LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Duląbka,nr działki 1989/1, 1990/1,1991/3,
1992/1,1993, 1994,1995, 1996, 1997,1998,
1999,2000, 2001,2002, 2003/1,2004/1,
2005,2006/1, 2007/1,2008/4, 2011/2
Duląbka,site no 1989/1, 1990/1,1991/3,
1992/1,1993, 1994,1995, 1996,1997,1998,
1999,2000, 2001,2002, 2003/1,2004/1,
2005,2006/1, 2007/1,2008/4, 2011/2
Miasto / Gmina
Town / Commune
Gmina Dębowiec
Dębowiec Municipality
Powiat
District
PowiatJasielski
Jasło County
Województwo
Province (Voivodship)
Województwo Podkarpackie
Podkarpackie Region
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) ha
Max. area available (as one piece) ha
3,50 ha
Kształt działki
The shape of the site
Kształt nieregularny
Irregular shape
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibilityfor expansion (shortdescription)
-
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2

włączając 23% VAT
Approx. land price PLN/m2

including 23% VAT
100 PLN/m2
Właściciel /właściciele
Owner(s)
Gmina Dębowiec
Dębowiec Municipality
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
N
N
Przeznaczenie wmiejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
-
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
IV
V
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
0,7 m
Obecne użytkowanie
Presentusage
Rolnicze
Agricultural use
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
N
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
Brak danych
No data
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
N
N
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
N
N
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
N
N
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings /other constructions on site (Y/N)
N
N
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot(type and width of
access road)
Droga powiatowa,asfaltowa,szerokość 6 m
County asphaltroad,width 6 m
Autostrada / droga krajowa km
Nearestmotorway/ national road km
Droga krajowa nr 28 – 15 km
Autostrada A4 – 68 km
National road no 28 – 15 km
HighwayA4 – 68 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
-
Kolej km
Railwayline km
Jasło – 8 km
Bocznica kolejowa km
Railwaysiding km
Jasło – Niegłowice – 7 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearestinternational airport km
Rzeszów – Jasionka – 65 km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearestprovince capital km
Rzeszów – 60 km
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
T
Y
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
-
 Napięcie
Voltage kV
15 kV
4 kV
 Dostępna moc
Available capacity MW
Brak danych
No data
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
T
Y
 Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point(distance from
boundary) m
Brak danych
No data
 Wartość kaloryczna
Calorific value MJ/Nm3

Brak danych
No data
 Średnica rury
Pipe diameter mm
Brak danych
No data
 Dostępna objętość
Available capacity Nm3
/h
Brak danych
No data
Woda na terenie (T/N)
Water supply(Y/N)
T
Y
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
 Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
11m3
/24h
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
N
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
Brak sieci kanalizacyjnej
Lack of sewage
 Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
-
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatmentplant(Y/N)
-
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
T
Y
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Uwagi
Comments
-
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Edyta Muszka –Kierownik Referatu Rozwoju Gospodarczego,Rolnictwa i Gospodarki
Przestrzennej
Urząd Gminy Dębowiec
Tel. (13) 441-30-28 wewn. 47
Znajomość języków obcych: język angielski
Edyta Muszka - Head of the Department of Economic Development,Agriculture and Spatial
Planning
Dębowiec CommunityOffice
Phone:+48 13 441-30-28 int.47
English language
Katarzyna Podraza, Specjalista ds.ofertinwestycyjnych,
tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 500 073 316,
e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl,
znajomość języków obcych: dobra znajomość j.angielskiego
Katarzyna Podraza, Specialist investmentoffers,
phone:17 857 71 00, mobile: 500 073 316,
e-mail:e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl,
foreign languages:good English
Osoby do
kontaktu
Contact person
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Edyta Muszka –Kierownik Referatu Rozwoju Gospodarczego,Rolnictwa i Gospodarki
Przestrzennej
Urząd Gminy Dębowiec
Tel. (13) 441-30-28 wewn. 47
Znajomość języków obcych: język angielski
Edyta Muszka - Head of the Department of Economic Development,Agriculture and Spatial
Planning
Dębowiec CommunityOffice
Phone:+48 13 441-30-28 int.47
English language

