SlideShare a Scribd company logo
1 of 64
Mama
wa
MAISHA NA HATIMA
Unabii kuhusu Maria katika Agano la Kale
MWANZO
Katika historia ya anguko la
Adamu na Hawa, Mungu
huwaadhibu wazazi wetu wa
kwanza, lakini wakati huo huo
anaahidi katika siku zijazo
kurekebisha uovu uliowapata.
BWANA Mungu akamwita huyo
mtu, akamwuliza, "uko wapi?"
Alisema, "Nimesikia sauti yako
ndani bustani, na niliogopa, kwa
sababu mimi alikuwa uchi;
nikajificha. "Akasema, Ni nani
aliyekuambia ya kuwa uchi?
Umekula kutoka kwa mti ambayo
nimekuamuru usile? " Yule mtu
akasema, Yule mwanamke
uliyempa kuwa nami, alinipa
.
.
Bwana Mungu akamwambia
mwanamke, "Ni nini hii ambayo
umefanya?" Yule mwanamke
akasema, "Nyoka alinidanganya,
nikala." Bwana Mungu
akamwambia nyoka, Kwa
sababu umefanya hivi,
umelaaniwa kati ya wanyama
wote na kati ya viumbe vyote
vya porini; juu ya tumbo lako
utakwenda, na mavumbi utakula
siku zote za maisha yako
Nitaweka uadui kati yenu na
mwanamke, na kati ya uzao
wako na wake; atakupiga
kichwa, nawe utampiga
kisigino. " Mwa 3,9
Is 7,14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman
is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel. 15 He shall
eat curds and honey by the time he knows how to refuse the evil and choose
the good
Kwa hiyo Bwana
mwenyewe
atakupa ishara:
Bikira atachukua
mimba
na kuzaa mtoto wa
kiume, na
atamwita
Emanueli.
The third prophecy about the Messiah is in Micah 5,23
“"Lakini wewe, Bethlehemu Efrata,
ingawa wewe ni mdogo katika koo za
Yuda, kwako atatoka mtu
atakayetawala juu ya Israeli, ambaye
asili yake ni ya zamani, tangu zamani
za kale."
Muda gani
utatangatanga,
sio mwaminifu
Binti Israeli?
BWANA
ataumba jambo
jipya duniani-
bikira mapenzi
funga
mwanaume.
Mariamu akiwa
mtoto na wazazi
wake, Ann na
Joachin
Maisha ya Mariamu
Kuzaliwa ya
Mariamu
Uwasilishaji wa Mariamu
hekaluni
MARY IN THE GOSPELS
MARIAMU
KATIKA
INJILI
Katika mwezi wa sita malaika Gabrieli
alitumwa na Mungu kwa mji katika
Galilaya uitwao Nazareti, kwa bikira
aliyeolewa na mwanamume jina lake
Yosefu. wa nyumba ya Daudi. Bikira
huyo aliitwa Mariamu. Akamwendea
akamwambia, "Salamu, oh umejaa
neema! Bwana yu pamoja nawe.
Lakini alikuwa akishangaa sana kwa
maneno yake na kutafakari nini aina
ya salamu hii inaweza kuwa.
Malaika akamwambia, "Usiogope,
Mariamu, kwa maana umepata neema
kwa Mungu. Na sasa, utachukua
mimba ndani ya tumbo lako na kuzaa
mwana, nawe utamwita jina lake Yesu.
Atakuwa mkuu, na ataitwa Mwana wa
Aliye juu, na Bwana Mungu atampa
kiti cha enzi cha baba yake Daudi.
Atatawala juu ya nyumba ya Yakobo
milele, na juu ya ufalme wake
Matamshi
.
Mariamu akamwambia malaika,
"Hii inawezaje kuwa, kwani mimi
ni bikira?
Malaika akamwambia, "Roho
Mtakatifu atakuja juu yako, na
nguvu za Aliye Juu zitakufunika;
kwa hivyo mtoto kuzaliwa itakuwa
takatifu; ataitwa Mwana wa
Mungu.
Na sasa, jamaa yako Elisabeti
amepata mtoto wa kiume katika
uzee wake; na huu ni mwezi wa
sita kwake ambaye alisema kuwa
tasa. Kwa maana hakuna jambo
lisilowezekana kwa Mungu. “
Ndipo Mariamu akasema, "Mimi
hapa, mimi ni mtumwa wa Bwana;
na iwe pamoja nami kulingana na
Mariamu akaondoka, akaenda haraka kwa mji wa Uyahudi ulioko
milimani. ambapo aliingia nyumbani kwa Zakaria na kumsalimu
Elizabeth. Wakati Elisabeti aliposikia salamu za Mariamu, mtoto
akaruka tumboni mwake. Naye Elisabeti akajazwa na Roho
Ziara ya binamu yake
Elisabeth
Elizabeth akasema kwa sauti kuu, "Umebarikiwa wewe kati ya
wanawake, na heri matunda ya tumbo lako. Na kwanini hii
imenitokea, kwamba mama wa Bwana wangu anakuja kwangu?
Kwa maana mara tu nilisikia sauti ya salamu yako, mtoto aliye
tumboni mwangu aliruka kwa furaha. Na heri yeye aliamini kwamba
Magnificat - Na Mariamu akasema, "Nafsi yangu inamtukuza Bwana,
na roho yangu inamshangilia Mungu Mwokozi wangu, kwa maana
ameutazama upole unyenyekevu wa mtumishi wake. Hakika, tangu
sasa vizazi vyote vitaniita heri; kwa kuwa Mwenyezi ndiye
aliyenitendea makuu, na jina lake ni takatifu. Rehema yake ni kwa wale
wamchao kizazi kutoka kizazi. Lk 1,46
Ameonyesha nguvu
na mkono wake;
amewatawanya wenye
kiburi katika mawazo
ya mioyo yao. Ameleta
chini wenye nguvu
kutoka kwenye viti
vyao vya enzi, na
kuwainua wanyonge;
ameshiba wenye njaa
pamoja na vitu vizuri,
na kuwaacha matajiri
wakiwa watupu.
Amemsaidia mtumishi
wake Israeli, kwa
kumkumbuka rehema
yake, kama alivyoahidi
baba zetu, kwa
Ibrahimu na kwa
Uhusiano wake na
Yusufu
Sasa kuzaliwa kwa Yesu Masihi kulifanyika kwa njia hii.
Wakati mama yake Mariamu alikuwa ameposwa na Yusufu,
lakini kabla ya kuishi pamoja, alionekana kuwa mjamzito kwa
Mumewe Joseph, akiwa mtu mwadilifu na hakutaka
kumfichua
wakati tu alipoamua kufanya hivyo, malaika wa Bwana alimtokea katika ndoto
akasema, Yusufu, mwana wa Daudi, usiogope kumchukua Mariamu awe mke
wako. kwa kuwa mtoto aliye na mimba ndani yake ametoka kwa Roho
Mtakatifu. Atazaa
mtoto wa kiume, nawe utamwita jina lake Yesu, maana ndiye atakayewaokoa
watu wake na dhambi zao. " Yote haya yalifanyika ili kutimiza yale
yaliyonenwa na Bwana kupitia nabii: Tazama, bikira atachukua mimba na
Yusufu alipoamka
kutoka usingizini,
alifanya kama malaika
wa Bwana
akamwamuru;
akamchukua awe
mkewe, lakini hakuwa
na uhusiano wowote
wa ndoa naye hata
akazaa mwana; na
yeye akamwita Yesu.
Lk 1,24
YESU ALIZALIWA KWA MARIA BETLEHEMU -Katika siku hizo amri ilitoka kwa
Mfalme Augusto kwamba ulimwengu wote uandikishwe. Huu ulikuwa usajili wa
kwanza na ulichukuliwa wakati Quirinius alikuwa gavana wa Siria. Wote
walikwenda kwenye miji yao wenyewe kusajiliwa. Yusufu pia alitoka mji wa
Nazareti wa Galilaya kwenda Yudea, kwa mji wa Daudi uitwao Bethlehemu, kwa
Alikwenda kusajiliwa na Mary, ambaye
alikuwa ameposwa naye na ambaye
alikuwa anatarajia mtoto. Walipokuwa
huko, wakati ulifika kwake kujifungua
mtoto wake. Akazaa mtoto wake wa
kwanza wa kiume, akamfunga kwa
vitambaa, akamlaza horini, kwa sababu
hakukuwa na nafasi yao katika nyumba ya
wageni.
Katika mkoa huo kulikuwa na
wachungaji wanaoishi mashambani,
wakilinda kundi lao usiku. Kisha
malaika wa Bwana alisimama mbele
yao, na utukufu ya Bwana iliangaza
karibu nao, na waliogopa. Lakini
malaika aliwaambia, "Msiogope;
kwa maana, tazama, ninawaletea
habari njema ya furaha kuu kwa
watu wote; leo wamezaliwa mjini.
wa Daudi Mwokozi, ndiye Kristo.
Mungu. Hii itakuwa ishara kwako:
utakuta mtoto amevikwa kamba ya
nguo na amelazwa horini. " Na
ghafla kulikuwa na yule malaika
umati wa jeshi la mbinguni,
wakimsifu Mungu na kusema,
"Utukufu kwa Mungu mbinguni
mbinguni, na duniani amani kati ya
Wachungaji
akamsujudia mtoto
Malaika walipowaacha na kwenda mbinguni, wachungaji waliambiana.
Twendeni
sasa Bethlehemu, tukaone jambo hili lililotendeka, alilolifanya Bwana
ametufahamisha. "Basi wakaenda haraka, wakamkuta Mariamu na Yusufu, na
mtoto amelala horini. Walipoona hivyo, walijulisha yale waliyokuwa
wameambiwa mtoto huyu; na wote waliosikia walishangaa kwa yale
wachungaji waliwaambia. Lakini Mariamu
Kuabudiwa kwa
Wachungaji
Ziara ya Wajanja Wakati wa Mfalme Herode, baada
ya Yesu kuzaliwa katika Bethlehemu ya Yudea,
wenye hekima kutoka Mashariki walikuja
Yerusalemu, wakauliza, "Yuko wapi mtoto
aliyezaliwa mfalme wa Wayahudi? Kwa maana
