Кавабата Ясунари

                                        Печальное
                                        очарование
                                          вещей в
                                         рассказах
                                         писателя
Презентация подготовлена Галаниной Е.А., учителем гимназии № 57 г. Кургана
Кавабата Ясунари — один из
крупнейших японских писателей,
чье творчество ярко выделяется
своей приверженностью
традициям многовековой
национальной литературы.


       В 1988 году за высокое
       «писательское мастерство, которое
       с большим чувством передает суть
       японского образа мышления», ему
       была присуждена Нобелевская
       премия.
                                           1899-1972
Эпоха Хэйан (794 -1192) – эпоха
«Мира и спокойствия».
Главной задачей правителя стала
«концентрация национального
духа».
Японцы рано осознали
благотворность взаимодействия и
гибельность односторонности.
Одно призвано не отрицать
другое, а уравновешивать,
поддерживать его. И назвали этот
закон подвижного равновесия
Гармонией (Ва).
Культурный взлёт Хэйан
обусловлен и возможностью
общения с древнейшими
цивилизациями Индии, Кореи,
прежде всего Китая. Японцы без
труда освоили не только разные
ремёсла, но и духовную культуру
этих стран.
Феномен Хэйан можно сравнить с
феноменом Древней Греции. Тоже
своего рода чудо, и тоже приток
тысячелетних знаний, главным
образом из Египта и Индии. Только
Афины отдали свою духовную
энергию западному миру,
обусловив логику его развития,
Япония же сохранила эту энергию
в своих пределах.
Дзуйхицу (япон.- «вслед за
кистью») – жанр японской малой
прозы, в котором автор
записывает всё, что попадает на
глаза, повинуясь движению души,
- будь то воспоминание или
неожиданная мысль, бытовая
сценка или раздумья о жизни, о
людях – это и есть дзуйхицу.
Писать «следуя кисти» – писать
легко, непринуждённо, свободно –
ненамеренно и непредвзято.
Цель дзуйхицу - освещать
вспышками разума мрак жизни и
потаённую красоту человека и
природы.
Дзуйхицу состоят из разных по
характеру и объёму отрывков
(данов).
Ощущение постоянного
движения достигается
свободным расположением.
Они могут перекликаться друг с
другом, но нет прямой
зависимости между ними.
Даны объединяет личность
автора.
Кавабата Ясунари – один из
современных мастеров дзуйхицу.
Сборник «Рассказы на ладони» - это
«фрагменты жизни», не связанные ни
сюжетом, ни героями, но они
объединены личностью автора, его
мировоззрением.
Чтобы понять эти рассказы, нужно знать принципы японской эстетики,
   быть знакомым с особой символикой обыденных предметов и
                             явлений.
Японцы обострённо чувствуют, что
всё окружающее человека имеет
глубинный смысл. Отсюда восторг
перед малым, будь то цветок или
стихотворная строка.
Культ красоты – национальная
                            черта японцев
                                Три вида эстетического
                                      созерцания:
                            ханами – любование цветами,
                            цукими – любование луной,
                            юкими – любование снегом




          Цветы – весной.
        Кукушка – летом.
           Осенью – луна.
Чистый и холодный свет –
                   Зимой.
                    Догэн
Распускается он,
будто радугу извергая,
- бутон пиона...
Бусон




