The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Samuel is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament. The book is part of the Deuteronomistic history, a series of books that constitute a theological history of the Israelites and that aim to explain God's law for Israel under the guidance of the prophets.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Ruth is included in the third division, or the Writings, of the Hebrew Bible. In most Christian canons it is treated as one of the historical books and placed between Judges and 1 Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Samuel is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament. The book is part of the Deuteronomistic history, a series of books that constitute a theological history of the Israelites and that aim to explain God's law for Israel under the guidance of the prophets.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Ruth is included in the third division, or the Writings, of the Hebrew Bible. In most Christian canons it is treated as one of the historical books and placed between Judges and 1 Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Georgian - Testament of Dan.pdf
1.
2. ᲗᲐᲕᲘ 1
იაკობისა და ბილჰას მეშვიდე ვაჟი.
ეჭვიანი. ის ურჩევს სიბრაზის წინააღმდეგ
და ამბობს, რომ "ის აძლევს თავისებურ
ხედვას". ეს არის აღსანიშნავი თეზისი
სიბრაზის შესახებ.
1 დანის სიტყვების ასლი, რომელიც მან
უთხრა თავის ვაჟებს სიცოცხლის ბოლო
დღეებში, ას ოცდამეხუთე წელს.
2 მან შეკრიბა თავისი I ოჯახი და თქვა:
ისმინეთ ჩემი სიტყვები, დანის შვილებო;
და ყური დაუგდე მამაშენის სიტყვებს.
3 მე დავამტკიცე ჩემს გულში და მთელი
ჩემი ცხოვრება ეს სიმართლე
სამართლიანი ქცევა სიკეთეა და
ღმერთისთვის სასიამოვნოა, ხოლო
სიცრუე და რისხვა ბოროტებაა, რადგან
ისინი ასწავლიან ადამიანს ყოველგვარ
ბოროტებას.
4 ამიტომ ვაღიარებ დღეს თქვენ, შვილებო,
რომ გულში გადავწყვიტე იოსების, ჩემი
ძმის, ჭეშმარიტი და კეთილი კაცის
სიკვდილი. .
5 და გამიხარდა, რომ გაიყიდა, რადგან
მამას ჩვენზე მეტად უყვარდა იგი.
6 რადგან ეჭვიანობისა და ამაოების
სულმა მითხრა: შენც მისი შვილი ხარ.
7 და ბელიარის ერთმა სულმა აღმაშფოთა
და მითხრა: აიღე ეს მახვილი და მოკალი
იოსები მასთან ერთად; ასე შეგიყვარებს
მამაშენს, როცა მოკვდება.
8 ახლა ეს არის რისხვის სული, რამაც
დამარწმუნა, დამეხოცა იოსები, როგორც
ლეოპარდი კლავს ბავშვს.
9 მაგრამ ჩემი მამა-პაპის ღმერთმა არ
დაუშვა, რომ ის ჩემს ხელში
ჩავარდნილიყო, რათა მე ის მარტო მეპოვა
და მომეკლა და მეორე ტომი
გაენადგურებინა ისრაელში.
10 და ახლა, ჩემო შვილებო, აჰა, მე
ვკვდები და გეუბნებით ჭეშმარიტებას,
რომ თუ არ შეინარჩუნებთ თავს სიცრუისა
და რისხვის სულისგან და არ გიყვართ
სიმართლე და სულგრძელობა,
დაიღუპებით.
11 რადგან რისხვა სიბრმავეა და არ
ნებდება ვინმეს სახე ჭეშმარიტებით
დაინახოს.
12 ვინაიდან მამა თუ დედა, ის მათ
მიმართ მტრებად იქცევა; თუმცა ძმაა,
მაგრამ არ იცნობს; თუმცა ეს უფლის
წინასწარმეტყველია, ის არ ემორჩილება
მას; მართალია მართალი კაცია, მაგრამ არ
თვლის მას; თუმცა მეგობარია, ის არ
აღიარებს მას.
13 რადგან რისხვის სული მოიცავს მას
მოტყუების ბადით და აბრმავებს მის
თვალებს და სიცრუით აბნელებს გონებას
და აძლევს მას თავის თავისებურ ხილვას.
14 და რითი მოიცავს მას მის თვალებს?
გულის სიძულვილით, ისე რომ
შეშურდეს ძმას.
15 რადგან ბრაზი ბოროტებაა, შვილებო,
რადგან ის აწუხებს თვით სულსაც.
16 და განრისხებული კაცის სხეულს ის
თავისას აქცევს და მის სულზე იძენს
ბატონობას და ანიჭებს სხეულს ძალას,
რომ მან შეძლოს ყოველგვარი
ურჯულოების მოქმედების უნარი.
17 და როცა სხეული ყველაფერს აკეთებს,
სული ამართლებს კეთდებას, რადგან ვერ
ხედავს სწორად.
