Este documento describe el modelo didáctico "Aprender Haciendo" de la Universidad Internacional del Ecuador. El modelo busca que los estudiantes obtengan un aprendizaje significativo, duradero y transferible mediante la integración de la teoría y la práctica. Los estudiantes aprenden mejor cuando experimentan directamente los conceptos y los aplican a situaciones reales, desarrollando habilidades que pueden utilizar en su vida profesional y personal. El modelo promueve que los estudiantes sean aprendices activos que construyen su propio conocimiento
Its me - jugendschutz für anbieter im web (stand april 2011)itsmecom
It‘s-me ist ein neues Standard-Verfahren, das Altersnachweis und Identitäts-Prüfungen im Internet für alle Beteiligten einfach und sicher, schnell und preiswert möglich macht.
Finmeccanica: nuove commesse per un valore totale di 120 milioni di euroLeonardo
Finmeccanica si è aggiudicata nuovi contratti per un valore complessivo di circa 120 milioni di euro attraverso la controllata SELEX Sistemi Integrati.
Il primo contratto, firmato con il Ministero della Difesa italiano, riguarda il potenziamento del livello di protezione delle basi operative (FOB) e delle basi di supporto (FSB) italiane che operano in Afghanistan. SELEX Sistemi Integrati, in qualità di mandataria di un raggruppamento temporaneo di imprese con altre due società di Finmeccanica, SELEX Galileo e Oto Melara, garantirà la realizzazione, l’installazione e l’integrazione dell’intero sistema.
Este documento describe el modelo didáctico "Aprender Haciendo" de la Universidad Internacional del Ecuador. El modelo busca que los estudiantes obtengan un aprendizaje significativo, duradero y transferible mediante la integración de la teoría y la práctica. Los estudiantes aprenden mejor cuando experimentan directamente los conceptos y los aplican a situaciones reales, desarrollando habilidades que pueden utilizar en su vida profesional y personal. El modelo promueve que los estudiantes sean aprendices activos que construyen su propio conocimiento
Its me - jugendschutz für anbieter im web (stand april 2011)itsmecom
It‘s-me ist ein neues Standard-Verfahren, das Altersnachweis und Identitäts-Prüfungen im Internet für alle Beteiligten einfach und sicher, schnell und preiswert möglich macht.
Finmeccanica: nuove commesse per un valore totale di 120 milioni di euroLeonardo
Finmeccanica si è aggiudicata nuovi contratti per un valore complessivo di circa 120 milioni di euro attraverso la controllata SELEX Sistemi Integrati.
Il primo contratto, firmato con il Ministero della Difesa italiano, riguarda il potenziamento del livello di protezione delle basi operative (FOB) e delle basi di supporto (FSB) italiane che operano in Afghanistan. SELEX Sistemi Integrati, in qualità di mandataria di un raggruppamento temporaneo di imprese con altre due società di Finmeccanica, SELEX Galileo e Oto Melara, garantirà la realizzazione, l’installazione e l’integrazione dell’intero sistema.
The document is a collection of random characters and symbols that do not form coherent words, sentences, or convey meaningful information. It appears to be gibberish without essential high level ideas or concepts that could be summarized.
Oportunidades de negócios para a copa 2014Airton Doria
O documento discute as oportunidades de negócios para empresas durante a Copa do Mundo de 2014 no Brasil. Ele sugere identificar novas demandas de consumidores e formas de atendê-las, bem como se preparar com planejamento, equipe, produtos e serviços adequados para aproveitar as oportunidades durante o evento.
This very short document contains a prompt asking the reader to enter their contact information. No other details are provided about what type of contact information or why it is being requested. The document is only a single sentence asking the reader to input their contact details.
Input devices allow information to enter a computer and include bar code scanners, touch screens, joysticks, disk drives, scanners, microphones, drawing tablets, digital cameras, mice, keyboards, compact discs, and cameras. Common input devices are mice and keyboards which are used to navigate applications and enter text, while scanners and digital cameras are used to input images and photos into the computer.
Este documento presenta información sobre una unidad didáctica para alumnos de 3o de ESO sobre el consumo de drogas. Incluye objetivos como proporcionar información sobre drogas y fomentar debates, así como contenidos y materiales de apoyo. También incluye tablas con datos sobre el consumo de tabaco y alcohol en Canarias y preguntas para la reflexión.
