купишь	по	дешевке	—	нос	повесишь.
Л	
♦	Ласка	форсит,	когда	куницы	нет	близко.
♦	Ласточка	аиста	не	понимает,	воробей	гуся	не	разумеет.
♦	Ласточке	на	лагерной	палатке	не	следует	гнездо	вить.
♦	Лев	своего	детеныша	часто	с	обрыва	бросает	(чтобы	испытать	его).
♦	Легенда	легенду	рождает.
♦	Легко	дело	открыть,	трудно	его	сохранить.
♦	Легче	в	горы	пойти	и	тигра	поймать,	чем	рот	открыть,	чтобы	денег	занять.
♦	Легче	детей	родить,	чем	их	растить.
♦	Легче	найти	десять	тысяч	солдат,	чем	одного	генерала.
♦	Легче	ребенка	родить,	чем	его	в	чреве	носить.
♦	Лекарство	не	так	целебно,	как	о	нем	говорится	в	рекламе.
♦	Лентяй	в	праздники	работает.
♦	Лентяй	на	еду	скор.
♦	Леопард	бережет	свои	когти,	мудрый	человек	—	свой	язык.
♦	Летел	гусь	в	хвосте,	а	стал	в	голове.
♦	Летнее	насекомое	снега	не	знает.
♦	Летом	топит	печь	дочь,	зимою	—	невестка.
♦	Лису	верхом	на	коня	не	посадишь.
♦	Лицо	человека,	а	сердце	тигра.
♦	Лишняя	вещь	—	лишняя	забота.
♦	Лишь	дураки	толкуют	сны.
♦	Лишь	свежее	пиво	пенится.
♦	Лишь	тогда	тих,	когда	ест	за	двоих.
♦	Ловил	воробья,	а	поймал	гуся.
♦	Ловится	рыба	иль	нет,	рыбака	на	ловлю	тянет.
♦	Логика	и	пластырь	ко	всему	прило	жимы.
♦	Лодка	тонет	и	от	лишнего	перышка.
♦	Лодка	хороша	с	парусом,	а	парус	хорош	при	ветре.
♦	Лодкой	пусть	правит	лодочник.
♦	Ложь	не	имеет	ног,	но	обладает	скандальными	крыльями.
♦	Лотос	в	болоте	растет,	а	белый.
♦	Лошадь	узнают	в	езде,	человека	—	в	общении.
♦	Лук	и	тетива	—	не	одно	и	то	же.
♦	Лунная	ночь	и	вареный	рис	всегда	бывают	кстати.
♦	Лучше	быть	врагом	хорошего	человека,	чем	другом	плохого.
♦	Лучше	быть	клювом	у	петуха,	чем	хвостом	у	вола.
♦	Лучше	быть	обжорой,	чем	развратником.
♦	Лучше	быть	осколком	яшмы,	чем	целой	черепицей.
♦	Лучше	знать	одно	ремесло	хорошо,	чем	сто	—	плохо.
♦	Лучше	иметь	близкого	чужого,	чем	далекого	родного.
♦	Лучше	молодая	кляча,	чем	старый	жираф.
♦	Лучше	один	день	на	этом	свете,	чем	тысяча	на	том.
♦	Лучше	один	раз	увидеть,	чем	сто	раз	услышать.
♦	Лучше	одна	кляча,	чем	десять	паланкинов.
♦	Лучше	пирожки,	чем	цветы.
♦	Лучше	самому	подождать,	чем	заставлять	ждать	другого.
♦	Лучше	смерть,	чем	позор.
♦	Лучше	уж	стираное	платье,	чем	одолженное.
♦	Лучше	уж	стоять	на	голове,	чем	висеть	в	воздухе.
♦	Лучше	хорошее	настроение,	чем	сладкий	пирожок.
♦	Льву	за	обезьяной	не	угнаться.
♦	Льстить	—	еще	не	значит	любить.
♦	Любая	женщина	кажется	красивой	в	темноте,	издалека	или	под	бумажным	зонтиком.
♦	Любви	без	печали	не	бывает.
♦	Любишь	дитя	—	отправь	его	за	моря	(набираться	опыта).
♦	Любишь	сына	—	учи	его	и	хворостиной.
♦	Любовный	яд	проникает	через	глаза.
♦	Любовь	всегда	обмануть	готова.
♦	Любовь	далеких	делает	близкими.
♦	Любовь	может	злодейкой	обернуться.
♦	Любовь	не	любит	размышлять.
♦	Любовь	рассудку	не	подвластна.
♦	Любовь	с	родословной	не	считается.
♦	Любое	пламя	принимай	за	пожар.
♦	Люди	с	большой	головой	удачливы.
♦	Людская	молва	—	что	сукновал:	все	сваляет.
М	
♦	Магнит	притягивает	не	камень,	а	железо.
♦	Мал	мешок,	а	вмещает	много;	невелика	дочь,	а	расходы	большие.
♦	Мал	перец,	а	жалит	больно.
♦	Мал	руль,	а	большим	судном	правит.
♦	Мала	игла,	а	не	проглотишь.
♦	Маленькие	муравьи	могут	большое	дерево	загубить.
♦	Маленькие	птички	гнездятся	там,	где	ветви	погуще.
♦	Мальчик,	живущий	у	буддийского	храма,	и	не	учась	читает	сутры.
♦	Масло	кончается	—	лампада	гаснет.
♦	Масло	с	водой	не	смешаешь.
♦	Мастер	других	кормит,	а	сам	бедняк.