tuliona nyota yake wakati wa kuchomoza kwake, na
tumekuja kumsujudia." Mfalme Herode aliposikia
hayo, aliogopa. na Yerusalemu yote pamoja naye;
Akawaita makuhani wakuu wote na waandishi wa
watu, akawauliza ambapo Masiya angezaliwa. Mt 2,1
Ndipo Herode kwa siri aliwaita wale wenye hekima na akajifunza
kutoka kwao wakati halisi ambapo nyota ilionekana. Kisha
akawatuma kwenda Bethlehemu, akisema, "Nenda ukamtafute sana
mtoto huyo; na utakapomkuta, Niletee habari ili mimi pia niende
Wakamwambia, Katika Bethlehemu ya Uyahudi; kwa maana
imeandikwa hivi kupitia nabii: 'Na wewe, Bethlehemu, katika
nchi ya Yuda, sio mdogo kabisa kati ya watawala wa Yuda;
kwa kutoka kwako atakuja mtawala atakayewachunga watu
wangu Israeli.
Nao walipomsikia mfalme,
wakaondoka; na huko, mbele
nyota yao ilienda alikuwa ameona
wakati wa kuchomoza kwake, hata
hapo ilisimama juu ya mahali
ambapo mtoto alikuwa. Walipoona
hivyo nyota ilikuwa imesimama,
walikuwa wamezidiwa na furaha.
Wakati wa kuingia ndani ya
nyumba, walimwona mtoto na
Mariamu mama yake; nao
wakapiga magoti na akamsujudia.
Kisha, wakifungua masanduku
yao ya hazina, wakampa zawadi za
dhahabu, ubani na manemane. Na
baada ya kuonywa katika ndoto
kutorudi kwa Herode, wakaenda
zao nchi mwenyewe na barabara
nyingine. Mt 3, "9 -12
Uwasilishaji wa Mtoto Yesu Hekaluni
Wakati wa kutakaswa kwao ulipofika, kulingana na sheria ya Musa,
walimchukua mpaka Yerusalemu ili wamfikishe kwa Bwana (kama
ilivyoandikwa katika sheria ya Bwana, "Kila mzaliwa wa kwanza wa
kiume atachaguliwa kuwa mtakatifu kwa Bwana. "), na walitoa dhabihu
kulingana na ilivyoandikwa katika sheria ya Bwana," hua wawili au
Kulikuwa na mtu huko Yerusalemu, jina lake Simeoni; mtu huyu alikuwa mwadilifu
na
mcha Mungu, akitazamia faraja ya Israeli, na Roho Mtakatifu akakaa juu yake.
Kuongozwa na Roho,
Simeoni akaingia
hekaluni; na wakati
wazazi walileta mtoto
Yesu, ili amfanyie yale
yaliyozoeleka chini ya
sheria, Simeoni
akamchukua mikononi
mwake na kumsifu
Mungu, akisema,
"Bwana, sasa
unamfukuza mtumwa
wako kwa amani,
sawasawa na neno
lako; maana macho
yangu yameona
wokovu wako, ambao
umeandaa mbele ya
watu wote, nuru ya
ufunuo kwa Mataifa na
Baba na mama
wa mtoto
walishangaa kwa
kile kilichosemwa
juu yake. Ndipo
Simioni
akawabariki,
akamwambia
mama yake
Mariamu "Mtoto
huyu
amekusudiwa
kuanguka na
kuinuka kwa watu
wengi katika
Israeli, na kuwa
ishara ambayo
itapingwa ili
mawazo ya ndani
ya wengi
yafunuliwe - na
upanga utatoboa
Kukimbia kwenda Misri - Sasa baada ya wao
kuondoka, malaika wa Bwana akatokea kwa
Yusufu ndotoni, akasema, Ondoka, mchukue
mtoto na mama yake, mkimbilie Misri; na
kaeni hapo mpaka niwaambie; kwa maana
Herode yuko karibu kumtafuta mtoto
amwangamize.
Ndipo Yusufu akainuka, akachukua mtoto na
mama yake usiku, akaenda Misri, akakaa
huko mpaka kifo cha Herode. Hii ilikuwa
kutimiza yale yaliyonenwa na Bwana kupitia
nabii, Kutoka Misri nimemwita mwanangu.
Mt 2,13
Mauaji ya wasio na hatia
Herode alipoona kwamba
alikuwa amedanganywa na
watu wenye busara,
alikasirika, na akatuma na
kuua watoto wote katika na
karibu na Bethlehemu
ambao walikuwa na umri
wa miaka miwili au chini,
kulingana na wakati huo
alikuwa amejifunza kutoka
kwa wanaume wenye
busara. Ndipo ikatimia
yaliyokuwa yamesemwa
kupitia nabii Yeremia:
"Sauti ilisikika huko Rama,
kilio na maombolezo
makubwa, Raheli akiwalilia
watoto wake; alikataa
kufarijiwa, kwa sababu
hawapo tena."
Familia Takatifu ilikaa
miaka mingi huko Misri
na Jumuiya ya Kiyahudi
Yesu alikua
mzima na
alifundishwa na
Mariamu na
Yusufu
Kurudi Nazareti - Wakati Herode alipokufa, malaika wa Bwana ghafla
Akatokea katika ndoto kwa Yusufu huko Misri, akasema, Ondoka, mchukue
mtoto na mama yake, nenda katika nchi ya Israeli, kwa kuwa wale waliotafuta
uhai wa mtoto wamekufa. Yusufu akaamka, akamchukua mtoto na mama
Lakini aliposikia kwamba Arkelao anatawala Uyahudi badala ya baba
yake Herode, aliogopa kwenda huko. Na baada ya kuonywa katika ndoto,
akaenda wilayani ya Galilaya. Huko alifanya nyumba yake katika mji
uitwao Nazareti, ili kile kilichokuwa kimekuwa yaliyonenwa kupitia
manabii yatimie, "Ataitwa Mnazoreti."
Familia Takatifu
huko Nazareti
Kila mwaka wazazi wake walikwenda Yerusalemu kwa sikukuu ya Pasaka.
Alipokuwa na umri wa miaka kumi na mbili, walikwenda kama kawaida kwa
sikukuu. Sikukuu ilipomalizika na wakaanza kurudi, kijana Yesu alibaki nyuma
Yerusalemu, lakini wazazi wake hawakujua. Kwa kudhani kuwa alikuwa katika
kundi la wasafiri, walikwenda safari ya siku moja. Kisha wakaanza kumtafuta
kati ya jamaa na marafiki zao. Wakati hawakumpata, walirudi Yerusalemu
Mtoto
Yesu,
alipotea
na
kupatika
na
Hekaluni
Baada ya siku tatu
walimkuta Hekaluni,
ameketi kati ya waalimu,
akiwasikiliza na
kuwauliza maswali. Na
wote waliomsikia
walishangazwa na
ufahamu wake na majibu
yake. Wakati wazazi wake
kumwona walishangaa;
mama yake akamwambia,
"Mwanangu, kwa nini
umetutendea hivi?
Tazama, mimi na baba
yako tulikuwa tukitafuta
kwako kwa wasiwasi
mkubwa. " Akawaambia,
Mbona mlikuwa
mkinitafuta? Je!
Hamkujua ya kuwa
lazima niwe nyumbani
mwa Baba yangu? Lakini
Kisha akaenda
akashuka pamoja
nao akafika
Nazareti, na
alikuwa mtiifu
kwao. Mama
yake alithamini
yote mambo
haya moyoni
mwake.
Lk 2,51
heri bikira mariaYesu
alikulia na kukomaa
katika Nazareti
Siku ya tatu kulikuwa na arusi huko Kana ya Galilaya, na mama yake Yesu
alikuwapo. Yesu na wanafunzi wake pia walikuwa wamealikwa kwenye harusi.
Wakati divai ilitoa, mama yake Yesu akamwambia, "Hawana divai." Yesu
akamwambia, "Mwanamke, ni nini wasiwasi kwako mimi na wewe? Saa yangu
bado haijafika." Mama yake akawaambia watumishi, "Fanyeni kila
atakalowaambia." Sasa kulikuwa na mitungi sita ya maji ya mawe kwa ajili ya ibada
Sikukuu ya Harusi huko Kana
Yesu akawaambia, "Jazeni mitungi hiyo maji." Nao wakawajaza hadi juu.
Akawaambia, "Sasa chotezeni chakula, mkampeleke kwa msimamizi mkuu." Kwa
hivyo wakachukua. Wakati yule msimamizi alipoonja yale maji yaliyokuwa divai,
akafanya hivyo sijui ilitoka wapi (ingawa wale watumishi ambao walikuwa
wamechota maji walijua), yule karani akamwita bwana arusi akamwambia, "Kila
mtu hutoa divai nzuri kwanza. na kisha divai duni baada ya wageni kulewa. Lakini
umeweka divai nzuri mpaka sasa. "Yesu alifanya hivyo, ishara ya kwanza kabisa
Familia ya Kweli ya Yesu
Alipokuwa bado anazungumza
na umati wa watu, mama yake
na kaka zake walikuwa
wamesimama nje, wakitaka
kuongea naye. Mtu mmoja
alimwambia, "Tazama, mama
yako na ndugu zako
wamesimama nje, wanataka
kusema nawe. Lakini kwa yule
aliyemwambia haya, Yesu
akajibu, "Mama yangu ni nani?
na ndugu zangu ni akina nani?
Akawaonyesha wanafunzi wake,
akasema, Tazama, mama yangu
na ndugu zangu! Kwa yeyote
anayefanya mapenzi ya Baba
yangu aliye mbinguni ni kaka
Mary wakati wa
shauku ya Yesu
Mariamu alimfuata Yesu mpaka
Yerusalemu. akiogopa mabaya kwake.
Njia ya Msalaba
Mariamu akasimama
mguu wa Msalaba
Kusimama karibu na
msalaba wa Yesu
walikuwa mama yake, na
dada ya mama yake,
Mariamu mke wa Klopa,
na Mariamu Magdalene.
Yesu alipomwona mama
yake na yule mwanafunzi
aliyempenda amesimama
karibu naye. akamwambia
mama yake, "Mwanamke,
huyu ndiye mwanao."
