Тверская земля оставила свой заметный след в истории российского кино. В нашей области снято более сотни художественных фильмов, не говоря уже о многочисленных телесериалах.
Сценарии многих фильмов создавались по книгам. А местом съёмок была выбрана Тверская область. На виртуальной выставке представлены книги, по которым были сняты известные фильмы.
Тверская земля оставила свой заметный след в истории российского кино. В нашей области снято более сотни художественных фильмов, не говоря уже о многочисленных телесериалах.
Сценарии многих фильмов создавались по книгам. А местом съёмок была выбрана Тверская область. На виртуальной выставке представлены книги, по которым были сняты известные фильмы.
Рассказ о профессии художника для урока "Окружающий мир" в 1 классе на примере биографии Вениамина Анатольевича Пироженко, члена Союза художников Украины
This document provides resources and tips for creating engaging visual content for social media. It includes images and links to articles about visual content strategy, image sizing guidelines for different platforms, and tutorials for tools like Canva, PowerPoint, and PicMonkey. Basic, intermediate, and advanced options are outlined for creating images on different software. Tips are provided such as finding compelling images, optimizing for searchability, posting consistently, and getting community involvement.
Рассказ о профессии художника для урока "Окружающий мир" в 1 классе на примере биографии Вениамина Анатольевича Пироженко, члена Союза художников Украины
This document provides resources and tips for creating engaging visual content for social media. It includes images and links to articles about visual content strategy, image sizing guidelines for different platforms, and tutorials for tools like Canva, PowerPoint, and PicMonkey. Basic, intermediate, and advanced options are outlined for creating images on different software. Tips are provided such as finding compelling images, optimizing for searchability, posting consistently, and getting community involvement.
Presented at bbCon 2015. This is always a popular session, for good reason! In this session, we will take volunteers from the audience to show their websites' homepage. Then, together, we will conduct a peer review of the page, guided by our list of homepage best practices. For the volunteers, we will wireframe a new, responsive design homepage on-the-fly.
Este documento describe tres lugares históricos en San Juan Raya: el museo San Juan Raya, que preserva fósiles marinos de 110 millones de años; los Manantiales de Peñafiel alimentados por una corriente subterránea que tarda 5 años en llegar desde el Pico de Orizaba; y la Capilla Enterrada construida originalmente como bodega de sal por los popolocas en 1520.
This document is a partner search form from Escola Profissional da Nazaré, a vocational school in Portugal. It is seeking partners for a Erasmus+ mobility project involving traineeships abroad for its vocational students studying subjects like tourism and events organization. Specifically, it is looking for hotels, tourism and events companies, and sports and community associations where students can complete traineeships. The goal is to give students international experience, improve their skills and employability, and help them integrate professionally.
The Agency for Local Development and Employment (ADLE) of Cartagena City Council is interested in participating as a partner in the EU's "REACTIVATE" program, which places unemployed EU citizens over 35 in jobs, internships, or training in other EU countries. ADLE is seeking partners from other European employment services or specialized organizations to lead a project application to this call. ADLE has extensive experience developing and managing European employment, training, and entrepreneurship projects, including previous mobility programs. It offers job placement and support for groups facing difficulties in employment.
El documento describe las estrategias utilizadas para enseñar historia en un salón de cuarto grado. La autora implementó lecturas dinámicas, una línea de tiempo grupal, mapas, cuadros y videos sobre José María Morelos. Evaluó el aprendizaje de los estudiantes utilizando gráficos y trípticos, encontrando que la mayoría mostró resultados satisfactorios o excelentes. Las estrategias dinámicas y atractivas parecen haber favorecido el aprendizaje de los estudiantes sobre Morelos.
Presentación de las dos movilidades realizadas en Dublín dentro del proyecto Erasmus Plus KA1, Towards a Multilingual European School del CEIP Castillo del Real de Marines.
Adaptive Content for Luminate CMS bbCon 2015Lacey Kruger
This session was presented at bbCon 2015. With an ever-changing landscape of screen sizes, responsive design is the only way to keep up. When nonprofits make the move to responsive design, the structure of their content must change as well. In this session, we'll explore how to use Luminate CMS to construct adaptive content.
First Steps in CLIL - Training the teachersSusan Hillyard
This document discusses the need to train teachers to implement Content and Language Integrated Learning (CLIL) as the "World English Project" increases the global use of English. As more education systems begin teaching some subjects in English, there will be a lack of teachers with the necessary language proficiency, subject knowledge, and CLIL methodology skills. The author argues that teacher training programs need to incorporate CLIL training for both pre-service and in-service teachers at primary, secondary, and university levels. The author draws on their experience providing CLIL training to European teachers to demonstrate the demand for such professional development opportunities.
