1. design
and
quality
made
in italy
company profile
research and
quality policy
2. Benvenuti nell’universo
Welcome to universe of
della tazza
FAC’s professional cup
professionale FAC
Silvia Canepa
Fac Spa – Porcellane ACF a leading Fac Spa – Porcellane ACF azienda leader
manufacturer of professional cups nella produzione della tazza professionale
An international vocation and rigorous adherence to the standards of Made in Vocazione internazionale e rigorosa politica di made in Italy: due poli entro
Italy – these are the linchpins for the development of a company which creates cui si sviluppa l’identità di un’azienda che crea tazze da caffè non soltanto
coffee cups not just as functional objects but as precious goods able to conser- come oggetti funzionali ma come beni preziosi capaci di custodire l’aroma,
ve the aroma, taste and body of espresso, satisfying our need for beauty and il gusto e la consistenza dell’espresso, soddisfacendo il nostro bisogno di
harmony with a wealth of forms, colours and designs. FAC have the biggest bellezza e di armonia con forme, colori e decori ricchissimi e variegati. La
range of cups in the industry and reproduce any colour, including the metallics gamma delle tazze FAC è, infatti, la più vasta del settore. FAC Spa – Porcel-
gold and silver, in which they are specialised. Set up in Albisola in the imme- lane ACF riproduce tutti i colori, fino a quelli metallici, oro e argento, in cui
diate post- war period by Giacinto Adolfo Canepa, FAC Spa - Porcellane ACF is è specializzata. Fondata ad Albisola nell’immediato dopoguerra da Giacinto
today the world’s manufacturer leader of professional cups. Adolfo Canepa, FAC SpA – Porcellane ACF è oggi leader mondiale del settore
“Fac is a world of values – explains the President Silvia Canepa - set up on tazze di porcellana ad uso professionale. “FAC è un mondo di valori - spietga
complete dedication to the exellence of made in Italy”. Technical and scientific la Presidente, Silvia Canepa - fondato sulla dedizione totale all’eccellenza del
research, teast and certifications are our force, together with a secret formula Made in Italy”. La ricerca tecnica e scientifica, i test e le certificazioni sono il
that makes us the only in the world able to produce guarented cups for profes- nostro punto di forza, insieme alla nostra ricetta segreta che ci rende gli unici
sional use characterized by a colour’s brilliance and sturdiness unrivalled until al mondo in grado di produrre tazze garantite per l’uso professionale carat-
now. The particular egg-shaped bottom that guarantees maintenance of the terizzate da una brillantezza e una robustezza del colore fino ad ora inegua-
“cream”, thickness that maintains temperatur and the feldspathic porcelain gliata. Lo speciale “fondo a uovo” che mantiene la consistenza della crema,
providing elevated anti-breaking indices composes an high quality offer to- lo spessore che garantisce la giusta temperatura e l’impasto di porcellana
gether with the refined design, the large opportunities of personalization and feldspatica ad elevato indice antirottura compongono un’offerta di massima
the range of services to the client. “ Our cup - explains Silvia Canepa - is realized qualità, insieme al raffinato design, le ampie possibilità di personalizzazione
like a jewel case that keeps a jewel inside; it is not only a functional article but e la gamma di servizi al cliente. “La nostra tazza - spiega Silvia Canepa - è re-
a precious object that we dress of luxurious shapes. Every our cup is created to alizzata per essere uno scrigno che custodisce un gioiello; non è soltanto un
proudly represent “espresso” Italian culture in the world.” bene funzionale, ma un oggetto prezioso che vestiamo di lussuose fogge.
Ogni nostra tazza è pensata per essere la degna rappresentante della cultura
italiana dell’espresso nel mondo”.
3. FAC Spa – ACF porcelains, world FAC Spa – Porcellane ACF, leader
leader in professional cups, mondiale nel settore della tazza
introduces the new company professionale, lancia il nuovo
policy: a mix between tradition corso aziendale: un incontro fra
and innovation. tradizione e modernità.
Alberto Canepa
Italian espresso culture would not be the same without a proper coffee cup La cultura italiana dell’espresso non sarebbe la stessa cosa senza un’ade-
culture. The coffee cup has become a professional tool indispensable for turn- guata cultura della tazza da caffè professionale. Questo strumento pro-
ing an everyday routine into a short ritual and for making coffee a memo- fessionale è diventato indispensabile per trasformare un’esperienza quo-
rable sensation. The professional cup is now considered a precious object, tidiana in un breve rituale e per fare del caffè la più memorabile delle
whose ideal characteristics are studied by international tasters’ associations sensazioni. La tazza professionale è considerata oggi un oggetto prezioso,
and honed by the experts at FAC – Porcellane ACF, which is the world leader le cui caratteristiche ideali sono studiate da associazioni internaziona-
in porcelain cups for professional use and for half a century has been refining li d’assaggiatori e messe a punto dagli esperti di FAC – Porcellane ACF
the materials, forms, colours and performance of its cups, reaching levels of l’azienda italiana leader mondiale nel settore della tazza in porcellana per
quality that herald the attainment of perfection. Behind FAC’s success is an un- uso professionale che da mezzo secolo perfeziona materiali, forme, colori
ceasing commitment to research and experimentation which is now as strong e prestazioni delle sue tazze, fino a raggiungere un livello di qualità che fa
as ever. presagire il raggiungimento della perfezione. Alla base del successo di FAC
“Each one of our cups is designed to be a worthy representative of Italian cof- vi è un incessante lavoro di ricerca e di sperimentazione che dura tuttora.
fee culture in the world, because it is made to enhance the aroma and taste “Ogni nostra tazza è creata per essere la degna rappresentante della cultu-
of authentic Italian espresso,” says Silvia Canepa, newly-appointed company ra italiana del caffè nel mondo, perché interamente realizzata per esaltare
President as she illustrates the new mission of the family business, which she l’aroma ed il gusto dell’autentico espresso italiano” dice Silvia Canepa, la
has headed since last August together with her brother, Managing Director neopresidente di FAC, della quale è guida da agosto scorso insieme al fra-
Alberto Canepa. tello Alberto Canepa che ricopre il ruolo di Amministratore Delegato.
