З 19 жовтня по 27 листопада на базі Чорнобильської історичної майстерні проводився міжнародний конкурс дослідницьких проектів «Чорнобиль та Східна Україна: портрети та долі 1986-2015».
У 2021 році українство світу відзначатиме 165-ліття від дня народження Софії Федорівни Русової – видатної представниці української культури, державної, громадсько-політичної та «жіночої» діячки, вченої-педагога, літературного критика, мемуариста, письменниці.
У 2021 році українство світу відзначатиме 165-ліття від дня народження Софії Федорівни Русової – видатної представниці української культури, державної, громадсько-політичної та «жіночої» діячки, вченої-педагога, літературного критика, мемуариста, письменниці.
Analytical report on the results of the research of stereotypes about internally displaced persons in Ukraine and examples of good practices of working with displaced persons and hosting communities.
Practical guide "Have you seen Buratino?" is the final publication within the project "Promoting dialogue and reconciliation in the regions of Ukraine", and it includes an analytical report on the results of the research of stereotypes about internally displaced persons in Ukraine and examples of good practices of working with displaced persons and the hosting communities on the basis of the local experience of local NGOs and initiative groups. As illustrations to this guide we used photos from reports, which unveil the cultural and social democratic initiatives in Luhansk, one of the administrative centres of Donbass on the eve of the military developments.
Practical guide "Have you seen Buratino" is aimed at civil activists who work with internally displaced persons in Ukraine and its publication is supported by the National Endowment for Democracy of the US Embassy in Ukraine. The opinions of the authors do not necessarily reflect the official position of the US Government.
About the Title (Instead of the Introduction)
Buratino is the main character of the book The Golden Key, or the Adventures of Buratino (1936) by Aleksey Nikolayevich Tolstoy, based on the 1883 novel The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi. The book was published in 1936, and Buratino quickly became hugely popular among children in the Soviet Union, and remains so to this day. The story has been made into several films, including in 1959 and in 1975.
In Melitopol during one of the events within the field research, suddenly we heard a naive child's question: "Have you seen Buratino?" The question was addressed to displaced persons from Donbass and it caused a slight misunderstanding among the civil activists and volunteers, managers of culture and educators, students and journalists, scholars and officials present at the event. This question was formulated by an 11-year-old child and it significantly differed from all the other questions addressed to the displaced persons, which frequently contained hidden stereotypes and prejudiced attitude to the people, who were forced to flee from shelling and explosions and were looking for shelter in places which had been unfamiliar to them earlier.
Then the mother of the child who had asked the question rose and tried to explain: we live in Melitopol, which is a hundred kilometres from the war-torn Donbass and annexed Crimea. That is why my child wants to know if you have seen the artillery rocket launching system "Buratino", why it has such a strange name and how can you save yourself from it.
And then everything fell silent.
З країною разом : каталог фотовиставок з циклу “Захід — Схід: єднання міст”Unbib Mk
Цикл “Захід — Схід: єднання міст” було організовано у 2015 році Миколаївською обласною бібліотекою для юнацтва спільно з Миколаївською обласною організацією НСФХУ. 5 фотовиставок, презентації яких відбулися протягом року, були присвячені Миколаєву, Києву, Харкову, Вінниці, Львову і Сумам.
Обласний семінар директорів ЦБС і завідувачів центральних бібліотек ОТГ «Роль та місце бібліотеки в сучасному інформаційному суспільстві» (04.12.2017, ТОУНБ)
Пам’ятка присвячена українській письменниці, поетесі, драматургу, перекладачці світової класики Людмилі Старицькій-Черняхівській з нагоди 150 – річчя від дня народження.
Багатогранність таланту Михайла Старицького. (до 180-річчя від дня народження...estet13
Михайло Старицький увійшов в українське культурне життя як людина високоосвічена та всебічно обдарована. Він був зачинателем українського професійного театру, драматургом, прозаїком, видавцем, перекладачем.