Assessing Agricultural Technologies for their Impacts on Gender Roles and Nut...INGENAES
This presentation discusses assessing agricultural technologies for their impacts on gender roles and nutrition. It introduces the INGENAES gender and nutrition technology assessment process, which analyzes how technologies may affect food availability/quality, time/labor, and income/assets for men and women. The assessment is intended to identify actions to improve technologies and dissemination to enhance women's productivity and nutritional outcomes. The presentation shares findings from pilot assessments of various technologies and provides resources for more information.
Based on a review of the most successful international crowdsourcing projects, this talk will look at the attributes of successful crowdsourcing projects in cultural heritage, including interface and interaction design, participation in community discussion, and understanding participant motivations.
Public Lecture: "Designing Heritage Crowdsourcing Projects" at the Friedrich-Meinecke-Institute of the Free University of Berlin on 7 December 2015, 6 pm
This document discusses how crowdsourcing can help build and grow a business. It notes that crowdsourcing provides access to talent as needed, increases capabilities, and builds scalability while reducing costs. It recommends treating freelancers with respect and paying them fairly. It also suggests using competitions to find new talent, getting multiple opinions, and paying winners. Overall, the document promotes crowdsourcing as a way to tap into customers' ideas, access innovation beyond traditional boundaries, and leverage the power of ideas from a crowd.
Праздник Победы, отмечаемый в нашей стране 9 мая, совсем близко. Какие чувства вызывает этот день? Насколько он важен для нашего общества? Как он связывает наше прошлое, настоящие и будущее?
Сотрудники отдела информационных технологий и электронных ресурсов совместно с отделом справочно-библиографического и информационного обслуживания и отделом комплектования фондов и каталогизации документов ГУК "Донецкая республиканская библиотека для детей им. С.М. Кирова" подготовили он-лайн обзор новых книг.
В наше тяжелое время мы очень радуемся любой литературе которая попадает к нам в библиотеку и сразу спешим познакомить Вас, наши дорогие читатели, с этими книгами.
Слово «futurum» в буквальном переводе с латинского означает «будущее», «будущность». Так именовали себя литераторы и художники, которые в первые десятилетия ХХ века заявили о разрыве с творческими устремлениями и традициями минувших времён. Источник: http://xn----7sbanj0abzp7jza.xn--p1ai/index.php/ege-po-literature/1960-otlichnaya-prezentatsiya-futurizm
Similar to Интервью Михаила Шемякина. "Сегодняшняя истерика напоминает о Первой мировой" (20)
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help alleviate symptoms of mental illness and boost overall mental well-being.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms for those who already suffer from conditions like depression and anxiety.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
Интервью Михаила Шемякина. "Сегодняшняя истерика напоминает о Первой мировой"
1. «Сегодняшняя истерика
напоминает о Первой мировой»
Интервью Михаила Шемякина
Фото: Юрий Белинский / ИТАР-ТАСС
Столетие битвы при Гумбиннене (ныне город Гусев Калининградской области) было
отмечено масштабной исторической реконструкцией, а также открытием сразу двух
памятников в самом Гусеве — «Штыковая атака» работы скульптора Владимира
Суровцева и «Памяти забытой войны, изменившей ход истории» Михаила
Шемякина.
«Этот памятник интернационален, — подчеркнул Михаил Шемякин на церемонии
открытия монумента. — [Вокруг скульптурной композиции] вы увидите документы,
фото немцев, британцев, французов, живых и убитых. И русских солдат, конечно.
Этот монумент посвящен трагедии сестер, матерей и вдов, которые потеряли своих
близких и родных на этом поле. Сам я рос в городе, который еще назывался
Кенигсберг, на его окраине, потому что сам город был разбомблен. Мы натыкались
на покончивших с собой немецких офицеров, бродили по подвалам, по
заброшенным домам. Я вырастал среди следов войны. И это место дорого для меня
как воспоминание — может быть, печальное — моей юности, моего детства».
Отдельно Шемякин поблагодарил заказчика памятника — руководителей санкт-
петербургского холдинга «GS Group», «молодых ребят, которые примчались ко мне
во Францию и заказали этот памятник. Люди, зарабатывающие деньги, начинают
вкладывать их в историю России, в память, а не в яхты, как это еще недавно было
принято у некоторых соперничающих с шейхами господ. Это означает, что люди по-
2. настоящему любят Россию, преданы ей».
По окончании церемонии Михаил Шемякин ответил на вопросы корреспондента
«Ленты.ру».
Фото: Юрий Белинский
«Лента.ру»: Михаил Михайлович, каким вы видите наследие Первой
мировой в русском искусстве? Что дала художнику война, которую
сегодня вы и многие другие называете забытой?
Михаил Шемякин: Прежде всего, Первая мировая подготовила русскую
революцию. А уж она родила наш могучий авангард, который сыграл и по
сегодняшний день играет огромную роль в мировом искусстве. Почти все
американское передовое искусство вытекает из супрематистов, из русских
футуристов. Весь мир знает, что в этой области было нами совершено.
