Integrado no projeto "Dinâmicas InterculturÁrias", a quarta apresentação em Língua Francesa relativa ao Castelo de Soure e ao período governado por D. Sesnando Davides.
Integrado no projeto "Dinâmicas InterculturÁrias", a quarta apresentação em Língua Francesa relativa ao Castelo de Soure e ao período governado por D. Sesnando Davides.
1. EXILED FARMER [TO CHENJERAI HOVE 25.07.02]
Now you are at home
At home in exile
That is the conundrum
Then you left
This unbearable psychiatric ward
Hear the demented voices
There in the red hills of home
Those deranging reverberations
The rattling of the bones
‘mapfupa angu achamuka’
Hear the words of the prophetess
That spirit of resilience
Now you are up in arms
Those daggers are drawn
Exile , keep your bags packed
Turn ploughshares into swords
This is what time dictates
And now the poets speak
What is this hen pecking its own eggs
I shall remember that incisiveness
Forgetting is a heinous crime