Kisha akamwambia yule
mwanafunzi, "Huyu hapa
mama yako." Na tangu
saa ile yule mwanafunzi
akampeleka nyumbani
Mama
mwenye
huzuni zaidi
Mariamu na Ufufuo wa Bwana
Tradition holds that the risen Christ
appeared first to his sorrowful mother
Walipoingia mjini, wakaenda kwenye chumba cha juu, walipokuwa
wakikaa; Petro, na Yohana, na Yakobo, na Andrea, Filipo na Tomaso,
Bartolomayo na Mathayo, Yakobo mwana wa Alfayo, na Simoni Zelote, na
Yuda mwana wa Yakobo. Hawa wote walikuwa wakijitolea kila wakati
kusali, pamoja na wanawake fulani, pamoja na Mariamu mama wa Yesu,
Kumwagwa wa Roho
Wakati siku ya
Pentekoste walikuwa
wamekuja, walikuwa wote
pamoja mahali pamoja.
Na ghafla kutoka
mbinguni ikaja sauti
kama upepo mkali, na
ikajaza nyumba yote
walipokuwa wamekaa.
Ndimi zilizogawanyika,
kama za moto,
zilionekana kati yao, na
ulimi ukakaa juu ya kila
mmoja wao. Wote
walijazwa na Roho
Mtakatifu na kuanza
kunena kwa
lugha zingine, kama
Ufunuo 12: 1-6
Ishara kubwa
alionekana
mbinguni:
mwanamke
aliyevikwa jua, na
mwezi chini ya
miguu yake, na
kichwani mwake taji
ya nyota kumi na
mbili. Alikuwa
mjamzito na alikuwa
akilia katika
uchungu wa kuzaa,
katika uchungu ya
Kisha ishara nyingine ikaonekana
mbinguni: joka kubwa jekundu, lenye
vichwa saba na pembe kumi, na taji saba
juu ya vichwa vyake. Mkia wake ulivuta
theluthi ya nyota za mbinguni na
Kisha yule joka akasimama mbele ya yule mwanamke ambaye
alikuwa karibu kuzaa mtoto, ili amle mtoto wake mara tu
Akazaa mtoto wa kiume, mtoto
wa kiume, ambaye atawale
wote mataifa kwa fimbo ya
chuma. Lakini mtoto wake
alinyakuliwa na kupelekwa kwa
Mungu na kwa kiti chake cha
enzi; na yule mwanamke
akakimbilia ndani jangwani,
ambapo ana nafasi
iliyoandaliwa na Mungu, ili
aweze kulishwa kwa elfu moja
siku mia mbili sitini.
Mariamu, Mama
wa Kanisa
Yeye ni 'dhahiri
mama wa
washirika wa
Kristo'… kwa
kuwa kwa hisani
yake amejiunga
katika kuleta
kuzaliwa kwa
waumini katika
Kanisa, ambao ni
washiriki wa
kichwa chake.
"Mariamu, Mama
wa Kristo, Mama
LISTA DE PRESENTACIONES EN ESPAÑOL
Abuelos
Adviento y Navidad, tiempo de esperanza
Amor y Matrimonio 1 atracción natural
Amor y Matrimonio 2 crecer hasta la madurez sexual
Amor y Matrimonio 3 sicología – diferencias y complementariedad
Amor y Matrimonio 4 origen de la atracción sexual
Amor y Matrimonio 5 liberta e intimidad
Amor y Matrimonio 6 amor humano
Amor y Matrimonio 7 el destino del amor humano
Amor y Matrimonio 8 matrimonio entre cristianos creyentes
Amor y Matrimonio 9 el vinculo matrimonial de cristianos
Amoris Laetitia – cap 1
Amoris Laetitia – cap 2
Amoris Laetitia – cap 3
Amoris Laetitia – cap 4
Amoris Laetitia – cap 5
Amoris Laetitia – cap 6
Amoris Laetitia – cap 7
Amoris Laetitia – cap 8
Amoris Laetitia – cap 9
Amoris Laetitia – introducción general
Carnaval
Cristo Vive
Domingo – día del Señor
El camino de la cruz de JC en dibujos para niños
El Cuerpo, el culto – (eucaristía)
Espíritu Santo
Evangelii Gaudium cap 1- 5
Familiaris Consortio (FC) 1 – iglesia y familia hoy
Familiaris Consortio (FC) 2 - el plan de Dios para la familia
Familiaris Consortio (FC) 3 – 1 – familia como comunidad
Familiaris Consortio (FC) 3 – 2 – servicio a la vida y educación
Familiaris Consortio (FC) 3 – 3 – misión de la familia en la sociedad
Familiaris Consortio (FC) 3 – 4 - participación de la familia en la iglesia
Familiaris Consortio (FC) 4 Pastoral familiar
Fátima – Historia de las Apariciones de la Virgen
Feria de Sevilla
Haurietis aquas – el culto al Sagrado Corazón
Hermandades y cofradías
Hispanidad
Laudato si 1 – cuidado del hogar común
Laudato si 2 – evangelio de creación
Laudato si 3 – La raíz de la crisis ecológica
Laudato si 4 – ecología integral
Laudato si 5 – líneas de acción
Laudato si 6 – Educación y Espiritualidad Ecológica
Lumen Fidei – cap 1
Lumen Fidei – cap 2
Lumen Fidei – cap 3
Lumen Fidei – cap 4
Madre Teresa de Calcuta – Santa
María y la Biblia
Medjugore peregrinación
Misericordiae Vultus en Español
Papa Francisco en México
Papa Francisco – mensaje para la Jornada Mundial Juventud 2016
Papa Francisco – visita a Chile
Papa Francisco – visita a Perú
Papa Francisco en Colombia 1 + 2
Papa Francisco en Cuba
Papa Francisco en Fátima
Papa Francisco en Irak
Papa Francisco en la JMJ 2016 – Polonia
Resurrección de Jesucristo – según los Evangelios
Revolución Rusa y Comunismo 1
Revolución Rusa y comunismo 2
Revolución Rusa y Comunismo 3
Santiago Apóstol
Semana santa – Vistas de las últimas horas de JC
Vacaciones Cristianas
Valentín
Vocación
Para comentarios –
email – mflynn@legionaries.org
fb – martin flynn roe
Para donativos, manda a Banco de Santander ES3700491749852910000635
LIST OF PRESENTATIONS IN ENGLISH
Advent and Christmas – time of hope and peace
Amoris Laetitia – ch 1
Amoris Laetitia – ch 2
Amoris Laetitia – ch 3
Amoris Laetitia – ch 4
Amoris Laetitia – ch 5
Amoris Laetitia – ch 6
Amoris Laetitia – ch 7
Amoris Laetitia – ch 8
Amoris Laetitia – ch 9
Amoris Laetitia – general introduction
Carnival
Christ is Alive
Evangelii Gaudium 1- 5
Familiaris Consortio (FC) 1 – Church and Family today
Familiaris Consortio (FC) 2 - God’s plan for the family
Familiaris Consortio (FC) 3 – 1 – family as a Community
Familiaris Consortio (FC) 3 – 2 – serving life and education
Familiaris Consortio (FC) 3 – 3 – mission of the family in society
Familiaris Consortio (FC) 3 – 4 - Family in the Church
Familiaris Consortio (FC) 4 Pastoral familiar
Football in Spain
Haurietis aquas – devotion to the Sacred Heart by Pius XII
Holidays and Holy Days
Holy Spirit
Holy Week – drawings for children
Holy Week – glmjpses of the last hours of JC
Inauguration of President Donald Trump
Juno explores Jupiter
Laudato si 1 – care for the common home
Laudato si 2 – Gospel of creation
Laudato si 3 – Human roots of the ecological crisis
Laudato si 4 – integral ecology
Laudato si 5 – lines of approach and action
Laudato si 6 – Education y Ecological Spirituality
Love and Marriage 1-
Love and Marriage 2 – Growing up to sexual maturity
Love and Marriage 3 – Psychological differences and complimentarity
Love and Marriage 4- Causes of sexual attraction
Love and Marriage 5- Dreedom and intimacy
Love and Marriage 6 - Human love
Love and Marriage 7 - Destiny of human love
Love and Marriage 8- Marriage between Christian believers
Love and Marriage 9 – The Marriage Bond of Christians
Lumen Fidei – ch 1
Lumen Fidei – ch 2
Lumen Fidei – ch 3
Lumen Fidei – ch 4
Medjugore Pilgrimage
Misericordiae Vultus in English
Mother Teresa of Calcuta – Saint
Pope Francis in America
Pope Francis in Iraq
Pope Francis in Japan
Pope Francis in Sweden
Pope Francis in Thailand
Pope Francis in the WYD in Poland 2016
Resurrection of Jesus Christ –according to the Gospels
Russian Revolution and Communismo 3 civil war 1918.1921
Russian Revolution and Communism 1
Russian Revolution and Communismo 2
Saint Patrick and Ireland
Sunday – day of the Lord
Thanksgiving – History and Customs
The Body, the cult – (Eucharist)
Valentine
Vocación
Way of the Cross – drawings for children
For commentaries – email – mflynn@legionaries.org
Fb – martin flynn roe
Donations to Bank of Santander ES3700491749852910000635