Про це та інші цікаві моменти з життя відомого українця ви дізнаєтесь, переглянувши презентацію «Талант і доля Михайла Старицького».
Незалежність України – не нова забаганка політиків, не проект іноземних агентів, не безглузді вимоги активістів. Наша самостійність – мета, до якої українці йшли не одне століття. Тож не дивно, що тепер, отримавши свободу, ми боронимо її так, як не боронили ніколи.
Analytical report on the results of the research of stereotypes about internally displaced persons in Ukraine and examples of good practices of working with displaced persons and hosting communities.
Practical guide "Have you seen Buratino?" is the final publication within the project "Promoting dialogue and reconciliation in the regions of Ukraine", and it includes an analytical report on the results of the research of stereotypes about internally displaced persons in Ukraine and examples of good practices of working with displaced persons and the hosting communities on the basis of the local experience of local NGOs and initiative groups. As illustrations to this guide we used photos from reports, which unveil the cultural and social democratic initiatives in Luhansk, one of the administrative centres of Donbass on the eve of the military developments.
Practical guide "Have you seen Buratino" is aimed at civil activists who work with internally displaced persons in Ukraine and its publication is supported by the National Endowment for Democracy of the US Embassy in Ukraine. The opinions of the authors do not necessarily reflect the official position of the US Government.
About the Title (Instead of the Introduction)
Buratino is the main character of the book The Golden Key, or the Adventures of Buratino (1936) by Aleksey Nikolayevich Tolstoy, based on the 1883 novel The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi. The book was published in 1936, and Buratino quickly became hugely popular among children in the Soviet Union, and remains so to this day. The story has been made into several films, including in 1959 and in 1975.
In Melitopol during one of the events within the field research, suddenly we heard a naive child's question: "Have you seen Buratino?" The question was addressed to displaced persons from Donbass and it caused a slight misunderstanding among the civil activists and volunteers, managers of culture and educators, students and journalists, scholars and officials present at the event. This question was formulated by an 11-year-old child and it significantly differed from all the other questions addressed to the displaced persons, which frequently contained hidden stereotypes and prejudiced attitude to the people, who were forced to flee from shelling and explosions and were looking for shelter in places which had been unfamiliar to them earlier.
Then the mother of the child who had asked the question rose and tried to explain: we live in Melitopol, which is a hundred kilometres from the war-torn Donbass and annexed Crimea. That is why my child wants to know if you have seen the artillery rocket launching system "Buratino", why it has such a strange name and how can you save yourself from it.
And then everything fell silent.
З країною разом : каталог фотовиставок з циклу “Захід — Схід: єднання міст”Unbib Mk
Цикл “Захід — Схід: єднання міст” було організовано у 2015 році Миколаївською обласною бібліотекою для юнацтва спільно з Миколаївською обласною організацією НСФХУ. 5 фотовиставок, презентації яких відбулися протягом року, були присвячені Миколаєву, Києву, Харкову, Вінниці, Львову і Сумам.
Обласний семінар директорів ЦБС і завідувачів центральних бібліотек ОТГ «Роль та місце бібліотеки в сучасному інформаційному суспільстві» (04.12.2017, ТОУНБ)
Пам’ятка присвячена українській письменниці, поетесі, драматургу, перекладачці світової класики Людмилі Старицькій-Черняхівській з нагоди 150 – річчя від дня народження.
Багатогранність таланту Михайла Старицького. (до 180-річчя від дня народження...estet13
Михайло Старицький увійшов в українське культурне життя як людина високоосвічена та всебічно обдарована. Він був зачинателем українського професійного театру, драматургом, прозаїком, видавцем, перекладачем.
Про це та інші цікаві моменти з життя відомого українця ви дізнаєтесь, переглянувши презентацію «Талант і доля Михайла Старицького».
Незалежність України – не нова забаганка політиків, не проект іноземних агентів, не безглузді вимоги активістів. Наша самостійність – мета, до якої українці йшли не одне століття. Тож не дивно, що тепер, отримавши свободу, ми боронимо її так, як не боронили ніколи.