♦	Мастер	плохой,	зато	едок	лихой.
♦	Мастера	найти	всегда	трудно.
♦	Мастера	ремесло	кормит.
♦	Между	невежеством	и	знанием	пропасть	лежит.
♦	Мелкая	рыба	вместе	с	большой	плавает.
♦	Меньшинство	не	может	противостоять	большинству.
♦	Мертвый	рта	не	раскроет.
♦	Место,	где	спрятал	вещь,	по	облаку	не	запоминают.
♦	Металл	проверяется	на	огне,	человек	—	на	вине.
♦	Метил	в	воробья,	а	попал	в	журавля.
♦	Меч	—	душа	воина,	зеркало	—	душа	женщины.
♦	Меч	дарят	герою,	а	румяна	—	красавице.
♦	Милостыню	просит,	а	холодный	рис	есть	не	хочет.
♦	Милостью	немилостивого	Бога	наделяет.
♦	Минул	день	—	и	больше	не	вернется.
♦	Мир	вечен,	да	жизнь	коротка.
♦	Мир	существует	не	для	одного	человека.
♦	Много	доброты	—	много	беспокойства.
♦	Много	лет	—	много	обид.
♦	Много	хотеть	—	ничего	не	иметь.
♦	Мода	человека	может	погубить.
♦	Мокрыми	руками	просо	сгребает	(все	к	рукам	липнет).
♦	Молодой	тростник	легко	гнется.
♦	Молодость	дважды	не	бывает.
♦	Монахине	румяна	не	нужны.
♦	Море	и	мелких	речек	не	гнушается.
♦	Море	потому	велико,	что	и	мелкими	речками	не	брезгует.
♦	Море	пыли	не	боится.
♦	Море	руками	не	запрудишь.
♦	Морской	прибой	не	остановить	рукой.
♦	Моська	на	большой	корабль	лает.
♦	Мотылек	летит	на	огонек,	да	в	огне	и	сгорает.
♦	Мудрец	часто	скрывается	под	видом	простака.
♦	Мудрецам	сны	не	снятся	(умный	в	сны	не	верит).
♦	Мудрому	человеку	не	вода,	а	ближний	зеркалом	служит.
♦	Муж	с	женой	и	горе	и	радость	пополам	делят.
♦	Муравьи	и	замок	могут	разрушить.
♦	Мухи	слетаются	на	то,	что	плохо	пахнет.
♦	Мухи	со	своей	головы	не	прогонит.
♦	Мысль	рождает	действие.
♦	Мышь	натужится	—	кошку	съест.
Н	
♦	На	Будду	уповал,	а	в	ад	попал.
♦	На	воде	картины	не	напишешь.
♦	На	вывеске	говядина,	а	в	лавке	конина.
♦	На	голове	уже	плешь,	а	в	голове	—	все	ветер.
♦	На	голодный	желудок	и	рис	с	чаем	хорош.
♦	На	дудке	играет,	да	никто	не	пляшет.
♦	На	дынной	плети	баклажаны	не	растут.
♦	На	животе	чай	кипятить.
♦	На	засохшем	дереве	листьев	не	бывает.
♦	На	изделие	смотри,	когда	оно	готово.
♦	На	картине	цветы	не	пахнут.
♦	На	корабле	огня	боятся	больше,	чем	воды.
♦	На	косогоре	не	попляшешь.
♦	На	муравья	гору	не	взваливают.
♦	На	одну	невесту	восемь	женихов.
♦	На	плохую	дорогу	легко	попасть.
♦	На	подарок	не	жалуются.
♦	На	своем	зонтике	снег	не	кажется	тяжелым.
♦	На	силу	отвечают	силой.
♦	На	скудной	земле	и	бобов	—	как	обезьяна	наплакала.
♦	На	сливе	персики	не	вырастут,	на	просяном	поле	горох	не	соберешь.
♦	На	смертном	одре	человек	говорит	правду.
♦	На	терпеливом	дереве	золото	растет.
♦	На	то	и	кочерга,	чтобы	руки	не	жечь.
♦	На	третий	день	оставишь	—	протухнет.
♦	На	тысячу	зрячих	—	тысяча	слепых.
♦	На	устах	мед,	а	на	сердце	нож.
♦	На	ушко	говорят	и	о	дворцовых	тайнах.
♦	На	хорошую	приманку	рыба	попадется.
♦	На	циновке	плавать	не	учатся.
♦	На	чужого	коня	не	садись.
♦	На	чужой	бахче	не	нагибайся	обувь	поправлять.
♦	На	чужой	рот	не	навесишь	ворот.
♦	На	шторку	не	опираются.
♦	На	этой	дороге	не	одна	телега	опрокинулась.
♦	На	янтарь	пыль	садится,	да	он	не	грязнится.
♦	Набожность	—	в	работе	помеха.
♦	Надежды	не	всегда	сбываются.
♦	Надменные	люди	долго	не	преуспевают.
♦	Название	определяет	сущность.
♦	Наказание	идет	по	пятам	преступления.
♦	Накорми	сперва	грудного,	а	потом	уж	остальных.
♦	Наперед	никто	не	раскаивается.
♦	Народная	молва	металл	плавит.
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения
Японские крылатые выражения