More Related Content

More from Martin M Flynn

Saints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptx
Saints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptxSaints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptx
Saints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptxMartin M Flynn
 
Άγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptx
Άγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptxΆγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptx
Άγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptxMartin M Flynn
 
Heiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptx
Heiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptxHeiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptx
Heiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptxMartin M Flynn
 
San Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptx
San Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptxSan Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptx
San Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptxMartin M Flynn
 
Saint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptx
Saint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptxSaint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptx
Saint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptxMartin M Flynn
 
São Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptx
São Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptxSão Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptx
São Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptxMartin M Flynn
 
Saint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptxSaint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptxMartin M Flynn
 
San Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptxSan Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptxMartin M Flynn
 
San Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptxSan Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptxMartin M Flynn
 
Saint Justin, martyr, doctor of the Church.pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church.pptxSaint Justin, martyr, doctor of the Church.pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church.pptxMartin M Flynn
 
Saint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptx
Saint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptxSaint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptx
Saint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptxMartin M Flynn
 
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptxSaint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptxMartin M Flynn
 
Saint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptx
Saint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptxSaint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptx
Saint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptxMartin M Flynn
 
San Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptxSan Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptxMartin M Flynn
 
Saint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptxSaint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptxMartin M Flynn
 
Святой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptx
Святой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptxСвятой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptx
Святой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptxMartin M Flynn
 
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxSaint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxMartin M Flynn
 
São Jorge, mártir e a Lenda do Dragão.pptx
São Jorge, mártir  e a Lenda do Dragão.pptxSão Jorge, mártir  e a Lenda do Dragão.pptx
São Jorge, mártir e a Lenda do Dragão.pptxMartin M Flynn
 
Saint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptxSaint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptxMartin M Flynn
 