“We have realised that even in the most specialised spheres there is no recogni- “Ci siamo resi conto che anche negli ambienti più specializzati spesso non
tion of the basic func-tional characteristics which distinguish the excellence of sono conosciute le caratteristiche funzionali fondamentali che caratteriz-
Italian products. “ zano l’eccellenza del nostro Made in Italy. “
FAC have always given a high priority to safeguarding consumer health and FAC, invece, ha sempre privilegiato la salvaguardia della salute del consu-
protecting the environment. We proudly welcomed the introduction of com- matore e la tutela dell’ambiente. Abbiamo recepito con orgoglio la certifi-
pulsory cup certification, which requires a declaration of compliance (by Min- cazione obbligatoria delle tazze, che prevede la dichiarazione di conformi-
isterial Decree of February 1st 2007) ensuring product traceability to the mak- tà ( DM 1° febbraio 2007 ) con cui si assicura la tracciabilità del fabbricante
er under laws requiring cessation of the use of lead and cadmium in products ai fini della normativa riguardante la cessione di piombo e cadmio nei
de-signed to come into contact with food. Our packaging is also certified.” prodotti destinati a venire in contatto con alimenti. Anche i nostri imbal-
laggi sono certificati”.
4. FAC’s professional cup: Tazza professionale FAC:
more over 50 years una tradizione
of tradition da oltre 50 anni
Fac was set up in the immediate post-war period as a one-man craft firm by La Fac nasce nell’immediato dopoguerra come ditta individuale artigiana
its founder, Giacinto Adolfo Canepa, who learned the basic techniques by wor- del socio fondatore, Giacinto Adolfo Canepa, che apprende le basi tec-
king in the decorative ceramics factories which made Albissola Marina and niche lavorando nelle fabbriche di ceramiche artistiche che hanno reso
Albissola Superiore famous, two twin towns on Ligurian Riviera (North West of celebri le Albissole, due città gemelle poste sul mar della Liguria, nell’Italia
Italy, between Genoa and French Riviera) where the production plant, which di Nord Ovest, a metà strada tra Genova e la Costa Azzurra francese. Tut-
works following a strict Made in Italy philosophy, is still located. During that tora l’intero stabilimento produttivo, dedicato alla più rigorosa filosofia del
period, these towns were one of the leading cultural centres for ceramic art Made in Italy, ha sede qui, dove sorgono due dei più importanti centri
and internationally renowned: in the decorative ceramics workshops of the culturali dell’arte ceramica internazionale: nei laboratori ceramici artistici
area, the founding partner worked for years alongside some of the leading na- albissolesi il socio fondatore ha lavorato per anni insieme ad alcuni tra i
mes of Twentieth century art, including Fontana, Lam, Jorn, Capogrossi, Sassu, più importanti nomi dell’arte italiana del novecento, tra cui Fontana, Lam,
Fabbri and many others. This is where the roots of Fac lie: the first Fac cups Jorn, Capogrossi, Sassu, Fabbri e molti altri. E’ in questo contesto che la Fac
were fired in the kilns alongside major contemporary artistic works. Production trova le sue radici: Le prime tazze della Fac hanno attraversato i forni di cot-
soon increased and the small craft firm was transformed into a company, then tura insieme ad importanti opere artistiche contemporanee. Ben presto
into a joint-stock company, as normally happens in the case of companies con il crescere della produzione la ditta artigiana viene conferita in società
characterised by rapid development. The decision to specialise exclusively in e poi trasformata in spa, come normalmente accade alle aziende carat-
manufacturing cups for professional use was fundamental to this expansion terizzate da un rapido sviluppo: basilare, in questo percorso, la decisione
and the production of decorative ceramics was permanently abandoned, with di specializzare la produzione esclusivamente nel settore della tazza uso
research being conducted into a mixture and a production process for manu- professionale, abbandonando definitivamente la ceramica artistica con lo
facturing china which could withstand the stress of professional use. It was studio di un impasto e di un processo produttivo per la produzione di por-
this strategic decision which allowed Fac to make a name for itself compared cellane adatte a resistere allo stress dell’uso professionale. E’ tale decisione
with the other local firms and become an industrial company, rapidly beco- strategica che permette alla Fac di distinguersi dalle realtà produttive lo-
ming the sector leader at international level. Fac spa currently has an average cali per entrare definitivamente a far parte delle aziende industriali, diven-
workforce of almost two hundred people and production capacity capable of tando rapidamente leader di settore a livello internazionale. Attualmente
satisfying the quantitative and qualitative needs of the major coffee-roasting la Fac spa occupa mediamente quasi duecento dipendenti e dispone di
companies. Almost 50% of production is exported and the production and sa- una capacità produttiva in grado di soddisfare le esigenze quantitative e
les system, although organised at industrial level to supply large quantities, is qualitative dei più importanti nomi della torrefazione. Quasi il 50% della
distinguished by a high level of flexibility, which makes it possible to supply cu- produzione viene esportata, ed il sistema produttivo e commerciale, pur
stomised items even in smaller quantities without losing the quality, efficiency essendo organizzato a livello industriale per offrire commesse quantitati-
and low costs which only an industrial structure can guarantee. vamente rilevanti, si contraddistingue anche per una notevole elasticità,
che consente di offrire nel contempo personalizzazioni anche su quantita-
tivi più ridotti senza trascurare la qualità, l’efficienza ed i costi che solo una
struttura industriale può garantire.
5. Secret formula: Fac is the only company in the world to produce glazed porce- Ricetta segreta: Fac è l’unica azienda al mondo a produrre tazze di por-
lain cups for the restaurant industry with a secret formula that makes it possible cellana professionali smaltate con un processo produttivo unico che per-
to obtain colored cups, featuring a broad chromatic range, before the firing pro- mette di ottenere tazze colorate , con un’ampia paletta cromatica, con
cess. This ensures previously unequaled brightness and fastness of color. cottura a gran fuoco.
