1. Latin III/IV
Curriculum Map
Textbook: Latin For Americans, Books 2 and 3; Supplemental Readings
CURRICULUM MAP KEY
Latin III/IV will follow the 9-12 Benchmarks and Indicators as they are Pre-Advanced Language
Learners
Bulleted items represent assessments
Indicator Code = Standard.Benchmark.Grade.Indicator
Power Indicators = Communication Standard: G.12.8 (Deriving Meaning)
Latin III/IV will immerse itself in Roman history and culture from its founding to its demise.
Students will study Roman culture and history and read texts about these events or written by
prominent figures from these periods.
When appropriate forms tests will be administered throughout respective units to assess
forms and syntax comprehension. Translation tests will be administered to assess reading
skills periodically throughout each unit.
Unit 1: The Founding of Rome
Text: Wheelock’s Latin Reader: “Legends of Early Rome: Romulus and Remus”
August 24 – September 10
Standard: Communication
Forms and Syntax Review: 1.G.12.8
o Nouns: Declensions Endings: All 5 declensions
o Verbs: All six tenses of indicative, active and passive; all four tenses of the subjunctive
active and passive
Translation: “Legends of Early Rome: Romulus and Remus”: 1.G.12.8, 1.H.12.10
Standard: Cultures
Translation: “Legends of Early Rome: Romulus and Remus” (Roman traditions of loyalty to Rome
over family): 2.A.12.4; (analysis of target culture via literature) 2.C.12.7, 2.C.12.8
Standard: Connections
Research on Livy and Founding of Rome: 3.A.12.1, 3.A.12.3, 3.A.12.4; (modern-day connections)
3.B.12.6
Standard: Comparisons
Translation: “Legends of Early Rome: Romulus and Remus”: (linguistic comparisons) 4.A.12.1;
(allusions) 4.B.12.2; (analysis of customs and beliefs) 4.D.12.6
2. Latin III/IV
Curriculum Map
Textbook: Latin For Americans, Books 2 and 3; Supplemental Readings
Unit 2: The Regal Period of Rome and the Early Republic of Rome
Text: Latin For Americans: Book 2: Unit 3 Livy
September 13 – November 4
Standard: Communication
Forms and Syntax: 1.G.12.8
o Dative with verb compounds
P. 174 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Irregular verb: malo
o Locative Case
o Review cum clauses
P.178 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Review Future Passive Participle
o Introduce Gerund
P. 182 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Review Latin Sentence Structure
P. 184 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Introduce impersonal verbs
P. 188 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Review Genitive of the Whole (Partitive Genitive)
o Introduce new cum clauses
P. 193 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Review Uses of Dative
o Review the omission of forms of sum, esse, fui, futurus
P. 197 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Review Hortatory and Jussive clauses
o Introduce forms of the indefinite pronouns: quis, aliquis, and quidam
P. 200 Practice
P. 200 English to Latin Translations: 1.C.12.4
Translation: Selections from Livy’s history Ab Urbe Conditā: 1.H.12.10
Standard: Cultures
Translation: Selections from Livy’s history Ab Urbe Conditā: (views on kings/concept of royalty)
2.A.12.1, (satirical elements of Livy’s history) 2.A.12.3, (dawn of Republican rule) 2.A.12.4,
2.B.12.7; (expansion of Rome’s infrastructure: temples, roads, aqueducts, etc) 2.B.12.8
Standard: Connections
Translation: Selections from Livy’s history Ab Urbe Conditā: (discussion of Roman political woes)
3.A.12.2; (lessons for a modern society) 3.B.12.5, 3.B.12.6
Standard: Comparisons
Translation: Selections from Livy’s history Ab Urbe Conditā: (linguistic comparisons) 4.A.12.1;
(allusions) 4.B.12.2; (analysis of customs and beliefs) 4.D.12.5, 4.D.12.6
3. Latin III/IV
Curriculum Map
Textbook: Latin For Americans, Books 2 and 3; Supplemental Readings
Unit 3: The Middle Republic of Rome
Text: Wheelock’s Latin Reader: “Hannibal and the Second Punic War”
Latin For Americans, Book 2: Unit 3 “Livy”
War with Hannibal: Authentic Latin Prose for the Beginning Student
November 8 – January 20
Standard: Communication
Forms and Syntax: 1.G.12.8
o Relative Pronoun as a transitional word/phrase
o Accusative place to which without the preposition
P. 204 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Review forms of the present imperative
o Review use of quisque and quisquam
P. 210 Practice
o Review Result Clause
P. 210 English to Latin Translations: 1.C.12.4
Translation Wheelock’s Latin Reader: “Hannibal and the Second Punic War”: 1.H.12.10
Standard: Cultures
Translation Wheelock’s Latin Reader: “Hannibal and the Second Punic War”: 2.D.12.9; (enmity
between Rome and Carthage) 2.A.12.1; (impact of Punic Wars on Rome and Carthage) 2.C.12.7
Standard: Connections
Translation Wheelock’s Latin Reader: “Hannibal and the Second Punic War”: (diplomacy in the
Punic Wars?) 3.A.12.2; (lessons for a modern society) 3.B.12.5
Standard: Comparisons
Translation Wheelock’s Latin Reader: “Hannibal and the Second Punic War”: (linguistic
comparisons) 4.A.12.1; (allusions) 4.B.12.2; (analysis of customs and beliefs) 4.D.12.5, 4.D.12.6
Cumulative Midterm Examination
Unit 4: The Late Republic of Rome
Texts: Latin For Americans: Book 3: Unit 3 “Cicero Against Catiline”
January 24 – May 27
Standard: Communication
Forms and Syntax: 1.G.12.8
o Anaphora and Praeteritio
P. 69 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Irony and Chiasmus
P. 72 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Correlatives
P. 73 English to Latin Translations: 1.C.12.4
4. Latin III/IV
Curriculum Map
Textbook: Latin For Americans, Books 2 and 3; Supplemental Readings
o Use of Repetitions and Examples (in twos and threes)
P. 75 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Alliteration
P. 76 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Metaphor
P. 78 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Personification
P. 80 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Antithesis
P. 83 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Asyndeton
P. 84 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Climax and Word Play
P. 86 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Rhythm
P. 87 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Ciceronian Periodic Sentence Structure
P. 90 English to Latin Translations: 1.C.12.4
o Rhetorical Use of Prepositional Phrases
P. 103 English to Latin Translations: 1.C.12.4
English to Latin Translations – pp. 97-98, 100, 104-106, 109-111, 113-116, 118, 120-123, 125:
1.C.12.4
Translation: Cicero’s Catilinarian Orations: 1.H.12.10, 1.J.12.12
Standard: Cultures
Translation: Cicero’s Catilinarian Orations: 2.C.12.8 (traditional cultural loyalties) 2.A.12.1,
2.A.12.4; (satire) 2.A.12.3; (evolution of Roman Republic) 2.C.12.6, 2.C.12.7
Standard: Connections
Translation: Cicero’s Catilinarian Orations: (Cicero’s political dilemma) 3.A.12.2, 3.B.12.5
Standard: Comparisons
Translation: Cicero’s Catilinarian Orations: (linguistic comparisons) 4.A.12.1; (allusions) 4.B.12.2;
(analysis of customs and beliefs) 4.D.12.5, 4.D.12.6
Sight-reading Translation Final Examination