More Related Content

Viewers also liked

Кухни народов мира. Греция
Кухни народов мира. ГрецияКухни народов мира. Греция
Кухни народов мира. Греция
инна ветрова
 
Серия кухни мира - Кавказская кухня
Серия кухни мира -  Кавказская кухняСерия кухни мира -  Кавказская кухня
Серия кухни мира - Кавказская кухня
инна ветрова
 
Серия кухни мира - Восточная кухня
Серия кухни мира -  Восточная кухняСерия кухни мира -  Восточная кухня
Серия кухни мира - Восточная кухня
инна ветрова
 

Viewers also liked (20)

столицы стран мира
столицы стран мирастолицы стран мира
столицы стран мира
 
Швейцария
ШвейцарияШвейцария
Швейцария
 
Греция (краткий путеводитель)
Греция (краткий путеводитель)Греция (краткий путеводитель)
Греция (краткий путеводитель)
 
Septem miracula mundi
Septem miracula mundiSeptem miracula mundi
Septem miracula mundi
 
Чудеса света
Чудеса светаЧудеса света
Чудеса света
 
Мальта
МальтаМальта
Мальта
 
Эти странные греки
Эти странные грекиЭти странные греки
Эти странные греки
 
Эти эксцентричные англичане
Эти эксцентричные англичанеЭти эксцентричные англичане
Эти эксцентричные англичане
 
Schwabe Der Neue Schnittc1957
Schwabe  Der Neue Schnittc1957Schwabe  Der Neue Schnittc1957
Schwabe Der Neue Schnittc1957
 
Немецкие крылатые выражения
Немецкие крылатые выраженияНемецкие крылатые выражения
Немецкие крылатые выражения
 
Серия кухни мира - Итальянсая кухня
Серия кухни мира - Итальянсая кухняСерия кухни мира - Итальянсая кухня
Серия кухни мира - Итальянсая кухня
 
Невероятная Индия
Невероятная ИндияНевероятная Индия
Невероятная Индия
 
Вкусная Индия
Вкусная ИндияВкусная Индия
Вкусная Индия
 
Кухни народов мира. Греция
Кухни народов мира. ГрецияКухни народов мира. Греция
Кухни народов мира. Греция
 
Японская кухня
Японская кухняЯпонская кухня
Японская кухня
 
Греческая кухня
Греческая кухняГреческая кухня
Греческая кухня
 
Серия кухни мира - Кавказская кухня
Серия кухни мира -  Кавказская кухняСерия кухни мира -  Кавказская кухня
Серия кухни мира - Кавказская кухня
 
Вьетнамская кухня
Вьетнамская кухняВьетнамская кухня
Вьетнамская кухня
 
Серия кухни мира - Восточная кухня
Серия кухни мира -  Восточная кухняСерия кухни мира -  Восточная кухня
Серия кухни мира - Восточная кухня
 
Тайская кухня
Тайская кухняТайская кухня
Тайская кухня
 

More from инна ветрова

Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
инна ветрова
 

More from инна ветрова (20)

Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
Итальянское искусство эпохи Возрождения XIII-XVI века
 
афоризмы
афоризмыафоризмы
афоризмы
 
Эйфелева башня
Эйфелева башняЭйфелева башня
Эйфелева башня
 
Замятин Е. "Москва - Петербург"
Замятин Е. "Москва - Петербург"Замятин Е. "Москва - Петербург"
Замятин Е. "Москва - Петербург"
 
sweets
sweetssweets
sweets
 
fashion
fashionfashion
fashion
 
путеводитель
путеводительпутеводитель
путеводитель
 
fashion
fashionfashion
fashion
 
Эрмитаж
ЭрмитажЭрмитаж
Эрмитаж
 
литература
литературалитература
литература
 
fashion
fashionfashion
fashion
 
"Италика" - Ингредиенты Премиум
"Италика" - Ингредиенты Премиум"Италика" - Ингредиенты Премиум
"Италика" - Ингредиенты Премиум
 
"Италика" - Новый год 2017
"Италика" - Новый год 2017"Италика" - Новый год 2017
"Италика" - Новый год 2017
 
психология
психологияпсихология
психология
 
aphorisms
 aphorisms aphorisms
aphorisms
 
aphorisms
aphorismsaphorisms
aphorisms
 
aphorisms
aphorismsaphorisms
aphorisms
 
литература
литературалитература
литература
 
афоризмы
афоризмыафоризмы
афоризмы
 
fashion
fashionfashion
fashion
 

Японские крылатые выражения