San Jorge, mártir y la leyenda del dragón.pptx
San Jorge, mártir  y la leyenda del dragón.pptxSan Jorge, mártir  y la leyenda del dragón.pptx
San Jorge, mártir y la leyenda del dragón.pptxMartin M Flynn
 

More from Martin M Flynn (20)

Saints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptx
Saints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptxSaints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptx
Saints Philip and James the lesser; Apostles (Arabic).pptx
 
Άγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptx
Άγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptxΆγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptx
Άγιος Ιουστίνος, Φιλόσοφος, Απολογητής, Μάρτυς, Ιατρός της Εκκλησίας.pptx
 
Heiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptx
Heiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptxHeiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptx
Heiliger Justin, Philosoph, Apologet, Märtyrer, Kirchenlehrer.pptx
 
San Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptx
San Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptxSan Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptx
San Giustino, filosofo, apologista, martire, dottore della Chiesa.pptx
 
Saint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptx
Saint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptxSaint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptx
Saint Justin, philosophe, apologiste, martyr, docteur de l'Église.pptx
 
São Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptx
São Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptxSão Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptx
São Justino, filósofo, apologista, mártir, Doutor da Igreja.pptx
 
Saint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptxSaint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church (Russian).pptx
 
San Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptxSan Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, (arabic).pptx
 
San Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptxSan Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptx
San Justino, filósofo, apologista, mártir, doctor de la Iglesia.pptx
 
Saint Justin, martyr, doctor of the Church.pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church.pptxSaint Justin, martyr, doctor of the Church.pptx
Saint Justin, martyr, doctor of the Church.pptx
 
Saint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptx
Saint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptxSaint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptx
Saint Catherine of Siena, medieval mystic (Arabic).pptx
 
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptxSaint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
Saint Catherine ng Siena, Mystic ng middle ages, doktor ng simbahan.pptx
 
Saint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptx
Saint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptxSaint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptx
Saint Fidelis of Sigmaringen, OFM.Cap (1577 - 1622), martyr.pptx
 
San Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptxSan Giorgio e la leggenda del drago.pptx
San Giorgio e la leggenda del drago.pptx
 
Saint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptxSaint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Chinese).pptx
 
Святой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptx
Святой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptxСвятой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptx
Святой Георгий, мученик, и легенда о драконе.pptx
 
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxSaint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
 
São Jorge, mártir e a Lenda do Dragão.pptx
São Jorge, mártir  e a Lenda do Dragão.pptxSão Jorge, mártir  e a Lenda do Dragão.pptx
São Jorge, mártir e a Lenda do Dragão.pptx
 
Saint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptxSaint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptx
Saint George and the Legend of the Dragon (Arabic).pptx
 
San Jorge, mártir y la leyenda del dragón.pptx
San Jorge, mártir  y la leyenda del dragón.pptxSan Jorge, mártir  y la leyenda del dragón.pptx
San Jorge, mártir y la leyenda del dragón.pptx
 

Mary in the bible (swahili)