Special shape: the special, hard-to-imitate “egg bottom” of Fac’s restaurant Forma speciale: il particolare e difficilmente imitabile “fondo a uovo” del-
coffee cups has been developed to provide the required convective force for the le tazze professionali Fac è stato studiato per fornire la spinta convettiva
proper maintenance and consistency of the espresso “cream”, while at the same necessaria per la giusta tenuta e consistenza della crema dell’espresso e
time ensuring thorough and rapid melting of the sugar. Moreover, the thickness consente, inoltre, un adeguato e rapido scioglimento dello zucchero. Lo
of the cup reduces the risk of breaking while helping to maintain the right tem- spessore, inoltre, riduce le possibilità di rottura e mantiene la giusta tem-
perature of the contents; the handle of the cup and the saucer have been de- peratura; la maniglia ed il piattino sono studiati per garantire ergonomi-
signed to provide both ergonomic ease and strength. International coffee trade cità e resistenza.
magazines have greeted Fac’s cutting-edge innovations with flattering articles.
Made in Italy: tutti i prodotti Fac sono fatti in Italia, con materiali, tecniche,
Made in Italy: all the Fac products are made in Italy with exclusively Italian ma- certificazioni e personale italiani. Ciò garantisce la più elevata qualità tecnica
terials, methods, certifications and personnel. This guarantees the highest qual- e la più grande creatività nel design e nelle decorazioni.
ity in terms of both technical features and creativity of design and decorations.
Qualità: da oltre cinquant’anni Fac studia nuove soluzioni per migliorare
Quality: for over fifty years Fac has been coming up with new solutions aimed la produzione di tazze professionali di porcellana.
at improving the performance of porcelain restaurant coffee cups.
Certificazione a tutela dei clienti: tutti i prodotti Fac sono accompa-
Certification to protect customers: all Fac products are accompanied by a gnati dalla dichiarazione di conformità prevista dal DM 1° febbraio 2007,
declaration of conformity with the Ministerial Decree of 1 February 2007, which che assicura la tracciabilità del fabbricante ai fini dell’assunzione di re-
ensures the traceability of manufacturers in order to ensure responsibility vis-à- sponsabilità nei confronti di clienti e consumatori finali, per la normativa
vis customers and final consumers in regard to laws and regulations dealing riguardante la cessione di piombo e cadmio nei prodotti destinati a venire
with lead and cadmium safety for products destined to come into contact with in contatto con alimenti.
food.
Capacità produttiva: Fac occupa attualmente quasi 200 dipendenti e di-
Manufacturing capacity: Fac currently employs some 200 people and boasts spone di una capacità produttiva di dodici milioni di pezzi all’anno.
a production capacity of 12 million pieces per year.
Gusto: ogni tazza professionale Fac è progettata per esaltare l’aroma e la
Taste: each Fac restaurant cup is designed to exalt the aroma and consistency consistenza del caffè. Anche un ottimo caffè perde gran parte della sua
of the coffee. The quality of even excellent coffee can be severely compromised if qualità, se bevuto in una tazza che ne disperde le proprietà migliori.
drunk from a cup that does not safeguard and bring out its best characteristics.
Gamma: Fac vanta la più vasta gamma di tazze professionali nel mondo;
Range: Fac boasts the widest range of restaurant quality cups in the world; de- decenni di ricerche consentono oggi di mettere a disposizione un’ampia
cades of research experience have made it possible to offer a broad range of col- varietà di colori ed ogni possibilità di decoro, garantendo studi persona-
ors and every kind of decoration imaginable, guaranteeing exclusive, custom- lizzati.
ized design service.
Durata: il metodo Fac di colorazione in impasto, permette una durata su-
Wear: the special Fac coloring process, involving the mixing of pigments right periore a qualsiasi altra tazza professionale.
into the clay, ensures longer wear and product life than with any other restau-
rant-quality cup. Personalizzazione: Fac è specializzata nella personalizzazione delle taz-
ze. Può stampare sulle tazze qualsiasi immagine, grazie all’uso di tutte la
Customization: Fac specializes in customizing cups. The company can print migliori tecniche di stampaggio, quali la serigrafia, la tampografia e la de-
any image onto a cup thanks to all the best printing techniques, such as serig- calcografia a mano o meccanica. Veicolare un’immagine vincente per tutti
raphy, tampography and decal printing, the latter applied by hand or machine. i suoi clienti è l’obiettivo di Fac.
Fac’s goal is to provide a winning image for each and every one of its customers.
Servizi: FAC offre ad ogni singolo cliente un pacchetto completo di servi-
Services: FAC offers each customer a complete package of pre- and post-sales zi pre e post vendita che garantiscono la piena soddisfazione e le migliori
services that guarantee complete satisfaction and the best solutions for every soluzioni per le esigenze di ognuno
requirement.
Immagine: Fac sa che una tazza tecnicamente ineccepibile, bella e con-
Image: Fac realizes that a technically perfect, beautiful and comfortable cup is fortevole è il migliore veicolo pubblicitario per il suo cliente. Perché chi
the best advertising tool its customers can possess. Because the first thing you beve il caffè, prima vede la tazza che lo contiene.
notice when you drink coffee is the cup it comes in.
Internazionalità: oggi Fac vanta clienti in quattro continenti e una pro-
International presence: today, Fac boasts customers on four continents and fonda esperienza internazionale che gli consente di offrire la massima fles-
extensive international experience which enables it to offer maximum flexibility sibilità al fine di soddisfare le diverse esigenze dei suoi clienti. Rapidità di
when it comes to satisfying the diverse needs of its customers. Quick delivery and consegna e certificazione degli imballaggi sono altri punti di forza di Fac.
package certification are two more outstanding services offered by Fac.
Lusso: Fac considera la tazza professionale non solo come un bene fun-
Luxury: Fac considers restaurant cups, not only as functional tools designed to zionale destinato a migliorare il consumo del caffè, ma anche come un
enhance the enjoyment of coffee, but also as a precious objects that can attain oggetto prezioso che può vestirsi di fogge lussuose. Per questo si è spe-
the glamour of luxury. The company has thus specialized in the reproduction of cializzata nella riproduzione di colori metallici ed ha prodotto tazze con
metallic colors and produces cups flourishing dramatic gold decorations that decori in oro di grande successo. Perché un buon caffè ha bisogno di una
are very successful. Because a good quality of coffee deserves a good cup. buona tazza.
