Китайский язык
Учебное пособиедля 4 класса
учреждений общего среднего образования
с белорусским и русским языками обучения
(c электронным приложением)
В 2 частях
Часть 2
Допущено
Министерством образования
Республики Беларусь
Минск
«Адукацыя і выхаванне»
2016
汉语
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
12
11. 写一写
Перепишите иероглифыв тетрадь в порядке
возрастания количества черт в них.
hé
氵: 汁、 汉、 江、 汤、 没、 泳、 河、洗、
游、 清、 演
12. 听一听、读一读
shí zhēn hé fēn zhēn
时 针 和 分 针
а bi pá á yò á
小 小 表 盘 圆 又 圆,
shí f p а
时 针 分 针 跑 圈 圈。
f chá shí
分 针 长, 时 针 短,
yí è ài lái yí è à
一 个 快 来 一 个 慢。
f p wá yì
分 针 跑 完 一 满 圈,
shí p yì à
时 针 刚 跑 一 小 段。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
14.
13
早 上/ 早晨
中 午
下 午
晚 上
上 午
shí jiān
时 间 время
yì
一 秒 钟
yì
一 分 钟
yì
一 点 钟
Урок 2. В котором часу ты встаёшь
каждое утро? 你每天早上几点起床?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、学一学
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
15.
14
yì ti
一 天
yìq
一 星 期/
yì
一 周
yí è è
一 个 月
è è
半 个 月
yì á
一 年
3. 看一看、说一说、安东什么时候. . . . . .?
q á
起 床
li
洗 脸 洗 澡
吃 早 饭 出 门
bù
步 行 到 学 校
yá
刷 牙
6 : 20
6 : 55 7 : 20 7 : 45
做 早 操
6 : 30
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
16.
15
4. 读一读、连一连
每分钟有 60分
每小时有24小时
每天有 7天
每星期有 4个星期
每月有 12个月
每年有 60秒
5. 问一问、答一答
i ti j di q á w i ti
你 每 天 早 上 几 点 起 床? 我 每 天
q á
早 上 起 床。
i ti j di ch fà w i
你 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭? 我 每
天 早 上 吃 早 饭。
你 每 天 早 上 几 点 出 门? 我 每 天
早 上 出 门。
你 每 天 早 上 几 点 到 学 校? 我 每
天 早 上 到 学 校。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
17.
16
6. 读一读、回答问题
d iti j di q á
安 东: 你 每 天 早 上 几 点 起 床?
d w i ti liù di bà q á
小 丁: 我 每 天 早 上 六 点 半 起 床、
yá dú kè
洗 脸、 刷 牙、 读 课 文, 七 点 吃
q di bà ch é
早 饭, 七 点 半 出 门。 你 呢?
d w i ti liù di sì shí q á
安 东: 我 每 天 早 上 六 点 四 十 起 床、
yá ò c q di shí
洗 澡、 刷 牙、 做 早 操, 七 点 十
f ch fà q di bà ch é q
分 吃 早 饭, 七 点 半 出 门。 七
di w shí dà é à
点 五 十 到 学 校。
问题:
d i ti j di q á
1. 小 丁 每 天 早 上 几 点 起 床?
d i ti j di ch fà
2. 小 丁 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭?
d i ti j di ch é
3. 小 丁 每 天 早 上 几 点 出 门?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
18.
17
d i tij di q á
4. 安 东 每 天 早 上 几 点 起 床?
d i ti j di ch fà
5. 安 东 每 天 早 上 几 点 吃 早 饭?
d i ti j di ch é
6. 安 东 每 天 早 上 几 点 出 门?
d i ti j di dà é à
7.安 东 每 天 早 上 几 点 到 学 校?
7. 复习复习
Последовательность действий можно выразить
с помощью наречий: 先xiān. . . . . ., 然后 ránhòu. . . . . .
(сначала …, потом …).
Например:
yá
先 洗 澡、 刷 牙, 然 后 做 早 操。
Сначала принимаю душ и чищу зубы, потом делаю
зарядку.
lù dá tí
先 听 录 音, 然 后 回 答 问 题。
Сначала послушайте запись, потом ответьте на
вопросы.
yè shì
先 写 作 业, 然 后 看 电 视。
Сначала сделай домашнее задание, потом посмот-
ришь телевизор.