  • 3. Unabii kuhusu Maria katika Agano la Kale
  • 4. MWANZO Katika historia ya anguko la Adamu na Hawa, Mungu huwaadhibu wazazi wetu wa kwanza, lakini wakati huo huo anaahidi katika siku zijazo kurekebisha uovu uliowapata. BWANA Mungu akamwita huyo mtu, akamwuliza, "uko wapi?" Alisema, "Nimesikia sauti yako ndani bustani, na niliogopa, kwa sababu mimi alikuwa uchi; nikajificha. "Akasema, Ni nani aliyekuambia ya kuwa uchi? Umekula kutoka kwa mti ambayo nimekuamuru usile? " Yule mtu akasema, Yule mwanamke uliyempa kuwa nami, alinipa . .
  • 5. Bwana Mungu akamwambia mwanamke, "Ni nini hii ambayo umefanya?" Yule mwanamke akasema, "Nyoka alinidanganya, nikala." Bwana Mungu akamwambia nyoka, Kwa sababu umefanya hivi, umelaaniwa kati ya wanyama wote na kati ya viumbe vyote vya porini; juu ya tumbo lako utakwenda, na mavumbi utakula siku zote za maisha yako Nitaweka uadui kati yenu na mwanamke, na kati ya uzao wako na wake; atakupiga kichwa, nawe utampiga kisigino. " Mwa 3,9
  • 6. Is 7,14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel. 15 He shall eat curds and honey by the time he knows how to refuse the evil and choose the good Kwa hiyo Bwana mwenyewe atakupa ishara: Bikira atachukua mimba na kuzaa mtoto wa kiume, na atamwita Emanueli.
  • 7. The third prophecy about the Messiah is in Micah 5,23 “"Lakini wewe, Bethlehemu Efrata, ingawa wewe ni mdogo katika koo za Yuda, kwako atatoka mtu atakayetawala juu ya Israeli, ambaye asili yake ni ya zamani, tangu zamani za kale."
  • 8. Muda gani utatangatanga, sio mwaminifu Binti Israeli? BWANA ataumba jambo jipya duniani- bikira mapenzi funga mwanaume.
  • 9. Mariamu akiwa mtoto na wazazi wake, Ann na Joachin Maisha ya Mariamu
  • 12. MARY IN THE GOSPELS MARIAMU KATIKA INJILI
  • 13. Katika mwezi wa sita malaika Gabrieli alitumwa na Mungu kwa mji katika Galilaya uitwao Nazareti, kwa bikira aliyeolewa na mwanamume jina lake Yosefu. wa nyumba ya Daudi. Bikira huyo aliitwa Mariamu. Akamwendea akamwambia, "Salamu, oh umejaa neema! Bwana yu pamoja nawe. Lakini alikuwa akishangaa sana kwa maneno yake na kutafakari nini aina ya salamu hii inaweza kuwa. Malaika akamwambia, "Usiogope, Mariamu, kwa maana umepata neema kwa Mungu. Na sasa, utachukua mimba ndani ya tumbo lako na kuzaa mwana, nawe utamwita jina lake Yesu. Atakuwa mkuu, na ataitwa Mwana wa Aliye juu, na Bwana Mungu atampa kiti cha enzi cha baba yake Daudi. Atatawala juu ya nyumba ya Yakobo milele, na juu ya ufalme wake Matamshi .
  • 14. Mariamu akamwambia malaika, "Hii inawezaje kuwa, kwani mimi ni bikira? Malaika akamwambia, "Roho Mtakatifu atakuja juu yako, na nguvu za Aliye Juu zitakufunika; kwa hivyo mtoto kuzaliwa itakuwa takatifu; ataitwa Mwana wa Mungu. Na sasa, jamaa yako Elisabeti amepata mtoto wa kiume katika uzee wake; na huu ni mwezi wa sita kwake ambaye alisema kuwa tasa. Kwa maana hakuna jambo lisilowezekana kwa Mungu. “ Ndipo Mariamu akasema, "Mimi hapa, mimi ni mtumwa wa Bwana; na iwe pamoja nami kulingana na
  • 15. Mariamu akaondoka, akaenda haraka kwa mji wa Uyahudi ulioko milimani. ambapo aliingia nyumbani kwa Zakaria na kumsalimu Elizabeth. Wakati Elisabeti aliposikia salamu za Mariamu, mtoto akaruka tumboni mwake. Naye Elisabeti akajazwa na Roho Ziara ya binamu yake Elisabeth
  • 16. Elizabeth akasema kwa sauti kuu, "Umebarikiwa wewe kati ya wanawake, na heri matunda ya tumbo lako. Na kwanini hii imenitokea, kwamba mama wa Bwana wangu anakuja kwangu? Kwa maana mara tu nilisikia sauti ya salamu yako, mtoto aliye tumboni mwangu aliruka kwa furaha. Na heri yeye aliamini kwamba
  • 17. Magnificat - Na Mariamu akasema, "Nafsi yangu inamtukuza Bwana, na roho yangu inamshangilia Mungu Mwokozi wangu, kwa maana ameutazama upole unyenyekevu wa mtumishi wake. Hakika, tangu sasa vizazi vyote vitaniita heri; kwa kuwa Mwenyezi ndiye aliyenitendea makuu, na jina lake ni takatifu. Rehema yake ni kwa wale wamchao kizazi kutoka kizazi. Lk 1,46
  • 18. Ameonyesha nguvu na mkono wake; amewatawanya wenye kiburi katika mawazo ya mioyo yao. Ameleta chini wenye nguvu kutoka kwenye viti vyao vya enzi, na kuwainua wanyonge; ameshiba wenye njaa pamoja na vitu vizuri, na kuwaacha matajiri wakiwa watupu. Amemsaidia mtumishi wake Israeli, kwa kumkumbuka rehema yake, kama alivyoahidi baba zetu, kwa Ibrahimu na kwa
  • 19. Uhusiano wake na Yusufu Sasa kuzaliwa kwa Yesu Masihi kulifanyika kwa njia hii. Wakati mama yake Mariamu alikuwa ameposwa na Yusufu, lakini kabla ya kuishi pamoja, alionekana kuwa mjamzito kwa
  • 20. Mumewe Joseph, akiwa mtu mwadilifu na hakutaka kumfichua
  • 21. wakati tu alipoamua kufanya hivyo, malaika wa Bwana alimtokea katika ndoto akasema, Yusufu, mwana wa Daudi, usiogope kumchukua Mariamu awe mke wako. kwa kuwa mtoto aliye na mimba ndani yake ametoka kwa Roho Mtakatifu. Atazaa mtoto wa kiume, nawe utamwita jina lake Yesu, maana ndiye atakayewaokoa watu wake na dhambi zao. " Yote haya yalifanyika ili kutimiza yale yaliyonenwa na Bwana kupitia nabii: Tazama, bikira atachukua mimba na
  • 22. Yusufu alipoamka kutoka usingizini, alifanya kama malaika wa Bwana akamwamuru; akamchukua awe mkewe, lakini hakuwa na uhusiano wowote wa ndoa naye hata akazaa mwana; na yeye akamwita Yesu. Lk 1,24
  • 23. YESU ALIZALIWA KWA MARIA BETLEHEMU -Katika siku hizo amri ilitoka kwa Mfalme Augusto kwamba ulimwengu wote uandikishwe. Huu ulikuwa usajili wa kwanza na ulichukuliwa wakati Quirinius alikuwa gavana wa Siria. Wote walikwenda kwenye miji yao wenyewe kusajiliwa. Yusufu pia alitoka mji wa Nazareti wa Galilaya kwenda Yudea, kwa mji wa Daudi uitwao Bethlehemu, kwa
  • 24. Alikwenda kusajiliwa na Mary, ambaye alikuwa ameposwa naye na ambaye alikuwa anatarajia mtoto. Walipokuwa huko, wakati ulifika kwake kujifungua mtoto wake. Akazaa mtoto wake wa kwanza wa kiume, akamfunga kwa vitambaa, akamlaza horini, kwa sababu hakukuwa na nafasi yao katika nyumba ya wageni.
  • 25. Katika mkoa huo kulikuwa na wachungaji wanaoishi mashambani, wakilinda kundi lao usiku. Kisha malaika wa Bwana alisimama mbele yao, na utukufu ya Bwana iliangaza karibu nao, na waliogopa. Lakini malaika aliwaambia, "Msiogope; kwa maana, tazama, ninawaletea habari njema ya furaha kuu kwa watu wote; leo wamezaliwa mjini. wa Daudi Mwokozi, ndiye Kristo. Mungu. Hii itakuwa ishara kwako: utakuta mtoto amevikwa kamba ya nguo na amelazwa horini. " Na ghafla kulikuwa na yule malaika umati wa jeshi la mbinguni, wakimsifu Mungu na kusema, "Utukufu kwa Mungu mbinguni mbinguni, na duniani amani kati ya Wachungaji akamsujudia mtoto
  • 26. Malaika walipowaacha na kwenda mbinguni, wachungaji waliambiana. Twendeni sasa Bethlehemu, tukaone jambo hili lililotendeka, alilolifanya Bwana ametufahamisha. "Basi wakaenda haraka, wakamkuta Mariamu na Yusufu, na mtoto amelala horini. Walipoona hivyo, walijulisha yale waliyokuwa wameambiwa mtoto huyu; na wote waliosikia walishangaa kwa yale wachungaji waliwaambia. Lakini Mariamu Kuabudiwa kwa Wachungaji
  • 27. Ziara ya Wajanja Wakati wa Mfalme Herode, baada ya Yesu kuzaliwa katika Bethlehemu ya Yudea, wenye hekima kutoka Mashariki walikuja Yerusalemu, wakauliza, "Yuko wapi mtoto aliyezaliwa mfalme wa Wayahudi? Kwa maana tuliona nyota yake wakati wa kuchomoza kwake, na tumekuja kumsujudia." Mfalme Herode aliposikia hayo, aliogopa. na Yerusalemu yote pamoja naye; Akawaita makuhani wakuu wote na waandishi wa watu, akawauliza ambapo Masiya angezaliwa. Mt 2,1