Science and technology: Fac has always based its success on technical and Scienza e tecnica: da sempre Fac fonda il proprio successo sulla ricerca
scientific research. In addition, all of its products are rigorously laboratory tested tecnica e scientifica. Inoltre, tutti i suoi prodotti sono rigorosamente testati
before ever being released onto the market. in laboratorio prima di essere immessi sul mercato.
6. welcome
redcup
Magic is made. Introducing the red cup.
With great passion and after extensive research,
FAC is proud to present the first red professional cup:
non-toxic colour, Italian quality, FAC style.
8. The main technical Le principali caratteristiche
characteristics of FAC tecniche dei prodotti FAC
products
Thickness Spessore
Maintains temperature and guarantees solidity. Mantiene la temperatura e garantisce solidità.
Egg-shaped bottom Fondo ovalizzato
Guarantees maintenance of the “cream”, while exalting the aroma and flavor Garantisce il mantenimento della crema, esalta l’aroma e le caratteristiche
characteristics of the coffee. del caffè.
Clay Impasto
Feldspathic porcelain stands up to thermal shocks, providing elevated anti- Porcellana feldspatica resistente agli shock termici ad elevato indice
breaking indices, the fruit of decades of professional research. antirottura frutto di decenni di ricerca professionale.
Glaze and colors Smalto e colori
Tough and brilliant, they stand up to scratching and wear as well as coffee Resistenti e brillanti evitano graffi da sfregamento e gli attacchi dell’ossido
stains; they have been certified and updated to be in compliance with the Min- di caffè; certificati e adeguati al d.m. 1/02/07, che garantisce la tracciabilità
isterial Decree of 1/02/07, which guarantees the traceability of the manufac- del produttore; altamente resistenti ai lavaggi professionali.
turer; they stand up very well to professional washing.
Decori
Decorations A forte impatto visivo, con elevata resistenza ai lavaggi
Visually very dramatic, they stand up very well to professional washing. professionali.
Shapes Forme
Innovative and elegant design in keeping with a professional image and the Design elegante ed innovativo nel
functional requirements of an espresso cup. rispetto della professionalità delle
caratteristiche funzionali della
Capacity tazza da espresso.
Optimal capacity for maximizing the pleasure of drinking coffee.
Capacità
Handle and saucer Capienza ottimale per favorire la
Ergonomic and strong, they guarantee perfect balance of the cup on the degustazione della bevanda.
plate.
Manico e piatto
Ergonomici e resistenti garantiscono
un perfetto equilibrio della
tazza sul piatto.
Next page: Nella pagina a fianco:
First row on the left side: raw cups before cooking In alto a sinistra: le tazze in porcellana grezza prima della fase di cottura
First row on the right side: the president Silvia Canepa and the CEO Alberto In alto a destra: il presidente Silvia Canepa e l’amministratore delegato Alberto
Canepa during periodical controls Canepa durante un controllo periodico
Central row: the management with technical staff during production controls Al centro: i dirigenti con lo staff tecnico durante i controlli di produzione
Last row on the left side: cups quality selection In basso a sinistra: selezione qualità delle tazze
Last row on the right side: decorated cups before final cooking In basso a destra: tazze decorate prima della cottura finale
9.
10. Da sempre leader nella Always leader in the
tazza personalizzata personalized cups
Your logo, your image: two indispensable elements to communicate Il proprio logo, la propria immagine: due elementi indispensabili per
through that excellent vehicle known as the professional cup. la comunicazione attraverso un veicolo d’eccellenza quale la tazza profes-
sionale da bar.
For this reason FAC has always developed the best technologies for personalis-
ing its products. Enhanced know-how allows FAC’s clients to take full advan- Per questo FAC ha da sempre sviluppato le migliori tecnologie di perso-
tage of what is a nearly unlimited variety of cup decorations, making it nalizzazione dei propri prodotti. Un elevato know-how permette ai Clienti
possible to reproduce simple brands up to complex decorations on both the FAC di poter fruire di una pressoché illimitata possibilità di decora-
exterior and interior of the cup. Stripes can be used to decorate a cup’s zione delle tazze, consentendo la riproduzione del semplice marchio
entire external surface with personalized designs and to reproduce pictures. fino a decorazioni complesse all’esterno ed all’interno della tazza.
Saucers, of course, can also be decorated to complete a cup’s image. FAC uses Attraverso la realizzazione di fascette è possibile decorare interamente
colours that are non-toxic and comply with all current standards. Moreover, l’esterno della tazza con design personalizzati e riprodurre immagini.
because ACF products are made with porcelain, colours are always bril- Anche i piatti possono essere naturalmente decorati a completamento
liant and clear assuring that reproduced logos and patterns perfectly match dell’immagine della tazza. I colori per la decorazione utilizzati da FAC sono
the original designs. atossici e rispettano tutte le normative vigenti. Inoltre grazie alla prero-
gativa della porcellana dei prodotti ACF i colori sono sempre brillanti
Thanks to the exclusive production of coloured ACF Porcelain - that have e nitidi garantendo la massima fedeltà nella riproduzione di logotipi e
made us a sector leader for more than 50 years - our clients can rely on a highly motivi di design.
customized and unique product that will stand out on a counter or on a res-
taurant table thanks to its original design and high-quality craftsmanship. Grazie all’esclusiva produzione di Porcellana ACF colorata, che da oltre
50 anni ci ha reso leader nel settore, il nostro Cliente può contare su un
To make design engineering activities as versatile as possible, FAC’s technical prodotto estremamente personalizzabile unico nel suo genere, che si di-
department has created a rendering service to create virtual prototypes of stinguerà sul bancone del bar o sul tavolo del ristorante per l’originalità e
your products, which makes it even easier to design your own cup. l’elevata qualità.