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Брати Капрановиestet13
Чернігівська обласна бібліотека для дітей продовжує випуск циклу розповідей про письменників, що зі зброєю в руках захищають Україну.
Українські військові і цивільні мешканці з 24 лютого 2022 року борються з російськими загарбниками на всій території України. Не стали виключенням і письменники брати Капранови, які вступили до полку «Азов» і разом захищали Київ. Близнюки Дмитро та Віталій заявили, що Київ вистоїть і жодних компромісів із росією не буде.
Я рада працювати для вкраїнської справи : бібліографічний нарис .pdfДарницька Книгиня
Пропонуємо Вашій увазі бібліографічний нарис до 160-річчя від дня народження української письменниці, перекладачки, педагогині, громадської діячки Марії Грінченко, де подано аналіз життєвого і творчого шляху, а також надано перелік її творів та статей про неї.
Ракоча Г. В. — завідувач інформаційно-бібліографічного відділу Тернопільської обласної бібліотеки для дітей. (05.11.2018, ТОУНБ, Семінар бібліографів центральних бібліотек ЦБС та бібліотек ОТГ «Традиційні та інноваційні форми бібліографічного обслуговування»)
Чернівецька міська програма підтримки книговидання імені бургомістра Антона Кохановського на 2014-2019 рр.
Головною метою Програми стало поширення всебічної інформації про місто Чернівці, популяризація культурної спадщини, формування позитивного і привабливого іміджу міста, а також підтримка сучасних авторів і видавців, створення сприятливих умов для розвитку книговидавничої сфери. Програма розпочалась в 2016 році.
Віртуальна виставка видань з фонду читального залу історичного та економіко-правового факультетів (наукова бібліотека Маріупольського державного університету)
2. З 19 жовтня по 27 листопада на базі Чорнобильської
історичної майстерні проводився міжнародний
конкурс дослідницьких проектів «Чорнобиль та
Східна Україна: портрети та долі 1986-2015».
«Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
3. Ознайомившись із
тематикою, ми
помітили схожість між
двома зазначеними
подіями. Схожість, яка
ґрунтується на явищі
вимушеної втрати
дому.
«Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
4. У даній роботі ми ставили перед собою наступні цілі:
1. Дослідити осілість сучасних родин України на прикладі родин наших вихованців, а
також визначити основні причини їх переселень;
2. Вивчити глобальні причини міграцій населення Харківщини упродовж 20 століття;
3. Розробити та організувати експедицію містом для ознайомлення з меморіалами та
пам’ятними місцями Харкова, які пов’язані з предметом дослідження;
4. Провести інтерв’ю з вихованцями закладу, долі яких пов’язані з подіями в Криму та на
Сході України;
5. Створити художні поробки за темою «Мій дім – найкращий», до складу яких увійшли
художні та тифлографічні роботи, а також стилізована тифлографічна карта України;
6. Описати опрацьований матеріал, свої враження та спостереження.
«Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
5. Учасниками соціологічного опитування стали 58 учнів 3 – 11-х класів.
Тема опитування: «Мій дім, моя родина»
Результати показали наступне:
Дім ототожнюють з певним місцем проживання – оселя, будинок,
квартира лише 36 % учнів.
Поняття оселі поєднується зі світлими емоціями та почуттями у 43%
учнів.
Тільки одна дитина починає опис свої домівки зі слова «стійкий».
На думку більшості учнів конфлікт у родині, війна – це основні
причини, які змушують людей залишати своє житло.
За свідченнями опитуваних:
з 11 сімей, які проживають менше 5 років у певній оселі – тільки 4
живуть разом із бабусями і дідусями;
з 23 сімей, які проживають до 20 років у певній оселі – 8 живуть
разом із бабусями і дідусями;
з 20 сімей, які проживають понад 20 років у певній оселі – 13 живуть
разом із бабусями і дідусями.