                         В Японии пион считается цветком
                         благополучия, процветания,
                         символом любви и ласки, красоты и
                         удачи.
                                Пион – символ весны.
Лотос в Японии – символ целомудрия, символ лета.
Жёлтая хризантема в Японии – императорская эмблема,
               белая – символ осени.
Цветущая сакура – символ Японии
       и японской культуры,
ветка нецветущей сакуры – символ
              зимы.
Бамбук - любимое творение природы; его полый ствол символизирует
скромность, а его вечнозелёная неизменчивость и «худоба» – преклонный
                                возраст
В Японии персик – символ долголетия.
Цветок персика – символизирует весну.
Сосна, белый лотос, бамбук, цветок персика, сокол, лепестки белых
хризантем – каждое из этих явлений приобретает глубокий смысл.
   Вечнозелёная сосна – это символ постоянства и долголетия.
Каждое явление жизни хорошо
по-своему…
В каждом заключено своё неповторимое
            очарование...
Каждый сезон, каждый миг – он тот и уже не тот…
Цель художника —
 уловить и запечатлеть
неповторимое движение
жизни, прелесть каждого
      мгновения.
Основные эстетические
          категории.
Моно-но аварэ – «очарование
вещей», одно из ранних в японской
литературе определений
прекрасного, связано с верой в то,
что в каждой вещи заключено своё
божество – ками, в каждой вещи –
своё неповторимое очарование.
Аварэ – то, что вызывает восторг,
взволнованность.
Аварэ – внутренняя суть вещей
(японцы не разделяют красоту и
истину), поэтому писатели
призваны были выявлять аварэ.
Четыре разновидности аварэ:
красота душевного движения,
красота гармонии,
красота печали,
красота изящества.
Саби – налёт благородной старины,
дыхание вечности. По словам Басё,
- это «просветлённая печаль»,
одиночество.

«Когда лунный свет переливается
на увлажнённой листве буков и
дубов, он проникает в сердце,
приносит тоску по душевному
другу», - скажет о саби поэт Кэнко.
Сатори – озарение, которое
наступает в результате
сосредоточения, самоуглубления.
Сатори близко интуиции,
неожиданному прозрению,
ощущению полноты жизни.
Мгновения сатори можно пережить
при виде белых хризантем,
зеркальной глади озера, опавшей
листвы.
Ёдзё – полнота чувства при
минимуме слов.
С давних пор в мире японской
танка (древняя форма японской
поэзии) радели о согласии души и
слова.
Предпочитали те танка, где больше
души и меньше слов…
Истина, или красота, постигается
глубинами души. Вызвать восторг
может лишь то, что является
неожиданно – как вспышка молнии
озаряет душу.
Югэн – одно из определений
прекрасного; скрытая красота;
прелесть недоговорённости,
недосказанности.
Философское содержание
произведений Кавабаты
основано на особенностях
менталитета японского
писателя.
Весь мир у него
рассматривается сквозь
призму учения дзен.
Суть эстетики дзен – в
способности постигать суть
явлений интуитивно.
Для этого достаточно лишь
намёка. Очарование
недосказанности обладает
впечатляющей силой.
О печальном очаровании вещей


                    Прекрасное, красота в японской
                    классической литературе нередко
                    имеет элегическую окрашенность,
                    образы проникнуты настроением
                    печали, грусти.

                    Творчество Кавабата исполнено
                    традиционной японской
                    созерцательности, тонкого понимания
                    природы.

                    Через образы природы он раскрывает
                    движения человеческой души, и
                    поэтому его произведения
                    многоплановы, имеют скрытый
                    подтекст.
Символика явлений природы в рассказе
«Голос бамбука, цветок персика»

               Поразмышляем над прочитанным

                                 «С какой же поры он стал
                                 ощущать в себе голос
                                 бамбука, цветы персика?»

                                 «Он стал ощущать в себе
                                 сосну, росшую на холме.
                                 …его не оставляла мысль о
                                 том, что дерево, стоявшее
                                 здесь уже добрую сотню лет,
                                 ожидало встречи с ним.
                                 Значит, сосна не должна
                                 была погибнуть, не
                                 дождавшись его. Ведь она
                                 росла ради него»
Символика явлений природы в рассказе
«Голос бамбука, цветок персика»

               Поразмышляем над прочитанным




                           «Теперь сосна засохла, похожа на
                           «чёрную иглу, вонзившуюся … в
                           небо»
Символика явлений природы в рассказе
«Голос бамбука, цветок персика»