FAC also offers a personalized packaging service to create refined and exclu- Per consentire la massima versatilità progettuale l’ufficio tecnico di FAC
sive packaging solutions for your cups. ha istituito un servizio di rendering attraverso il quale è possibile creare
prototipi virtuali dei propri prodotti al fine di agevolare ulteriormente la
fase progettuale della propria tazza.
FAC offre anche un servizio di realizzazione packaging personalizzato
attraverso il quale è possibile usufruire di eleganti ed esclusive soluzioni di
imballo per le proprie tazze.
11.
12. a new jewel made in FAC
trispecchio
Questo piatto innovativo, frutto della ricerca FAC, è un vero gioiello di design e funzionalità.
Coperto da brevetto d’utilità: permette, con un unico modello, di utilizzare tazze da caffè,
cappuccino e latte. Una grande innovazione nel settore che offre agli operatori notevole
risparmio di costi e spazio. Naturalmente made in Italy, naturalmente made in FAC.
This innovative saucer, the end result of FAC research, is a real pearl of design and function.
Covered by a utility patent: coffee, cappuccino and milk cups can be used with a single model.
For operators, this incredible sector innovation will significantly reduce costs and space.
Naturally, made in Italy. Naturally, made by FAC.
13. FAC, da sempre attenta alle esigenze degli operatori del Thanks to extensive research and constant attention
bar e della torrefazione, ha realizzato attraverso una ap- focused on the requirements of bars and roasters, FAC
profondita ricerca un piatto completamente innovativo: has designed a totally innovative saucer:
il piatto trispecchio. the three-ring saucer.
Questo prodotto nasce per rispondere alle esigenze di This product was designed and developed to satisfy
praticità, di operatività, di spazio e di risparmio eco- roaster and bartender needs for a practical saucer that
nomico dei torrefattori e dei baristi. lowers costs and saves space.
Infatti con un solo piatto è possibile abbinare le tre prin- Coffee, cappuccino and milk cups can be used with
cipali forme di tazza maggiormente in uso: caffè, capucci- a single saucer. This allows bartenders to save saucer
no e latte. Questo permette al barista di ridurre lo spazio storage space and roasters to decrease their saucer
di stoccaggio dei piatti e al torrefattore di ridurre del 60% purchases by 60%, and to reorder only cups. In fact, it is
la produzione dei piatti e di effettuare il successivo rias- widely known that saucers have to be replaced much
sortimento con sole tazze. È infatti noto che l’usura dei less often than cups.
piatti è notevolmente inferiore a quella delle tazze.
The three-ring saucer has been specially designed to
Il triplice specchio è stato appositamente studiato per improve cup stability, to be used with most FAC models
garantire una grande stabilità alla tazza, la possibilità already in production and to give that original touch of
di abbinare la maggior parte dei modelli FAC in pro- design.
duzione e non ultimo conferire un tocco originale di
design. This innovative model is also covered by a utility patent:
another FAC guarantee for its customers.
Questo innovativo modello è stato infine coperto da
brevetto di utilità: un’ulteriore garanzia da parte di FAC Main advantages of the three-ring saucer:
verso i propri clienti.
• extremely easy to use
Principali vantaggi del piatto trispecchio:
• saves storage space
• estrema praticità d’uso
• decreases production costs
• riduzione dello spazio di stoccaggio
• lowers reordering expenses
• riduzione dei costi di produzione
• exclusive model covered by utility patent
• riduzione dei costi di riassortimento
• modello esclusivo coperto da brevetto d’uso
14. modello 2bis modello 52 modello 102
capacità al bordo: 70 cc capacità al bordo: 190 cc capacità al bordo: 260 cc
diametro superiore: 65 mm diametro superiore: 92 mm diametro superiore: 103 mm
altezza: 48 mm altezza: 61 mm altezza: 67 mm
peso: 125 gr peso: 253 gr peso: 326 gr
piatto standard: art. 938 piatto standard: art. 952 piatto standard: art. 806
piatti abbinabili: - piatti abbinabili: art. 988 piatti abbinabili: -
capacity at the edge: 2,45 fl. oz. capacity at the edge: 6,65 fl. oz. capacity at the edge: 9,1 fl. oz.
upper diameter: 2,54 inch upper diameter: 3,59 inch upper diameter: 4,02 inch
height: 1,87 inch height: 2,38 inch height: 2,61 inch
weigh: 4,40 oz weigh: 8,92 oz weigh: 11,49 oz
standard saucer: art. 938 standard saucer: art. 952 standard saucer: art. 806
available saucers: - available saucers: art. 988 available saucers: -
modello 112 modello 122
capacità al bordo: 310 cc capacità al bordo: 500 cc
diametro superiore: 103 mm diametro superiore: 112 mm
altezza: 67 mm altezza: 88 mm
peso: 409 gr peso: 460 gr
piatto standard: art. 806 piatto standard: art. 808
piatti abbinabili: - piatti abbinabili: -
capacity at the edge: 10,85 fl. oz. capacity at the edge: 17,5 fl. oz
upper diameter: 4,02 inch upper diameter: 4,37 inch
height: 2,61 inch height: 3,43 inch
weigh: 14,42 oz weigh: 16,22 oz
standard saucer: art. 806 standard saucer: art. 808
available saucers: - available saucers: -
caratteristiche tecniche
technical characteristics
2bis | 52 | 102 | 112 | 122
15. modello 12br modello 12 modello 82bis
capacità al bordo: 70 cc capacità al bordo: 70 cc capacità al bordo: 160 cc
diametro superiore: 64 mm diametro superiore: 64 mm diametro superiore: 90 mm
altezza: 62 mm altezza: 62 mm altezza: 81 mm
peso: 110 gr peso: 130 gr peso: 236 gr
piatto standard: art. 912 piatto standard: art. 912 piatto standard: art. 982
piatti abbinabili: art. 938; art. 944; art. 904 piatti abbinabili: art. 938; art. 944; art. 904 piatti abbinabili: art. 984; art. 988; art. 804
capacity at the edge: 2,45 fl. oz. capacity at the edge: 2,45 fl. oz. apacity at the edge: 5,6 fl. oz.
