All Christians are "sent-out" by the Lord Jesus Christ to be on mission with him to bring the gospel to wherever God is leading us. We need to work together for this. http://wp.me/po4gZ-1Ux
All Christians are "sent-out" by the Lord Jesus Christ to be on mission with him to bring the gospel to wherever God is leading us. We need to work together for this. http://wp.me/po4gZ-1Ux
FILOZOFIA EDUKASAUN: FUNSAUN EDUKASAUN IHA EMA NIA MORIS NU’UDAR ANIMÁL BIOLÓ...Crisogno Pereira
1. Funsaun edukasaun iha moris no ema nia moris
2. Papel institusaun edukasaun
3. Edukasaun mak buat ida-ne’ebé obrigatóriu ba ema nu’udar animál biolójiku
FILOZOFIA EDUKASAUN: SIGNIFIKADU EDUKASAUN & FILOZOFIA EDUKASAUN NO NIA PAPELCrisogno Pereira
1. Signifikadu edukasaun
2. Variedade filozofia edukasaun
3. Signifikadu filozofia edukasaun
3.1. Filozofia edukasaun iha sentidu nu’udar filozofia tradisionál
3.2. Filozofia edukasaun ne'ebé utiliza aproximasaun krítiku
4. Papel filozofia edukasaun
4.1. Sasulik empirizmu
4.2. Nativizmu no naturalizmu
4.3. Teoria konverjensia
5. Rezumu
FILOZOFIA EDUKASAUN: SIGNIFIKADU & POZISAUN FILOZOFIA IHA SIÉNSIA KOÑESIMENTU...Crisogno Pereira
1. Signifikadu filozofia
2. Pozisaun filozofia iha siénsia koñesimentu no moris ema nian
2.1. Pozisaun filozofia iha siénsia koñesimentu
2.2. Pozisaun filozofia iha ema nia moris
Istroria kona-ba oinsa Maromak hili no bolu ema ida atu sai liurai ba Nia povu hodi ukun povu ho dalan Teokrasia. No iha parte seluk kona-ba infidelidade liurai barak ba Maromak nia vontade to'o rezulta reinu nakfera no hetan okupasaun hosi reinu jentiu sira seluk.
Intercâmbio cultural Brasil x Timor Leste - RevisadoCrisogno Pereira
Uma partilha da vida sobre a identidade e a história de Timor-Leste no tempo colonialismo e ocupação das nações estrangeiras. E também partilhamos a nossa educação em Timor-Leste especial a presença do Instituto Católico para a Formação de Professores que participa no desenvolvimento educação para treinar, formar e educar o novo educador para a 'nova escola'. E outro lado, partilhamos os nossos costumes da nossa vida como timorense na vida sosiedade tradicional e moderna.
أفضل 11 موقع لعمل اختبارات إلكترونية (Slide Decks).pdfqorrectdm
مع تطور التكنولوجيا، أصبحت أنظمة وأدوات الامتحانات الإلكترونية جزءاً أساسياً من التعليم الحديث. في هذا العرض، سنستعرض أفضل الأنظمة والأدوات التي تساعد المؤسسات التعليمية على تحسين عمليات الامتحان وتقديم تجربة تعليمية متميزة.
FILOZOFIA EDUKASAUN: FUNSAUN EDUKASAUN IHA EMA NIA MORIS NU’UDAR ANIMÁL BIOLÓ...Crisogno Pereira
1. Funsaun edukasaun iha moris no ema nia moris
2. Papel institusaun edukasaun
3. Edukasaun mak buat ida-ne’ebé obrigatóriu ba ema nu’udar animál biolójiku
FILOZOFIA EDUKASAUN: SIGNIFIKADU EDUKASAUN & FILOZOFIA EDUKASAUN NO NIA PAPELCrisogno Pereira
1. Signifikadu edukasaun
2. Variedade filozofia edukasaun
3. Signifikadu filozofia edukasaun
3.1. Filozofia edukasaun iha sentidu nu’udar filozofia tradisionál
3.2. Filozofia edukasaun ne'ebé utiliza aproximasaun krítiku
4. Papel filozofia edukasaun
4.1. Sasulik empirizmu
4.2. Nativizmu no naturalizmu
4.3. Teoria konverjensia
5. Rezumu
FILOZOFIA EDUKASAUN: SIGNIFIKADU & POZISAUN FILOZOFIA IHA SIÉNSIA KOÑESIMENTU...Crisogno Pereira
1. Signifikadu filozofia
2. Pozisaun filozofia iha siénsia koñesimentu no moris ema nian
2.1. Pozisaun filozofia iha siénsia koñesimentu
2.2. Pozisaun filozofia iha ema nia moris
Istroria kona-ba oinsa Maromak hili no bolu ema ida atu sai liurai ba Nia povu hodi ukun povu ho dalan Teokrasia. No iha parte seluk kona-ba infidelidade liurai barak ba Maromak nia vontade to'o rezulta reinu nakfera no hetan okupasaun hosi reinu jentiu sira seluk.