               Поразмышляем над прочитанным




                                «И вот он увидел на вершине
                                сосны сокола… Миякава,
                                затаив дыхание, глядел
                                вверх, и ему казалось, что в
                                него вливается соколиная
                                сила, что эта птица
                                передаёт свою силу и
                                высохшему дереву»
Символика явлений природы в рассказе
«Голос бамбука, цветок персика»

               Поразмышляем над прочитанным


                                «Однако птица – существо
                                живое, когда-нибудь она
                                улетит. А засохшая сосна
                                останется. Но это будет
                                сосна, на которой сидел сокол»
                                «Это случилось позапрошлой
                                весной. Огромная высохшая
                                сосна с тех пор почти не
                                изменилась. Сокол больше не
                                прилетал…
                                Миякава стал теперь думать,
                                что сокол внутри его»
О чём же этот рассказ?




Это рассказ не только о Миякаве, не только о сосне и соколе.
Это рассказ о целостности бытия, об осознании самого себя
частью природы.
Высохшая сосна, прилетающий сокол – всё это рождает в душе
Миякавы цепь ассоциаций, которые заново отсылают его к каким-
то событиям прожитой жизни.
То, что казалось раньше незначительным, теперь переживается им
как нечто важное, позволяющее проникнуть в тайну бытия.
Засохшая сосна – старость,
ожидание смерти.
Появление сокола –
воплощение красоты, силы,
поэзии.

Означает ли это, что
засохшая сосна и сокол и
есть Миякава?

Означает ли это, что они и
герой – единое целое, часть
быстропроходящей и в то же
время вечной жизни?
Творчество Кавабата Ясунари –
     выдающееся явление
    в японской литературе и
в общемировом искусстве слова.
Темы для докладов:
1.Человек и природа в творчестве Кавабаты
Ясунари.
2.Философский характер рассказа «Голос
бамбука, цветок персика».
3.Кавабата Ясунари – выразитель сути
японского мышления.
4.Основные идеи и их художественное
воплощение в рассказе «Фотография».
5.Основные идеи и их художественное
воплощение в рассказе «Зонтик».
Литература

Герасимова М.П. Бытие красоты:
Традиции и современность в
творчестве Кавабаты Ясунари.

Герасимова М.П. Многоплановость
произведений Кавабаты Ясунари.

Федоренко Н.Т. Кавабата Ясунари.
Краски времени. Очерки.
презентация кавабата ясунари