За матеріалами опитування було встановлено наступне:
термін проживання впливає на кількість осіб у родині;
значний термін проживання на одній території – передумова
існування великих сімей.
Повне ім’я своїх бабусь, дідусів та місце їх народження знають 50%
учнів.
Лише 12% учнів знають повне ім’я прабабусь та прадідусів, але 34%
точно знають їх місця народження.
«Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
6. Отже, слід зазначити, що
більшість родин
вихованців, в тій чи іншій
мірі, зустрічалися з
подіями, в яких вони
були змушені полишити
свій дім.
«Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
7. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Учасниками проекту
було виготовлено
низку робіт за темою
«Мій дім-
найкращий».
11. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Серед художніх робіт були
тематичні малюнки; значної
уваги заслуговують
тифлографічні роботи, які
виконувалися із матеріалів,
які викликали у учасників
асоціацію з рідним домом.
20. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Працюючи, ми прийняли рішення створити тифлографічну символічну карту всієї України, на якій
ґудзиками були відмічені обласні центри, вся територія була вкрита барвистими метеликами, а
території Криму та Східної України – червоними маками.
21. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
На наступному етапі роботи, було
організовано краєзнавчу експедицію
містом. Учасники проекту,
представники Малої Ради, батьки,
педагоги, відвідали Харківський музей
Голокосту, Меморіал жертв
голодомору, Меморіал жертв
тоталітарного режиму та Пам’ятник
жертвам Чорнобильської
катастрофи.
22. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Це ті місця, які говорять про біди, які
спіткали українські родини в минулому, ці
місця та факти, пов’язані з ними, говорять
нам про помилки допущені людством,
помилки, які стали трагедіями на Харківщині
та нині являють собою живі докази
необхідності у толерантному, гуманному
ставленні один до одного, необхідності у
поціновуванні сім`ї, родини, рідної оселі,
міста, країни.
23. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Слід зазначити, що в конкурсі основним важелем були письмові твори учасників, в яких було
відображено власні спогади, щодо свого перебування в зоні АТО, під час перебігу військових та
бойових дій; висловлено почуття та думки, щодо вимушеної втрати дому та трагедій, які спіткали
населення Харківщини упродовж ХХ-го та ХІ-го століття.
24. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
До журі конкурсу увійшли представники Асоціації усної історії України, Міжнародного освітнього
центру у місті Дортмунді (Німеччина) та Чорнобильської історичної майстерні. У конкурсі взяло
участь понад 70 проектів. Представлені нами матеріали були визнані найкращими у номінації:
«Художність і креативність».
25. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Минулого тижня, а саме 11
лютого на базі Чорнобильскої
історичної майстерні відбулася
зустріч, організована
представниками журі конкурсу,
на якій було вручено дипломи
та пам’ятні призи.
26. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Серед пам’ятних призів: дві багатофункціональні колонки
з картами пам’яті.
27. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
15 наборів книжок з казками,
написані двома видами
шрифтів, настінні календарі
на 2016 рік з проекту
«Безмежні люди» зі
світлинами нашого закладу,
його вихованців та
випускників.
28. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Набір теплих светрів для
вихованців дитячого садка
нашого закладу, які передали
учасники проекту з Германії, а
також солодощі, якими вже
поласували всі учасники, які
взяли участь у проекті.
29. На правах переможців, бажаємо передати отримані
колонки для використання в музеї історії нашого
закладу; книжки – до бібліотеки закладу для учнів
молодших класів; светри – в дитячий садок, авторський
календар – Александру Миколайовичу, по примірнику
календарів «Безмежні люди» - заступникам директора
до кабінетів.
«Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
30. «Чорнобиль та Східна Україна:
портрети та долі 1986-2015»
Дякуємо всім за посильну
допомогу! Це перемога,
яка не була самоціллю
нашої участі, вона стала
приємною винагородою за
ту роботу, яку ми виконали
разом.