IT-технологии в
переводе
Цель курса:
• Подготовить студентов к
использованию современных
информационно-технологических
средств и программных
инструментов в процессе перевода
для увеличения эффективности,
точности и производительности
переводческой работы.
Задачи курса:
• Ознакомление студентов с основными IT-
инструментами и программными средствами,
используемыми в профессиональной деятельности
переводчика, такими как CAT-системы (Computer-
Assisted Translation), терминологические базы данных и
онлайн-ресурсы.
• Обучение студентов практическому применению IT-
технологий в различных этапах переводческого
процесса, включая предварительную обработку текста,
выравнивание и сегментацию, а также поиск и
проверку терминов.
• Развитие у студентов навыков адаптации и настройки
IT-инструментов в соответствии с требованиями и
особенностями конкретных переводческих задач и
проектов.
Краткое описание курса:
Дисциплина "IT-технологии в переводе"
представляет собой курс, посвященный
изучению и практическому применению
информационно-технологических средств и
программных инструментов в сфере перевода.
В ходе курса студенты узнают о современных
CAT-системах, методах терминологического
поиска, а также о принципах работы с
текстовыми редакторами и онлайн-ресурсами,
специализированными для переводческой
деятельности.
Реквизиты курса
Пререквизиты:
• Основы
переводоведения.
• Базовые знания
компьютерных
технологий и
программного
обеспечения
Постреквизиты:
• Специализированные
курсы по
применению IT-
технологий в
лингвистике и
переводе.
• Практика в области
перевода с
использованием
современных CAT-
систем и
инструментов.

IT-технологии в переводе.pptx for students

  • 1.
  • 2.
    Цель курса: • Подготовитьстудентов к использованию современных информационно-технологических средств и программных инструментов в процессе перевода для увеличения эффективности, точности и производительности переводческой работы.
  • 3.
    Задачи курса: • Ознакомлениестудентов с основными IT- инструментами и программными средствами, используемыми в профессиональной деятельности переводчика, такими как CAT-системы (Computer- Assisted Translation), терминологические базы данных и онлайн-ресурсы. • Обучение студентов практическому применению IT- технологий в различных этапах переводческого процесса, включая предварительную обработку текста, выравнивание и сегментацию, а также поиск и проверку терминов. • Развитие у студентов навыков адаптации и настройки IT-инструментов в соответствии с требованиями и особенностями конкретных переводческих задач и проектов.
  • 4.
    Краткое описание курса: Дисциплина"IT-технологии в переводе" представляет собой курс, посвященный изучению и практическому применению информационно-технологических средств и программных инструментов в сфере перевода. В ходе курса студенты узнают о современных CAT-системах, методах терминологического поиска, а также о принципах работы с текстовыми редакторами и онлайн-ресурсами, специализированными для переводческой деятельности.
  • 5.
    Реквизиты курса Пререквизиты: • Основы переводоведения. •Базовые знания компьютерных технологий и программного обеспечения Постреквизиты: • Специализированные курсы по применению IT- технологий в лингвистике и переводе. • Практика в области перевода с использованием современных CAT- систем и инструментов.