Intercâmbio cultural Brasil x Timor Leste - RevisadoCrisogno Pereira
Uma partilha da vida sobre a identidade e a história de Timor-Leste no tempo colonialismo e ocupação das nações estrangeiras. E também partilhamos a nossa educação em Timor-Leste especial a presença do Instituto Católico para a Formação de Professores que participa no desenvolvimento educação para treinar, formar e educar o novo educador para a 'nova escola'. E outro lado, partilhamos os nossos costumes da nossa vida como timorense na vida sosiedade tradicional e moderna.
أفضل 11 موقع لعمل اختبارات إلكترونية (Slide Decks).pdfqorrectdm
مع تطور التكنولوجيا، أصبحت أنظمة وأدوات الامتحانات الإلكترونية جزءاً أساسياً من التعليم الحديث. في هذا العرض، سنستعرض أفضل الأنظمة والأدوات التي تساعد المؤسسات التعليمية على تحسين عمليات الامتحان وتقديم تجربة تعليمية متميزة.
1. EZODU
‘Sai hosi’
The Exodus is all about the Glory of GODThe Exodus is all about the Glory of GOD
– showing off His power, control, love,– showing off His power, control, love,
forgiveness, faithfulness, long suffering,forgiveness, faithfulness, long suffering,
provision, protection & deliveranceprovision, protection & deliverance
EDTH300 – (Semana IV)
Referensia:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Livro_do_%C3%8Axodo
http://www.capuchinhos.org/biblia/index.php?title=
%C3%8Axodo&oldid=3195
https://arautodecristo.com/2015/07/25/estudo-biblico-o-livro-de-
exodo-e-o-cativieiro-de-israel-no-egito/
http://www.estudosdabiblia.net/audio/exelev/exlvcompleto.pdf
3. EEzoduzodu –– Idea JeralIdea Jeral
Maromak salva Israelita sira hosi Eziptu. Sira la-halo buat ida atu simu
grasa ne’e.
LA-IHA ESPERASA – SIRA LAKON
Maromak proteze Israelita sira iha dezertu. Sira hakfodak ho Ninia
protesaun no tuir mai sira sai ta’uk.
LA-IHA KONFIANSA
Maromak prezente nafatin ba Israelita sira iha dezertu. Sira haksolok ho
kondisaun no tuir mai sira sai keisa (complain).
LA-IHA SENSU GRATIDAUN
Maromak akompana Israelita sira ba iha rai prometida. Sira la-hakarak
kondisaun be Maromak haraik ba sira.
LA-IHA FIAR
4. EZODU
Oinsa sira to’o iha Eziptu
1975 aK
(tinan 4,000 liu ba)
Sai atan durante tinan 430 nia laran to’o sai hosi Eziptu 1525 aK
Jacob, Jose, maun alin 11,
ema nain 58 sira seluk hosi
total 70 tama iha Eziptu.
7. Maromak hanorin
ita atu relembra no
comemora saida
de’it ne’ebe NIA halo
ba ita
Oinsa ita-boot
comemora saida
mak Maromak halo
iha o-nia moris no
ba o-nia familia?
Liurai Solomao harii koluna ida ne’e nu’udar memoria ba milagre
boot ne’ebe Maromak halo ba Israelita sira liu tasi mean
8. EEZZODU - TesODU - Testete & Murmu& Murmurara
Faraun duni Israelita – Maromak fera tasi Mean
Israel keisa ba bee – Maromak fo bee moos
Israel keisa ba na’an no paun - Maromak fo manu no manaa
Israel keisa ba bee – Maromak fo liuhosi fatuk
Funu hasoru Amalek – Maromak fo vitoria liuhosi Moises
nu’udar dalan.