18 ამიტომ მრისხანე, თუ ის
ძლევამოსილი კაცია, აქვს სამმაგი ძალა
თავის რისხვაში: ერთს თავისი
მსახურების დახმარებით; და მეორე
თავისი სიმდიდრით, რომლითაც იგი
არწმუნებს და სძლევს უსამართლოდ; და
მესამე, თავისი ბუნებრივი ძალის მქონე,
ის ამით ამუშავებს ბოროტებას.
19 და მიუხედავად იმისა, რომ მრისხანე
კაცი სუსტია, მას აქვს ორმაგი ძალა,
ვიდრე ბუნებით; რამეთუ მრისხანება
ყოველთვის ეხმარება ასეთს უკანონობაში.
20 ეს სული ყოველთვის ერევა სატანის
მარჯვნივ წოლას, რათა სისასტიკითა და
სიცრუით მოხდეს მისი საქმეები.
3. 21 მაშ, გესმით რისხვის ძალა, რომ ის
ამაოა.
22 რადგან ის უპირველეს ყოვლისა
სიტყვით იწვევს პროვოკაციას; შემდეგ
საქმით აძლიერებს გაბრაზებულს და
მკვეთრი დანაკარგებით აწუხებს მის
გონებას და ასე აღძრავს დიდი რისხვით
მის სულს.
23 ამიტომ, როცა რომელიმე. ლაპარაკობს
თქვენს წინააღმდეგ, ნუ განრისხდებით
და თუ ვინმე გაქებთ თქვენ, როგორც
წმინდა კაცებს, ნუ ამაღლდებით;
24 რადგან პირველ რიგში ის მოსმენას
ახარებს და ასე აიძულებს გონებას აღიქვას
პროვოკაციის საფუძველი; და შემდეგ
განრისხდა, ფიქრობს, რომ სამართლიანად
არის გაბრაზებული.
25 თუ რაიმე დანაკარგში ან დანგრევაში
მოხვდებით, შვილებო, ნუ დაიტანჯებით;
რადგან სწორედ ეს სული აიძულებს
ადამიანს ისურვოს, რაც წარმავალია,
რათა განრისხდეს ტანჯვის გამო.
26 და თუ თქვენ ნებაყოფლობით ან
უნებურად განიცდით ზარალს, ნუ
შეწუხდებით; რამეთუ წუხილისაგან
ჩნდება რისხვა სიცრუით.
27 გარდა ამისა, ორმაგი ბოროტება არის
რისხვა სიცრუით; და ისინი ერთმანეთს
ეხმარებიან, რათა გული შეაწუხონ; და
როცა სული განუწყვეტლივ შეწუხებულია,
უფალი შორდება მას და ბელიარი
განაგებს მას.
თავი 2
წინასწარმეტყველება ცოდვების,
ტყვეობის, ჭირისა და ერის საბოლოო
აღდგენის შესახებ. ისინი კვლავ
საუბრობენ ედემზე (იხილეთ მუხლი 18).
23-ე მუხლი აღსანიშნავია
წინასწარმეტყველების შუქზე.
1 ამიტომ, შვილებო, დაიცავით უფლის
მცნებები და დაიცავით მისი კანონი;
განშორდით რისხვას და შეიძულეთ
სიცრუე, რათა უფალი დამკვიდრდეს
თქვენ შორის და ბელიარი გაიქცეს
თქვენგან.
2 ილაპარაკეთ სიმართლე თითოეულმა
მეზობელს. ასე რომ, არ მოხვდებით
რისხვასა და დაბნეულობაში; თქვენ კი
მშვიდობით იქნებით მშვიდობის
ღმერთის არსებობით, ასე რომ,
ვერავითარი ომი არ მოგიმატებს თქვენზე.
3 გიყვარდეთ უფალი მთელი თქვენი
სიცოცხლე და ერთმანეთი ჭეშმარიტი
გულით.
4 მე ვიცი, რომ უკანასკნელ დღეებში
წახვალთ უფლისგან და გააბრაზებთ
ლევის და შეებრძოლებით იუდას; მაგრამ
თქვენ არ გაიმარჯვოთ მათზე, რადგან
უფლის ანგელოზი უხელმძღვანელებს
მათ ორივეს; რადგან მათთან დადგება
ისრაელი.
5 და როცა კი უფალს შორდებით, იარეთ
ყოველგვარ ბოროტებაში და იმოქმედეთ
წარმართთა სისაძაგლეებზე, მძვინვარებთ
უკანონო ქალებზე, ხოლო მთელი
ბოროტებით თქვენში მოქმედებენ
ბოროტების სულები.
6 რადგან მე წავიკითხე ენოქის, მართალის
წიგნში, რომ თქვენი უფლისწული არის
სატანა და რომ ბოროტებისა და
ამპარტავნების ყველა სული შეთქმულებს,
რათა გამუდმებით დაესწრონ ლევის
ძეებს და აიძულონ ისინი ცოდვას უფლის
წინაშე.