upper diameter: 2,5 inch upper diameter: 2,5 inch upper diameter: 3,51 inch
height: 2,42 inch height: 2,42 inch height: 3,16 inch
weigh: 3,88 oz weigh: 4,58 oz weigh: 8,32 oz
standard saucer: art. 912 standard saucer: art. 912 standard saucer: art. 982
available saucers: art. 938; art. 944; art. 904 available saucers: art. 938; art. 944; art. 904 available saucers: art. 984; art. 988; art. 804
modello 18
capacità al bordo: 80 (*65) cc
diametro superiore: 65 mm modello 68
altezza: 54 mm capacità al bordo: 170 cc
peso: 149 gr diametro superiore: 87 mm
piatto standard: art. 902 altezza: 61 mm
piatti abbinabili: - peso: 237 gr
*tazza disponibile in doppio spessore art. 18bis piatto standard: art. 952
capacity at the edge: 2,8 (*2,28) fl. oz. piatti abbinabili: art. 988
upper diameter: 2,54 inch capacity at the edge: 5,95 fl. oz
height: 2,11 inch upper diameter: 3,39 inch
weigh: 5,25 oz height: 2,38 inch
standard saucer: art. 902 weigh: 8,35 oz
available saucers: - standard saucer: art. 952
*cup available in double thickness art. 18bis available saucers: art. 988
caratteristiche tecniche
technical characteristics
12br | 12 | 82bis | 18 | 68
16. modello 23 modello 73 modello 123
capacità al bordo: 80 cc capacità al bordo: 160 cc capacità al bordo: 230 cc
diametro superiore: 80 mm diametro superiore: 99 mm diametro superiore: 106 mm
altezza: 46 mm altezza: 54 mm altezza: 63 mm
peso: 139 gr peso: 231 gr peso: 290 gr
piatto standard: art. 938 piatto standard: art. 988 piatto standard: art. 988
piatti abbinabili: - piatti abbinabili: - piatti abbinabili: -
capacity at the edge: 2,8 fl. oz. capacity at the edge: 5,6 fl. oz. capacity at the edge: 8,05 fl. oz.
upper diameter: 3,12 inch upper diameter: 3,86 inch upper diameter: 4,13 inch
height: 1,79 inch height: 2,11 inch height: 2,46 inch
weigh: 4,90 oz weigh: 8,14 oz weigh: 10,22 oz
standard saucer: art. 938 standard saucer: art. 988 standard saucer: art. 988
available saucers: - available saucers: - available saucers: -
modello 25
capacità al bordo: 70 (*65) cc
diametro superiore: 66 mm modello 55
altezza: 61 mm capacità al bordo: 170 cc
peso: 160 gr diametro superiore: 94 mm
piatto standard: art. 938 altezza: 57 mm
piatti abbinabili: art. 904; art. 944 peso: 241 gr
*tazza disponibile in doppio spessore art. 25bis piatto standard: art. 988
capacity at the edge: 2,45 (*2,28) fl. oz. piatti abbinabili: art. 804
upper diameter: 2,57 inch capacity at the edge: 5,95 fl. oz.
height: 2,38 inch upper diameter: 3,67 inch
weigh: 5,64 oz height: 2,22 inch
standard saucer: art. 938 weigh: 8,50 oz
available saucers: art. 904; art. 944 standard saucer: art. 988
*cup available in double thickness art. 25bis available saucers: art. 804
caratteristiche tecniche
technical characteristics
23 | 73 | 123 | 25 | 55
17. modello 28 modello 78 modello 138
capacità al bordo: 70 cc capacità al bordo: 160 cc capacità al bordo: 350 cc
diametro superiore: 64 mm diametro superiore: 80 mm diametro superiore: 115 mm
altezza: 57 mm altezza: 72 mm altezza: 68 mm
peso: 140 gr peso: 245 gr peso: 368 gr
piatto standard: art. 928 piatto standard: art. 978 piatto standard: art. 838
piatti abbinabili: art. 902 piatti abbinabili: art. 952 piatti abbinabili: -
capacity at the edge: 2,45 fl. oz. capacity at the edge: 5,6 fl. oz. capacity at the edge: 12,25
upper diameter: 2,5 inch upper diameter: 3,12 inch upper diameter: 4,49 inch
height: 2,22 inch height: 2,81 inch height: 2,65 inch
weigh: 4,93 oz weigh: 8,64 oz weigh: 12,98 oz
standard saucer: art. 928 standard saucer: art. 978 standard saucer: art. 838
available saucers: art. 902 available saucers: art. 952 available saucers: -
modello 38
capacità al bordo: 70 (*60) cc
diametro superiore: 65 mm modello 88
altezza: 55 mm capacità al bordo: 170 cc
peso: 132 gr diametro superiore: 92 mm
piatto standard: art. 938 altezza: 60 mm
piatti abbinabili: art. 904 peso: 255 gr
*tazza disponibile in doppio spessore art. 38bis piatto standard: art. 988
capacity at the edge: 2,45 (*2,1) fl. oz. piatti abbinabili: art. 804
upper diameter: 2,54 inch capacity at the edge: 5,95 fl. oz.
height: 2,15 inch upper diameter: 3,59 inch mm
weigh: 4,65 oz height: 2,34 inch
standard saucer: art. 938 weigh: 8,99 oz
available saucers: art. 904 standard saucer: art. 988
*cup available in double thickness art. 38bis available saucers: art. 804
caratteristiche tecniche
technical characteristics
28 | 78 | 138 | 38 | 88
18. modello 44 modello 84
capacità al bordo: 70 cc capacità al bordo: 160 cc
diametro superiore: 68 mm diametro superiore: 93 mm
altezza: 58 mm altezza: 72 mm
peso: 140 gr peso: 258 gr
piatto standard: art. 944 piatto standard: art. 984
piatti abbinabili: 938 piatti abbinabili: 988
capacity at the edge: 2,45 fl. oz. capacity at the edge: 5,6 fl. oz.