Duląbka

  • 1.
    LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCHTERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Nazwa lokalizacji Site name Duląbka,nr działki 1989/1, 1990/1,1991/3, 1992/1,1993, 1994,1995, 1996, 1997,1998, 1999,2000, 2001,2002, 2003/1,2004/1, 2005,2006/1, 2007/1,2008/4, 2011/2 Duląbka,site no 1989/1, 1990/1,1991/3, 1992/1,1993, 1994,1995, 1996,1997,1998, 1999,2000, 2001,2002, 2003/1,2004/1, 2005,2006/1, 2007/1,2008/4, 2011/2 Miasto / Gmina Town / Commune Gmina Dębowiec Dębowiec Municipality Powiat District PowiatJasielski Jasło County Województwo Province (Voivodship) Województwo Podkarpackie Podkarpackie Region Powierzchnia nieruchomości Area of property Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) ha Max. area available (as one piece) ha 3,50 ha Kształt działki The shape of the site Kształt nieregularny Irregular shape Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibilityfor expansion (shortdescription) - Informacje dotyczące nieruchomości Property information Orientacyjna cena gruntu PLN/m2  włączając 23% VAT Approx. land price PLN/m2  including 23% VAT 100 PLN/m2 Właściciel /właściciele Owner(s) Gmina Dębowiec Dębowiec Municipality Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) N N Przeznaczenie wmiejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning - Charakterystyka działki Land specification Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha Soil class with area ha IV V Różnica poziomów terenu m Differences in land level m 0,7 m Obecne użytkowanie Presentusage Rolnicze Agricultural use Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) N N
  • 2.
    Poziom wód gruntowychm Underground water level m Brak danych No data Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) N N Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) N N Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) N N Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) N N Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) N N Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings /other constructions on site (Y/N) N N Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot(type and width of access road) Droga powiatowa,asfaltowa,szerokość 6 m County asphaltroad,width 6 m Autostrada / droga krajowa km Nearestmotorway/ national road km Droga krajowa nr 28 – 15 km Autostrada A4 – 68 km National road no 28 – 15 km HighwayA4 – 68 km Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km - Kolej km Railwayline km Jasło – 8 km Bocznica kolejowa km Railwaysiding km Jasło – Niegłowice – 7 km Najbliższe lotnisko międzynarodowe km Nearestinternational airport km Rzeszów – Jasionka – 65 km Najbliższe miasto wojewódzkie km Nearestprovince capital km Rzeszów – 60 km Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) T Y  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m -  Napięcie Voltage kV 15 kV 4 kV
  • 3.
     Dostępna moc Availablecapacity MW Brak danych No data Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) T Y  Odległość przyłącza od granicy działki Connection point(distance from boundary) m Brak danych No data  Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm3  Brak danych No data  Średnica rury Pipe diameter mm Brak danych No data  Dostępna objętość Available capacity Nm3 /h Brak danych No data Woda na terenie (T/N) Water supply(Y/N) T Y  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point(distance from boundary) m -  Dostępna objętość Available capacity m3 /24h 11m3 /24h Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) N N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point(distance from boundary) m Brak sieci kanalizacyjnej Lack of sewage  Dostępna objętość Available capacity m3 /24h - Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatmentplant(Y/N) - Telefony (T/N) Telephone (Y/N) T Y  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point(distance from boundary) m - Uwagi Comments - Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych Edyta Muszka –Kierownik Referatu Rozwoju Gospodarczego,Rolnictwa i Gospodarki Przestrzennej Urząd Gminy Dębowiec Tel. (13) 441-30-28 wewn. 47 Znajomość języków obcych: język angielski Edyta Muszka - Head of the Department of Economic Development,Agriculture and Spatial Planning Dębowiec CommunityOffice Phone:+48 13 441-30-28 int.47 English language Katarzyna Podraza, Specjalista ds.ofertinwestycyjnych, tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 500 073 316, e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl, znajomość języków obcych: dobra znajomość j.angielskiego
  • 4.
    Katarzyna Podraza, Specialistinvestmentoffers, phone:17 857 71 00, mobile: 500 073 316, e-mail:e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl, foreign languages:good English Osoby do kontaktu Contact person Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych Edyta Muszka –Kierownik Referatu Rozwoju Gospodarczego,Rolnictwa i Gospodarki Przestrzennej Urząd Gminy Dębowiec Tel. (13) 441-30-28 wewn. 47 Znajomość języków obcych: język angielski Edyta Muszka - Head of the Department of Economic Development,Agriculture and Spatial Planning Dębowiec CommunityOffice Phone:+48 13 441-30-28 int.47 English language