KEISA – VS – GRATIDAUN
9. Madamentu 10 fo husi Maromak ba
Moises
Karau osan-mean – Povu nia sala
Maromak haksi’ak hasoru Israel
Moises ko’alia ba povu
Maromak muda Ninia hanoin
Moises haksi’ak no tuda fera Maromak
nia mandamentu 10 ba rai
Moises harahun karau osan-mean
Moises husu ba Maromak atu kastigu
povu be sala no Maromak dehan “LAE”
EEZZODU – SinaiODU – Sinai ((LeiLei))
10. EEZZODU – Kadesh BarneaODU – Kadesh Barnea
Espiaun 12 haruka ba rai prometida.
Povu keisa no la-tau konfiansa ba Maromak
Maromak dehan ba sira katak ema boot sira sei
mate & sira-nia oan sei simu rai – Sira lakon
oportunidade ba riku-soin (legalidade)
La-bele ignora bensaun ne’ebe Maromak halo ba
o – kuidadu ba atetude murmura
11. EEZZODODUU –– tinantinan 4040 viajen (traveling)viajen (traveling)
1.2. Miliaun mate iha dezertu
Moises hakerek istoria no lei
Pentateuch – Genezis, Ezodu, Levitiku, Numeru &
Deuteronomia
Tabernakulu – Ezodu deskreve mai ita oinsa atu harii
– Levitiku deskreve oinsa atu uza.
Numeru - Maromak nia kondisaun & Protesaun
maski Israelita sira la-obedese.
Deuteronomia – reafirma lei ba Nasaun foun
12. EZODU – To’o iha Kanaa
1405 aK
Moises mate & Josue
kontinua lidera povu
1398 aK
Inisiasaun juiz
Okupasaun & Divizaun rai Kanaa
Liu mota Jordaun
Sirkumsisaun ba povu
Vitoria iha Jeriko
13. EEZZODU – SUMARODU – SUMARIUIU
Maromak salva
Maromak proteze
Maromak fo
Maromak akompana
Kuidadu justifika (judge) Maromak nia di’ak ba
o liuhosi kondisaun sira be o simu hosi NIA.
1984, when a granite column was found on the Saudi coastline opposite -- inscription was still intact!
(Archaic Hebrew), it contained the words: Mizraim (Egypt); Solomon; Edom; death; Pharaoh; Moses; and Yahweh,
Indicating that King Solomon had set up these columns as a memorial to the miracle of the crossing of the sea.
Exodus 15: 24 – 25
24 So the people grumbled against Moses, saying, "What are we to drink?" 25 Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet
Exodus 16:2 - 4
2 In the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron. 3 The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in Egypt! There we sat around pots of meat and ate all the food we wanted, but you have brought us out into this desert to starve this entire assembly to death." 4 Then the LORD said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you.
Exodus 17:1-6
but there was no water for the people to drink. 2 So they quarreled with Moses and said, "Give us water to drink." Moses replied, "Why do you quarrel with me? Why do you put the LORD to the test?" 3 But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, "Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?"
4 Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."
5 The LORD answered Moses, "Walk on ahead of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go. 6 I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink.“
Exodus 17:10-13
10 So Joshua fought the Amalekites as Moses had ordered, and Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill. 11 As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning. 12 When Moses' hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up—one on one side, one on the other—so that his hands remained steady till sunset. 13 So Joshua overcame the Amalekite army with the sword.
Moses and the Glory of the LORD
12 Moses said to the LORD, "You have been telling me, 'Lead these people,' but you have not let me know whom you will send with me. You have said, 'I know you by name and you have found favor with me.' 13 If you are pleased with me, teach me your ways so I may know you and continue to find favor with you. Remember that this nation is your people." 14 The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest."
15 Then Moses said to him, "If your Presence does not go with us, do not send us up from here. 16 How will anyone know that you are pleased with me and with your people unless you go with us? What else will distinguish me and your people from all the other people on the face of the earth?"
17 And the LORD said to Moses, "I will do the very thing you have asked, because I am pleased with you and I know you by name."
18 Then Moses said, "Now show me your glory."
19 And the LORD said, "I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim my name, the LORD, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. 20 But," he said, "you cannot see my face, for no one may see me and live."
21 Then the LORD said, "There is a place near me where you may stand on a rock. 22 When my glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and cover you with my hand until I have passed by. 23 Then I will remove my hand and you will see my back; but my face must not be seen."