The document is a collection of random characters and symbols that do not form coherent words, sentences, or convey meaningful information. It appears to be gibberish without essential high level ideas or concepts that could be summarized.
Oportunidades de negócios para a copa 2014Airton Doria
O documento discute as oportunidades de negócios para empresas durante a Copa do Mundo de 2014 no Brasil. Ele sugere identificar novas demandas de consumidores e formas de atendê-las, bem como se preparar com planejamento, equipe, produtos e serviços adequados para aproveitar as oportunidades durante o evento.
This very short document contains a prompt asking the reader to enter their contact information. No other details are provided about what type of contact information or why it is being requested. The document is only a single sentence asking the reader to input their contact details.
Input devices allow information to enter a computer and include bar code scanners, touch screens, joysticks, disk drives, scanners, microphones, drawing tablets, digital cameras, mice, keyboards, compact discs, and cameras. Common input devices are mice and keyboards which are used to navigate applications and enter text, while scanners and digital cameras are used to input images and photos into the computer.
Este documento presenta información sobre una unidad didáctica para alumnos de 3o de ESO sobre el consumo de drogas. Incluye objetivos como proporcionar información sobre drogas y fomentar debates, así como contenidos y materiales de apoyo. También incluye tablas con datos sobre el consumo de tabaco y alcohol en Canarias y preguntas para la reflexión.
This article interviews guitarist Lucio Ferrara about his album "It's All Right With Me". The album features recordings from sessions in New York, Rome, and Sorrento over several years. It brings together Ferrara's work with American musicians like Lee Konitz as well as Italian musicians Nicola Angelucci and Luke Mannutza. Ferrara discusses the international flavor of the project and how it represents the relationships and travel of his career. He also touches on the positive mood reflected in the album's title and how playing with different musicians each time helps his growth, even if it means not having a stable band.
2010 la gazzetta del mezzogiorno -translatedLucio Ferrara
1) The document discusses the latest work of jazz guitarist Lucio Ferrara titled "It's All Right with Me".
2) The live CD was recorded in 2009 at Dizy's Broadway in New York, featuring special guest Lee Konitz on saxophone.
3) Ferrara, who is from Orsara, Italy but now lives in New York, has achieved both professional and personal fulfillment through his busy international performance schedule and work directing jazz festivals in Italy.
New York celebrated Columbus Day in 2010 with a week of Italian music concerts. Events included performances by pop singer Elisa, rock band Negrita, and jazz saxophonist Joe Lovano. Other concerts featured Sicilian trumpeter Roy Paci and several Italian jazz musicians and ensembles. The celebrations highlighted the cultural contributions of Italian musicians to New York City.
The document summarizes the schedule of events for Italian Jazz Days, taking place from October 14-17 in New York City. The opening night featured a performance with Joey DeFrancesco on Hammond organ, Rosario Giuliani on saxophone, Nicola Angelucci on guitar, and Lucio Ferrara. Over the course of the festival, performances will be held at Dizzy's Club Coca-Cola in Manhattan and the Italian Cultural Institute, featuring artists such as Baptist Giordano, Antonio Ciacca, Greg Burke, and Lucio Ferrara. The festival aims to showcase the best of Italian jazz music against the backdrop of New York City.
This document discusses newspapers. It mentions Lucio Ferrara but provides no other context or details about newspapers or Lucio Ferrara. In just two short lines there is not enough information presented to form a more descriptive summary.
The document discusses two upcoming events for the 43rd International Jazz Festival of La Spezia. The first event on June 26th will feature Leonardo Corradi presenting his new album "Tuscia in Jazz". The second event on July 2nd will feature guitarist Lucio Ferrara presenting his new album "It's All Right with Me", which features performances by Leo Konitz and others. The festival also plans to release a live album compilation called "SPICE LIVE JAZZ" to document performances from the festival over the years. Creating the compilation will involve careful artistic selection of performances to include.
Lucio Ferrara is an Italian jazz guitarist who has recorded albums both in Italy and New York City with musicians like Lee Konitz. He teaches guitar at the Orsara Music Jazz Festival in Italy, where he aims to develop jazz education. Ferrara discusses his musical influences, experiences recording his recent album in New York, Rome, and Sorrento, and his relationship to the jazz scene in both Italy and New York.