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
30
10. 说一说你自己
Расспросите другдруга о том, что вы обычно де-
лаете после школы. Составьте рассказ, дополнив
предложения в рамке.
i ti j di fà é
你 每 天 几 点 放 学?
fà é hò ò shé
放 学 后 做 什 么?
j di ch w fà
几 点 吃 晚 饭?
ch wá w fà ò shé
吃 完 晚 饭 做 什 么?
j di ì jià
几 点 睡 觉?
我每天下午. . . . . .。
做完作业以后, 或者. . . . . .
或者. . . . . .。
11. 写一写(看一看、填一填)
Иероглиф 朋= 育 服 脑
Графема 1 月+ 其
Графема 2 月 月 巴 半 却
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
32.
31
yù féi fú
月、育、肥、服、 朋、 胖、 脑、 脚、 期
12. 听一听、读一读
shuì jiào qǐ chuáng
睡 觉 起 床
dà yì
手 指 大 家 庭, 亲 亲 热 热 在 一 起。
bà ba le le
爸 爸 睡 着 了, 妈 妈 睡 着 了,
le jie le
哥 哥 睡 着 了, 姐 姐 睡 着 了,
le
小 宝 宝 也 睡 着 了。
le le dà le
你 睡 了, 我 睡 了, 大 家 都 睡 了。
bà ba le le
爸 爸 起 床 了, 妈 妈 起 床 了,
le le
哥 哥 起 床 了, 姐 姐 起 床 了,
le
小 宝 宝 也 起 床 了,
lái le lái le
你 起 来 了, 我 起 来 了,
dà lái le
大 家 都 起 来 了。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
46
10. 说一说你自己
Напишите втетради своё расписание уроков. Затем
расспросите друг друга о вашем расписании.
11. 想一想、说一说
Представь, что ты — директор. Придумай идеаль-
ное расписание. Во сколько начинались бы уроки
в твоей школе?
12. 写一写
Составьте гнездо с данными словами. Сравните своё
гнездо с данным ниже. Как связаны между собой
слова, которые соединены стрелочками и линиями.
kè shù
课 程、 数 学、
wài
语 文、 外 语、
lì
汉 语、 历 史、
yù
音 乐、 体 育、
shù
美 术、 文 学、
英 语
文学 数学
历史
音乐
体育
美术
英语
汉语
外语
语文
课程
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
55
Урок 3. Мненравятся уроки
иностранного языка 我喜欢上外语课
1. 听一听、读一读
2. 想一想、说一说、你想当谁?
wèi
为 什 么?
wéi
因 为 ...... .
我 想 当 老 师。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
57.
56
3. 学一学
Наречие 最zuì
Наречие 最 (очень, самый, лучше всего, больше
всего) употребляется перед глаголом или прилага-
тельным для образования превосходной степени.
Например:
我 喜 欢 我 最 喜 欢
мне нравится — мне больше всего нравится
ài ài
我 爱 我 最 爱
я люблю — я больше всего люблю
yì si yì si
有 意 思 最 有 意思
интересный — самый интересный
难 最 难
трудный — самый трудный
4. 看一看、想一想、问一问
你 最 喜 欢 吃 什 么? 我 最 喜 欢 吃
kè lì
巧 克 力。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
60
7. 学一学
Выражение 用......
介绍......yòng … jièshào … —
(на каком-то языке) рассказать о ком-то / о чём-то.
jiè
用 汉 语 介 绍 自 己
рассказать на китайском языке о себе
jiè
用 英 语 介 绍 朋 友
рассказать на английском языке о друге
é jiè yì
用 俄 语 介 绍 一 本 书
рассказать на русском языке о книге
bái é jiè kè
用 白 俄 语 介 绍 明 斯 克
рассказать на белорусском языке о Минске
8. 造句
é wài bái é
俄 语、 汉 语、 英 语、 外 语、 白 俄 语
学 生 用 . . . . . . 写 作 文。
jiè
他 能 用 . . . . . . 介 绍 自 己。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
97
10. 看一看、说一说
lì de
玛丽 的 周 末
11. 说一说你自己
Расскажите друг другу о своих выходных.
bù
你 周 末 忙 不 忙?
liù
你 周 六 上 午 做 什 么?