презентация кавабата ясунари

  • 1.
    Кавабата Ясунари Печальное очарование вещей в рассказах писателя Презентация подготовлена Галаниной Е.А., учителем гимназии № 57 г. Кургана
  • 2.
    Кавабата Ясунари —один из крупнейших японских писателей, чье творчество ярко выделяется своей приверженностью традициям многовековой национальной литературы. В 1988 году за высокое «писательское мастерство, которое с большим чувством передает суть японского образа мышления», ему была присуждена Нобелевская премия. 1899-1972
  • 4.
    Эпоха Хэйан (794-1192) – эпоха «Мира и спокойствия». Главной задачей правителя стала «концентрация национального духа». Японцы рано осознали благотворность взаимодействия и гибельность односторонности. Одно призвано не отрицать другое, а уравновешивать, поддерживать его. И назвали этот закон подвижного равновесия Гармонией (Ва).
  • 5.
    Культурный взлёт Хэйан обусловлени возможностью общения с древнейшими цивилизациями Индии, Кореи, прежде всего Китая. Японцы без труда освоили не только разные ремёсла, но и духовную культуру этих стран. Феномен Хэйан можно сравнить с феноменом Древней Греции. Тоже своего рода чудо, и тоже приток тысячелетних знаний, главным образом из Египта и Индии. Только Афины отдали свою духовную энергию западному миру, обусловив логику его развития, Япония же сохранила эту энергию в своих пределах.
  • 6.
    Дзуйхицу (япон.- «вследза кистью») – жанр японской малой прозы, в котором автор записывает всё, что попадает на глаза, повинуясь движению души, - будь то воспоминание или неожиданная мысль, бытовая сценка или раздумья о жизни, о людях – это и есть дзуйхицу. Писать «следуя кисти» – писать легко, непринуждённо, свободно – ненамеренно и непредвзято.
  • 7.
    Цель дзуйхицу -освещать вспышками разума мрак жизни и потаённую красоту человека и природы. Дзуйхицу состоят из разных по характеру и объёму отрывков (данов). Ощущение постоянного движения достигается свободным расположением. Они могут перекликаться друг с другом, но нет прямой зависимости между ними. Даны объединяет личность автора.
  • 8.
    Кавабата Ясунари –один из современных мастеров дзуйхицу. Сборник «Рассказы на ладони» - это «фрагменты жизни», не связанные ни сюжетом, ни героями, но они объединены личностью автора, его мировоззрением.
  • 9.
    Чтобы понять этирассказы, нужно знать принципы японской эстетики, быть знакомым с особой символикой обыденных предметов и явлений.
  • 10.
    Японцы обострённо чувствуют,что всё окружающее человека имеет глубинный смысл. Отсюда восторг перед малым, будь то цветок или стихотворная строка.
  • 11.
    Культ красоты –национальная черта японцев Три вида эстетического созерцания: ханами – любование цветами, цукими – любование луной, юкими – любование снегом Цветы – весной. Кукушка – летом. Осенью – луна. Чистый и холодный свет – Зимой. Догэн
  • 12.
    Распускается он, будто радугуизвергая, - бутон пиона... Бусон В Японии пион считается цветком благополучия, процветания, символом любви и ласки, красоты и удачи. Пион – символ весны.
  • 13.
    Лотос в Японии– символ целомудрия, символ лета.
  • 14.
    Жёлтая хризантема вЯпонии – императорская эмблема, белая – символ осени.
  • 15.
    Цветущая сакура –символ Японии и японской культуры, ветка нецветущей сакуры – символ зимы.
  • 16.
    Бамбук - любимоетворение природы; его полый ствол символизирует скромность, а его вечнозелёная неизменчивость и «худоба» – преклонный возраст
  • 17.
    В Японии персик– символ долголетия. Цветок персика – символизирует весну.
  • 18.
    Сосна, белый лотос,бамбук, цветок персика, сокол, лепестки белых хризантем – каждое из этих явлений приобретает глубокий смысл. Вечнозелёная сосна – это символ постоянства и долголетия.
  • 19.
    Каждое явление жизнихорошо по-своему…
  • 20.
    В каждом заключеносвоё неповторимое очарование...
  • 21.
    Каждый сезон, каждыймиг – он тот и уже не тот…
  • 22.
    Цель художника — уловить и запечатлеть неповторимое движение жизни, прелесть каждого мгновения.
  • 23.
    Основные эстетические категории. Моно-но аварэ – «очарование вещей», одно из ранних в японской литературе определений прекрасного, связано с верой в то, что в каждой вещи заключено своё божество – ками, в каждой вещи – своё неповторимое очарование. Аварэ – то, что вызывает восторг, взволнованность. Аварэ – внутренняя суть вещей (японцы не разделяют красоту и истину), поэтому писатели призваны были выявлять аварэ.
  • 24.