  • 28. Ndipo Herode kwa siri aliwaita wale wenye hekima na akajifunza kutoka kwao wakati halisi ambapo nyota ilionekana. Kisha akawatuma kwenda Bethlehemu, akisema, "Nenda ukamtafute sana mtoto huyo; na utakapomkuta, Niletee habari ili mimi pia niende Wakamwambia, Katika Bethlehemu ya Uyahudi; kwa maana imeandikwa hivi kupitia nabii: 'Na wewe, Bethlehemu, katika nchi ya Yuda, sio mdogo kabisa kati ya watawala wa Yuda; kwa kutoka kwako atakuja mtawala atakayewachunga watu wangu Israeli.
  • 29. Nao walipomsikia mfalme, wakaondoka; na huko, mbele nyota yao ilienda alikuwa ameona wakati wa kuchomoza kwake, hata hapo ilisimama juu ya mahali ambapo mtoto alikuwa. Walipoona hivyo nyota ilikuwa imesimama, walikuwa wamezidiwa na furaha. Wakati wa kuingia ndani ya nyumba, walimwona mtoto na Mariamu mama yake; nao wakapiga magoti na akamsujudia. Kisha, wakifungua masanduku yao ya hazina, wakampa zawadi za dhahabu, ubani na manemane. Na baada ya kuonywa katika ndoto kutorudi kwa Herode, wakaenda zao nchi mwenyewe na barabara nyingine. Mt 3, "9 -12
  • 30. Uwasilishaji wa Mtoto Yesu Hekaluni Wakati wa kutakaswa kwao ulipofika, kulingana na sheria ya Musa, walimchukua mpaka Yerusalemu ili wamfikishe kwa Bwana (kama ilivyoandikwa katika sheria ya Bwana, "Kila mzaliwa wa kwanza wa kiume atachaguliwa kuwa mtakatifu kwa Bwana. "), na walitoa dhabihu kulingana na ilivyoandikwa katika sheria ya Bwana," hua wawili au
  • 31. Kulikuwa na mtu huko Yerusalemu, jina lake Simeoni; mtu huyu alikuwa mwadilifu na mcha Mungu, akitazamia faraja ya Israeli, na Roho Mtakatifu akakaa juu yake.
  • 32. Kuongozwa na Roho, Simeoni akaingia hekaluni; na wakati wazazi walileta mtoto Yesu, ili amfanyie yale yaliyozoeleka chini ya sheria, Simeoni akamchukua mikononi mwake na kumsifu Mungu, akisema, "Bwana, sasa unamfukuza mtumwa wako kwa amani, sawasawa na neno lako; maana macho yangu yameona wokovu wako, ambao umeandaa mbele ya watu wote, nuru ya ufunuo kwa Mataifa na
  • 33. Baba na mama wa mtoto walishangaa kwa kile kilichosemwa juu yake. Ndipo Simioni akawabariki, akamwambia mama yake Mariamu "Mtoto huyu amekusudiwa kuanguka na kuinuka kwa watu wengi katika Israeli, na kuwa ishara ambayo itapingwa ili mawazo ya ndani ya wengi yafunuliwe - na upanga utatoboa
  • 34. Kukimbia kwenda Misri - Sasa baada ya wao kuondoka, malaika wa Bwana akatokea kwa Yusufu ndotoni, akasema, Ondoka, mchukue mtoto na mama yake, mkimbilie Misri; na kaeni hapo mpaka niwaambie; kwa maana Herode yuko karibu kumtafuta mtoto amwangamize.
  • 35. Ndipo Yusufu akainuka, akachukua mtoto na mama yake usiku, akaenda Misri, akakaa huko mpaka kifo cha Herode. Hii ilikuwa kutimiza yale yaliyonenwa na Bwana kupitia nabii, Kutoka Misri nimemwita mwanangu. Mt 2,13
  • 36. Mauaji ya wasio na hatia Herode alipoona kwamba alikuwa amedanganywa na watu wenye busara, alikasirika, na akatuma na kuua watoto wote katika na karibu na Bethlehemu ambao walikuwa na umri wa miaka miwili au chini, kulingana na wakati huo alikuwa amejifunza kutoka kwa wanaume wenye busara. Ndipo ikatimia yaliyokuwa yamesemwa kupitia nabii Yeremia: "Sauti ilisikika huko Rama, kilio na maombolezo makubwa, Raheli akiwalilia watoto wake; alikataa kufarijiwa, kwa sababu hawapo tena."
  • 37. Familia Takatifu ilikaa miaka mingi huko Misri na Jumuiya ya Kiyahudi
  • 38. Yesu alikua mzima na alifundishwa na Mariamu na Yusufu
  • 39. Kurudi Nazareti - Wakati Herode alipokufa, malaika wa Bwana ghafla Akatokea katika ndoto kwa Yusufu huko Misri, akasema, Ondoka, mchukue mtoto na mama yake, nenda katika nchi ya Israeli, kwa kuwa wale waliotafuta uhai wa mtoto wamekufa. Yusufu akaamka, akamchukua mtoto na mama
  • 40. Lakini aliposikia kwamba Arkelao anatawala Uyahudi badala ya baba yake Herode, aliogopa kwenda huko. Na baada ya kuonywa katika ndoto, akaenda wilayani ya Galilaya. Huko alifanya nyumba yake katika mji uitwao Nazareti, ili kile kilichokuwa kimekuwa yaliyonenwa kupitia manabii yatimie, "Ataitwa Mnazoreti."
  • 42. Kila mwaka wazazi wake walikwenda Yerusalemu kwa sikukuu ya Pasaka. Alipokuwa na umri wa miaka kumi na mbili, walikwenda kama kawaida kwa sikukuu. Sikukuu ilipomalizika na wakaanza kurudi, kijana Yesu alibaki nyuma Yerusalemu, lakini wazazi wake hawakujua. Kwa kudhani kuwa alikuwa katika kundi la wasafiri, walikwenda safari ya siku moja. Kisha wakaanza kumtafuta kati ya jamaa na marafiki zao. Wakati hawakumpata, walirudi Yerusalemu Mtoto Yesu, alipotea na kupatika na Hekaluni
  • 43. Baada ya siku tatu walimkuta Hekaluni, ameketi kati ya waalimu, akiwasikiliza na kuwauliza maswali. Na wote waliomsikia walishangazwa na ufahamu wake na majibu yake. Wakati wazazi wake kumwona walishangaa; mama yake akamwambia, "Mwanangu, kwa nini umetutendea hivi? Tazama, mimi na baba yako tulikuwa tukitafuta kwako kwa wasiwasi mkubwa. " Akawaambia, Mbona mlikuwa mkinitafuta? Je! Hamkujua ya kuwa lazima niwe nyumbani mwa Baba yangu? Lakini
  • 44. Kisha akaenda akashuka pamoja nao akafika Nazareti, na alikuwa mtiifu kwao. Mama yake alithamini yote mambo haya moyoni mwake. Lk 2,51
  • 45. heri bikira mariaYesu alikulia na kukomaa katika Nazareti
  • 46. Siku ya tatu kulikuwa na arusi huko Kana ya Galilaya, na mama yake Yesu alikuwapo. Yesu na wanafunzi wake pia walikuwa wamealikwa kwenye harusi. Wakati divai ilitoa, mama yake Yesu akamwambia, "Hawana divai." Yesu akamwambia, "Mwanamke, ni nini wasiwasi kwako mimi na wewe? Saa yangu bado haijafika." Mama yake akawaambia watumishi, "Fanyeni kila atakalowaambia." Sasa kulikuwa na mitungi sita ya maji ya mawe kwa ajili ya ibada Sikukuu ya Harusi huko Kana
  • 47. Yesu akawaambia, "Jazeni mitungi hiyo maji." Nao wakawajaza hadi juu. Akawaambia, "Sasa chotezeni chakula, mkampeleke kwa msimamizi mkuu." Kwa hivyo wakachukua. Wakati yule msimamizi alipoonja yale maji yaliyokuwa divai, akafanya hivyo sijui ilitoka wapi (ingawa wale watumishi ambao walikuwa wamechota maji walijua), yule karani akamwita bwana arusi akamwambia, "Kila mtu hutoa divai nzuri kwanza. na kisha divai duni baada ya wageni kulewa. Lakini umeweka divai nzuri mpaka sasa. "Yesu alifanya hivyo, ishara ya kwanza kabisa
  • 48. Familia ya Kweli ya Yesu Alipokuwa bado anazungumza na umati wa watu, mama yake na kaka zake walikuwa wamesimama nje, wakitaka kuongea naye. Mtu mmoja alimwambia, "Tazama, mama yako na ndugu zako wamesimama nje, wanataka kusema nawe. Lakini kwa yule aliyemwambia haya, Yesu akajibu, "Mama yangu ni nani? na ndugu zangu ni akina nani? Akawaonyesha wanafunzi wake, akasema, Tazama, mama yangu na ndugu zangu! Kwa yeyote anayefanya mapenzi ya Baba yangu aliye mbinguni ni kaka
  • 50. Mariamu alimfuata Yesu mpaka Yerusalemu. akiogopa mabaya kwake.
  • 52. Mariamu akasimama mguu wa Msalaba Kusimama karibu na msalaba wa Yesu walikuwa mama yake, na dada ya mama yake, Mariamu mke wa Klopa, na Mariamu Magdalene. Yesu alipomwona mama yake na yule mwanafunzi aliyempenda amesimama karibu naye. akamwambia mama yake, "Mwanamke, huyu ndiye mwanao." Kisha akamwambia yule mwanafunzi, "Huyu hapa mama yako." Na tangu saa ile yule mwanafunzi akampeleka nyumbani