周六:
周日:
9 : 30 13 : 00 19 : 00
18 : 00
14 : 00
9 : 30
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
99.
98
下 午 做什 么?
晚 上 做 什 么?
周 日 上 午 做 什 么?
下 午 做 什 么?
а
晚 上 做 什 么?
我周末. . . . . .。
周六上午. . . . . .,
下午. . . . . .,晚上. . . . . .。
周日上午. . . . . .,
下午. . . . . .,晚上. . . . . .。
12. 写一写
Вспомните и напишите все иероглифы с графе-
мой 冂, которые вы учили. Составьте иерогли-
фическое гнездо.
13. 听一听、读一读
xiǎo xiаo de chuán
小 小 的 船
а de а de
弯 弯 的 月 亮 小 小 的 船
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
100.
99
а de
小 小的 船 儿 两 头 尖。
а de
我 在 小 小 的 船 里 坐,
а de а de
只 看 见 闪 闪 的 星 星 蓝 蓝 的 天。
а de а de
弯 弯 的 月 亮 小 小 的 船
а de
小 小 的 船 儿 两 头 尖。
а de
我 在 小 小 的 船 里 坐,
а de а de
只 看 见 闪 闪 的 星 星 蓝 蓝 的 天。
Урок 4. По выходным я с мамой делаю покупки
周末陪妈妈买东西
1. 听一听、读一读
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
101.
100
2. 看一看、说一说
商 场
逛街
书 店
shì
超 市
商 店
péi
陪 妈 妈 买 东 西
de
吃 的
de
用 的
yá
牙 膏
fà
洗 发 水
香 皂
wèi
卫 生 纸
毛 巾
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
102.
101
3. 读一读、分一分
chá
苹 果、毛 衣、 饼 干、 果 汁、 茶、 咖 啡、
yá wèi
香 蕉、 香 皂、 牙 膏、 牛 奶、 卫 生
kù
纸、 水、 衬 衣、 毛 巾、 裤 子、 裙 子、 蛋
fà lí
糕、 洗 发 水、 梨、鞋
de
吃 的:
de
喝 的:
de
用 的:
de
穿 的:
4. 读一读、写一写
shì
逛: 逛 街 (商 场、 超 市)
de de
买: 买 东 西(吃 的、 用 的)
店: (商、 水 果) 书 店
商: 商 场 (店、人)
wéi
巾:(围、 手) 毛 巾
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
103.
102
5. 读一读、想一想、填一填
de
商 场、书 店、 商 店、 穿 的、 逛 街
周 末 妈 妈 喜 欢 。
yí
我 家 楼 下 有 一 个 小 。
里 有 很 多 书。
dà
比 商 店 大 很 多。
shì de de
超 市里吃 的、 、 用 的、 什 么 都 有。
6. 学一学
陪péi + кто + что делать
péi bà ba qù qiú
陪 爸 爸 去 踢 球 поиграть с папой в футбол
péi qù shì
陪 妈 妈 去 超 市 сходить с мамой в магазин
péi
陪 妹 妹 看 动 画 片 посмотреть с сестрён-
кой мультфильм
péi
陪 奶 奶 聊 天 儿 поговорить с бабушкой
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
107
常、 典、 商、厂
13. 听一听、读一读
sì gè xiǎo hái shàng cài shì
四 个 小 孩 上 菜 市
sì hái cài shì
四 个 小 孩 上 菜 市,
tí sì
提 着 四 只 小 篮 子。
le sì shì
买 了 四 个 红 柿 子,
lù shí shí
路 上 拾 把 石 头 子。
shì
回 到 家 里 吃 柿 子,
bà shì shí
吃 罢 柿 子 玩 石 子。
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
109.
108
Тема VII. ПРАЗДНИКИ节日
Урок 1. Когда у тебя день рождения?
你的生日是几月几号?
1. 听一听、读一读
2. 看一看、学一学
yí
一 月
二 月 三 月
sì
四 月
五 月
liù
六 月
七 月
八 月
九 月
shí
十 月
shí yí
十 一 月
shí
十 二 月
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
110
4. 学一学
Когда мыназываем дату по-китайски, используем
следующий порядок слов:
сегодня + 是 + месяц + число
Например:
shì
今 天 是 10 月 10 号
сегодня 10 октября
shì
昨 天 是 2 月 6 号
вчера было 6 февраля
shì
明 天 是 5 月 25 号
завтра будет 25 мая
Для того чтобы спросить дату, мы используем
вопросительное слово 几 (сколько, который):
shì
今 天 是 几 月 几 号?