7 და ჩემი ვაჟები მიუახლოვდებიან ლევის
და მათთან ერთად შესცოდავთ
ყველაფერში; და იუდას ძენი ანგარები
იქნებიან და ლომებივით ძარცვავენ სხვის
საქონელს.
8 ამიტომ წაგიყვანთ მათთან ერთად
ტყვეობაში და იქ მიიღებთ ეგვიპტის
ყველა ჭირს და წარმართთა ყველა
ბოროტებას.
9 და ასე რომ, როცა უფალთან
დაბრუნდებით, მოიპოვებთ წყალობას და
4. ის მიგიყვანთ თავის საწმიდარში და
მოგანიჭებთ მშვიდობას.
10 და აღდგება თქვენთან იუდას და
ლევის ტომიდან უფლის ხსნა; და
დაუპირისპირდება ბელიაარს.
11 და აღასრულეთ მარადიული
შურისძიება ჩვენს მტრებზე; და ტყვედ
წაართმევს ბელიარს წმინდანთა სულებს
და ურჩ გულებს უფალს მიუბრუნებს და
მათ, ვინც მას მოუხმობს, მარადიული
მშვიდობა მისცემს.
12 და წმინდანები დაისვენებენ ედემში და
ახალ იერუსალიმში მართალნი იხარებენ
და ეს იქნება ღვთის სადიდებლად
მარადიულად.
13 და აღარ გაუძლებს იერუსალიმი
გაპარტახებას და ისრაელი არ იქნება
ტყვედ; რადგან უფალი იქნება მასში
[ადამიანთა შორის მცხოვრები] და
ისრაელის წმინდანი იმეფებს მასზე
თავმდაბლობითა და სიღარიბით; და ვინც
მას სწამს, ჭეშმარიტად იმეფებს
ადამიანთა შორის.
14 და ახლა, გეშინოდეთ უფლისა, ჩემო
შვილებო, და უფრთხილდით სატანას და
მის სულებს.
15 მიუახლოვდით ღმერთს და ანგელოზს,
რომელიც შუამავალია თქვენთვის,
რადგან ის არის შუამავალი ღმერთსა და
ადამიანს შორის და ისრაელის
მშვიდობისთვის ის აღდგება მტრის
სამეფოს წინააღმდეგ.
16 ამიტომ მტერს სურს გაანადგუროს
ყველა, ვინც უფალს მოუხმობს.
17 რადგან მან იცის, რომ იმ დღეს, როცა
ისრაელი მოინანიებს, მტრის სამეფო
დასრულდება.
18 რადგან მშვიდობის ანგელოზი
გააძლიერებს ისრაელს, რომ არ ჩავარდეს
ბოროტების უკიდურესობაში.
19 და ეს იქნება ისრაელის უკანონობის
დროს, რომ უფალი არ განეშორება მათ,
არამედ გარდაქმნის მათ ერად, რომელიც
ასრულებს მის ნებას, რადგან არცერთი
ანგელოზი არ იქნება მისი ტოლი.
20 და მისი სახელი იქნება ყოველ
ადგილას ისრაელში და წარმართთა
შორის.
21 მაშ, დაიცავით თავი, ჩემო შვილებო,
ყოველგვარი ბოროტი საქმისგან და
განდევნეთ რისხვა და ყოველგვარი
სიცრუე და გიყვარდეთ სიმართლე და
სულგრძელობა.
22 და რაც გსმენიათ მამისგან, ასევე
აჩუქეთ თქვენს შვილებს, რათა
წარმართთა მხსნელმა მიგიღოთ; რადგან
ის არის ჭეშმარიტი და სულგრძელი,
თვინიერი და მდაბალი და თავისი
საქმეებით ასწავლის ღვთის კანონს.
23 მაშასადამე, განშორდით ყოველგვარ
უსამართლობას და მიეჩვიეთ ღვთის
სიმართლეს და თქვენი მოდგმა გადარჩება
სამუდამოდ.
24 და დამარხეთ ჩემი მამების სიახლოვეს.
25 და ეს რომ თქვა, აკოცა ისინი და კარგ
სიბერეში ჩაეძინა.
26 და მისმა ვაჟებმა დამარხეს იგი, აიღეს
მისი ძვლები და დააყენეს აბრაამთან,
ისაკთან და იაკობთან.
27 მიუხედავად ამისა, დანმა
უწინასწარმეტყველა მათ, რომ უნდა
დაევიწყებინათ თავიანთი ღმერთი და
უნდა გასხვისებულიყვნენ თავიანთი
მემკვიდრეობის მიწიდან და ისრაელის
ტომიდან და მათი შთამომავლების
ოჯახიდან.