  • 54. Mariamu na Ufufuo wa Bwana
  • 55. Tradition holds that the risen Christ appeared first to his sorrowful mother
  • 56. Walipoingia mjini, wakaenda kwenye chumba cha juu, walipokuwa wakikaa; Petro, na Yohana, na Yakobo, na Andrea, Filipo na Tomaso, Bartolomayo na Mathayo, Yakobo mwana wa Alfayo, na Simoni Zelote, na Yuda mwana wa Yakobo. Hawa wote walikuwa wakijitolea kila wakati kusali, pamoja na wanawake fulani, pamoja na Mariamu mama wa Yesu,
  • 57. Kumwagwa wa Roho Wakati siku ya Pentekoste walikuwa wamekuja, walikuwa wote pamoja mahali pamoja. Na ghafla kutoka mbinguni ikaja sauti kama upepo mkali, na ikajaza nyumba yote walipokuwa wamekaa. Ndimi zilizogawanyika, kama za moto, zilionekana kati yao, na ulimi ukakaa juu ya kila mmoja wao. Wote walijazwa na Roho Mtakatifu na kuanza kunena kwa lugha zingine, kama
  • 58. Ufunuo 12: 1-6 Ishara kubwa alionekana mbinguni: mwanamke aliyevikwa jua, na mwezi chini ya miguu yake, na kichwani mwake taji ya nyota kumi na mbili. Alikuwa mjamzito na alikuwa akilia katika uchungu wa kuzaa, katika uchungu ya
  • 59. Kisha ishara nyingine ikaonekana mbinguni: joka kubwa jekundu, lenye vichwa saba na pembe kumi, na taji saba juu ya vichwa vyake. Mkia wake ulivuta theluthi ya nyota za mbinguni na
  • 60. Kisha yule joka akasimama mbele ya yule mwanamke ambaye alikuwa karibu kuzaa mtoto, ili amle mtoto wake mara tu
  • 61. Akazaa mtoto wa kiume, mtoto wa kiume, ambaye atawale wote mataifa kwa fimbo ya chuma. Lakini mtoto wake alinyakuliwa na kupelekwa kwa Mungu na kwa kiti chake cha enzi; na yule mwanamke akakimbilia ndani jangwani, ambapo ana nafasi iliyoandaliwa na Mungu, ili aweze kulishwa kwa elfu moja siku mia mbili sitini.
  • 62. Mariamu, Mama wa Kanisa Yeye ni 'dhahiri mama wa washirika wa Kristo'… kwa kuwa kwa hisani yake amejiunga katika kuleta kuzaliwa kwa waumini katika Kanisa, ambao ni washiriki wa kichwa chake. "Mariamu, Mama wa Kristo, Mama
  • 63. LISTA DE PRESENTACIONES EN ESPAÑOL Abuelos Adviento y Navidad, tiempo de esperanza Amor y Matrimonio 1 atracción natural Amor y Matrimonio 2 crecer hasta la madurez sexual Amor y Matrimonio 3 sicología – diferencias y complementariedad Amor y Matrimonio 4 origen de la atracción sexual Amor y Matrimonio 5 liberta e intimidad Amor y Matrimonio 6 amor humano Amor y Matrimonio 7 el destino del amor humano Amor y Matrimonio 8 matrimonio entre cristianos creyentes Amor y Matrimonio 9 el vinculo matrimonial de cristianos Amoris Laetitia – cap 1 Amoris Laetitia – cap 2 Amoris Laetitia – cap 3 Amoris Laetitia – cap 4 Amoris Laetitia – cap 5 Amoris Laetitia – cap 6 Amoris Laetitia – cap 7 Amoris Laetitia – cap 8 Amoris Laetitia – cap 9 Amoris Laetitia – introducción general Carnaval Cristo Vive Domingo – día del Señor El camino de la cruz de JC en dibujos para niños El Cuerpo, el culto – (eucaristía) Espíritu Santo Evangelii Gaudium cap 1- 5 Familiaris Consortio (FC) 1 – iglesia y familia hoy Familiaris Consortio (FC) 2 - el plan de Dios para la familia Familiaris Consortio (FC) 3 – 1 – familia como comunidad Familiaris Consortio (FC) 3 – 2 – servicio a la vida y educación Familiaris Consortio (FC) 3 – 3 – misión de la familia en la sociedad Familiaris Consortio (FC) 3 – 4 - participación de la familia en la iglesia Familiaris Consortio (FC) 4 Pastoral familiar Fátima – Historia de las Apariciones de la Virgen Feria de Sevilla Haurietis aquas – el culto al Sagrado Corazón Hermandades y cofradías Hispanidad Laudato si 1 – cuidado del hogar común Laudato si 2 – evangelio de creación Laudato si 3 – La raíz de la crisis ecológica Laudato si 4 – ecología integral Laudato si 5 – líneas de acción Laudato si 6 – Educación y Espiritualidad Ecológica Lumen Fidei – cap 1 Lumen Fidei – cap 2 Lumen Fidei – cap 3 Lumen Fidei – cap 4 Madre Teresa de Calcuta – Santa María y la Biblia Medjugore peregrinación Misericordiae Vultus en Español Papa Francisco en México Papa Francisco – mensaje para la Jornada Mundial Juventud 2016 Papa Francisco – visita a Chile Papa Francisco – visita a Perú Papa Francisco en Colombia 1 + 2 Papa Francisco en Cuba Papa Francisco en Fátima Papa Francisco en Irak Papa Francisco en la JMJ 2016 – Polonia Resurrección de Jesucristo – según los Evangelios Revolución Rusa y Comunismo 1 Revolución Rusa y comunismo 2 Revolución Rusa y Comunismo 3 Santiago Apóstol Semana santa – Vistas de las últimas horas de JC Vacaciones Cristianas Valentín Vocación Para comentarios – email – mflynn@legionaries.org fb – martin flynn roe Para donativos, manda a Banco de Santander ES3700491749852910000635
  • 64. LIST OF PRESENTATIONS IN ENGLISH Advent and Christmas – time of hope and peace Amoris Laetitia – ch 1 Amoris Laetitia – ch 2 Amoris Laetitia – ch 3 Amoris Laetitia – ch 4 Amoris Laetitia – ch 5 Amoris Laetitia – ch 6 Amoris Laetitia – ch 7 Amoris Laetitia – ch 8 Amoris Laetitia – ch 9 Amoris Laetitia – general introduction Carnival Christ is Alive Evangelii Gaudium 1- 5 Familiaris Consortio (FC) 1 – Church and Family today Familiaris Consortio (FC) 2 - God’s plan for the family Familiaris Consortio (FC) 3 – 1 – family as a Community Familiaris Consortio (FC) 3 – 2 – serving life and education Familiaris Consortio (FC) 3 – 3 – mission of the family in society Familiaris Consortio (FC) 3 – 4 - Family in the Church Familiaris Consortio (FC) 4 Pastoral familiar Football in Spain Haurietis aquas – devotion to the Sacred Heart by Pius XII Holidays and Holy Days Holy Spirit Holy Week – drawings for children Holy Week – glmjpses of the last hours of JC Inauguration of President Donald Trump Juno explores Jupiter Laudato si 1 – care for the common home Laudato si 2 – Gospel of creation Laudato si 3 – Human roots of the ecological crisis Laudato si 4 – integral ecology Laudato si 5 – lines of approach and action Laudato si 6 – Education y Ecological Spirituality Love and Marriage 1- Love and Marriage 2 – Growing up to sexual maturity Love and Marriage 3 – Psychological differences and complimentarity Love and Marriage 4- Causes of sexual attraction Love and Marriage 5- Dreedom and intimacy Love and Marriage 6 - Human love Love and Marriage 7 - Destiny of human love Love and Marriage 8- Marriage between Christian believers Love and Marriage 9 – The Marriage Bond of Christians Lumen Fidei – ch 1 Lumen Fidei – ch 2 Lumen Fidei – ch 3 Lumen Fidei – ch 4 Medjugore Pilgrimage Misericordiae Vultus in English Mother Teresa of Calcuta – Saint Pope Francis in America Pope Francis in Iraq Pope Francis in Japan Pope Francis in Sweden Pope Francis in Thailand Pope Francis in the WYD in Poland 2016 Resurrection of Jesus Christ –according to the Gospels Russian Revolution and Communismo 3 civil war 1918.1921 Russian Revolution and Communism 1 Russian Revolution and Communismo 2 Saint Patrick and Ireland Sunday – day of the Lord Thanksgiving – History and Customs The Body, the cult – (Eucharist) Valentine Vocación Way of the Cross – drawings for children For commentaries – email – mflynn@legionaries.org Fb – martin flynn roe Donations to Bank of Santander ES3700491749852910000635