Какое сегодня число?
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
137
10. 说一说你自己
Какой подароквы приготовили маме на День
матери? Расскажите друг другу о нём.
十月十四日是 . . . . . .。
我给妈妈准备了 . . . . . .。
她上班的时候, 我自己 . . . . . .。
我还 . . . . . .。
11. 写一写(看一看、填一填)
fù péi
阴、 舞、阿、复、 院、 都、 陪、 每
阝: 阳 阿 那
午 年
12. 听一听、读一读
hǎo mā ma
好 妈 妈
de
我 的 好 妈 妈
下 班 回 到 家,
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
139.
138
le yì
劳 动了 一 天
le
妈 妈 辛 苦 了!
妈 妈, 妈 妈 快 坐 下,
妈 妈, 妈 妈 快 坐 下,
yì chá
请 喝 一 杯 茶!
ba
让 我 亲 亲 你 吧!
ba
让 我 亲 亲 你 吧!
de
我 的 好 妈 妈!
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
140.
139
Урок 4. Сегодняпервое июня —
Международный день защиты детей
今天六一国际儿童节
1. 听一听、读一读
2. 看一看、说一说他们在做什么?
fàng jià
放 假
jià
寒 假
jià
暑 假
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
150
Словарь
Bb
八月 — август
白俄语—
белорусский язык
百 — сто, сотня
半 — половина
半个月 —
полмесяца
鞭炮 — хлопушка,
петарда
表演 —
представление, выступать
博物馆 — музей
不行 — Нет! Нельзя!
Не пойдёт!
步行 — (идти)
пешком
Cc
才 cái — только тогда,
только что
差 chà — без, не хватать
差不多 — почти
唱歌 — петь
超市 — супермаркет
吃的 — предметы
питания
吃完饭 — поесть,
после еды
吃早饭 —
завтракать
出门 — выйти,
выходить (из дома)
Dd
打扫卫生 —
наводить чистоту
单词 — слово
当 — стать (кем-то),
работать (кем-то)
当然 — конечно
到 — наступать,
приходить; до, по
到学校 —
приходить в школу
登山 — взбираться
на гору, заниматься
альпинизмом
点 — час
点钟 — час
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
152.
151
动画片 —
мультфильм
动物园 —
зоопарк
独立日—
День Независимости
Республики Беларусь
读课文 — читать
текст
对话 — диалог
多长时间? —
как долго?
Ee
俄语 — русский язык
二月 — февраль
Ff
放鞭炮 —
запускать петарды,
хлопушки
放假 — каникулы,
отпуск; уходить на
каникулы
放学 — отпустить
учеников после занятий
放焰火 —
запускать фейерверки
分 — минута
复习 — повторять
复习功课 —
повторять пройденный
урок
Gg
刚 — только что
刚才 — только что
告诉 — сказать,
сообщить
公园 — парк
逛街 —
прогуливаться по
магазинам
国际 —
международный
国际儿童节 —
Международный день
защиты детей
国际妇女节 —
Международный женский
день
国际劳动节 —
Международный день
труда
国庆节 —
национальный праздник,
День образования
Китайской Народной
Республики
过 — отмечать,
праздновать
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
153.
152
Hh
寒假 — зимние
каникулы
汉语— китайский
язык
号 — число
贺卡 —
поздравительная открытка
后天 — послезавтра
花 — цветок
画 — картина
回答 — отвечать
回家 — возвращаться
домой
Jj
几 — сколько
几号 — какое число
几月 — какой месяц
记笔记 — делать
заметки, записи;
записывать
家庭作业 —
домашнее задание
家务劳动 —
работа по дому; домашние
дела
浇花 — поливать
цветы
节 jié — счётное слово для
уроков
节目 — программа,
номер
节日 — праздник
结束 jiéshù — заканчивать,
заканчиваться
今天 — сегодня
精彩 —
захватывающий,
замечательный
九月 — сентябрь
剧院 — театр
Kk
开始 — начинать,
начинаться
看电视 —
смотреть телевизор
看动画片 —
смотреть мультфильмы
看字典 —
смотреть в словаре
刻 kè — четверть,
пятнадцать минут
课 kè — урок
课程 — предмет,
урок
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
154.
