Переводы Толкиена на русский язык3. З.А.Бобырь «Повесть о
кольце»
А.А.Грузберг
В.Муравьева и
А.Кистяковский
М.Каменкович и В.Каррик
В.А.Маторина
Н.Григорьева и В.Грушецкий
А.Немирова
Л.Л.Яхнин
7. Wetwang - Низкодолье
Dunharrow -Дунгарская
крепость Всадников
Gladden - Сабельница
Silverlode – Серебряная
Limlight - Ясный Лим
Withywindle - Ивий Вьюн
– withy + да. windol
«вьющийся ручей»
8. - Middle-earth – гот.
Midjungards
ди. Miðgarðr да.
Middangeardдвн. mittilgart
«срединное огороженное
пространство», «мир
людей»
9. - Frodo –
да.frōd «мудрый, разумный»
гот. frods
ди. fróðr
двн. fruot
«мудрый»
10. Éarendel (Эарендил)ди.
Aurvandill
двн. Orentil о/г *Auri-wandalaz
ди. Aurr
да. Ear
‘влага’, 'влажная почва' (также
‘могильная земля’) Wandal-от
о/г*wandjan(an) ‘бродить,
поворачивать’
12. да. ælf ‘эльф’
гот. *alb-
ди. alfr ‘альв’
двн. alp ‘эльф’, ‘кошмар’.
индоевропейская основа
*albh- 'белый, светлый'
лат. albus ‘белый’
рус. лебедь
16. - Isengard –
древнеанглийские основы:
isen ‘железный’ + geard
‘ограда, двор’.
17. Рохан – Страна
Всадников.eoh 'лошадь' < о/г
*ehwaz < и.-е. *ekwos 'лошадь'
Eotheod
да. eoh ‘лошадь’ и þéod
‘народ’
18. Eomund < eoh ‘лошадь’ +
mund 'защита'
Eomer < eoh ‘лошадь’ + mær
‘славный’
Eowyn < eoh ‘лошадь’ +
wynn 'радость,
блаженство‘/wine ‘друг,
подруга’
19. Eorl < eorl ‘знатный человек’
Theoden < да. þeoden
‘король’
Thengel < да. þengil ‘принц’
Baldor < да. bealdor
‘храбрый’
Grima < grima ‘маска’.
21. warg да. Wearg
‘преступник, изгой’
Entmoot-
да. mōt ‘встреча
burgh-mōt ‘городское
собрание' folk-mōt ‘народное
собрание’