Зміст
Професія перекладача
Історія професії
Навчання
Переваги професії
Професія перекладача визнана однією з
найпрестижніших і затребуваних. У перекладачів
є свої спеціалізації: хтось займається тільки
письмовим перекладом, працює з художніми,
науковими, публіцистичними, технічними
текстами, статтями і документами. Хтось
переводить усну мову (послідовний або
синхронний переклад).
Мій дядько понад 25 років працює синхронним
перекладачем у всім відомій організації під
назвою НАТО. У сімейному архіві безліч його
фотокарток зі світовими постатями, чиї виступи
він мав честь перекладати з німецької та
англійської мов на українську. Він з дитинства був
для мене прикладом для наслідування…
Професія перекладача - одна з найдавніших.
Досить згадати відомий біблійний сюжет про
Вавілонську вежу і про те, якими безпомічними
стали люди, переставши розуміти один одного.
Кілька разів робилися спроби створити і
використовувати універсальну, загальну мову
"есперанто". Однак ці спроби загального
визнання не одержали. Адже кожна мова, кожен
діалект несе національну своєрідність.
Професія перекладача є однією з найдревніших і
затребуваних з давніх часів. Відомості про
перших перекладачів збереглися до наших днів
завдяки історії Стародавнього Єгипту. Велику
роль перекладачі грали і в Стародавній Греції.
Саме древнім перекладачам ми зобов'язані
перекладом Біблії на багато мов. Значна частина
Старого завіту збереглася лише на грецькій мові.
Сьогодні вибір навчальних закладів , де є
можливість навчитися перекладацької
майстерності, дуже великий. Перспективними є як
закордонні , так і українські навчальні заклади…
Перспективи професії перекладача :
- Можливість самореалізації в будь-яких галузях:
письмовий переклад, перекладач-синхроніст, усний
або послідовний переклад, переклад фільмів, книг,
журналів;
- Людину, що володіє іноземною мовою охоче беруть у
журналістику, туристичні фірми, PR-компанії,
менеджмент;
- Є можливість спілкуватися з різними людьми і вивчати
культури інших країн;
- Від професіоналізму перекладача часто залежить
сприятливий результат переговорів;
- Є нагода відвідати інші країни.
Перекладач -
професія майбутнього…

презентація

  • 2.
  • 3.
    Професія перекладача визнанаоднією з найпрестижніших і затребуваних. У перекладачів є свої спеціалізації: хтось займається тільки письмовим перекладом, працює з художніми, науковими, публіцистичними, технічними текстами, статтями і документами. Хтось переводить усну мову (послідовний або синхронний переклад).
  • 4.
    Мій дядько понад25 років працює синхронним перекладачем у всім відомій організації під назвою НАТО. У сімейному архіві безліч його фотокарток зі світовими постатями, чиї виступи він мав честь перекладати з німецької та англійської мов на українську. Він з дитинства був для мене прикладом для наслідування…
  • 5.
    Професія перекладача -одна з найдавніших. Досить згадати відомий біблійний сюжет про Вавілонську вежу і про те, якими безпомічними стали люди, переставши розуміти один одного. Кілька разів робилися спроби створити і використовувати універсальну, загальну мову "есперанто". Однак ці спроби загального визнання не одержали. Адже кожна мова, кожен діалект несе національну своєрідність.
  • 6.
    Професія перекладача єоднією з найдревніших і затребуваних з давніх часів. Відомості про перших перекладачів збереглися до наших днів завдяки історії Стародавнього Єгипту. Велику роль перекладачі грали і в Стародавній Греції. Саме древнім перекладачам ми зобов'язані перекладом Біблії на багато мов. Значна частина Старого завіту збереглася лише на грецькій мові.
  • 7.
    Сьогодні вибір навчальнихзакладів , де є можливість навчитися перекладацької майстерності, дуже великий. Перспективними є як закордонні , так і українські навчальні заклади…
  • 8.
    Перспективи професії перекладача: - Можливість самореалізації в будь-яких галузях: письмовий переклад, перекладач-синхроніст, усний або послідовний переклад, переклад фільмів, книг, журналів; - Людину, що володіє іноземною мовою охоче беруть у журналістику, туристичні фірми, PR-компанії, менеджмент; - Є можливість спілкуватися з різними людьми і вивчати культури інших країн; - Від професіоналізму перекладача часто залежить сприятливий результат переговорів; - Є нагода відвідати інші країни.
  • 9.