А как лучше охарактеризовать новое смысловое наполнение
искусства столетней давности? Ведь в начале войны Казимир
Малевич рисовал агитационные плакаты, а Владимир Маяковский
писал к ним вполне верноподданнические тексты: «Эх ты, немец, при
да при же / Не допрешь, чтоб сесть в Париже. / И уж, братец, —
клином клин: / Ты в Париж, а мы в Берлин».
Мне кажется, основной момент — это антигерманская истерия 1914 года, прямая
работа с уже и без того окарикатуренным образом врага; в России, как вы знаете,
золотой середины быть не может. Это очень интересно с точки зрения искусства: и
плакаты, о которых вы говорите, и немцы с отрубленными головами, черепами,
которых делал Рерих… Вы же знаете, что художник всегда найдет что-нибудь
интересное в любом месте и в любой ситуации.
Нынешняя антиевропейская, антиамериканская истерия настораживает именно
своей похожестью на то, что происходило в четырнадцатом году сто лет назад. Это,
конечно, раздувается до неимоверных размеров. Тревожные симптомы. Мы долго
3. выстраивали дружественные отношения с Западом, и России порывать с Европой —
как об этом заявил [сатирик Михаил] Задорнов в своем немолодом уже возрасте…
Шемякин читает и комментирует Задорнова?
Как тезка тезку… Нет, я прочитал и был поражен. Нас, россиян, разрывать с
европейской культурой просто невозможно. Мы вырастали на том же Мопассане,
Золя, Рембо, Верлене. Наоборот, чем больше мостов между людьми искусства будет
проложено, тем интереснее будет для всех нас. Вот, например, гранит для этого
памятника привезен из Болгарии, а сам памятник отливался, как всегда, в Америке.
Я помню, когда Лужков заказывал мне композицию «Дети — жертвы пороков
взрослых», он поставил мне условие: «Отливать только там, где ты лил "Казанову". Я
видел качество». А качество американской бронзы и вправду отличается от любого
другого. Пока.
Вы сами под санкции в том или ином виде не попали?
Из-за напряженной обстановки, которую разогревают те, кому это интересно,
работать стало сложнее. К примеру, болгары, которые всегда дружески относились к
нам, делали любые гадости, чтобы гранит не вышел из Болгарии. Наши, казалось
бы, братья-болгары. Когда я спросил почему, они объяснили: «Все, что связано с
Россией, сегодня встречает у нас кое-какие препоны. Едет в Россию — ставим палку».
И это печально.
Путь к самому монументу — женщинам, оплакивающим погибшего
воина, — окружен детскими солдатиками в человеческий рост. Вы
играли подобными?
Ну нет, солдатиков у нас не было. Мы играли с тем, что обронили настоящие
солдаты. Мои друзья могли найти предмет и начать его ковырять. В результате
оказывалось, что это — допустим, мина, и я терял очередного маленького друга.
Навсегда. Родители праздновали победу, а мы — заброшенные дети войны —
шлялись по разбомбленным зданиям. И здесь, и, к примеру, в разбитом Дрездене,
где я учился позже.
4. Михаил Шемякин
Фото: Павел Станин / Интерпресс /ИТАР-ТАСС
Коль скоро мы находимся в Калининградской области, нельзя не
спросить о проекте «Гофманиады» — скульптурной группы,
воплощение которой задерживается долгие годы.
Я очень надеюсь на то, что в Калининграде найдет место сорокафигурный памятник
уроженцу Кенигсберга Эрнсту Теодору Амадею Гофману. Цветной памятник в
полихромной бронзе. Герои сказок Гофмана, в том числе Щелкунчик, которого вы,
может быть, помните по моему балету. (Балет «Щелкунчик» на музыку Петра
Чайковского в сценографии Михаила Шемякина был поставлен в Мариинском
театре в 2001 году — прим. «Ленты.ру».) Этот проект был поддержан Владимиром
Путиным. Последний раз мы разговаривали о нем с президентом России в 2011 году.
Есть его виза: «Найти спонсоров и реализовать». Памятник давно придуман, и были
выбраны несколько мест. Но уже 12 лет Россия не может собрать деньги на памятник
Гофману.
О какой сумме идет речь?
О сумме, еле-еле покрывающей производство в бронзе: я не делаю западных
расценок для России. Знаю, что какие-то средства были собраны, но они исчезли по
дороге. Хотя с моими готовыми памятниками в России бывает и хуже: их иногда
просто распиливают на части — как это случилось с памятником первостроителям
Петербурга, от которого остался только один пьедестал. А сейчас воплощение
«Гофманиады» было бы очень кстати. Немцы ведут себя по отношению к россиянам
довольно жестко: санкции и прочее. А россияне могли бы показать, что все равно,
несмотря на это, культуру Германии мы чтим. Очень важный момент для возведения
новых мостов дружбы между хотя бы интеллигенцией, для начала.
21 сентября 2014