upper diameter: 2,65 inch upper diameter: 3,63 inch
height: 2,26 inch height: 2,81 inch
weigh: 4,93 oz weigh: 9,10 oz
standard saucer: art. 944 standard saucer: art. 984
available saucers: art. 938 available saucers: art. 988
modello 46
capacità al bordo: 70 (65) cc
diametro superiore: 64 mm modello 66 modello 106
altezza: 60 mm capacità al bordo: 160 cc capacità al bordo: 270 cc
peso: 140 gr diametro superiore: 80 mm diametro superiore: 93 mm
piatto standard: art. 902 altezza: 75 mm altezza: 88 mm
piatti abbinabili: - peso: 244 gr peso: 345 gr
*tazza disponibile in doppio spessore art. 46bis piatto standard: art. 952 piatto standard: art. 806
capacity at the edge: 2,45 (2,28) fl. oz. piatti abbinabili: - piatti abbinabili: -
upper diameter: 2,5 inch capacity at the edge: 5,6 fl. oz capacity at the edge: 9,45 fl. oz
height: 2,34 inch upper diameter: 3,12 inch upper diameter: 3,63 inch
weigh: 4,93 oz height: 2,93 inch height: 3,43 inch
standard saucer: art. 902 weigh: 8,60 oz weigh: 12,16 oz
available saucers: - standard saucer: art. 952 standard saucer: art. 806
*cup available in double thickness art. 46bis available saucers: - available saucers: -
caratteristiche tecniche
technical characteristics
44 | 84 | 46 | 66 | 106
19. modello 506 modello 510 modello 556 modello 606
capacità al bordo: 70 cc capacità al bordo: 60 cc capacità al bordo: 180 cc capacità al bordo: 180 cc
diametro superiore: 66 mm diametro superiore: 65 mm diametro superiore: 93 mm diametro superiore: 93 mm
altezza: 62 mm altezza: 55 mm altezza: 75 mm altezza: 75 mm
peso: 142 gr peso: 128 gr peso: 260 gr peso: 311 gr
piatto standard: art. 912 piatto standard: art. 912 piatto standard: art. 983 piatto standard: art. 806
piatti abbinabili: art. 938; art. 904 piatti abbinabili: art. 938; art. 904 piatti abbinabili: art. 988; art. 952; art. 804 piatti abbinabili: art. 804
capacity at the edge: 2,45 fl. oz. capacity at the edge: 2,1 fl oz. capacity at the edge: 6,3 fl. oz. capacity at the edge: 6,3 fl. oz.
upper diameter: 2,57 inch upper diameter: 2,54 inch upper diameter: 3,63 inch upper diameter: 3,63 inch
height: 2,42 inch height: 2,15 inch height: 2,93 inch height: 2,93 inch
weigh: 5,00 oz weigh: 4,51 oz weigh: 9,17 oz weigh: 10,97 oz
standard saucer: art. 912 standard saucer: art. 912 standard saucer: art. 983 standard saucer: art. 806
available saucers: art. 938; art. 904 available saucers: art. 938; art. 904 available saucers: art. 988; art. 952; art. 804 available saucers: art. 804
modello 509 modello 519 modello 559 modello 609
capacità al bordo: 80 cc capacità al bordo: 114 cc capacità al bordo: 170 cc capacità al bordo: 228 cc
diametro superiore: 59 mm diametro superiore: 60 mm diametro superiore: 77 mm diametro superiore: 83 mm
altezza: 60 mm altezza: 76 mm altezza: 76 mm altezza: 86 mm
peso: 132 gr peso: 150 gr peso: 244 gr peso: 300 gr
piatto standard: art. 938 piatto standard: art. 938 piatto standard: art. 988 piatto standard: art. 806
piatti abbinabili: art. 912; art. 904 piatti abbinabili: art. 912; art. 904 piatti abbinabili: art. 982; art. 804 piatti abbinabili: art. 815
capacity at the edge: 2,8 fl. oz. capacity at the edge: 4,0 fl. oz. capacity at the edge: 5,9 fl. oz. capacity at the edge: 8,0 fl. oz.
upper diameter: 2,65 inch upper diameter: 2,65 inch upper diameter: 3,03 inch upper diameter: 3,26 inch
height: 2,65 inch height: 2,99 inch height: 2,99 inch height: 3,38 inch
weigh: 4,65 oz weigh: 5,29 oz weigh: 8,60 oz weigh: 10,60 oz.
standard saucer: art. 938 standard saucer: art. 938 standard saucer: art. 988 standard saucer: art. 806
available saucers: art. 912; art. 904 available saucers: art. 912; art. 904 available saucers: art. 982; art. 804 available saucers: art. 815
caratteristiche tecniche
technical characteristics
506 | 510 | 556 | 509 | 519 | 559 | 609
20. modello 511 modello 58 modello 108
capacità al bordo: 65 cc capacità al bordo: 200 cc capacità al bordo: 280 cc
diametro superiore: 71 mm diametro superiore: 98 mm diametro superiore: 107 mm
altezza: 46 mm altezza: 58 mm altezza: 65 mm
peso: 170 gr peso: 284 gr peso: 369 gr
piatto standard: art. 902 iatto standard: art. 958 piatto standard: art. 808
piatti abbinabili: - piatti abbinabili: art. 976 piatti abbinabili: -
capacity at the edge: 2,28 fl. oz. capacity at the edge: 7 fl. oz. capacity at the edge: 9,8 fl. oz
upper diameter: 2,77 inch upper diameter: 3,82 inch upper diameter: 4,17 inch
height: 1,79 inch height: 2,26 inch height: 2,54 inch
weigh: 5,99 oz weigh: 10,01 oz weigh: 13,01 oz
standard saucer: art. 902 standard saucer: art. 958 standard saucer: art. 808
available saucers: art. - available saucers: art. 976 available saucers: -
modello 513 modello 563
capacità al bordo: 60 cc capacità al bordo: 170 cc
diametro superiore: 62 mm diametro superiore: 87 mm
altezza: 52 mm altezza: 61 mm
peso: 153 gr peso: 257 gr
piatto standard: art. 938 piatto standard: art. 988
piatti abbinabili: art. 902; art. 904; art. 813 piatti abbinabili: art. 804; art 813; art. 952
capacity at the edge: 2,1 fl. oz. capacity at the edge: 5,95 fl. oz.