153
课程表 —
расписание
课间休息 —
перемена
课外kèwài — внеклассный
课外活动 —
внеклассные мероприятия
课外书 — книги по
внеклассному чтению
Ll
朗诵诗 —
декламировать стихи,
читать вслух стихи
劳动 — труд,
трудиться
劳动课 — урок
труда
礼物 — подарок
历史 — история
零 — нуль (ноль)
六月 — июнь
Mm
马上 — сразу,
немедленно
马戏团 — цирк
买菜 — покупать
продукты
买东西 — делать
покупки
毛巾 — полотенце
美术 —
изобразительное искусство
秒 — секунда
秒钟 — секунда
明天 — завтра
母亲节 —День
матери
Nn
拿书包 — брать
портфель
年 — год
Pp
陪 péi — составить
компанию, сопровождать
(кого-то)
拼写 —
транскрибировать,
записывать транскрипцию
Qq
七月 — июль
起床 — вставать,
подниматься (с постели)
前天 — позавчера
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
155.
154
庆祝 —
праздновать, отмечать
Rr
让— предлагать
сделать
扔垃圾 —
выбрасывать мусор
Ss
三月 — март
扫地 — подметать пол
商场 — торговые
ряды, универмаг
商店 — магазин
上(周一) ( ) —
прошлый (понедельник)
上补习班 —
посещать дополнительные
занятия
上课 — идти на
занятия, начало занятий,
начинаются уроки
上午 — до обеда,
первая половина дня
上学 — идти в
школу, ходить в школу
烧烤 — жарить
шашлыки, барбекю
生活 — жизнь, быт
生日 — день
рождения
十二月 — декабрь
十一月 — ноябрь
十月 — октябрь
时间 — время,
промежуток времени
手工 — рукоделие,
труд (урок)
书店 — книжный
магазин
梳头 —
причёсываться,
причёсывать
暑假 — летние
каникулы
数学 — математика
刷牙 — чистить зубы
睡觉 — спать
四月 — апрель
Tt
讨论 — обсуждать
提问 — задавать
вопрос, спрашивать
题 tí — вопрос, номер,
задача, пункт
体育 — физическая
культура
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
156.
155
体育场 — стадион,
спортивнаяплощадка
天 — день
跳舞 — танцевать
听讲 — слушать
урок
听写 — диктант
童话故事 —
сказка
拖地 — мыть пол
(шваброй)
Ww
外语 — иностранный
язык
完 — закончить
(указывает на окончание
действия)
玩游戏 — играть
в игры
晚上 — вечер
网上 — интернет,
в сети
为什么 — почему
卫生纸 —
туалетная бумага
喂狗/猫/宠物 /
/ — кормить
собаку/ кошку/ домашнее
животное
文学 — литература
文艺 — литература
и искусство
问题 — вопрос
五月 — май
午休 — обеденный
перерыв
Xx
吸尘 — пылесосить
希望 — надеяться
洗发水 — шампунь
洗脸 — умываться,
мыть лицо
洗手 — мыть руки
洗碗 — мыть посуду
洗衣服 — стирать
(одежду)
洗澡 — мыться,
принимать ванну, купаться
下(周一) ( ) —
следующий (понедельник)
下课 — конец
занятий, уроки окончены
下午 — после обеда,
вторая половина дня
香皂 — мыло
写汉字 — писать
иероглифы
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
157.