    Четыре разновидности аварэ: красотадушевного движения, красота гармонии, красота печали, красота изящества.
  • 25.
    Саби – налётблагородной старины, дыхание вечности. По словам Басё, - это «просветлённая печаль», одиночество. «Когда лунный свет переливается на увлажнённой листве буков и дубов, он проникает в сердце, приносит тоску по душевному другу», - скажет о саби поэт Кэнко.
  • 26.
    Сатори – озарение,которое наступает в результате сосредоточения, самоуглубления. Сатори близко интуиции, неожиданному прозрению, ощущению полноты жизни. Мгновения сатори можно пережить при виде белых хризантем, зеркальной глади озера, опавшей листвы.
  • 27.
    Ёдзё – полнотачувства при минимуме слов. С давних пор в мире японской танка (древняя форма японской поэзии) радели о согласии души и слова. Предпочитали те танка, где больше души и меньше слов… Истина, или красота, постигается глубинами души. Вызвать восторг может лишь то, что является неожиданно – как вспышка молнии озаряет душу. Югэн – одно из определений прекрасного; скрытая красота; прелесть недоговорённости, недосказанности.
  • 28.
    Философское содержание произведений Кавабаты основанона особенностях менталитета японского писателя. Весь мир у него рассматривается сквозь призму учения дзен. Суть эстетики дзен – в способности постигать суть явлений интуитивно. Для этого достаточно лишь намёка. Очарование недосказанности обладает впечатляющей силой.
  • 29.
    О печальном очарованиивещей Прекрасное, красота в японской классической литературе нередко имеет элегическую окрашенность, образы проникнуты настроением печали, грусти. Творчество Кавабата исполнено традиционной японской созерцательности, тонкого понимания природы. Через образы природы он раскрывает движения человеческой души, и поэтому его произведения многоплановы, имеют скрытый подтекст.
  • 30.
    Символика явлений природыв рассказе «Голос бамбука, цветок персика» Поразмышляем над прочитанным «С какой же поры он стал ощущать в себе голос бамбука, цветы персика?» «Он стал ощущать в себе сосну, росшую на холме. …его не оставляла мысль о том, что дерево, стоявшее здесь уже добрую сотню лет, ожидало встречи с ним. Значит, сосна не должна была погибнуть, не дождавшись его. Ведь она росла ради него»
  • 31.
    Символика явлений природыв рассказе «Голос бамбука, цветок персика» Поразмышляем над прочитанным «Теперь сосна засохла, похожа на «чёрную иглу, вонзившуюся … в небо»
  • 32.
    Символика явлений природыв рассказе «Голос бамбука, цветок персика» Поразмышляем над прочитанным «И вот он увидел на вершине сосны сокола… Миякава, затаив дыхание, глядел вверх, и ему казалось, что в него вливается соколиная сила, что эта птица передаёт свою силу и высохшему дереву»
  • 33.
    Символика явлений природыв рассказе «Голос бамбука, цветок персика» Поразмышляем над прочитанным «Однако птица – существо живое, когда-нибудь она улетит. А засохшая сосна останется. Но это будет сосна, на которой сидел сокол» «Это случилось позапрошлой весной. Огромная высохшая сосна с тех пор почти не изменилась. Сокол больше не прилетал… Миякава стал теперь думать, что сокол внутри его»
  • 34.
    О чём жеэтот рассказ? Это рассказ не только о Миякаве, не только о сосне и соколе. Это рассказ о целостности бытия, об осознании самого себя частью природы. Высохшая сосна, прилетающий сокол – всё это рождает в душе Миякавы цепь ассоциаций, которые заново отсылают его к каким- то событиям прожитой жизни. То, что казалось раньше незначительным, теперь переживается им как нечто важное, позволяющее проникнуть в тайну бытия.
  • 35.
    Засохшая сосна –старость, ожидание смерти. Появление сокола – воплощение красоты, силы, поэзии. Означает ли это, что засохшая сосна и сокол и есть Миякава? Означает ли это, что они и герой – единое целое, часть быстропроходящей и в то же время вечной жизни?
  • 36.
    Творчество Кавабата Ясунари– выдающееся явление в японской литературе и в общемировом искусстве слова.
  • 37.
    Темы для докладов: 1.Человеки природа в творчестве Кавабаты Ясунари. 2.Философский характер рассказа «Голос бамбука, цветок персика». 3.Кавабата Ясунари – выразитель сути японского мышления. 4.Основные идеи и их художественное воплощение в рассказе «Фотография». 5.Основные идеи и их художественное воплощение в рассказе «Зонтик».
  • 38.
    Литература Герасимова М.П. Бытиекрасоты: Традиции и современность в творчестве Кавабаты Ясунари. Герасимова М.П. Многоплановость произведений Кавабаты Ясунари. Федоренко Н.Т. Кавабата Ясунари. Краски времени. Очерки.