upper diameter: 2,42 inch upper diameter: 3,39 inch
height: 2,03 inch height: 2,38 inch
weigh: 5,39 oz weigh: 9,06 oz
standard saucer: art. 938 standard saucer: art. 988
available saucers: art. 902; art. 904; art. 813 available saucers: art. 804; art 813; art. 952
caratteristiche tecniche
technical characteristics
511 | 58 | 108 | 513 | 563
21. modello 601 modello 602 modello 603
capacità al bordo: 220 cc capacità al bordo: 250 cc capacità al bordo: 270 cc
diametro superiore: 85 mm diametro superiore: 89 mm diametro superiore: 91 mm
altezza: 96 mm altezza: 98 mm altezza: 96 mm
peso: 230 gr peso: 300 gr peso: 270 gr
piatto standard: art. 806 piatto standard: art. 808 piatto standard: art. 808
piatti abbinabili: - piatti abbinabili: - piatti abbinabili: -
capacity at the edge: 7,7 fl. oz. capacity at the edge: 8,75 fl. oz. capacity at the edge: 9,45 fl. oz
upper diameter: 3,32 inch upper diameter: 3,47 inch upper diameter: 3,55 inch
height: 3,74 inch height: 3,82 inch height: 3,74 inch
weigh: 8,11 oz weigh: 10,58 oz weigh: 9,52 oz
standard saucer: art. 806 standard saucer: art. 808 standard saucer: art. 808
available saucers: - available saucers: - available saucers: -
caratteristiche tecniche
technical characteristics
601 | 602 | 603
22. modello 177 modello 178
capacità: 500 cc - peso: 344 gr + 76 gr coperchio capacità: 720 cc - peso: 520 gr + 80 gr coperchio
capacity: 17,5 fl. oz. - weigh: 12,13 oz + 2,68 oz lid capacity: 25,2 fl. oz. - weigh: 18,34 oz + 2,82 oz lid
modello 263 modello 264
capacità: 100 cc - peso: 110 gr capacità: 180 cc - peso: 175 gr
capacity: 3,5 fl. oz. - weigh: 3,88 oz capacity: 6,3 fl. oz. - weigh: 6,17 oz
modello 266 modello 267
capacità: 400 cc - peso: 310 gr capacità: 700 cc - peso: 409 gr
capacity: 14 fl. oz. - weigh: 10,93 oz capacity: 24,5 fl. oz. - weigh: 14,42 oz
caratteristiche tecniche
technical characteristics
263 | 264 | 266 | 267 | 177 | 178
23. modello 902 modello 904 modello 912 modello 928
modello 938 modello 944 modello 952 modello 958
modello 978 modello 982 modello 984 modello 988
modello 804 modello 806 modello 808 modello 838
piatti | saucers
24. Bianco
o
ori
ro
Ne
uro Av
o
iar
c S
h
e
ron
l lo C
Gia
ar M
Marrone
Ocra
Blu Ro
sso
Ve
Az
Smeraldo
rd
z
eC
urr
hia
o
ro
Colori | Colours
In assenza dei campioni in porcellana i colori sono da ritenersi puramente indicativi
If porcelain samples are not available, colours are just as an indication
25. Viola
o
at
e
r
on
eP
lm
d
er
Sa
V
io
Grig a
Ros
Porp
Cora
o
llo
ra
Gia
llo
Ar
Ciclamino
Va
n a
len
cio
tin
o
Colori | Colours
Colori per lotti superiori ai 4000 pezzi per colore e modello
Colours available for order of minimum 4000 pieces for each models and colours
26. Italy New Zeland and Australia
Prodotti d’italia Holdings Ltd
Tuscany Mr. Rupert Kurghan
Alberto Cocci New Zealand Otahuhu-Auckland
cell. +39 335 7059007 111 Station Road P.O Box 22027
alberto.cocci@acf.it Tel. 0064 92767140
Rupert@Prodottiditalia.Co.Nz
Sicily Info@Prodottiditalia.Co.Nz
Salvatore Ancella
cell. +39 339 7488181 South Korea
salvatore.ancella@acf.it Aspen Korea Com Inc
Mr Hj Kwon
Puglia, Calabria, Sardinia 783-3 Daerim-Dong
Gianni Melis Yeongdeungpo-Ku
cell. +39 335 5359295 Seoul - Korea
cell. +39 392 9884691 Tel. 0082 23227980
gianni.melis@acf.it Hjkwon21@Hotmail.Com
Jhbang@Aspenkorea.Com
Lazio, Umbria
Annamaria Apollonio
Ma.Ber. sas di Splendori M.&C. Belgium
cell. +39 338 7453578 Master Non Food
cell. +39 333 9555336 Mr Benoit Huwart
annamaria.apollonio@acf.it Chemin De La MaIson Du Roi,3
B-1380 Plancenoit
Belgique
Tel. 0032 (0) 479290959
Masternonfood@Aol.Com
Agenti e Distributori | Agents and Distributor
27. FAC nella sua politica si sostegno alla promozione dell’eccellenza in un settore strategico quale quello del
bar e della ristorazione, ha scelto di associarsi a SCAE (Specialty Coffee Association of Europe) e all’INEI (Isti-
tuto Nazionale Espresso Italiano) e di sostenere manifestazioni quali WBC (World Barista Championship).
events and sponsorships
2008
Wonderful Coffee 2008 - Copenaghen
Official supplier of 5th SCAE
World Cup Tasting Championship
Trieste Espresso - Trieste
ETCC – European Team Coffee Challenge
Trieste Espresso - Trieste
“Cup makes difference”
Conference by Alberto Canepa
2009
Pianeta Birra Espresso & Hot Drinks
Official sponsor and supplier of
Campionato Italiano Baristi Caffetteria
Pianeta Birra Espresso & Hot Drinks
“Cup makes difference”
Conference by Alberto Canepa
World Barista Championship Atlanta
Technical sponsor and supplier
Cologne Wonderful Coffee
Latte Art Sponsorship
events | sponsorships