156
新年 — Новыйгод
星期/ 周 / —
неделя
星期二 — вторник
星期六 — суббота
星期三 — среда
星期四 — четверг
星期天/星期日 /
— воскресенье
星期五 — пятница
星期一 —
понедельник
休息 — отдых,
отдыхать
休息日 — день
отдыха, выходные
学生生活
— жизнь, занятия
ученика
学习 — учиться
Yy
牙膏 — зубная паста
焰火 — фейерверк
野餐 — пикник
一点钟 — один
час
一分钟 — одна
минута
一个月 — один
месяц
一秒钟 — одна
секунда
一年 — один год
一天 — один день
一星期 /一周 /
— одна неделя
一月 — январь
一周 /一星期 /
— одна неделя
因为 — потому что
音乐 — музыка
英语 — английский
язык
用 . . . . . .介绍自己
— (на каком-то
языке) рассказать о себе
用 — использовать
用的(东西) ( ) —
промтовары, предметы
пользования
游乐场 — парк
развлечений
游戏 — игра
有时候 — иногда
语文 — язык
и литература
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
158
СОДЕРЖАНИЕ 上册
Тема IV.Распорядок дня 日程安排. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Урок 1. Который час? 现在几点? .................. 3
Урок 2. В котором часу ты встаёшь
каждое утро? 你每天早上几点起床?......... 13
Урок 3. В котором часу ты ложишься
спать? 你晚上几点睡觉? .................. 22
Урок 4. В котором часу встретимся? 咱们几点见?.. 32
Тема V. Расписание уроков 课程表 .............. 40
Урок 1. Сколько у тебя уроков
каждый день? 你每天有几节课? .......... 40
Урок 2. Наш урок китайского языка
我们的汉语课 ............................. 48
Урок 3. Мне нравятся уроки
иностранного языка 我喜欢上外语课....... 55
Урок 4. На уроке надо слушать учителя!
上课时要注意听讲! ....................... 63
Тема VI. Выходной день 周末/休息日 ............. 72
Урок 1. В субботу я помогаю маме
по дому 星期六我帮妈妈做家务劳动......... 72
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
160.
159
Урок 2. Кудаты ходила
в воскресенье? 星期天你去哪儿了? ....... 80
Урок 3. Давай в следующее воскресенье
вместе поиграем в футбол!
咱们下周日一起去踢球吧!................ 90
Урок 4. По выходным я с мамой делаю покупки
周末陪妈妈买东西........................ 99
Тема VII. Праздники 节日........................ 108
Урок 1. Когда у тебя день рождения?
你的生日是几月几号?................... 108
Урок 2. Ты знаешь, когда
День образования Китая?
你知道中国的国庆节是几月几号吗?....... 119
Урок 3. Какой подарок ты приготовил
на День матери?
母亲节你给妈妈准备什么礼物?........... 129
Урок 4. Сегодня первое июня —
Международный день защиты детей
今天六一国际儿童节..................... 139
Словарь ......................................... 150
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"
161.
Учебное издание
Пониматко АлександрПетрович
Молоткова Юлия Викторовна
Вэй Вэй
Букатая Анастасия Михайловна
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Учебное пособие для 4 класса учреждений общего среднего образования
с белорусским и русским языками обучения
(с электронным приложением)
В 2 частях
Часть 2
Редактор О. В. Кочеткова
Художник обложки К. К. Шестовский
Художественный редактор К. К. Шестовский
Художники Е. В. Максимова, В. В. Масло, А. Ю. Принькова,
Н. А. Хромова, К. К. Шестовский
Компьютерный набор А. В. Баулова, В. О. Кожухова, И. И. Радоман
Компьютерная вёрстка И. И. Радоман
Корректор Н. В. Сутягина
Подписано в печать 09.09.2016. Формат 70×90 1
/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.
Усл. печ. л. 11,7 + 0,29 форзац. Уч.-изд. л. 7,3 + 0,2 форзац + 3,0 эл. прил.
Тираж 273 экз. Заказ . . . . . .…
Республиканское унитарное предприятие «Издательство “Адукацыя і выхаванне”».
Свидетельство о государственной регистрации издателя, изготовителя, распространителя
печатных изданий № 1/19 от 14.11.2014. Ул. Будённого, 21, 220070, г. Минск.
Открытое акционерное общество «Полиграфкомбинат им. Я. Коласа».
Свидетельство о государственной регистрации издателя, изготовителя, распространителя
печатных изданий № 2/3 от 04.10.2013. Ул. Корженевского, 20, 220024, г. Минск.
Учебный
год
Имя и фамилия
учащегося
Состояние
учебного пособия
при получении
Отметка учащемуся
за пользование
учебным пособием
20 /
20 /
20 /
20 /
20 /
(Название и номер учреждения образования)
Правообладатель "Адукацыя і выхаванне"